~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/bibletime/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to i18n/messages/bibletime_ui_nl.ts

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Dmitrijs Ledkovs, Jonathan Marsden, Dmitrijs Ledkovs
  • Date: 2012-04-14 18:11:50 UTC
  • mfrom: (1.3.7)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120414181150-17l2liq7bl7oaxjz
Tags: 2.9.1-1
[ Jonathan Marsden ]
* New upstream version 2.9.1
* debian/patches/*: Remove all patches (incorporated upstream)
* debian/control: bibletime now depends on a matching version of
  bibletime-data.

[ Dmitrijs Ledkovs ]
* Add more strict alternative build-dependency on the libqt4-dev.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
<context>
15
15
    <name>BTAboutModuleDialog</name>
16
16
    <message>
17
 
        <location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="43"/>
 
17
        <location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="45"/>
18
18
        <source>Information About %1</source>
19
19
        <translation>Informatie over %1</translation>
20
20
    </message>
22
22
<context>
23
23
    <name>BibleTime</name>
24
24
    <message>
25
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="638"/>
 
25
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="720"/>
26
26
        <source>&amp;File</source>
27
27
        <translation>&amp;Bestand</translation>
28
28
    </message>
29
29
    <message>
30
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="639"/>
 
30
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="721"/>
31
31
        <source>&amp;View</source>
32
32
        <translation>Beel&amp;d</translation>
33
33
    </message>
34
34
    <message>
35
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="642"/>
 
35
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="724"/>
36
36
        <source>&amp;Search</source>
37
37
        <translation>&amp;Zoeken</translation>
38
38
    </message>
39
39
    <message>
40
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="643"/>
 
40
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="725"/>
41
41
        <source>&amp;Window</source>
42
42
        <translation>&amp;Venster</translation>
43
43
    </message>
44
44
    <message>
45
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="649"/>
 
45
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="731"/>
46
46
        <source>Se&amp;ttings</source>
47
47
        <translation>&amp;Instellingen</translation>
48
48
    </message>
49
49
    <message>
50
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="650"/>
 
50
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="732"/>
51
51
        <source>&amp;Help</source>
52
52
        <translation>&amp;Help</translation>
53
53
    </message>
54
54
    <message>
55
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="119"/>
 
55
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="120"/>
56
56
        <source>&amp;Show toolbar</source>
57
57
        <translation>Toon &amp;werkbalk</translation>
58
58
    </message>
59
59
    <message>
60
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="112"/>
 
60
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="113"/>
61
61
        <source>&amp;Fullscreen mode</source>
62
62
        <translation>&amp;Volledig scherm</translation>
63
63
    </message>
64
64
    <message>
65
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="105"/>
 
65
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="106"/>
66
66
        <source>&amp;Quit</source>
67
67
        <translation>&amp;Afsluiten</translation>
68
68
    </message>
69
69
    <message>
70
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="252"/>
 
70
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="253"/>
71
71
        <source>Open the Bible study HowTo included with BibleTime.&lt;br/&gt;This HowTo is an introduction on how to study the Bible in an efficient way.</source>
72
72
        <translation>Open de Bijbelstudie HowTo van BibleTime. &lt;br/&gt;Deze HowTo is een introductie op hoe u de Bijbel doeltreffend kunt bestuderen.</translation>
73
73
    </message>
74
74
    <message>
75
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="257"/>
 
75
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="258"/>
76
76
        <source>Information about the BibleTime program</source>
77
77
        <translation>Informatie over het programma BibleTime</translation>
78
78
    </message>
79
79
    <message>
80
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="646"/>
 
80
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="728"/>
81
81
        <source>&amp;Save session</source>
82
 
        <translation>&amp;Sessie opslaan</translation>
 
82
        <translation type="unfinished">&amp;Sessie opslaan</translation>
83
83
    </message>
84
84
    <message>
85
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="647"/>
 
85
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="729"/>
86
86
        <source>&amp;Load session</source>
87
87
        <translation>&amp;Laad sessie</translation>
88
88
    </message>
89
89
    <message>
90
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="648"/>
 
90
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="730"/>
91
91
        <source>&amp;Delete session</source>
92
92
        <translation>Verwij&amp;der sessie</translation>
93
93
    </message>
94
94
    <message>
95
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="645"/>
 
95
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="727"/>
96
96
        <source>&amp;Arrangement mode</source>
97
97
        <translation>R&amp;angschikking van vensters</translation>
98
98
    </message>
99
99
    <message>
100
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="145"/>
 
100
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="146"/>
101
101
        <source>&amp;Manual mode</source>
102
102
        <translation>Handmatige &amp;modus</translation>
103
103
    </message>
104
104
    <message>
105
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="152"/>
 
105
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="153"/>
106
106
        <source>Auto-tile &amp;vertically</source>
107
107
        <translation>Automatisch &amp;verticaal stapelen</translation>
108
108
    </message>
109
109
    <message>
110
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="159"/>
 
110
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="160"/>
111
111
        <source>Auto-tile &amp;horizontally</source>
112
112
        <translation>Automatisch &amp;horizontaal stapelen</translation>
113
113
    </message>
114
114
    <message>
115
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="180"/>
 
115
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="181"/>
116
116
        <source>Auto-&amp;cascade</source>
117
117
        <translation>Automatisch trapsgewijs (&amp;cascade)</translation>
118
118
    </message>
119
119
    <message>
120
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="187"/>
 
120
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="188"/>
121
121
        <source>&amp;Cascade</source>
122
122
        <translation>Trapsgewijs (&amp;cascade)</translation>
123
123
    </message>
124
124
    <message>
125
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="201"/>
 
125
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="202"/>
126
126
        <source>Tile &amp;vertically</source>
127
127
        <translation>&amp;Verticaal stapelen</translation>
128
128
    </message>
129
129
    <message>
130
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="208"/>
 
130
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="209"/>
131
131
        <source>Tile &amp;horizontally</source>
132
132
        <translation>&amp;Horizontaal stapelen</translation>
133
133
    </message>
134
134
    <message>
135
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="222"/>
 
135
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="223"/>
136
136
        <source>Cl&amp;ose all windows</source>
137
137
        <translation>Alle vensters &amp;sluiten</translation>
138
138
    </message>
139
139
    <message>
140
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="225"/>
 
140
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="226"/>
141
141
        <source>Close all open windows inside BibleTime</source>
142
142
        <translation>Sluit alle open vensters in BibleTime</translation>
143
143
    </message>
144
144
    <message>
145
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="242"/>
 
145
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="243"/>
146
146
        <source>&amp;Handbook</source>
147
147
        <translation>&amp;Handboek</translation>
148
148
    </message>
149
149
    <message>
150
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="249"/>
 
150
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="250"/>
151
151
        <source>&amp;Bible Study Howto</source>
152
152
        <translation>&amp;Bijbelstudie HowTo</translation>
153
153
    </message>
154
154
    <message>
155
 
        <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="557"/>
 
155
        <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="556"/>
156
156
        <source>Please enter a name for the new session.</source>
157
157
        <translation>Voer een naam voor de nieuwe sessie in.</translation>
158
158
    </message>
159
159
    <message>
160
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="108"/>
 
160
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="109"/>
161
161
        <source>Quit BibleTime</source>
162
162
        <translation>BibleTime afsluiten</translation>
163
163
    </message>
164
164
    <message>
165
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="115"/>
 
165
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="116"/>
166
166
        <source>Toggle fullscreen mode of the main window</source>
167
167
        <translation>Volledige scherm van hoofdvenster aan/uit</translation>
168
168
    </message>
169
169
    <message>
170
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="124"/>
 
170
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="125"/>
171
171
        <source>Search in &amp;open works...</source>
172
172
        <translation>Zoek in ge&amp;opende modules...</translation>
173
173
    </message>
174
174
    <message>
175
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="131"/>
 
175
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="132"/>
176
176
        <source>Search in standard &amp;Bible...</source>
177
177
        <translation>Zoek in standaard&amp;bijbel...</translation>
178
178
    </message>
179
179
    <message>
180
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="138"/>
 
180
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="139"/>
181
181
        <source>Save as &amp;new session...</source>
182
182
        <translation>Als &amp;nieuwe sessie opslaan...</translation>
183
183
    </message>
184
184
    <message>
185
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="141"/>
 
185
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="142"/>
186
186
        <source>Create and save a new session</source>
187
187
        <translation>Een nieuwe sessie aanmaken en opslaan</translation>
188
188
    </message>
189
189
    <message>
190
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="148"/>
 
190
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="149"/>
191
191
        <source>Manually arrange the open windows</source>
192
192
        <translation>Handmatig de geopende vensters rangschikken</translation>
193
193
    </message>
194
194
    <message>
195
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="155"/>
 
195
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="156"/>
196
196
        <source>Automatically tile the open windows vertically (arrange side by side)</source>
197
197
        <translation>Automatisch de geopende vensters verticaal stapelen (zij-aan-zij rangschikken)</translation>
198
198
    </message>
199
199
    <message>
200
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="162"/>
 
200
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="163"/>
201
201
        <source>Automatically tile the open windows horizontally (arrange on top of each other)</source>
202
202
        <translation>Automatisch de geopende vensters horizontaal stapelen (boven op elkaar rangschikken)</translation>
203
203
    </message>
204
204
    <message>
205
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="166"/>
 
205
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="167"/>
206
206
        <source>Auto-&amp;tile</source>
207
207
        <translation type="unfinished"></translation>
208
208
    </message>
209
209
    <message>
210
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="169"/>
 
210
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="170"/>
211
211
        <source>Automatically tile the open windows</source>
212
212
        <translation type="unfinished"></translation>
213
213
    </message>
214
214
    <message>
215
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="173"/>
 
215
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="174"/>
216
216
        <source>Ta&amp;bbed</source>
217
217
        <translation type="unfinished"></translation>
218
218
    </message>
219
219
    <message>
220
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="176"/>
 
220
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="177"/>
221
221
        <source>Automatically tab the open windows</source>
222
222
        <translation type="unfinished"></translation>
223
223
    </message>
224
224
    <message>
225
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="183"/>
 
225
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="184"/>
226
226
        <source>Automatically cascade the open windows</source>
227
227
        <translation>Automatisch de geopende vensters trapsgewijs rangschikken (cascade)</translation>
228
228
    </message>
229
229
    <message>
230
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="190"/>
 
230
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="191"/>
231
231
        <source>Cascade the open windows</source>
232
232
        <translation>De geopende vensters trapsgewijs rangschikken</translation>
233
233
    </message>
234
234
    <message>
235
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="194"/>
 
235
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="195"/>
236
236
        <source>&amp;Tile</source>
237
237
        <translation type="unfinished"></translation>
238
238
    </message>
239
239
    <message>
240
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="197"/>
 
240
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="198"/>
241
241
        <source>Tile the open windows</source>
242
242
        <translation type="unfinished"></translation>
243
243
    </message>
244
244
    <message>
245
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="204"/>
 
245
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="205"/>
246
246
        <source>Vertically tile (arrange side by side) the open windows</source>
247
247
        <translation>De geopende vensters verticaal stapelen (zij-aan-zij rangschikken)</translation>
248
248
    </message>
249
249
    <message>
250
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="211"/>
 
250
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="212"/>
251
251
        <source>Horizontally tile (arrange on top of each other) the open windows</source>
252
252
        <translation>De geopende vensters horizontaal stapelen (boven op elkaar rangschikken)</translation>
253
253
    </message>
254
254
    <message>
255
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="215"/>
 
255
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="216"/>
256
256
        <source>Close &amp;window</source>
257
257
        <translation>Venster &amp;sluiten</translation>
258
258
    </message>
259
259
    <message>
260
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="218"/>
 
260
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="219"/>
261
261
        <source>Close the current open window</source>
262
262
        <translation>Sluit het huidige geopende venster</translation>
263
263
    </message>
264
264
    <message>
265
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="229"/>
 
265
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="230"/>
266
266
        <source>&amp;Configure BibleTime...</source>
267
267
        <translation>BibleTime &amp;instellen...</translation>
268
268
    </message>
269
269
    <message>
270
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="231"/>
 
270
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="232"/>
271
271
        <source>Set BibleTime&apos;s preferences</source>
272
272
        <translation>BibleTime&apos;s instellingen wijzigen</translation>
273
273
    </message>
274
274
    <message>
275
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="235"/>
 
275
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="236"/>
276
276
        <source>Bookshelf &amp;Manager...</source>
277
277
        <translation>Boekenplank &amp;Manager...</translation>
278
278
    </message>
279
279
    <message>
280
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="238"/>
 
280
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="239"/>
281
281
        <source>Configure your bookshelf and install/update/remove/index works</source>
282
282
        <translation>Uw boekenplank instellen en modules installeren/updaten/verwijderen/indexeren</translation>
283
283
    </message>
284
284
    <message>
285
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="245"/>
 
285
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="246"/>
286
286
        <source>Open BibleTime&apos;s handbook</source>
287
287
        <translation>Open BibleTime&apos;s handboek</translation>
288
288
    </message>
289
289
    <message>
290
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="261"/>
 
290
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="262"/>
291
291
        <source>&amp;Tip of the day...</source>
292
292
        <translation type="unfinished"></translation>
293
293
    </message>
294
294
    <message>
295
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="264"/>
 
295
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="265"/>
296
296
        <source>Show tips about BibleTime</source>
297
297
        <translation type="unfinished"></translation>
298
298
    </message>
299
299
    <message>
300
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="632"/>
 
300
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="373"/>
 
301
        <source>Toggle visibility of the bookshelf window</source>
 
302
        <translation type="unfinished"></translation>
 
303
    </message>
 
304
    <message>
 
305
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="377"/>
 
306
        <source>Toggle visibility of the bookmarks window</source>
 
307
        <translation type="unfinished"></translation>
 
308
    </message>
 
309
    <message>
 
310
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="381"/>
 
311
        <source>Toggle visibility of the mag window</source>
 
312
        <translation type="unfinished"></translation>
 
313
    </message>
 
314
    <message>
 
315
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="714"/>
301
316
        <source>Main toolbar</source>
302
317
        <translation type="unfinished"></translation>
303
318
    </message>
304
319
    <message>
305
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="633"/>
 
320
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="715"/>
306
321
        <source>Navigation toolbar</source>
307
322
        <translation type="unfinished"></translation>
308
323
    </message>
309
324
    <message>
310
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="634"/>
 
325
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="716"/>
311
326
        <source>Works toolbar</source>
312
327
        <translation type="unfinished"></translation>
313
328
    </message>
314
329
    <message>
315
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="635"/>
 
330
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="717"/>
316
331
        <source>Tools toolbar</source>
317
332
        <translation type="unfinished"></translation>
318
333
    </message>
319
334
    <message>
320
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="636"/>
 
335
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="718"/>
321
336
        <source>Format toolbar</source>
322
337
        <translation type="unfinished"></translation>
323
338
    </message>
324
339
    <message>
325
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="666"/>
 
340
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="752"/>
326
341
        <source>Show main toolbar</source>
327
342
        <translation type="unfinished"></translation>
328
343
    </message>
329
344
    <message>
330
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="667"/>
 
345
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="755"/>
331
346
        <source>Show navigation bar</source>
332
347
        <translation type="unfinished"></translation>
333
348
    </message>
334
349
    <message>
335
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="668"/>
 
350
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="758"/>
336
351
        <source>Show works toolbar</source>
337
352
        <translation type="unfinished"></translation>
338
353
    </message>
339
354
    <message>
340
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="669"/>
 
355
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="761"/>
341
356
        <source>Show tools toolbar</source>
342
357
        <translation type="unfinished"></translation>
343
358
    </message>
344
359
    <message>
345
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="670"/>
 
360
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="764"/>
346
361
        <source>Show formatting toolbar</source>
347
362
        <translation type="unfinished"></translation>
348
363
    </message>
349
364
    <message>
350
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="671"/>
 
365
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="767"/>
351
366
        <source>Show bookshelf</source>
352
367
        <translation type="unfinished"></translation>
353
368
    </message>
354
369
    <message>
355
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="672"/>
 
370
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="770"/>
356
371
        <source>Show bookmarks</source>
357
372
        <translation type="unfinished"></translation>
358
373
    </message>
359
374
    <message>
360
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="673"/>
 
375
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="773"/>
361
376
        <source>Show mag</source>
362
377
        <translation type="unfinished"></translation>
363
378
    </message>
364
379
    <message>
365
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="640"/>
 
380
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="722"/>
366
381
        <source>Toolbars</source>
367
382
        <translation type="unfinished"></translation>
368
383
    </message>
369
384
    <message>
370
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="665"/>
 
385
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="749"/>
371
386
        <source>Show toolbars in text windows</source>
372
387
        <translation type="unfinished"></translation>
373
388
    </message>
374
389
    <message>
375
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="674"/>
 
390
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="776"/>
376
391
        <source>Show parallel text headers</source>
377
392
        <translation type="unfinished"></translation>
378
393
    </message>
379
394
    <message>
380
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="644"/>
 
395
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="726"/>
381
396
        <source>O&amp;pen windows</source>
382
397
        <translation type="unfinished"></translation>
383
398
    </message>
384
399
    <message>
385
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="653"/>
 
400
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="735"/>
386
401
        <source>Show &quot;Whats this widget&quot; dialog</source>
387
402
        <translation type="unfinished"></translation>
388
403
    </message>
389
404
    <message>
390
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="870"/>
 
405
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="969"/>
391
406
        <source>Whats this widget?</source>
392
407
        <translation type="unfinished"></translation>
393
408
    </message>
394
409
    <message>
395
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="127"/>
 
410
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="128"/>
396
411
        <source>Search in all works that are currently open</source>
397
412
        <translation>Zoek in alle modules die momenteel geopend zijn</translation>
398
413
    </message>
399
414
    <message>
400
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="134"/>
 
415
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="135"/>
401
416
        <source>Search in the standard Bible</source>
402
417
        <translation>Zoek in de standaardbijbel</translation>
403
418
    </message>
404
419
    <message>
405
 
        <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="556"/>
 
420
        <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="555"/>
406
421
        <source>New Session</source>
407
422
        <translation>Nieuwe Sessie</translation>
408
423
    </message>
409
424
    <message>
410
 
        <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="81"/>
 
425
        <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="76"/>
411
426
        <source>Initializing the SWORD engine...</source>
412
427
        <translation>Bezig met initialiseren van SWORD engine...</translation>
413
428
    </message>
414
429
    <message>
415
 
        <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="87"/>
 
430
        <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="84"/>
416
431
        <source>Creating BibleTime&apos;s user interface...</source>
417
432
        <translation>Bezig met aanmaken van BibleTime&apos;s gebruikersinterface...</translation>
418
433
    </message>
419
434
    <message>
420
 
        <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="93"/>
 
435
        <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="91"/>
421
436
        <source>Initializing menu- and toolbars...</source>
422
437
        <translation>Bezig met initialiseren van menu- en werkbalken...</translation>
423
438
    </message>
424
439
    <message>
425
 
        <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="259"/>
 
440
        <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="196"/>
426
441
        <source>Unlock Work</source>
427
442
        <translation>Module Ontgrendelen</translation>
428
443
    </message>
429
444
    <message>
430
 
        <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="259"/>
 
445
        <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="196"/>
431
446
        <source>Enter the unlock key for %1.</source>
432
447
        <translation type="unfinished"></translation>
433
448
    </message>
434
449
    <message>
435
 
        <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="279"/>
 
450
        <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="216"/>
436
451
        <source>Warning: Invalid unlock key!</source>
437
452
        <translation type="unfinished"></translation>
438
453
    </message>
439
454
    <message>
440
 
        <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="280"/>
 
455
        <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="217"/>
441
456
        <source>The unlock key you provided did not properly unlock this module. Please try again.</source>
442
457
        <translation type="unfinished"></translation>
443
458
    </message>
444
459
    <message>
445
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="256"/>
 
460
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="257"/>
446
461
        <source>&amp;About BibleTime</source>
447
462
        <translation>&amp;Over BibleTime</translation>
448
463
    </message>
449
464
    <message>
450
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="630"/>
 
465
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="712"/>
451
466
        <source>Bookmarks</source>
452
467
        <translation>Bladwijzers</translation>
453
468
    </message>
454
469
    <message>
455
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="631"/>
 
470
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="713"/>
456
471
        <source>Mag</source>
457
472
        <translation>Vergrootglas</translation>
458
473
    </message>
459
474
</context>
460
475
<context>
 
476
    <name>BibleTimeApp</name>
 
477
    <message>
 
478
        <location filename="../../src/bibletimeapp.cpp" line="37"/>
 
479
        <source>Fatal error!</source>
 
480
        <translation type="unfinished"></translation>
 
481
    </message>
 
482
</context>
 
483
<context>
461
484
    <name>BtAboutDialog</name>
462
485
    <message>
463
 
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="112"/>
 
486
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="127"/>
464
487
        <source>BibleTime is an easy to use but powerful Bible study tool.</source>
465
488
        <translation>BibleTime is een makkelijk te gebruiken, maar krachtig hulpmiddel voor bijbelstudie.</translation>
466
489
    </message>
467
490
    <message>
468
 
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="250"/>
 
491
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="269"/>
469
492
        <source>BibleTime is released under the GPL license. You can download and use the program for personal, private, public or commercial purposes without restrictions, but can give away or distribute the program only if you also distribute the corresponding source code.</source>
470
493
        <translation type="unfinished"></translation>
471
494
    </message>
472
495
    <message>
473
 
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="256"/>
 
496
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="275"/>
474
497
        <source>The complete legally binding license is below.</source>
475
498
        <translation>De volledige, wettelijk bindende licentie staat hieronder.</translation>
476
499
    </message>
477
500
    <message>
478
 
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="97"/>
 
501
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="112"/>
479
502
        <source>About BibleTime</source>
480
503
        <translation>Over BibleTime</translation>
481
504
    </message>
482
505
    <message>
483
 
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="109"/>
 
506
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="124"/>
484
507
        <source>&amp;BibleTime</source>
485
508
        <translation type="unfinished"></translation>
486
509
    </message>
487
510
    <message>
488
 
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="114"/>
 
511
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="129"/>
489
512
        <source>We are looking for developers and translators. If you would like to join our team, please send an email to %1.</source>
490
513
        <translation type="unfinished"></translation>
491
514
    </message>
492
515
    <message>
493
 
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="118"/>
 
516
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="133"/>
494
517
        <source>(c)1999-2011, The BibleTime Team</source>
495
518
        <translation type="unfinished"></translation>
496
519
    </message>
497
520
    <message>
498
 
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="125"/>
 
521
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="140"/>
499
522
        <source>&amp;Contributors</source>
500
523
        <translation type="unfinished"></translation>
501
524
    </message>
502
525
    <message>
503
 
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="135"/>
 
526
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="151"/>
504
527
        <source>The following people contributed to BibleTime:</source>
505
528
        <translation>De volgende personen hebben een bijdrage geleverd aan BibleTime:</translation>
506
529
    </message>
507
530
    <message>
508
 
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="137"/>
 
531
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="153"/>
509
532
        <source>documentation and translation manager</source>
510
533
        <translation>documentatie- en vertaalmanager</translation>
511
534
    </message>
512
535
    <message>
513
 
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="146"/>
 
536
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="174"/>
514
537
        <source>project manager</source>
515
538
        <translation type="unfinished"></translation>
516
539
    </message>
517
540
    <message>
518
 
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
 
541
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="177"/>
519
542
        <source>tester</source>
520
543
        <translation type="unfinished"></translation>
521
544
    </message>
522
545
    <message>
523
 
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
 
546
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="177"/>
524
547
        <source>usability expert</source>
525
548
        <translation type="unfinished"></translation>
526
549
    </message>
527
550
    <message>
528
 
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="199"/>
 
551
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="218"/>
529
552
        <source>Some names may be missing, please email %1 if you notice errors or omissions.</source>
530
553
        <translation type="unfinished"></translation>
531
554
    </message>
532
555
    <message>
533
 
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="216"/>
 
556
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="235"/>
534
557
        <source>BibleTime makes use of the SWORD Project. The SWORD Project is the CrossWire Bible Society&apos;s free Bible software project. Its purpose is to create cross-platform open-source tools &amp;mdash; covered by the GNU General Public License &amp;mdash; that allow programmers and Bible societies to write new Bible software more quickly and easily.</source>
535
558
        <translation type="unfinished"></translation>
536
559
    </message>
537
560
    <message>
538
 
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="222"/>
 
561
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="241"/>
539
562
        <source>The SWORD Project: </source>
540
563
        <translation type="unfinished"></translation>
541
564
    </message>
542
565
    <message>
543
 
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="230"/>
 
566
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="249"/>
544
567
        <source>&amp;Qt</source>
545
568
        <translation type="unfinished"></translation>
546
569
    </message>
547
570
    <message>
548
 
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="233"/>
 
571
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="252"/>
549
572
        <source>Qt toolkit version %1</source>
550
573
        <translation type="unfinished"></translation>
551
574
    </message>
552
575
    <message>
553
 
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="239"/>
 
576
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="258"/>
554
577
        <source>More info...</source>
555
578
        <translation type="unfinished"></translation>
556
579
    </message>
557
580
    <message>
558
 
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="244"/>
 
581
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="263"/>
559
582
        <source>&amp;License</source>
560
583
        <translation type="unfinished"></translation>
561
584
    </message>
562
585
    <message>
563
 
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="128"/>
 
586
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="143"/>
564
587
        <source>designer</source>
565
588
        <translation>ontwerper</translation>
566
589
    </message>
567
590
    <message>
568
 
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="127"/>
 
591
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="142"/>
569
592
        <source>developer</source>
570
593
        <translation>ontwikkelaar</translation>
571
594
    </message>
572
595
    <message>
573
 
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="138"/>
 
596
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="154"/>
574
597
        <source>project founder</source>
575
598
        <translation type="unfinished"></translation>
576
599
    </message>
577
600
    <message>
578
 
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="144"/>
 
601
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
579
602
        <source>packager</source>
580
603
        <translation>packager</translation>
581
604
    </message>
582
605
    <message>
583
 
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="145"/>
 
606
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="161"/>
584
607
        <source>creator of The Sword Project</source>
585
608
        <translation>grondlegger van het Sword Project</translation>
586
609
    </message>
587
610
    <message>
588
 
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="147"/>
 
611
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="163"/>
589
612
        <source>domain sponsor</source>
590
613
        <translation>sponsor van het domein</translation>
591
614
    </message>
592
615
    <message>
593
 
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="148"/>
 
616
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="164"/>
594
617
        <source>howto</source>
595
618
        <translation>handleiding</translation>
596
619
    </message>
597
620
    <message>
598
 
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="156"/>
 
621
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="144"/>
599
622
        <source>artist</source>
600
623
        <translation type="unfinished"></translation>
601
624
    </message>
602
625
    <message>
603
 
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="158"/>
 
626
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="175"/>
604
627
        <source>documentation</source>
605
628
        <translation>documentatie</translation>
606
629
    </message>
607
630
    <message>
608
 
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="171"/>
 
631
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="189"/>
609
632
        <source>The following people translated BibleTime into their language:</source>
610
633
        <translation>De volgende personen hebben BibleTime vertaald naar hun taal:</translation>
611
634
    </message>
612
635
    <message>
613
 
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="210"/>
 
636
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="229"/>
614
637
        <source>&amp;SWORD</source>
615
638
        <translation type="unfinished"></translation>
616
639
    </message>
617
640
    <message>
618
 
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="214"/>
 
641
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="233"/>
619
642
        <source>SWORD library version %1</source>
620
643
        <translation>SWORD bibliotheek versie %1</translation>
621
644
    </message>
622
645
    <message>
623
 
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="235"/>
 
646
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="254"/>
624
647
        <source>This program uses Qt version %1.</source>
625
648
        <translation>Dit programma gebruikt Qt versie %1.</translation>
626
649
    </message>
627
650
    <message>
628
 
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="237"/>
 
651
        <location filename="../../src/frontend/btaboutdialog.cpp" line="256"/>
629
652
        <source>Qt is a cross-platform application and UI framework, created with C++ language. It has been released under the LGPL license.</source>
630
653
        <translation>Qt is een cross-platform applicatie en raamwerk voor gebruikersinterfaces, gemaakt in de programmeertaal C++. Het is uitgegeven onder de LGPL licentie.</translation>
631
654
    </message>
633
656
<context>
634
657
    <name>BtBibleKeyWidget</name>
635
658
    <message>
636
 
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="116"/>
 
659
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="112"/>
637
660
        <source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
638
661
        <translation type="unfinished">Blader door de items in de lijst. Klik op de muisknop en beweeg de muis om voor- of achteruit te bladeren.</translation>
639
662
    </message>
640
663
    <message>
641
 
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="118"/>
 
664
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="114"/>
642
665
        <source>Next book</source>
643
666
        <translation type="unfinished">Volgend boek</translation>
644
667
    </message>
645
668
    <message>
646
 
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="120"/>
 
669
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="116"/>
647
670
        <source>Previous book</source>
648
671
        <translation type="unfinished">Vorig boek</translation>
649
672
    </message>
650
673
    <message>
651
 
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="123"/>
 
674
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="119"/>
652
675
        <source>Next chapter</source>
653
676
        <translation type="unfinished">Volgend hoofdstuk</translation>
654
677
    </message>
655
678
    <message>
656
 
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="125"/>
 
679
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="121"/>
657
680
        <source>Previous chapter</source>
658
681
        <translation type="unfinished">Vorig hoofdstuk</translation>
659
682
    </message>
660
683
    <message>
661
 
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="128"/>
 
684
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="124"/>
662
685
        <source>Next verse</source>
663
686
        <translation type="unfinished">Volgend vers</translation>
664
687
    </message>
665
688
    <message>
666
 
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="130"/>
 
689
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btbiblekeywidget.cpp" line="126"/>
667
690
        <source>Previous verse</source>
668
691
        <translation type="unfinished">Vorig vers</translation>
669
692
    </message>
671
694
<context>
672
695
    <name>BtBookDropdownChooserButton</name>
673
696
    <message>
674
 
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="66"/>
 
697
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="64"/>
675
698
        <source>Select book</source>
676
699
        <translation>Selecteer boek</translation>
677
700
    </message>
679
702
<context>
680
703
    <name>BtBookshelfDockWidget</name>
681
704
    <message>
682
 
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="149"/>
 
705
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="150"/>
683
706
        <source>Bookshelf</source>
684
707
        <translation>Boekenplank</translation>
685
708
    </message>
686
709
    <message>
687
 
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="151"/>
 
710
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="152"/>
688
711
        <source>&amp;Open</source>
689
712
        <translation>&amp;Open</translation>
690
713
    </message>
691
714
    <message>
692
 
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="152"/>
 
715
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="153"/>
693
716
        <source>&amp;Edit</source>
694
717
        <translation>&amp;Bewerken</translation>
695
718
    </message>
696
719
    <message>
697
 
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="153"/>
 
720
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="154"/>
698
721
        <source>&amp;Plain text</source>
699
722
        <translation>&amp;Platte tekst</translation>
700
723
    </message>
701
724
    <message>
702
 
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="154"/>
 
725
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="155"/>
703
726
        <source>&amp;HTML</source>
704
727
        <translation>&amp;HTML</translation>
705
728
    </message>
706
729
    <message>
707
 
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="155"/>
 
730
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="156"/>
708
731
        <source>&amp;Unlock...</source>
709
732
        <translation>Ont&amp;grendelen...</translation>
710
733
    </message>
711
734
    <message>
712
 
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="156"/>
 
735
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="157"/>
713
736
        <source>&amp;About...</source>
714
737
        <translation>O&amp;ver...</translation>
715
738
    </message>
716
739
    <message>
717
 
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="158"/>
 
740
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="159"/>
718
741
        <source>There are currently no works installed. Please click the button below to install new works.</source>
719
742
        <translation type="unfinished"></translation>
720
743
    </message>
721
744
    <message>
722
 
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="160"/>
 
745
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="161"/>
723
746
        <source>&amp;Install works...</source>
724
747
        <translation type="unfinished"></translation>
725
748
    </message>
726
749
    <message>
727
 
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="172"/>
 
750
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="173"/>
728
751
        <source>Warning: Module locked!</source>
729
752
        <translation type="unfinished"></translation>
730
753
    </message>
731
754
    <message>
732
 
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="173"/>
 
755
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="174"/>
733
756
        <source>You are trying to access an encrypted module. Please provide an unlock key in the following dialog to open the module.</source>
734
757
        <translation type="unfinished"></translation>
735
758
    </message>
736
759
    <message>
737
 
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="222"/>
 
760
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="223"/>
738
761
        <source>&amp;Search in %1...</source>
739
762
        <translation>&amp;Zoeken in %1...</translation>
740
763
    </message>
770
793
<context>
771
794
    <name>BtBookshelfModel</name>
772
795
    <message>
773
 
        <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="76"/>
 
796
        <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="80"/>
774
797
        <source>Module</source>
775
798
        <translation>Module</translation>
776
799
    </message>
822
845
<context>
823
846
    <name>BtChapterDropdownChooserButton</name>
824
847
    <message>
825
 
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="88"/>
 
848
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="85"/>
826
849
        <source>Select chapter</source>
827
850
        <translation>Selecteer hoofdstuk</translation>
828
851
    </message>
830
853
<context>
831
854
    <name>BtDisplaySettingsButton</name>
832
855
    <message>
833
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="101"/>
 
856
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="104"/>
834
857
        <source>Use linebreaks after each verse</source>
835
858
        <translation type="unfinished">Ieder vers op nieuwe regel</translation>
836
859
    </message>
837
860
    <message>
838
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="102"/>
 
861
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="105"/>
839
862
        <source>Show verse numbers</source>
840
863
        <translation type="unfinished">Toon versnummers</translation>
841
864
    </message>
842
865
    <message>
843
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="103"/>
 
866
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="106"/>
844
867
        <source>Show headings</source>
845
868
        <translation type="unfinished">Toon kopteksten</translation>
846
869
    </message>
847
870
    <message>
848
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="104"/>
 
871
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="107"/>
849
872
        <source>Highlight words of Jesus</source>
850
873
        <translation type="unfinished">Woorden van Jezus benadrukken</translation>
851
874
    </message>
852
875
    <message>
853
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="105"/>
854
 
        <source>Show Hebrew vowel points</source>
855
 
        <translation type="unfinished">Toon Hebreeuwse klinkerpunten</translation>
856
 
    </message>
857
 
    <message>
858
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="106"/>
859
 
        <source>Show Hebrew cantillation marks</source>
860
 
        <translation type="unfinished">Toon Hebreeuwse intonatietekens</translation>
861
 
    </message>
862
 
    <message>
863
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="107"/>
864
 
        <source>Show Greek accents</source>
865
 
        <translation type="unfinished">Toon Griekse accenten</translation>
866
 
    </message>
867
 
    <message>
868
876
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="108"/>
 
877
        <source>Show Hebrew vowel points</source>
 
878
        <translation type="unfinished">Toon Hebreeuwse klinkerpunten</translation>
 
879
    </message>
 
880
    <message>
 
881
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="109"/>
 
882
        <source>Show Hebrew cantillation marks</source>
 
883
        <translation type="unfinished">Toon Hebreeuwse intonatietekens</translation>
 
884
    </message>
 
885
    <message>
 
886
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="110"/>
 
887
        <source>Show Greek accents</source>
 
888
        <translation type="unfinished">Toon Griekse accenten</translation>
 
889
    </message>
 
890
    <message>
 
891
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="111"/>
869
892
        <source>Use alternative textual variant</source>
870
893
        <translation type="unfinished">Alternatieve tekstuele variant gebruiken</translation>
871
894
    </message>
872
895
    <message>
873
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="109"/>
 
896
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="112"/>
874
897
        <source>Show scripture cross-references</source>
875
898
        <translation type="unfinished">Toon bijbelse kruisverwijzingen</translation>
876
899
    </message>
877
900
    <message>
878
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="110"/>
 
901
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="113"/>
 
902
        <source>Show footnotes</source>
 
903
        <translation type="unfinished"></translation>
 
904
    </message>
 
905
    <message>
 
906
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="114"/>
879
907
        <source>Show morph segmentation</source>
880
908
        <translation type="unfinished">Toon morfologische segmentatie</translation>
881
909
    </message>
882
910
    <message>
883
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="117"/>
 
911
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="121"/>
884
912
        <source>Display settings</source>
885
913
        <translation type="unfinished">Beeldinstellingen</translation>
886
914
    </message>
887
915
    <message>
888
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="120"/>
 
916
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btdisplaysettingsbutton.cpp" line="124"/>
889
917
        <source>Display settings: No options available</source>
890
918
        <translation type="unfinished">Beeldinstellingen: Geen opties beschikbaar</translation>
891
919
    </message>
914
942
    </message>
915
943
</context>
916
944
<context>
 
945
    <name>BtFontChooserWidget</name>
 
946
    <message>
 
947
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="97"/>
 
948
        <source>Font name:</source>
 
949
        <translation type="unfinished">Lettertype:</translation>
 
950
    </message>
 
951
    <message>
 
952
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="98"/>
 
953
        <source>Font style:</source>
 
954
        <translation type="unfinished">Stijl:</translation>
 
955
    </message>
 
956
    <message>
 
957
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontchooserwidget.cpp" line="99"/>
 
958
        <source>Size:</source>
 
959
        <translation type="unfinished">Grootte:</translation>
 
960
    </message>
 
961
</context>
 
962
<context>
917
963
    <name>BtFontSettingsPage</name>
918
964
    <message>
919
965
        <source>You can specify a custom font for each language.</source>
920
966
        <translation type="obsolete">U kunt een aangepast lettertype opgeven voor iedere taal.</translation>
921
967
    </message>
922
968
    <message>
923
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="34"/>
 
969
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="153"/>
924
970
        <source>&amp;Language:</source>
925
971
        <translation type="unfinished"></translation>
926
972
    </message>
927
973
    <message>
928
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="37"/>
 
974
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="154"/>
929
975
        <source>The font selection below will apply to all texts in this language</source>
930
976
        <translation type="unfinished">De instellingen voor het lettertype zijn van toepassing op alle teksten in deze taal</translation>
931
977
    </message>
932
978
    <message>
933
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="40"/>
 
979
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="155"/>
934
980
        <source>Use custom font</source>
935
981
        <translation type="unfinished">Lettertype aanpassen</translation>
936
982
    </message>
937
983
    <message>
938
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="96"/>
 
984
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="156"/>
939
985
        <source>Optionally specify a custom font for each language:</source>
940
986
        <translation type="unfinished"></translation>
941
987
    </message>
942
988
    <message>
943
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="163"/>
 
989
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btfontsettings.cpp" line="152"/>
944
990
        <source>Fonts</source>
945
991
        <translation type="unfinished">Lettertypen</translation>
946
992
    </message>
948
994
<context>
949
995
    <name>BtIndexPage</name>
950
996
    <message>
951
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="38"/>
 
997
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="108"/>
 
998
        <source>%1 KiB</source>
 
999
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1000
    </message>
 
1001
    <message>
 
1002
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="115"/>
 
1003
        <source>0 KiB</source>
 
1004
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1005
    </message>
 
1006
    <message>
 
1007
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="125"/>
952
1008
        <source>If selected, those indexes which have no corresponding work will be deleted when BibleTime starts</source>
953
1009
        <translation>Indien geselecteerd, worden indices zonder een corresponderende module verwijderd zodra BibleTime start</translation>
954
1010
    </message>
955
1011
    <message>
956
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="39"/>
 
1012
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="126"/>
957
1013
        <source>Automatically delete orphaned indexes when BibleTime starts</source>
958
1014
        <translation>Automatisch verweesde indices verwijderen wanneer BibleTime start</translation>
959
1015
    </message>
960
1016
    <message>
961
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="51"/>
 
1017
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="128"/>
962
1018
        <source>Delete the selected indexes</source>
963
1019
        <translation>Verwijder de geselecteerde indices</translation>
964
1020
    </message>
965
1021
    <message>
966
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="52"/>
 
1022
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="129"/>
967
1023
        <source>Delete</source>
968
1024
        <translation>Verwijderen</translation>
969
1025
    </message>
970
1026
    <message>
971
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="56"/>
 
1027
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="131"/>
972
1028
        <source>Create new indexes for the selected works</source>
973
1029
        <translation>Nieuwe indices aanmaken voor de geselecteerde modules</translation>
974
1030
    </message>
975
1031
    <message>
976
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="63"/>
 
1032
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
977
1033
        <source>Work</source>
978
1034
        <translation>Module</translation>
979
1035
    </message>
980
1036
    <message>
981
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="63"/>
 
1037
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
982
1038
        <source>Index size</source>
983
1039
        <translation>Indexomvang</translation>
984
1040
    </message>
987
1043
        <translation type="obsolete">Maak nieuwe zoekindices en verwijderen indices voor geïnstalleerde modules.</translation>
988
1044
    </message>
989
1045
    <message>
990
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="92"/>
 
1046
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="123"/>
991
1047
        <source>Search Indexes</source>
992
1048
        <translation>Zoekindices</translation>
993
1049
    </message>
994
1050
    <message>
995
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="104"/>
 
1051
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="92"/>
996
1052
        <source>Indexed Works</source>
997
1053
        <translation>Geïndexeerde Modules</translation>
998
1054
    </message>
999
1055
    <message>
1000
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="109"/>
 
1056
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="97"/>
1001
1057
        <source>Unindexed Works</source>
1002
1058
        <translation>Ongeïndexeerde Modules</translation>
1003
1059
    </message>
1004
1060
    <message>
1005
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="122"/>
1006
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="129"/>
1007
1061
        <source>KiB</source>
1008
 
        <translation>KiB</translation>
 
1062
        <translation type="obsolete">KiB</translation>
1009
1063
    </message>
1010
1064
    <message>
1011
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
 
1065
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="132"/>
1012
1066
        <source>Create...</source>
1013
1067
        <translation>Aanmaken...</translation>
1014
1068
    </message>
1052
1106
<context>
1053
1107
    <name>BtInstallPage</name>
1054
1108
    <message>
1055
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="424"/>
 
1109
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="263"/>
1056
1110
        <source>Install/Update</source>
1057
1111
        <translation>Installeren/Updaten</translation>
1058
1112
    </message>
1065
1119
        <translation type="obsolete">Installatiemap:</translation>
1066
1120
    </message>
1067
1121
    <message>
1068
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="76"/>
 
1122
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="265"/>
1069
1123
        <source>WARNING!!!</source>
1070
1124
        <translation type="unfinished"></translation>
1071
1125
    </message>
1072
1126
    <message>
1073
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="77"/>
 
1127
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="266"/>
1074
1128
        <source>If you live in a persecuted country and don&apos;t want to risk detection don&apos;t use remote sources.</source>
1075
1129
        <translation type="unfinished"></translation>
1076
1130
    </message>
1077
1131
    <message>
1078
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="81"/>
 
1132
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="269"/>
1079
1133
        <source>Select installation &amp;source:</source>
1080
1134
        <translation type="unfinished"></translation>
1081
1135
    </message>
1082
1136
    <message>
1083
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="88"/>
 
1137
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="270"/>
1084
1138
        <source>&amp;Add...</source>
1085
1139
        <translation type="unfinished">Toevoegen...</translation>
1086
1140
    </message>
1087
1141
    <message>
1088
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="89"/>
 
1142
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="271"/>
1089
1143
        <source>Add new source</source>
1090
1144
        <translation type="unfinished">Nieuwe bron toevoegen</translation>
1091
1145
    </message>
1092
1146
    <message>
1093
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="92"/>
 
1147
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="272"/>
1094
1148
        <source>&amp;Delete...</source>
1095
1149
        <translation type="unfinished">Verwijderen...</translation>
1096
1150
    </message>
1097
1151
    <message>
1098
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="93"/>
 
1152
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="273"/>
1099
1153
        <source>Delete this source</source>
1100
1154
        <translation type="unfinished">Verwijder deze bron</translation>
1101
1155
    </message>
1102
1156
    <message>
1103
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="104"/>
 
1157
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="275"/>
1104
1158
        <source>Select &amp;works to install:</source>
1105
1159
        <translation type="unfinished"></translation>
1106
1160
    </message>
1107
1161
    <message>
1108
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="115"/>
 
1162
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="277"/>
1109
1163
        <source>Install &amp;folder:</source>
1110
1164
        <translation type="unfinished"></translation>
1111
1165
    </message>
1112
1166
    <message>
1113
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="120"/>
 
1167
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="278"/>
1114
1168
        <source>The folder where the new works will be installed</source>
1115
1169
        <translation>De map waar nieuwe modules worden geïnstalleerd</translation>
1116
1170
    </message>
1117
1171
    <message>
1118
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="126"/>
 
1172
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="279"/>
1119
1173
        <source>Configure folders where works are installed and found</source>
1120
1174
        <translation>Configureer mappen waar modules zijn geïnstalleerd en gevonden</translation>
1121
1175
    </message>
1122
1176
    <message>
1123
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="129"/>
 
1177
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="280"/>
1124
1178
        <source>&amp;Install...</source>
1125
1179
        <translation type="unfinished"></translation>
1126
1180
    </message>
1127
1181
    <message>
1128
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="262"/>
 
1182
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="254"/>
1129
1183
        <source>Start installation of %1 works from %2 sources:</source>
1130
1184
        <translation type="unfinished"></translation>
1131
1185
    </message>
1132
1186
    <message>
1133
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="266"/>
 
1187
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="258"/>
1134
1188
        <source>Start installation:</source>
1135
1189
        <translation type="unfinished"></translation>
1136
1190
    </message>
1137
1191
    <message>
1138
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="299"/>
 
1192
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="313"/>
1139
1193
        <source>Warning</source>
1140
1194
        <translation type="unfinished">Waarschuwing</translation>
1141
1195
    </message>
1142
1196
    <message>
1143
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="299"/>
 
1197
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="313"/>
1144
1198
        <source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
1145
1199
        <translation type="unfinished">De bestemmingsmap is niet schrijfbaar of bestaat niet. Installatie zal mislukken, tenzij dit eerst verholpen is.</translation>
1146
1200
    </message>
1147
1201
    <message>
1148
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="379"/>
 
1202
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="393"/>
1149
1203
        <source>Delete Source?</source>
1150
1204
        <translation type="unfinished">Bron verwijderen?</translation>
1151
1205
    </message>
1152
1206
    <message>
1153
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="380"/>
 
1207
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="394"/>
1154
1208
        <source>Do you really want to delete this source?</source>
1155
1209
        <translation type="unfinished">Wilt u deze bron werkelijk verwijderen?</translation>
1156
1210
    </message>
1159
1213
        <translation type="obsolete">Installeren...</translation>
1160
1214
    </message>
1161
1215
    <message>
1162
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="130"/>
 
1216
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="281"/>
1163
1217
        <source>Install or update selected works</source>
1164
1218
        <translation>Installeer of update geselecteerde modules</translation>
1165
1219
    </message>
1185
1239
<context>
1186
1240
    <name>BtInstallPageWorksWidget</name>
1187
1241
    <message>
1188
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpageworkswidget.cpp" line="70"/>
 
1242
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpageworkswidget.cpp" line="68"/>
1189
1243
        <source>Refresh the list of works from this source</source>
1190
1244
        <translation type="unfinished">Ververs de lijst met modules van deze bron</translation>
1191
1245
    </message>
1263
1317
        <translation>Verwijder de geselecteerde map</translation>
1264
1318
    </message>
1265
1319
    <message>
1266
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="166"/>
 
1320
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="165"/>
1267
1321
        <source>This default folder in your home directory can&apos;t be removed</source>
1268
1322
        <translation>Deze standaardmap in uw home directory kan niet verwijderd worden</translation>
1269
1323
    </message>
1270
1324
    <message>
1271
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="172"/>
1272
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="193"/>
 
1325
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="171"/>
 
1326
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="192"/>
1273
1327
        <source>Choose Folder</source>
1274
1328
        <translation>Kies map</translation>
1275
1329
    </message>
1276
1330
    <message>
1277
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="181"/>
1278
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="201"/>
 
1331
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="180"/>
 
1332
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="200"/>
1279
1333
        <source>Use Folder?</source>
1280
1334
        <translation>Map gebruiken?</translation>
1281
1335
    </message>
1282
1336
    <message>
1283
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="181"/>
 
1337
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="180"/>
1284
1338
        <source>This folder is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you want to use this folder instead of the previous value?</source>
1285
1339
        <translation>Deze map is niet beschrijfbaar, dus modules kunnen hier niet geïnstalleerd worden met BibleTime. Wilt u deze map gebruiken in plaats van de vorige waarde?</translation>
1286
1340
    </message>
1287
1341
    <message>
1288
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="201"/>
 
1342
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="200"/>
1289
1343
        <source>This folder is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you still want to add it to the list of bookshelf folders?</source>
1290
1344
        <translation>Deze map is niet beschrijfbaar, dus modules kunnen hier niet geïnstalleerd worden met BibleTime. Wilt u deze map desondanks toevoegen aan de lijst met mappen voor de boekenplank?</translation>
1291
1345
    </message>
1313
1367
        <translation>Alles stoppen</translation>
1314
1368
    </message>
1315
1369
    <message>
1316
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="135"/>
 
1370
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="128"/>
1317
1371
        <source>Completed</source>
1318
1372
        <translation>Voltooid</translation>
1319
1373
    </message>
1320
1374
    <message>
1321
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="141"/>
 
1375
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="134"/>
1322
1376
        <source>Cancelled</source>
1323
1377
        <translation>Geannuleerd</translation>
1324
1378
    </message>
1329
1383
        <translation></translation>
1330
1384
    </message>
1331
1385
    <message>
1332
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="211"/>
 
1386
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="200"/>
1333
1387
        <source>Preparing install...</source>
1334
1388
        <translation>Bezig met voorbereiden van installatie...</translation>
1335
1389
    </message>
1339
1393
        <translation>Voortgang van de installatie</translation>
1340
1394
    </message>
1341
1395
    <message>
1342
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="132"/>
 
1396
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="125"/>
1343
1397
        <source>Failed</source>
1344
1398
        <translation>Mislukt</translation>
1345
1399
    </message>
1351
1405
        <translation type="obsolete">Selecteer de taal waarin de bijbelboeknamen moeten worden weergegeven.</translation>
1352
1406
    </message>
1353
1407
    <message>
1354
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="37"/>
 
1408
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="134"/>
1355
1409
        <source>Language for names of Bible books:</source>
1356
1410
        <translation type="unfinished">Taal voor bijbelboeknamen:</translation>
1357
1411
    </message>
1358
1412
    <message>
1359
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="39"/>
 
1413
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="135"/>
1360
1414
        <source>The languages which can be used for the biblical booknames</source>
1361
1415
        <translation type="unfinished">De talen die gebruikt kunnen worden voor de bijbelboeknamen</translation>
1362
1416
    </message>
1363
1417
    <message>
1364
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="144"/>
 
1418
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btlanguagesettings.cpp" line="132"/>
1365
1419
        <source>Languages</source>
1366
1420
        <translation type="unfinished">Talen</translation>
1367
1421
    </message>
1369
1423
<context>
1370
1424
    <name>BtModuleChooserButton</name>
1371
1425
    <message>
1372
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="79"/>
 
1426
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="76"/>
1373
1427
        <source>Select a work [%1]</source>
1374
1428
        <translation>Selecteer een module [%1]</translation>
1375
1429
    </message>
1376
1430
    <message>
1377
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="82"/>
 
1431
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="79"/>
1378
1432
        <source>Select an additional work</source>
1379
1433
        <translation>Selecteer een additionele module</translation>
1380
1434
    </message>
1381
1435
    <message>
1382
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="92"/>
1383
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="121"/>
 
1436
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="102"/>
 
1437
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="130"/>
1384
1438
        <source>NONE</source>
1385
1439
        <translation>GEEN</translation>
1386
1440
    </message>
1411
1465
<context>
1412
1466
    <name>BtModuleManagerDialog</name>
1413
1467
    <message>
1414
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="32"/>
 
1468
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="53"/>
1415
1469
        <source>Bookshelf Manager</source>
1416
1470
        <translation>Boekenplank Manager</translation>
1417
1471
    </message>
1440
1494
<context>
1441
1495
    <name>BtRefreshProgressDialog</name>
1442
1496
    <message>
1443
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="18"/>
 
1497
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="15"/>
1444
1498
        <source>Refreshing source %1</source>
1445
1499
        <translation type="unfinished"></translation>
1446
1500
    </message>
1447
1501
    <message>
1448
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="19"/>
 
1502
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="16"/>
1449
1503
        <source>&amp;Cancel</source>
1450
1504
        <translation type="unfinished"></translation>
1451
1505
    </message>
1452
1506
    <message>
1453
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="20"/>
 
1507
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="17"/>
1454
1508
        <source>Connecting...</source>
1455
1509
        <translation type="unfinished">Bezig met verbinden...</translation>
1456
1510
    </message>
1457
1511
    <message>
1458
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="56"/>
 
1512
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="47"/>
1459
1513
        <source>Warning</source>
1460
1514
        <translation type="unfinished">Waarschuwing</translation>
1461
1515
    </message>
1462
1516
    <message>
1463
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="57"/>
 
1517
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btrefreshprogressdialog.cpp" line="48"/>
1464
1518
        <source>Failed to refresh source %1</source>
1465
1519
        <translation type="unfinished"></translation>
1466
1520
    </message>
1468
1522
<context>
1469
1523
    <name>BtRemovePage</name>
1470
1524
    <message>
1471
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="98"/>
1472
1525
        <source>&amp;Remove</source>
1473
 
        <translation>Verwijderen</translation>
 
1526
        <translation type="obsolete">Verwijderen</translation>
1474
1527
    </message>
1475
1528
    <message>
1476
1529
        <source>Remove installed works. Select the works and click Remove button.</source>
1477
1530
        <translation type="obsolete">Verwijder geïnstalleerde modules. Selecteer de modules en klik op de knop Verwijderen.</translation>
1478
1531
    </message>
1479
1532
    <message>
1480
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="45"/>
 
1533
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="97"/>
1481
1534
        <source>Select &amp;works to uninstall:</source>
1482
1535
        <translation type="unfinished"></translation>
1483
1536
    </message>
1484
1537
    <message>
1485
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="74"/>
 
1538
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="99"/>
1486
1539
        <source>&amp;Remove...</source>
1487
1540
        <translation type="unfinished"></translation>
1488
1541
    </message>
1489
1542
    <message>
1490
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="104"/>
 
1543
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="95"/>
 
1544
        <source>Remove</source>
 
1545
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1546
    </message>
 
1547
    <message>
 
1548
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="108"/>
1491
1549
        <source>Start removal of %1 works:</source>
1492
1550
        <translation type="unfinished"></translation>
1493
1551
    </message>
1494
1552
    <message>
1495
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="107"/>
 
1553
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="111"/>
1496
1554
        <source>Start removal:</source>
1497
1555
        <translation type="unfinished"></translation>
1498
1556
    </message>
1499
1557
    <message>
1500
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="126"/>
 
1558
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="142"/>
1501
1559
        <source>You selected the following work(s): </source>
1502
1560
        <translation>U heeft de volgende module(s) geselecteerd: </translation>
1503
1561
    </message>
1504
1562
    <message>
1505
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="129"/>
 
1563
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="146"/>
1506
1564
        <source>Do you really want to remove them from your system?</source>
1507
1565
        <translation>Wilt u deze werkelijk verwijderen van uw systeem?</translation>
1508
1566
    </message>
1511
1569
        <translation type="obsolete">Verwijderen...</translation>
1512
1570
    </message>
1513
1571
    <message>
1514
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="75"/>
 
1572
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="100"/>
1515
1573
        <source>Remove the selected works</source>
1516
1574
        <translation>Verwijder de geselecteerde modules</translation>
1517
1575
    </message>
1518
1576
    <message>
1519
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="131"/>
 
1577
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="148"/>
1520
1578
        <source>Remove Works?</source>
1521
1579
        <translation>Modules verwijderen?</translation>
1522
1580
    </message>
1732
1790
    </message>
1733
1791
</context>
1734
1792
<context>
 
1793
    <name>BtTextFiltersTab</name>
 
1794
    <message>
 
1795
        <source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
 
1796
        <translation type="obsolete">Filters bepalen het uiterlijk van tekst. Hier kunt u standaardinstellingen specificeren voor alle filters. U kunt deze instellingen in ieder weergavevenster overstemmen.</translation>
 
1797
    </message>
 
1798
    <message>
 
1799
        <source>Insert line break after each verse</source>
 
1800
        <translation type="obsolete">Nieuwe regel na elk vers</translation>
 
1801
    </message>
 
1802
    <message>
 
1803
        <source>Show verse numbers</source>
 
1804
        <translation type="obsolete">Toon versnummers</translation>
 
1805
    </message>
 
1806
    <message>
 
1807
        <source>Show section headings</source>
 
1808
        <translation type="obsolete">Toon tussenkopjes</translation>
 
1809
    </message>
 
1810
    <message>
 
1811
        <source>Show scripture cross-references</source>
 
1812
        <translation type="obsolete">Toon bijbelse kruisverwijzingen</translation>
 
1813
    </message>
 
1814
    <message>
 
1815
        <source>Show Greek accents</source>
 
1816
        <translation type="obsolete">Toon Griekse accenten</translation>
 
1817
    </message>
 
1818
    <message>
 
1819
        <source>Show Hebrew vowel points</source>
 
1820
        <translation type="obsolete">Toon Hebreeuwse klinkerpunten</translation>
 
1821
    </message>
 
1822
    <message>
 
1823
        <source>Show Hebrew cantillation marks</source>
 
1824
        <translation type="obsolete">Toon Hebreeuwse intonatietekens</translation>
 
1825
    </message>
 
1826
    <message>
 
1827
        <source>Show morph segmentation</source>
 
1828
        <translation type="obsolete">Toon morfologische segmentatie</translation>
 
1829
    </message>
 
1830
    <message>
 
1831
        <source>Use textual variants</source>
 
1832
        <translation type="obsolete">Tekstuele variaties gebruiken</translation>
 
1833
    </message>
 
1834
</context>
 
1835
<context>
1735
1836
    <name>BtTextWindowHeaderWidget</name>
1736
1837
    <message>
1737
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="48"/>
 
1838
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="46"/>
1738
1839
        <source>Add/remove/replace</source>
1739
1840
        <translation>Toevoegen/verwijderen/vervangen</translation>
1740
1841
    </message>
1741
1842
    <message>
1742
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="137"/>
1743
1843
        <source>&amp;Remove</source>
1744
 
        <translation>Verwijderen</translation>
1745
 
    </message>
1746
 
    <message>
1747
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="143"/>
 
1844
        <translation type="obsolete">Verwijderen</translation>
 
1845
    </message>
 
1846
    <message>
 
1847
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="148"/>
 
1848
        <source>Remove</source>
 
1849
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1850
    </message>
 
1851
    <message>
 
1852
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="154"/>
1748
1853
        <source>Replace</source>
1749
1854
        <translation>Vervangen</translation>
1750
1855
    </message>
1751
1856
    <message>
1752
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="148"/>
 
1857
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="159"/>
1753
1858
        <source>Add</source>
1754
1859
        <translation>Toevoegen</translation>
1755
1860
    </message>
1757
1862
<context>
1758
1863
    <name>BtTipDialog</name>
1759
1864
    <message>
1760
 
        <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="66"/>
 
1865
        <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="67"/>
1761
1866
        <source>Tip Of The Day</source>
1762
1867
        <translation type="unfinished"></translation>
1763
1868
    </message>
1764
1869
    <message>
1765
 
        <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="80"/>
 
1870
        <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="81"/>
1766
1871
        <source>Show tips at startup</source>
1767
1872
        <translation type="unfinished"></translation>
1768
1873
    </message>
1769
1874
    <message>
1770
 
        <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="89"/>
 
1875
        <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="92"/>
1771
1876
        <source>Next Tip</source>
1772
1877
        <translation type="unfinished"></translation>
1773
1878
    </message>
1774
1879
    <message>
1775
 
        <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="121"/>
 
1880
        <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="124"/>
1776
1881
        <source>To add multiple Bible works in parallel in your active Bible window select this icon and choose another Bible work.</source>
1777
1882
        <translation type="unfinished"></translation>
1778
1883
    </message>
1779
1884
    <message>
1780
 
        <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="125"/>
 
1885
        <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="128"/>
1781
1886
        <source>To add multiple commentary works in parallel in your active commentary window select this icon and choose another commentary work.</source>
1782
1887
        <translation type="unfinished"></translation>
1783
1888
    </message>
1784
1889
    <message>
1785
 
        <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="129"/>
 
1890
        <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="132"/>
1786
1891
        <source>To learn more about the BibleTime project please go to our web site.</source>
1787
1892
        <translation type="unfinished"></translation>
1788
1893
    </message>
1789
1894
    <message>
1790
 
        <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="132"/>
 
1895
        <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="135"/>
1791
1896
        <source>To synchronize a commentary window with the active Bible window, activate the commentary window and select this icon.</source>
1792
1897
        <translation type="unfinished"></translation>
1793
1898
    </message>
1794
1899
    <message>
1795
 
        <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="135"/>
 
1900
        <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="138"/>
1796
1901
        <source>Select the icon again to stop the synchronization.</source>
1797
1902
        <translation type="unfinished"></translation>
1798
1903
    </message>
1799
1904
    <message>
1800
 
        <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="137"/>
 
1905
        <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="140"/>
1801
1906
        <source>To create a bookmark drag any verse reference from a Bible or commentary work into the Bookmarks window. An arrow will indicate the position that the bookmark will go when you release the cursor. Other works will have a reference in the upper left corner that can be used to create a bookmark.</source>
1802
1907
        <translation type="unfinished"></translation>
1803
1908
    </message>
1804
1909
    <message>
1805
 
        <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="142"/>
 
1910
        <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="145"/>
1806
1911
        <source>To change a bookmark title or description, right click on the bookmark and select the Edit Bookmark menu. After finishing the edit the description can be seen by hovering over the bookmark.</source>
1807
1912
        <translation type="unfinished"></translation>
1808
1913
    </message>
1809
1914
    <message>
1810
 
        <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="146"/>
 
1915
        <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="149"/>
1811
1916
        <source>To load multiple installation sources for works, go to the Bookshelf Manager, select the Add button, and then the Get List button.</source>
1812
1917
        <translation type="unfinished"></translation>
1813
1918
    </message>
1814
1919
    <message>
1815
 
        <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="149"/>
 
1920
        <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="152"/>
1816
1921
        <source>To find more information about a work, go the the Bookshelf window, right click on the work, and select the About menu.</source>
1817
1922
        <translation type="unfinished"></translation>
1818
1923
    </message>
1819
1924
    <message>
1820
 
        <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="152"/>
1821
 
        <source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging theborder between the window and another window.</source>
1822
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1823
 
    </message>
1824
 
    <message>
1825
 
        <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="158"/>
1826
 
        <source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the sameStrong&apos;s number in other locations of the work.</source>
1827
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1828
 
    </message>
1829
 
    <message>
1830
 
        <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="163"/>
 
1925
        <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="155"/>
 
1926
        <source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging the border between the window and another window.</source>
 
1927
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1928
    </message>
 
1929
    <message>
 
1930
        <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="161"/>
 
1931
        <source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the same Strong&apos;s number in other locations of the work.</source>
 
1932
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1933
    </message>
 
1934
    <message>
 
1935
        <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="176"/>
 
1936
        <source>You can save your open windows in a session. Such a session can easily be restored later on. You can save as many sessions as you like. The session feature can be accessed under the Window menu entry.</source>
 
1937
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1938
    </message>
 
1939
    <message>
 
1940
        <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="166"/>
1831
1941
        <source>You can save personal notes for specific verses references. You must install the Personal commentary. Open the Bookshelf Manager, choose Crosswire as the source and look under Commentary and English. Once installed, use the Bookshelf window and right click the Personal commentary. Use either the Edit Plain Text menu or the Edit HTML menu to open the work in write mode.</source>
1832
1942
        <translation type="unfinished"></translation>
1833
1943
    </message>
1834
1944
    <message>
1835
 
        <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="169"/>
 
1945
        <location filename="../../src/frontend/tips/bttipdialog.cpp" line="172"/>
1836
1946
        <source>You can view Strong&apos;s number information in the MAG window by hovering over a word in a Bible work that has Strong&apos;s numbers. You should have the StrongsGreek and StrongsHebrew lexicons from Crosswire installed.</source>
1837
1947
        <translation type="unfinished"></translation>
1838
1948
    </message>
1840
1950
<context>
1841
1951
    <name>BtVerseDropdownChooserButton</name>
1842
1952
    <message>
1843
 
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="109"/>
 
1953
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="106"/>
1844
1954
        <source>Select verse</source>
1845
1955
        <translation>Selecteer vers</translation>
1846
1956
    </message>
1848
1958
<context>
1849
1959
    <name>CAcceleratorSettingsPage</name>
1850
1960
    <message>
1851
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="41"/>
 
1961
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="133"/>
1852
1962
        <source>Choose action group:</source>
1853
1963
        <translation>Kies actiegroep:</translation>
1854
1964
    </message>
1855
1965
    <message>
1856
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="53"/>
 
1966
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="135"/>
1857
1967
        <source>Main Window</source>
1858
1968
        <translation>Hoofdvenster</translation>
1859
1969
    </message>
1860
1970
    <message>
1861
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="54"/>
 
1971
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="136"/>
1862
1972
        <source>All text windows</source>
1863
1973
        <translation>Alle tekstvensters</translation>
1864
1974
    </message>
1865
1975
    <message>
1866
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="55"/>
 
1976
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="137"/>
1867
1977
        <source>Bible windows</source>
1868
1978
        <translation>Bijbelvensters</translation>
1869
1979
    </message>
1870
1980
    <message>
1871
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="56"/>
 
1981
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="138"/>
1872
1982
        <source>Commentary windows</source>
1873
1983
        <translation>Kanttekeningenvensters</translation>
1874
1984
    </message>
1875
1985
    <message>
1876
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="57"/>
 
1986
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="139"/>
1877
1987
        <source>Lexicon windows</source>
1878
1988
        <translation>Lexiconvensters</translation>
1879
1989
    </message>
1880
1990
    <message>
1881
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="58"/>
 
1991
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="140"/>
1882
1992
        <source>Book windows</source>
1883
1993
        <translation>Boekenvensters</translation>
1884
1994
    </message>
1885
1995
    <message>
1886
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="180"/>
 
1996
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="192"/>
1887
1997
        <source>
1888
1998
   &quot;%1&quot; in the &quot;%2&quot; group</source>
1889
1999
        <translatorcomment>Translation depends on de exact output of %1 and %2.</translatorcomment>
1892
2002
   &quot;%1&quot; in groep &quot;%2&quot;</translation>
1893
2003
    </message>
1894
2004
    <message>
1895
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="256"/>
 
2005
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="131"/>
1896
2006
        <source>Shortcuts</source>
1897
2007
        <translation>Sneltoetsen</translation>
1898
2008
    </message>
1900
2010
<context>
1901
2011
    <name>CBibleReadWindow</name>
1902
2012
    <message>
1903
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="110"/>
 
2013
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="107"/>
1904
2014
        <source>Next book</source>
1905
2015
        <translation>Volgend boek</translation>
1906
2016
    </message>
1907
2017
    <message>
1908
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="114"/>
 
2018
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="111"/>
1909
2019
        <source>Previous book</source>
1910
2020
        <translation>Vorig boek</translation>
1911
2021
    </message>
1912
2022
    <message>
1913
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="118"/>
 
2023
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="115"/>
1914
2024
        <source>Next chapter</source>
1915
2025
        <translation>Volgend hoofdstuk</translation>
1916
2026
    </message>
1917
2027
    <message>
1918
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="122"/>
 
2028
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="119"/>
1919
2029
        <source>Previous chapter</source>
1920
2030
        <translation>Vorig hoofdstuk</translation>
1921
2031
    </message>
1922
2032
    <message>
1923
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="126"/>
 
2033
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="123"/>
1924
2034
        <source>Next verse</source>
1925
2035
        <translation>Volgend vers</translation>
1926
2036
    </message>
1927
2037
    <message>
1928
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="130"/>
 
2038
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="127"/>
1929
2039
        <source>Previous verse</source>
1930
2040
        <translation>Vorig vers</translation>
1931
2041
    </message>
1932
2042
    <message>
1933
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="135"/>
 
2043
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="132"/>
1934
2044
        <source>Copy chapter</source>
1935
2045
        <translation>Kopieer hoofdstuk</translation>
1936
2046
    </message>
1937
2047
    <message>
1938
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="138"/>
 
2048
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="135"/>
1939
2049
        <source>Save chapter as plain text</source>
1940
2050
        <translation>Sla hoofdstuk op als platte tekst</translation>
1941
2051
    </message>
1942
2052
    <message>
1943
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="141"/>
 
2053
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="138"/>
1944
2054
        <source>Save chapter as HTML</source>
1945
2055
        <translation>Sla hoofdstuk op als HTML</translation>
1946
2056
    </message>
1947
2057
    <message>
1948
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="144"/>
 
2058
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="141"/>
1949
2059
        <source>Print chapter</source>
1950
2060
        <translation>Print hoofdstuk</translation>
1951
2061
    </message>
1952
2062
    <message>
1953
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="156"/>
 
2063
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="153"/>
1954
2064
        <source>Text of reference</source>
1955
2065
        <translation>Referentietekst</translation>
1956
2066
    </message>
1957
2067
    <message>
 
2068
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="156"/>
1958
2069
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="159"/>
1959
2070
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="162"/>
1960
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="165"/>
1961
2071
        <source>Reference with text</source>
1962
2072
        <translation>Referentie met tekst</translation>
1963
2073
    </message>
1964
2074
    <message>
1965
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="272"/>
 
2075
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="296"/>
1966
2076
        <source>Bible window</source>
1967
2077
        <translation>Bijbelvenster</translation>
1968
2078
    </message>
1969
2079
    <message>
1970
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="282"/>
1971
 
        <source>Copy...</source>
1972
 
        <translation>Kopiëren...</translation>
1973
 
    </message>
1974
 
    <message>
1975
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="293"/>
1976
 
        <source>Save...</source>
1977
 
        <translation>Opslaan...</translation>
1978
 
    </message>
1979
 
    <message>
1980
2080
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="306"/>
 
2081
        <source>Copy...</source>
 
2082
        <translation>Kopiëren...</translation>
 
2083
    </message>
 
2084
    <message>
 
2085
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="317"/>
 
2086
        <source>Save...</source>
 
2087
        <translation>Opslaan...</translation>
 
2088
    </message>
 
2089
    <message>
 
2090
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="330"/>
1981
2091
        <source>Print...</source>
1982
2092
        <translation>Afdrukken...</translation>
1983
2093
    </message>
1984
2094
    <message>
1985
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="390"/>
1986
2095
        <source>Copy chapter to clipboard ...</source>
1987
 
        <translation>Hoofdstuk kopiëren naar klembord...</translation>
 
2096
        <translation type="obsolete">Hoofdstuk kopiëren naar klembord...</translation>
1988
2097
    </message>
1989
2098
    <message>
1990
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="390"/>
 
2099
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="414"/>
1991
2100
        <source>Copying</source>
1992
2101
        <translation>Bezig met kopiëren</translation>
1993
2102
    </message>
1994
2103
    <message>
1995
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="409"/>
1996
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="427"/>
1997
2104
        <source>Saving chapter ...</source>
1998
 
        <translation>Bezig met opslaan van het hoofdstuk ...</translation>
 
2105
        <translation type="obsolete">Bezig met opslaan van het hoofdstuk ...</translation>
1999
2106
    </message>
2000
2107
    <message>
2001
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="409"/>
2002
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="427"/>
 
2108
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="433"/>
 
2109
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="451"/>
2003
2110
        <source>Saving</source>
2004
2111
        <translation>Bezig met opslaan</translation>
2005
2112
    </message>
2007
2114
<context>
2008
2115
    <name>CBookReadWindow</name>
2009
2116
    <message>
2010
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="77"/>
 
2117
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="80"/>
2011
2118
        <source>Toggle tree view</source>
2012
2119
        <translation>Boomstructuur aan/uit</translation>
2013
2120
    </message>
2015
2122
<context>
2016
2123
    <name>CBookmarkIndex</name>
2017
2124
    <message>
 
2125
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="88"/>
 
2126
        <source>Bookmarks</source>
 
2127
        <translation></translation>
 
2128
    </message>
 
2129
    <message>
2018
2130
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="90"/>
2019
 
        <source>Bookmarks</source>
2020
 
        <translation></translation>
2021
 
    </message>
2022
 
    <message>
2023
 
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="92"/>
2024
 
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="611"/>
 
2131
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="582"/>
2025
2132
        <source>New folder</source>
2026
2133
        <translation>Nieuwe map</translation>
2027
2134
    </message>
2028
2135
    <message>
2029
 
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="93"/>
 
2136
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="91"/>
2030
2137
        <source>Rename folder</source>
2031
2138
        <translation>Hernoem map</translation>
2032
2139
    </message>
2033
2140
    <message>
2034
 
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="731"/>
 
2141
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="702"/>
2035
2142
        <source>Delete Items</source>
2036
2143
        <translation>Verwijder Items</translation>
2037
2144
    </message>
2038
2145
    <message>
2039
 
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="732"/>
 
2146
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="703"/>
2040
2147
        <source>Do you really want to delete the selected items and child-items?</source>
2041
2148
        <translation>Wilt u werkelijk de geselecteerde items en bijhorende subitems verwijderen?</translation>
2042
2149
    </message>
2043
2150
    <message>
2044
 
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="850"/>
 
2151
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="813"/>
2045
2152
        <source>The work to which the bookmark points to is not installed.</source>
2046
2153
        <translation>De module waarnaar de bladwijzer verwijst is niet geïnstalleerd.</translation>
2047
2154
    </message>
2050
2157
        <translation type="obsolete">Wijzig omschrijving van de bladwijzer...</translation>
2051
2158
    </message>
2052
2159
    <message>
2053
 
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="101"/>
 
2160
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="99"/>
2054
2161
        <source>Print bookmarks...</source>
2055
2162
        <translation>Print bladwijzers...</translation>
2056
2163
    </message>
2057
2164
    <message>
2058
 
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="103"/>
 
2165
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="101"/>
2059
2166
        <source>Remove selected items...</source>
2060
2167
        <translation>Verwijder geselecteerde items...</translation>
2061
2168
    </message>
2062
2169
    <message>
2063
 
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="99"/>
 
2170
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="97"/>
2064
2171
        <source>Import to folder...</source>
2065
2172
        <translation>Importeer naar map...</translation>
2066
2173
    </message>
2067
2174
    <message>
 
2175
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="93"/>
 
2176
        <source>Edit bookmark...</source>
 
2177
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2178
    </message>
 
2179
    <message>
2068
2180
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="95"/>
2069
 
        <source>Edit bookmark...</source>
2070
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2071
 
    </message>
2072
 
    <message>
2073
 
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="97"/>
2074
2181
        <source>Sort folder bookmarks...</source>
2075
2182
        <translation type="unfinished"></translation>
2076
2183
    </message>
2077
2184
    <message>
 
2185
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="96"/>
 
2186
        <source>Sort all bookmarks...</source>
 
2187
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2188
    </message>
 
2189
    <message>
2078
2190
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="98"/>
2079
 
        <source>Sort all bookmarks...</source>
2080
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2081
 
    </message>
2082
 
    <message>
2083
 
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="100"/>
2084
2191
        <source>Export from folder...</source>
2085
2192
        <translation>Exporteer vanuit map...</translation>
2086
2193
    </message>
2087
2194
    <message>
2088
 
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="411"/>
 
2195
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="392"/>
2089
2196
        <source>Can drop only bookmarks or one folder</source>
2090
2197
        <translation>Kan alleen bladwijzers of een map plaatsen</translation>
2091
2198
    </message>
2092
2199
    <message>
2093
 
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="416"/>
 
2200
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="397"/>
2094
2201
        <source>Can&apos;t drop folder into the folder itself or into its subfolder</source>
2095
2202
        <translation>Kan geen map plaatsen in zichzelf of in één van zijn submappen</translation>
2096
2203
    </message>
2097
2204
    <message>
2098
 
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="423"/>
 
2205
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="404"/>
2099
2206
        <source>Copy</source>
2100
2207
        <translation>Kopiëren</translation>
2101
2208
    </message>
2102
2209
    <message>
2103
 
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="424"/>
 
2210
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="405"/>
2104
2211
        <source>Move</source>
2105
2212
        <translation>Verplaatsen</translation>
2106
2213
    </message>
2107
2214
    <message>
2108
 
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="492"/>
 
2215
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="466"/>
2109
2216
        <source>Drag references from text views to this view</source>
2110
2217
        <translation>Sleep referenties van tekstweergave naar deze weergave</translation>
2111
2218
    </message>
2164
2271
<context>
2165
2272
    <name>CDisplaySettingsPage</name>
2166
2273
    <message>
2167
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="66"/>
 
2274
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="104"/>
2168
2275
        <source>Display templates</source>
2169
2276
        <translation>Weergavesjablonen</translation>
2170
2277
    </message>
2171
2278
    <message>
2172
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="77"/>
 
2279
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="111"/>
2173
2280
        <source>Available display styles:</source>
2174
2281
        <translation>Beschikbare weergavestijlen:</translation>
2175
2282
    </message>
2176
2283
    <message>
2177
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="87"/>
 
2284
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="112"/>
2178
2285
        <source>Style preview</source>
2179
2286
        <translation>Stijlvoorbeeld</translation>
2180
2287
    </message>
2181
2288
    <message>
2182
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="123"/>
 
2289
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="130"/>
2183
2290
        <source>For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.</source>
2184
2291
        <translation>Want alzo lief heeft God de wereld gehad, dat Hij zijn eniggeboren Zoon gegeven heeft, opdat een ieder, die in Hem gelooft, niet verloren ga, maar eeuwig leven hebbe.</translation>
2185
2292
    </message>
2186
2293
    <message>
2187
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="130"/>
 
2294
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="137"/>
2188
2295
        <source>For God didn&apos;t send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him.</source>
2189
2296
        <translation>Want God heeft zijn Zoon niet in de wereld gezonden, opdat Hij de wereld veroordele, maar opdat de wereld door Hem behouden worde.</translation>
2190
2297
    </message>
2191
2298
    <message>
2192
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="137"/>
 
2299
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="144"/>
2193
2300
        <source>He who believes in him is not judged. He who doesn&apos;t believe has been judged already, because he has not believed in the name of the one and only Son of God.</source>
2194
2301
        <translation>Wie in Hem gelooft, wordt niet veroordeeld; wie niet gelooft, is reeds veroordeeld, omdat hij niet heeft geloofd in de naam van de eniggeboren Zoon van God.</translation>
2195
2302
    </message>
2196
2303
    <message>
2197
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="147"/>
 
2304
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="154"/>
2198
2305
        <source>For everyone who does evil hates the light, and doesn&apos;t come to the light, lest his works would be exposed.</source>
2199
2306
        <translation>Want een ieder, die kwaad bedrijft, haat het licht, en gaat niet tot het licht, opdat zijn werken niet aan de dag komen.</translation>
2200
2307
    </message>
2201
2308
    <message>
2202
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="152"/>
 
2309
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="159"/>
2203
2310
        <source>But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God.</source>
2204
2311
        <translation>maar wie de waarheid doet, gaat tot het licht, opdat van zijn werken blijke, dat zij in God verricht zijn.</translation>
2205
2312
    </message>
2206
2313
    <message>
2207
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="67"/>
 
2314
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="105"/>
2208
2315
        <source>Display templates define how text is displayed.</source>
2209
2316
        <translation>Weergavesjablonen bepalen hoe tekst wordt weergegeven.</translation>
2210
2317
    </message>
2211
2318
    <message>
2212
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="56"/>
 
2319
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="109"/>
2213
2320
        <source>Show the BibleTime logo on startup</source>
2214
2321
        <translation>Toon het BibleTime logo bij het opstarten</translation>
2215
2322
    </message>
2216
2323
    <message>
2217
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="55"/>
 
2324
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="108"/>
2218
2325
        <source>Show startup logo</source>
2219
2326
        <translation>Toon logo bij opstarten</translation>
2220
2327
    </message>
2221
2328
    <message>
2222
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="142"/>
 
2329
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="149"/>
2223
2330
        <source>This is the judgement, that the light has come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.</source>
2224
2331
        <translation type="unfinished"></translation>
2225
2332
    </message>
2226
2333
    <message>
2227
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="183"/>
 
2334
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="100"/>
2228
2335
        <source>Display</source>
2229
2336
        <translation>Beeld</translation>
2230
2337
    </message>
2237
2344
<context>
2238
2345
    <name>CDisplayWindow</name>
2239
2346
    <message>
2240
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="152"/>
 
2347
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="139"/>
2241
2348
        <source>Back in history</source>
2242
2349
        <translation>Terug in de historie</translation>
2243
2350
    </message>
2244
2351
    <message>
2245
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="160"/>
 
2352
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="147"/>
2246
2353
        <source>Forward in history</source>
2247
2354
        <translation>Vooruit in de historie</translation>
2248
2355
    </message>
2249
2356
    <message>
2250
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="121"/>
2251
2357
        <source>Zoom in</source>
2252
 
        <translation>Zoom in</translation>
 
2358
        <translation type="obsolete">Zoom in</translation>
2253
2359
    </message>
2254
2360
    <message>
2255
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="125"/>
2256
2361
        <source>Zoom out</source>
2257
 
        <translation>Zoom uit</translation>
 
2362
        <translation type="obsolete">Zoom uit</translation>
2258
2363
    </message>
2259
2364
    <message>
2260
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="129"/>
 
2365
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="116"/>
2261
2366
        <source>Select all</source>
2262
2367
        <translation>Selecteer alles</translation>
2263
2368
    </message>
2264
2369
    <message>
2265
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="133"/>
 
2370
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="120"/>
2266
2371
        <source>Copy</source>
2267
2372
        <translation>Kopiëren</translation>
2268
2373
    </message>
2269
2374
    <message>
2270
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="137"/>
 
2375
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="124"/>
2271
2376
        <source>Find...</source>
2272
2377
        <translation>Zoeken...</translation>
2273
2378
    </message>
2274
2379
    <message>
2275
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="141"/>
 
2380
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="128"/>
2276
2381
        <source>Change location</source>
2277
2382
        <translation>Wijzig locatie</translation>
2278
2383
    </message>
2279
2384
    <message>
2280
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="146"/>
 
2385
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="133"/>
2281
2386
        <source>Search with works of this window</source>
2282
2387
        <translation>Zoeken in modules van dit venster</translation>
2283
2388
    </message>
2284
2389
    <message>
2285
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="331"/>
 
2390
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="317"/>
2286
2391
        <source>Work chooser buttons</source>
2287
2392
        <translation>Module selectieknoppen</translation>
2288
2393
    </message>
2289
2394
    <message>
2290
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="341"/>
 
2395
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="327"/>
2291
2396
        <source>Text area header</source>
2292
2397
        <translation type="unfinished"></translation>
2293
2398
    </message>
2294
2399
    <message>
2295
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="393"/>
 
2400
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="377"/>
2296
2401
        <source>Navigation</source>
2297
2402
        <translation>Navigatie</translation>
2298
2403
    </message>
2299
2404
    <message>
2300
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="399"/>
 
2405
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="383"/>
2301
2406
        <source>Tool</source>
2302
2407
        <translation type="unfinished"></translation>
2303
2408
    </message>
2304
2409
    <message>
2305
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="405"/>
 
2410
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="389"/>
2306
2411
        <source>Format</source>
2307
2412
        <translation type="unfinished"></translation>
2308
2413
    </message>
2310
2415
<context>
2311
2416
    <name>CFontChooser</name>
2312
2417
    <message>
2313
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="95"/>
2314
2418
        <source>Size:</source>
2315
 
        <translation>Grootte:</translation>
 
2419
        <translation type="obsolete">Grootte:</translation>
2316
2420
    </message>
2317
2421
    <message>
2318
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="70"/>
2319
2422
        <source>Font name:</source>
2320
 
        <translation>Lettertype:</translation>
 
2423
        <translation type="obsolete">Lettertype:</translation>
2321
2424
    </message>
2322
2425
    <message>
2323
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="82"/>
2324
2426
        <source>Font style:</source>
2325
 
        <translation>Stijl:</translation>
 
2427
        <translation type="obsolete">Stijl:</translation>
2326
2428
    </message>
2327
2429
</context>
2328
2430
<context>
2390
2492
<context>
2391
2493
    <name>CHTMLWriteWindow</name>
2392
2494
    <message>
2393
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="129"/>
2394
 
        <source>Module not writable</source>
2395
 
        <translation>Module niet beschrijfbaar</translation>
2396
 
    </message>
2397
 
    <message>
2398
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="131"/>
2399
 
        <source>Module is not writable.</source>
2400
 
        <translation>Module is niet beschrijfbaar.</translation>
2401
 
    </message>
2402
 
    <message>
2403
2495
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="132"/>
 
2496
        <source>Module not writable</source>
 
2497
        <translation>Module niet beschrijfbaar</translation>
 
2498
    </message>
 
2499
    <message>
 
2500
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="134"/>
 
2501
        <source>Module is not writable.</source>
 
2502
        <translation>Module is niet beschrijfbaar.</translation>
 
2503
    </message>
 
2504
    <message>
 
2505
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="135"/>
2404
2506
        <source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
2405
2507
        <translation>De module mag niet gewijzigd worden of u heb geen schrijfrechten.</translation>
2406
2508
    </message>
2455
2557
<context>
2456
2558
    <name>CLexiconKeyChooser</name>
2457
2559
    <message>
2458
 
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="49"/>
 
2560
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="47"/>
2459
2561
        <source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
2460
2562
        <translation>Blader door de items in de lijst. Klik op de muisknop en beweeg de muis om voor- of achteruit te bladeren.</translation>
2461
2563
    </message>
2462
2564
    <message>
2463
 
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="47"/>
 
2565
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="45"/>
2464
2566
        <source>Entries of the current work</source>
2465
2567
        <translation>Items in de huidige module</translation>
2466
2568
    </message>
2467
2569
    <message>
 
2570
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="46"/>
 
2571
        <source>Next entry</source>
 
2572
        <translation>Volgend item</translation>
 
2573
    </message>
 
2574
    <message>
2468
2575
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="48"/>
2469
 
        <source>Next entry</source>
2470
 
        <translation>Volgend item</translation>
2471
 
    </message>
2472
 
    <message>
2473
 
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="50"/>
2474
2576
        <source>Previous entry</source>
2475
2577
        <translation>Vorig item</translation>
2476
2578
    </message>
2478
2580
<context>
2479
2581
    <name>CLexiconReadWindow</name>
2480
2582
    <message>
2481
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="52"/>
 
2583
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="50"/>
2482
2584
        <source>Next entry</source>
2483
2585
        <translation>Volgende invoer</translation>
2484
2586
    </message>
2485
2587
    <message>
2486
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="56"/>
 
2588
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="54"/>
2487
2589
        <source>Previous entry</source>
2488
2590
        <translation>Vorige invoer</translation>
2489
2591
    </message>
2490
2592
    <message>
2491
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="60"/>
 
2593
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="58"/>
2492
2594
        <source>Copy reference only</source>
2493
2595
        <translation>Kopieer alleen de referentie</translation>
2494
2596
    </message>
2495
2597
    <message>
2496
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="63"/>
 
2598
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="61"/>
2497
2599
        <source>Save entry as HTML</source>
2498
2600
        <translation>Sla invoer op als HTML</translation>
2499
2601
    </message>
2500
2602
    <message>
2501
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="66"/>
 
2603
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="64"/>
2502
2604
        <source>Print reference only</source>
2503
2605
        <translation>Print alleen de referentie</translation>
2504
2606
    </message>
2505
2607
    <message>
2506
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="78"/>
 
2608
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="76"/>
2507
2609
        <source>Strong&apos;s Search</source>
2508
2610
        <translation>Zoeken op Strong&apos;s</translation>
2509
2611
    </message>
2510
2612
    <message>
2511
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="69"/>
2512
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="75"/>
 
2613
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="67"/>
 
2614
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="73"/>
2513
2615
        <source>Entry with text</source>
2514
2616
        <translation>Tekstinvoer</translation>
2515
2617
    </message>
2516
2618
    <message>
2517
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="72"/>
2518
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="131"/>
 
2619
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="70"/>
 
2620
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="137"/>
2519
2621
        <source>Entry as plain text</source>
2520
2622
        <translation>Invoer als platte tekst</translation>
2521
2623
    </message>
2522
2624
    <message>
2523
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="264"/>
 
2625
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="268"/>
2524
2626
        <source>Lexicon window</source>
2525
2627
        <translation>Lexicon-venster</translation>
2526
2628
    </message>
2527
2629
    <message>
2528
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="271"/>
 
2630
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="275"/>
2529
2631
        <source>Copy...</source>
2530
2632
        <translation>Kopiëren...</translation>
2531
2633
    </message>
2532
2634
    <message>
2533
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="280"/>
 
2635
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="284"/>
2534
2636
        <source>Save...</source>
2535
2637
        <translation>Opslaan...</translation>
2536
2638
    </message>
2537
2639
    <message>
2538
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="296"/>
 
2640
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="300"/>
2539
2641
        <source>Print...</source>
2540
2642
        <translation>Afdrukken...</translation>
2541
2643
    </message>
2542
2644
    <message>
2543
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="339"/>
2544
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="369"/>
2545
2645
        <source>Saving entry ...</source>
2546
 
        <translation>Bezig met opslaan van invoer ...</translation>
 
2646
        <translation type="obsolete">Bezig met opslaan van invoer ...</translation>
2547
2647
    </message>
2548
2648
    <message>
2549
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="339"/>
2550
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="369"/>
 
2649
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="343"/>
 
2650
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="367"/>
2551
2651
        <source>Saving</source>
2552
2652
        <translation>Bezig met opslaan</translation>
2553
2653
    </message>
2578
2678
<context>
2579
2679
    <name>CPlainWriteWindow</name>
2580
2680
    <message>
2581
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="193"/>
 
2681
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="210"/>
2582
2682
        <source>Sync with active Bible</source>
2583
2683
        <translation>Synchroniseren met actieve bijbel</translation>
2584
2684
    </message>
2585
2685
    <message>
2586
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="203"/>
2587
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="207"/>
 
2686
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="220"/>
 
2687
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="224"/>
2588
2688
        <source>Save text</source>
2589
2689
        <translation>Tekst opslaan</translation>
2590
2690
    </message>
2591
2691
    <message>
2592
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="212"/>
 
2692
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="229"/>
2593
2693
        <source>Delete current entry</source>
2594
2694
        <translation>Huidig item verwijderen</translation>
2595
2695
    </message>
2596
2696
    <message>
2597
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="221"/>
 
2697
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="238"/>
2598
2698
        <source>Restore original text</source>
2599
2699
        <translation>Oorspronkelijke tekst herstellen</translation>
2600
2700
    </message>
2601
2701
    <message>
2602
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="129"/>
 
2702
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="135"/>
2603
2703
        <source>Module not writable</source>
2604
2704
        <translation>Module niet beschrijfbaar</translation>
2605
2705
    </message>
2606
2706
    <message>
2607
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="131"/>
 
2707
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="137"/>
2608
2708
        <source>Module is not writable.</source>
2609
2709
        <translation>Module is niet beschrijfbaar.</translation>
2610
2710
    </message>
2611
2711
    <message>
2612
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="132"/>
 
2712
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="138"/>
2613
2713
        <source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
2614
2714
        <translation>De module mag niet gewijzigd worden of u heb geen schrijfrechten.</translation>
2615
2715
    </message>
2616
2716
    <message>
2617
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="198"/>
 
2717
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="215"/>
2618
2718
        <source>Synchronize (show the same verse) with the active Bible window</source>
2619
2719
        <translation>Synchroniseren met actief bijbelvenster (hetzelfde vers tonen)</translation>
2620
2720
    </message>
2621
2721
    <message>
2622
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="216"/>
 
2722
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="233"/>
2623
2723
        <source>Delete current entry (no undo)</source>
2624
2724
        <translation>Verwijder huidig item (definitief)</translation>
2625
2725
    </message>
2626
2726
    <message>
2627
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="225"/>
 
2727
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="242"/>
2628
2728
        <source>Restore original text, new text will be lost</source>
2629
2729
        <translation>Herstel originele tekst; nieuwe tekst gaat verloren</translation>
2630
2730
    </message>
2670
2770
<context>
2671
2771
    <name>CSwordModuleInfo</name>
2672
2772
    <message>
2673
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="760"/>
 
2773
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="777"/>
2674
2774
        <source>Version</source>
2675
2775
        <translation>Versie</translation>
2676
2776
    </message>
2677
2777
    <message>
2678
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="761"/>
2679
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="766"/>
 
2778
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="778"/>
 
2779
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="783"/>
2680
2780
        <source>unknown</source>
2681
2781
        <translation>onbekend</translation>
2682
2782
    </message>
2683
2783
    <message>
2684
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="764"/>
 
2784
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="781"/>
2685
2785
        <source>Markup</source>
2686
2786
        <translation>Opmaak</translation>
2687
2787
    </message>
2688
2788
    <message>
2689
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="769"/>
 
2789
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="786"/>
2690
2790
        <source>Location</source>
2691
2791
        <translation>Locatie</translation>
2692
2792
    </message>
2693
2793
    <message>
2694
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="773"/>
 
2794
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="790"/>
2695
2795
        <source>Language</source>
2696
2796
        <translation>Taal</translation>
2697
2797
    </message>
2698
2798
    <message>
2699
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="778"/>
 
2799
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="795"/>
2700
2800
        <source>Category</source>
2701
2801
        <translation>Categorie</translation>
2702
2802
    </message>
2703
2803
    <message>
2704
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="783"/>
 
2804
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="800"/>
2705
2805
        <source>LCSH</source>
2706
2806
        <translatorcomment>What does this stand for?</translatorcomment>
2707
2807
        <translation>LCSH</translation>
2708
2808
    </message>
2709
2809
    <message>
2710
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="787"/>
 
2810
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="804"/>
2711
2811
        <source>Writable</source>
2712
2812
        <translation>Schrijfbaar</translation>
2713
2813
    </message>
2714
2814
    <message>
2715
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="788"/>
 
2815
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="805"/>
2716
2816
        <source>yes</source>
2717
2817
        <translation>ja</translation>
2718
2818
    </message>
2719
2819
    <message>
2720
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="788"/>
 
2820
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="805"/>
2721
2821
        <source>no</source>
2722
2822
        <translation>nee</translation>
2723
2823
    </message>
2724
2824
    <message>
2725
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="792"/>
 
2825
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="809"/>
2726
2826
        <source>Unlock key</source>
2727
2827
        <translation>Sleutel voor ontgrendeling</translation>
2728
2828
    </message>
2729
2829
    <message>
2730
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="811"/>
 
2830
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="828"/>
2731
2831
        <source>Features</source>
2732
2832
        <translation>Functies</translation>
2733
2833
    </message>
2734
2834
    <message>
2735
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="819"/>
 
2835
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="836"/>
2736
2836
        <source>Take care, this work contains cult / questionable material!</source>
2737
2837
        <translation>Opgepast, deze module bevat sektarisch/bedenkelijk materiaal!</translation>
2738
2838
    </message>
2739
2839
    <message>
2740
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="822"/>
 
2840
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="839"/>
2741
2841
        <source>About</source>
2742
2842
        <translation>Over</translation>
2743
2843
    </message>
2744
2844
    <message>
2745
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="844"/>
 
2845
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="861"/>
2746
2846
        <source>Distribution license</source>
2747
2847
        <translation>Distributielicentie</translation>
2748
2848
    </message>
2749
2849
    <message>
2750
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="845"/>
 
2850
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="862"/>
2751
2851
        <source>Distribution source</source>
2752
2852
        <translation>Distributiebron</translation>
2753
2853
    </message>
2754
2854
    <message>
2755
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="846"/>
 
2855
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="863"/>
2756
2856
        <source>Distribution notes</source>
2757
2857
        <translation>Opmerkingen bij distributie</translation>
2758
2858
    </message>
2759
2859
    <message>
2760
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="847"/>
 
2860
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="864"/>
2761
2861
        <source>Text source</source>
2762
2862
        <translation>Tekstbron</translation>
2763
2863
    </message>
2764
2864
    <message>
2765
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="848"/>
 
2865
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="865"/>
2766
2866
        <source>Copyright notes</source>
2767
2867
        <translation>Opmerkingen bij copyright</translation>
2768
2868
    </message>
2769
2869
    <message>
2770
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="849"/>
 
2870
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="866"/>
2771
2871
        <source>Copyright holder</source>
2772
2872
        <translation>Houder van het copyright</translation>
2773
2873
    </message>
2774
2874
    <message>
2775
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="850"/>
 
2875
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="867"/>
2776
2876
        <source>Copyright date</source>
2777
2877
        <translation>Datum copyright</translation>
2778
2878
    </message>
2779
2879
    <message>
2780
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="851"/>
 
2880
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="868"/>
2781
2881
        <source>Copyright contact name</source>
2782
2882
        <translation>Copyright contactnaam</translation>
2783
2883
    </message>
2784
2884
    <message>
2785
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="852"/>
 
2885
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="869"/>
2786
2886
        <source>Copyright contact address</source>
2787
2887
        <translation>Copyright contactadres</translation>
2788
2888
    </message>
2789
2889
    <message>
2790
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="853"/>
 
2890
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="870"/>
2791
2891
        <source>Copyright contact email</source>
2792
2892
        <translation>Copyright contact e-mail</translation>
2793
2893
    </message>
2794
2894
    <message>
2795
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="946"/>
 
2895
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="978"/>
2796
2896
        <source>Bibles</source>
2797
2897
        <translation type="unfinished">Bijbels</translation>
2798
2898
    </message>
2799
2899
    <message>
2800
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="948"/>
 
2900
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="980"/>
2801
2901
        <source>Commentaries</source>
2802
2902
        <translation type="unfinished">Kanttekeningen</translation>
2803
2903
    </message>
2804
2904
    <message>
2805
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="950"/>
 
2905
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="982"/>
2806
2906
        <source>Books</source>
2807
2907
        <translation type="unfinished">Boeken</translation>
2808
2908
    </message>
2809
2909
    <message>
2810
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="952"/>
 
2910
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="984"/>
2811
2911
        <source>Cults/Unorthodox</source>
2812
2912
        <translation type="unfinished">Sektarisch/Onorthodox</translation>
2813
2913
    </message>
2814
2914
    <message>
2815
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="954"/>
 
2915
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="986"/>
2816
2916
        <source>Maps and Images</source>
2817
2917
        <translation type="unfinished">Kaarten en afbeeldingen</translation>
2818
2918
    </message>
2819
2919
    <message>
2820
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="956"/>
 
2920
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="988"/>
2821
2921
        <source>Daily Devotionals</source>
2822
2922
        <translation type="unfinished">Dagelijkse overdenkingen</translation>
2823
2923
    </message>
2824
2924
    <message>
2825
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="958"/>
 
2925
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="990"/>
2826
2926
        <source>Lexicons and Dictionaries</source>
2827
2927
        <translation type="unfinished">Lexicons en Woordenboeken</translation>
2828
2928
    </message>
2829
2929
    <message>
2830
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="960"/>
 
2930
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="992"/>
2831
2931
        <source>Glossaries</source>
2832
2932
        <translation type="unfinished">Woordenlijsten</translation>
2833
2933
    </message>
2834
2934
    <message>
2835
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="962"/>
 
2935
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="994"/>
2836
2936
        <source>Unknown</source>
2837
2937
        <translation type="unfinished">Onbekend</translation>
2838
2938
    </message>
2840
2940
<context>
2841
2941
    <name>CSwordSettingsPage</name>
2842
2942
    <message>
2843
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="39"/>
 
2943
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="388"/>
2844
2944
        <source>Standard works</source>
2845
2945
        <translation>Standaardmodules</translation>
2846
2946
    </message>
2847
2947
    <message>
2848
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="40"/>
 
2948
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="389"/>
2849
2949
        <source>Text filters</source>
2850
2950
        <translation>Tekstfilters</translation>
2851
2951
    </message>
2852
2952
    <message>
2853
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="332"/>
 
2953
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="386"/>
2854
2954
        <source>Desk</source>
2855
2955
        <translation>Werkblad</translation>
2856
2956
    </message>
2863
2963
<context>
2864
2964
    <name>CSwordSetupInstallSourcesDialog</name>
2865
2965
    <message>
2866
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="45"/>
 
2966
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="44"/>
2867
2967
        <source>Caption</source>
2868
2968
        <translation>Titel</translation>
2869
2969
    </message>
2870
2970
    <message>
2871
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="60"/>
 
2971
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="59"/>
2872
2972
        <source>Type</source>
2873
2973
        <translation>Type</translation>
2874
2974
    </message>
2875
2975
    <message>
2876
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="63"/>
 
2976
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="62"/>
2877
2977
        <source>Server</source>
2878
2978
        <translation>Server</translation>
2879
2979
    </message>
2880
2980
    <message>
2881
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="66"/>
 
2981
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="65"/>
2882
2982
        <source>Path</source>
2883
2983
        <translation>Bestandspad</translation>
2884
2984
    </message>
2885
2985
    <message>
2886
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="86"/>
 
2986
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="85"/>
2887
2987
        <source>Get list...</source>
2888
2988
        <translation>Lijst ophalen...</translation>
2889
2989
    </message>
2890
2990
    <message>
2891
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="108"/>
 
2991
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="107"/>
2892
2992
        <source>A source with this caption already exists. Please provide a different caption.</source>
2893
2993
        <translation type="unfinished"></translation>
2894
2994
    </message>
2895
2995
    <message>
2896
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="155"/>
 
2996
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="154"/>
2897
2997
        <source>List of sources will be downloaded from a remote server. Sources will be added to the current list. New source will replace an old one if it has the same label. You can later remove the sources you don&apos;t want to keep.
2898
2998
 
2899
2999
Do you want to continue?</source>
2902
3002
Wilt u doorgaan?</translation>
2903
3003
    </message>
2904
3004
    <message>
2905
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="156"/>
 
3005
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="155"/>
2906
3006
        <source>Get source list from remote server?</source>
2907
3007
        <translation>Lijst met bronnen ophalen van externe server?</translation>
2908
3008
    </message>
2909
3009
    <message>
2910
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="163"/>
 
3010
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="161"/>
2911
3011
        <source>Cancel</source>
2912
3012
        <translation>Annuleren</translation>
2913
3013
    </message>
2914
3014
    <message>
2915
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="164"/>
 
3015
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="162"/>
2916
3016
        <source>Downloading List</source>
2917
3017
        <translation>Bezig met downloaden van lijst</translation>
2918
3018
    </message>
2919
3019
    <message>
2920
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="174"/>
 
3020
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="172"/>
2921
3021
        <source>Connecting...</source>
2922
3022
        <translation>Bezig met verbinden...</translation>
2923
3023
    </message>
2924
3024
    <message>
2925
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="195"/>
2926
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="196"/>
 
3025
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="191"/>
 
3026
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="192"/>
2927
3027
        <source>Refreshing...</source>
2928
3028
        <translation>Bezig met verversen...</translation>
2929
3029
    </message>
2930
3030
    <message>
2931
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="99"/>
2932
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="107"/>
2933
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="114"/>
2934
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="121"/>
2935
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="125"/>
 
3031
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="98"/>
 
3032
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="106"/>
 
3033
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="113"/>
 
3034
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="120"/>
 
3035
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="124"/>
2936
3036
        <source>Error</source>
2937
3037
        <translation>Fout</translation>
2938
3038
    </message>
2939
3039
    <message>
2940
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="87"/>
 
3040
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="86"/>
2941
3041
        <source>Download a list of sources from CrossWire server and add sources</source>
2942
3042
        <translation>Download een lijst met bronnen van de CrossWire server en voeg de bronnen toe</translation>
2943
3043
    </message>
2944
3044
    <message>
2945
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="99"/>
 
3045
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="98"/>
2946
3046
        <source>Please provide a caption.</source>
2947
3047
        <translation>Geef een titel op.</translation>
2948
3048
    </message>
2949
3049
    <message>
2950
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="114"/>
 
3050
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="113"/>
2951
3051
        <source>Please provide a server name.</source>
2952
3052
        <translation>Geef een servernaam op.</translation>
2953
3053
    </message>
2954
3054
    <message>
2955
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="121"/>
 
3055
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="120"/>
2956
3056
        <source>Please provide a valid, readable path.</source>
2957
3057
        <translation>Geef een geldig, leesbaar bestandspad op.</translation>
2958
3058
    </message>
2959
3059
    <message>
2960
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="125"/>
 
3060
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="124"/>
2961
3061
        <source>Please provide a path.</source>
2962
3062
        <translation>Geef een bestandspad op.</translation>
2963
3063
    </message>
2964
3064
    <message>
2965
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="37"/>
 
3065
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="36"/>
2966
3066
        <source>New  Installation Source</source>
2967
3067
        <translation>Nieuwe installatiebron</translation>
2968
3068
    </message>
2970
3070
<context>
2971
3071
    <name>CWriteWindow</name>
2972
3072
    <message>
2973
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="116"/>
 
3073
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="110"/>
2974
3074
        <source>Save text before closing?</source>
2975
3075
        <translation>Tekst opslaan voor afsluiten?</translation>
2976
3076
    </message>
2977
3077
    <message>
2978
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="138"/>
 
3078
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="140"/>
2979
3079
        <source>Save changed text?</source>
2980
3080
        <translation>Gewijzigde tekst opslaan?</translation>
2981
3081
    </message>
2982
3082
    <message>
2983
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="116"/>
2984
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="138"/>
 
3083
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="110"/>
 
3084
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="140"/>
2985
3085
        <source>Save Text?</source>
2986
3086
        <translation>Tekst opslaan?</translation>
2987
3087
    </message>
2989
3089
<context>
2990
3090
    <name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
2991
3091
    <message>
2992
 
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="198"/>
 
3092
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
 
3093
        <source>&lt;div class=&quot;moduleinfo&quot;&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Version: %3&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</source>
 
3094
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3095
    </message>
 
3096
    <message>
 
3097
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="195"/>
2993
3098
        <source>Abbreviation</source>
2994
3099
        <translation>Afkorting</translation>
2995
3100
    </message>
2996
3101
    <message>
2997
 
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="209"/>
2998
 
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="309"/>
 
3102
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="206"/>
 
3103
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="305"/>
2999
3104
        <source>Cross references</source>
3000
3105
        <translation>Kruisverwijzingen</translation>
3001
3106
    </message>
3002
3107
    <message>
3003
 
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="365"/>
 
3108
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="361"/>
3004
3109
        <source>Footnote</source>
3005
3110
        <translation>Voetnoot</translation>
3006
3111
    </message>
3007
3112
    <message>
3008
 
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="396"/>
 
3113
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="392"/>
3009
3114
        <source>Strongs</source>
3010
3115
        <translation>Strongs</translation>
3011
3116
    </message>
3012
3117
    <message>
3013
 
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="478"/>
 
3118
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="474"/>
3014
3119
        <source>Morphology</source>
3015
3120
        <translation>Morfologie</translation>
3016
3121
    </message>
3017
3122
    <message>
3018
 
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="502"/>
 
3123
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="498"/>
3019
3124
        <source>Word lookup</source>
3020
3125
        <translation>Woord opzoeken</translation>
3021
3126
    </message>
3038
3143
<context>
3039
3144
    <name>QCoreApplication</name>
3040
3145
    <message>
3041
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="407"/>
 
3146
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="408"/>
 
3147
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="415"/>
3042
3148
        <source>Indexing aborted</source>
3043
3149
        <translation>Indexeren afgebroken</translation>
3044
3150
    </message>
3045
3151
    <message>
3046
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="407"/>
 
3152
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="408"/>
 
3153
        <source>An internal error occurred while building the index: %1</source>
 
3154
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3155
    </message>
 
3156
    <message>
 
3157
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="415"/>
3047
3158
        <source>An internal error occurred while building the index.</source>
3048
3159
        <translation>Er is een interne fout opgetreden tijdens het bouwen van de index.</translation>
3049
3160
    </message>
3050
3161
    <message>
3051
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="490"/>
 
3162
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="509"/>
3052
3163
        <source>Search aborted</source>
3053
3164
        <translation>Zoekopdracht afgebroken</translation>
3054
3165
    </message>
3055
3166
    <message>
3056
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="490"/>
 
3167
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="509"/>
3057
3168
        <source>An internal error occurred while executing your search.</source>
3058
3169
        <translation>Er is een interne fout opgetreden tijdens het uitvoeren van uw zoekopdracht.</translation>
3059
3170
    </message>
3061
3172
<context>
3062
3173
    <name>QObject</name>
3063
3174
    <message>
3064
 
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="129"/>
 
3175
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="126"/>
 
3176
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="240"/>
 
3177
        <source>Commentaries</source>
 
3178
        <translation>Kanttekeningen</translation>
 
3179
    </message>
 
3180
    <message>
 
3181
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="127"/>
3065
3182
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="246"/>
3066
 
        <source>Commentaries</source>
3067
 
        <translation>Kanttekeningen</translation>
3068
 
    </message>
3069
 
    <message>
3070
 
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="130"/>
3071
 
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="252"/>
3072
3183
        <source>Cults/Unorthodox</source>
3073
3184
        <translation>Sektarisch/Onorthodox</translation>
3074
3185
    </message>
3075
3186
    <message>
3076
 
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="131"/>
3077
 
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="251"/>
 
3187
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="128"/>
 
3188
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="245"/>
3078
3189
        <source>Maps and Images</source>
3079
3190
        <translation>Kaarten en afbeeldingen</translation>
3080
3191
    </message>
3081
3192
    <message>
3082
 
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="132"/>
3083
 
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="250"/>
 
3193
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="129"/>
 
3194
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="244"/>
3084
3195
        <source>Daily Devotionals</source>
3085
3196
        <translation>Dagelijkse overdenkingen</translation>
3086
3197
    </message>
3087
3198
    <message>
3088
 
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="133"/>
3089
 
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="248"/>
 
3199
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="130"/>
 
3200
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="242"/>
3090
3201
        <source>Lexicons and Dictionaries</source>
3091
3202
        <translation>Lexicons en Woordenboeken</translation>
3092
3203
    </message>
3093
3204
    <message>
3094
 
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="134"/>
3095
 
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="245"/>
 
3205
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="131"/>
 
3206
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="239"/>
 
3207
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/btmodulechooserbutton.cpp" line="93"/>
 
3208
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="117"/>
3096
3209
        <source>Bibles</source>
3097
3210
        <translation>Bijbels</translation>
3098
3211
    </message>
3099
3212
    <message>
3100
 
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="135"/>
3101
 
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="249"/>
 
3213
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="132"/>
 
3214
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="243"/>
3102
3215
        <source>Glossaries</source>
3103
3216
        <translation>Woordenlijsten</translation>
3104
3217
    </message>
3105
3218
    <message>
3106
 
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="136"/>
3107
 
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="247"/>
 
3219
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="133"/>
 
3220
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="241"/>
3108
3221
        <source>Books</source>
3109
3222
        <translation>Boeken</translation>
3110
3223
    </message>
3936
4049
        <translation>Zoeloe</translation>
3937
4050
    </message>
3938
4051
    <message>
3939
 
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="339"/>
 
4052
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="337"/>
3940
4053
        <source>Footnotes</source>
3941
4054
        <translation>Voetnoten</translation>
3942
4055
    </message>
3943
4056
    <message>
3944
 
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="341"/>
 
4057
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="339"/>
3945
4058
        <source>Strong&apos;s numbers</source>
3946
4059
        <translation>Strong-nummering</translation>
3947
4060
    </message>
3948
4061
    <message>
3949
 
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="343"/>
 
4062
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="341"/>
3950
4063
        <source>Headings</source>
3951
4064
        <translation>Kopteksten</translation>
3952
4065
    </message>
3953
4066
    <message>
3954
 
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="345"/>
 
4067
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="343"/>
3955
4068
        <source>Morphological tags</source>
3956
4069
        <translation>Morfologische aanduidingen</translation>
3957
4070
    </message>
3958
4071
    <message>
3959
 
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="347"/>
 
4072
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="345"/>
3960
4073
        <source>Lemmas</source>
3961
4074
        <translation>Trefwoorden</translation>
3962
4075
    </message>
3963
4076
    <message>
3964
 
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="349"/>
 
4077
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="347"/>
3965
4078
        <source>Hebrew vowel points</source>
3966
4079
        <translation>Hebreeuwse klinkerpunten</translation>
3967
4080
    </message>
3968
4081
    <message>
3969
 
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="351"/>
 
4082
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="349"/>
3970
4083
        <source>Hebrew cantillation marks</source>
3971
4084
        <translation>Hebreeuwse intonatietekens</translation>
3972
4085
    </message>
3973
4086
    <message>
3974
 
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="353"/>
 
4087
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="351"/>
3975
4088
        <source>Greek accents</source>
3976
4089
        <translation>Griekse accenten</translation>
3977
4090
    </message>
3978
4091
    <message>
3979
 
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="355"/>
 
4092
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="353"/>
3980
4093
        <source>Red letter words</source>
3981
4094
        <translation>Roodgekleurde woorden</translation>
3982
4095
    </message>
3983
4096
    <message>
3984
 
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="357"/>
 
4097
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="355"/>
3985
4098
        <source>Textual variants</source>
3986
4099
        <translation>Tekstuele variaties</translation>
3987
4100
    </message>
3988
4101
    <message>
3989
 
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="359"/>
 
4102
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="357"/>
3990
4103
        <source>Scripture cross-references</source>
3991
4104
        <translation>Bijbelse kruisverwijzingen</translation>
3992
4105
    </message>
3993
4106
    <message>
3994
 
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="361"/>
 
4107
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="359"/>
3995
4108
        <source>Morph segmentation</source>
3996
4109
        <translation>Morfologische segmentatie</translation>
3997
4110
    </message>
3998
4111
    <message>
3999
 
        <location filename="../../src/backend/rendering/chtmlexportrendering.cpp" line="226"/>
 
4112
        <location filename="../../src/backend/rendering/chtmlexportrendering.cpp" line="243"/>
4000
4113
        <source>Export</source>
4001
4114
        <translation>Export</translation>
4002
4115
    </message>
4003
4116
    <message>
4004
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="31"/>
 
4117
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="30"/>
4005
4118
        <source>Local</source>
4006
4119
        <translation>Lokaal</translation>
4007
4120
    </message>
4008
4121
    <message>
4009
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="32"/>
 
4122
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="31"/>
4010
4123
        <source>Remote</source>
4011
4124
        <translation>Extern</translation>
4012
4125
    </message>
4013
4126
    <message>
4014
 
        <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="473"/>
 
4127
        <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="417"/>
4015
4128
        <source>Old testament</source>
4016
4129
        <translation>Eerste testament</translation>
4017
4130
    </message>
4018
4131
    <message>
4019
 
        <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="474"/>
 
4132
        <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="418"/>
4020
4133
        <source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
4021
4134
        <translation>Mozes/Pentateuch/Tora</translation>
4022
4135
    </message>
4023
4136
    <message>
4024
 
        <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="475"/>
 
4137
        <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="419"/>
4025
4138
        <source>History</source>
4026
4139
        <translation>Geschiedenis</translation>
4027
4140
    </message>
4028
4141
    <message>
4029
 
        <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="476"/>
 
4142
        <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="420"/>
4030
4143
        <source>Prophets</source>
4031
4144
        <translation>Profeten</translation>
4032
4145
    </message>
4033
4146
    <message>
4034
 
        <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="477"/>
 
4147
        <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="421"/>
4035
4148
        <source>New testament</source>
4036
4149
        <translation>Nieuwe testament</translation>
4037
4150
    </message>
4038
4151
    <message>
4039
 
        <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="478"/>
 
4152
        <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="422"/>
4040
4153
        <source>Gospels</source>
4041
4154
        <translation>Evangeliën</translation>
4042
4155
    </message>
4043
4156
    <message>
4044
 
        <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="479"/>
 
4157
        <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="423"/>
4045
4158
        <source>Letters/Epistles</source>
4046
4159
        <translation>Brieven</translation>
4047
4160
    </message>
4048
4161
    <message>
4049
 
        <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="480"/>
 
4162
        <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="424"/>
4050
4163
        <source>Paul&apos;s Epistles</source>
4051
4164
        <translation>Brieven van Paulus</translation>
4052
4165
    </message>
4053
4166
    <message>
4054
 
        <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="512"/>
4055
 
        <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="148"/>
 
4167
        <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="437"/>
 
4168
        <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="137"/>
4056
4169
        <source>HTML files</source>
4057
4170
        <translation>HTML-bestanden</translation>
4058
4171
    </message>
4059
4172
    <message>
4060
 
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
4061
 
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="50"/>
4062
 
        <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="512"/>
4063
 
        <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="514"/>
4064
 
        <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="516"/>
4065
 
        <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="148"/>
4066
 
        <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="151"/>
 
4173
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="37"/>
 
4174
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="48"/>
 
4175
        <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="437"/>
 
4176
        <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="439"/>
 
4177
        <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="441"/>
 
4178
        <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="137"/>
 
4179
        <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="140"/>
4067
4180
        <source>All files</source>
4068
4181
        <translation>Alle bestanden</translation>
4069
4182
    </message>
4070
4183
    <message>
4071
 
        <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="514"/>
4072
 
        <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="151"/>
 
4184
        <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="439"/>
 
4185
        <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="140"/>
4073
4186
        <source>Text files</source>
4074
4187
        <translation>Tekstbestanden</translation>
4075
4188
    </message>
4076
4189
    <message>
4077
 
        <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="522"/>
 
4190
        <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="447"/>
4078
4191
        <source>Save file</source>
4079
4192
        <translation>Bestand opslaan</translation>
4080
4193
    </message>
4081
4194
    <message>
4082
 
        <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="155"/>
 
4195
        <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="144"/>
4083
4196
        <source>Save document ...</source>
4084
4197
        <translation>Document opslaan...</translation>
4085
4198
    </message>
4086
4199
    <message>
4087
 
        <location filename="../../src/frontend/display/creaddisplay.cpp" line="59"/>
4088
4200
        <source>Print keys</source>
4089
 
        <translation>Printertoetsen</translation>
 
4201
        <translation type="obsolete">Printertoetsen</translation>
4090
4202
    </message>
4091
4203
    <message>
4092
 
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
4093
 
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="50"/>
 
4204
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="37"/>
 
4205
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="48"/>
4094
4206
        <source>BibleTime bookmark files</source>
4095
4207
        <translation>BibleTime bladwijzerbestanden</translation>
4096
4208
    </message>
4097
4209
    <message>
4098
 
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="126"/>
4099
 
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="144"/>
 
4210
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="125"/>
 
4211
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="142"/>
4100
4212
        <location filename="../../src/frontend/profile/cprofile.cpp" line="24"/>
4101
4213
        <source>unknown</source>
4102
4214
        <translation>onbekend</translation>
4110
4222
        <translation type="obsolete">Voer een beschrijving voor de gekozen bladwijzer in.</translation>
4111
4223
    </message>
4112
4224
    <message>
4113
 
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="66"/>
 
4225
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="59"/>
4114
4226
        <source>New folder</source>
4115
4227
        <translation>Nieuwe map</translation>
4116
4228
    </message>
4272
4384
        <translation>Werkwoordstijd gewijzigd</translation>
4273
4385
    </message>
4274
4386
    <message>
4275
 
        <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="183"/>
 
4387
        <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="174"/>
4276
4388
        <source>Can&apos;t write file</source>
4277
4389
        <translation>Kan niet schrijven naar bestand</translation>
4278
4390
    </message>
4279
4391
    <message>
4280
 
        <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="183"/>
 
4392
        <location filename="../../src/backend/btinstallbackend.cpp" line="174"/>
4281
4393
        <source>The Sword config file can&apos;t be written!</source>
4282
4394
        <translation>Het Sword configuratiebestand kan niet worden geschreven!</translation>
4283
4395
    </message>
4284
4396
    <message>
4285
 
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="39"/>
 
4397
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
4286
4398
        <source>Export Bookmarks</source>
4287
4399
        <translation>Exporteer Bladwijzers</translation>
4288
4400
    </message>
4289
4401
    <message>
4290
 
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="51"/>
 
4402
        <location filename="../../src/frontend/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="49"/>
4291
4403
        <source>Import bookmarks</source>
4292
4404
        <translation>Importeer bladwijzers</translation>
4293
4405
    </message>
4297
4409
        <translation>Bestand overschrijven?</translation>
4298
4410
    </message>
4299
4411
    <message>
4300
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="558"/>
 
4412
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="556"/>
4301
4413
        <source>Parsing Strong&apos;s Numbers</source>
4302
4414
        <translation>Bezig met verwerken van Strong&apos;s-nummers</translation>
4303
4415
    </message>
4304
4416
    <message>
4305
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="147"/>
 
4417
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="159"/>
4306
4418
        <source>This shortcut conflicts with the shortcut for the following actions:</source>
4307
4419
        <translation>Deze sneltoets conflicteert met de sneltoets voor de volgende acties:</translation>
4308
4420
    </message>
4309
4421
    <message>
4310
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="154"/>
 
4422
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="166"/>
4311
4423
        <source>Do you want to clear the conflicting shortcuts and continue?</source>
4312
4424
        <translation>Wilt u de conflicterende sneltoetsen verwijderen en doorgaan?</translation>
4313
4425
    </message>
4322
4434
        <translation>Niet-geïndexeerde modules</translation>
4323
4435
    </message>
4324
4436
    <message>
4325
 
        <location filename="../../src/main.cpp" line="40"/>
 
4437
        <location filename="../../src/main.cpp" line="44"/>
4326
4438
        <source>Show this help message and exit</source>
4327
4439
        <translation type="unfinished"></translation>
4328
4440
    </message>
4329
4441
    <message>
4330
 
        <location filename="../../src/main.cpp" line="43"/>
 
4442
        <location filename="../../src/main.cpp" line="47"/>
4331
4443
        <source>Output BibleTime version and exit</source>
4332
4444
        <translation type="unfinished"></translation>
4333
4445
    </message>
4334
4446
    <message>
4335
 
        <location filename="../../src/main.cpp" line="46"/>
 
4447
        <location filename="../../src/main.cpp" line="50"/>
4336
4448
        <source>Open a clean session</source>
4337
4449
        <translation type="unfinished"></translation>
4338
4450
    </message>
4339
4451
    <message>
4340
 
        <location filename="../../src/main.cpp" line="49"/>
 
4452
        <location filename="../../src/main.cpp" line="53"/>
4341
4453
        <source>Open the default Bible with the reference &lt;ref&gt;</source>
4342
4454
        <translation type="unfinished"></translation>
4343
4455
    </message>
4344
4456
    <message>
4345
 
        <location filename="../../src/main.cpp" line="52"/>
 
4457
        <location filename="../../src/main.cpp" line="56"/>
4346
4458
        <source>For command-line arguments parsed by the Qt toolkit, see %1.</source>
4347
4459
        <translation type="unfinished"></translation>
4348
4460
    </message>
4349
4461
    <message>
4350
 
        <location filename="../../src/main.cpp" line="55"/>
4351
 
        <source>All command-line arguments not recognized by BibleTime or Qt will be silently ignored.</source>
4352
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4353
 
    </message>
4354
 
    <message>
4355
 
        <location filename="../../src/main.cpp" line="102"/>
4356
 
        <source>Error: %1 expects an argument. See --help for details.</source>
4357
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4358
 
    </message>
4359
 
    <message>
4360
 
        <location filename="../../src/main.cpp" line="108"/>
 
4462
        <location filename="../../src/main.cpp" line="103"/>
 
4463
        <source>Error: %1 expects an argument.</source>
 
4464
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4465
    </message>
 
4466
    <message>
 
4467
        <location filename="../../src/main.cpp" line="106"/>
 
4468
        <source>See --help for details.</source>
 
4469
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4470
    </message>
 
4471
    <message>
 
4472
        <location filename="../../src/main.cpp" line="111"/>
4361
4473
        <source>Error: Invalid command-line argument: %1</source>
4362
4474
        <translation type="unfinished"></translation>
4363
4475
    </message>
 
4476
    <message>
 
4477
        <location filename="../../src/backend/managers/cdisplaytemplatemgr.cpp" line="54"/>
 
4478
        <source>Default template &quot;%1&quot; not found!</source>
 
4479
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4480
    </message>
 
4481
    <message>
 
4482
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/bttextwindowheaderwidget.cpp" line="108"/>
 
4483
        <source>Replace</source>
 
4484
        <translation type="unfinished">Vervangen</translation>
 
4485
    </message>
4364
4486
</context>
4365
4487
<context>
4366
4488
    <name>QPushButton</name>
4367
4489
    <message>
4368
 
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="44"/>
 
4490
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="50"/>
4369
4491
        <source>OK</source>
4370
4492
        <comment>Dialog Button</comment>
4371
4493
        <translation>OK</translation>
4372
4494
    </message>
4373
4495
    <message>
4374
 
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="45"/>
 
4496
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="51"/>
4375
4497
        <source>Open</source>
4376
4498
        <comment>Dialog Button</comment>
4377
4499
        <translation>Openen</translation>
4378
4500
    </message>
4379
4501
    <message>
4380
 
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="46"/>
 
4502
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="52"/>
4381
4503
        <source>Save</source>
4382
4504
        <comment>Dialog Button</comment>
4383
4505
        <translation>Opslaan</translation>
4384
4506
    </message>
4385
4507
    <message>
4386
 
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="47"/>
 
4508
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="53"/>
4387
4509
        <source>Cancel</source>
4388
4510
        <comment>Dialog Button</comment>
4389
4511
        <translation>Annuleren</translation>
4390
4512
    </message>
4391
4513
    <message>
4392
 
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="48"/>
 
4514
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="54"/>
4393
4515
        <source>Close</source>
4394
4516
        <comment>Dialog Button</comment>
4395
4517
        <translation>Sluiten</translation>
4396
4518
    </message>
4397
4519
    <message>
4398
 
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="49"/>
 
4520
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="55"/>
4399
4521
        <source>Discard</source>
4400
4522
        <comment>Dialog Button</comment>
4401
4523
        <translation>Verwerpen</translation>
4402
4524
    </message>
4403
4525
    <message>
4404
 
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="50"/>
 
4526
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="56"/>
4405
4527
        <source>Apply</source>
4406
4528
        <comment>Dialog Button</comment>
4407
4529
        <translation>Toepassen</translation>
4408
4530
    </message>
4409
4531
    <message>
4410
 
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="51"/>
 
4532
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="57"/>
4411
4533
        <source>Reset</source>
4412
4534
        <comment>Dialog Button</comment>
4413
4535
        <translation>Reset</translation>
4414
4536
    </message>
4415
4537
    <message>
4416
 
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="52"/>
 
4538
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="58"/>
4417
4539
        <source>Restore defaults</source>
4418
4540
        <comment>Dialog Button</comment>
4419
4541
        <translation>Standaardwaarden</translation>
4420
4542
    </message>
4421
4543
    <message>
4422
 
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="53"/>
 
4544
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="59"/>
4423
4545
        <source>Help</source>
4424
4546
        <comment>Dialog Button</comment>
4425
4547
        <translation>Help</translation>
4426
4548
    </message>
4427
4549
    <message>
4428
 
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="54"/>
 
4550
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="60"/>
4429
4551
        <source>Save All</source>
4430
4552
        <comment>Dialog Button</comment>
4431
4553
        <translation>Alles opslaan</translation>
4432
4554
    </message>
4433
4555
    <message>
4434
 
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="55"/>
 
4556
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="61"/>
4435
4557
        <source>Yes</source>
4436
4558
        <comment>Dialog Button</comment>
4437
4559
        <translation>Ja</translation>
4438
4560
    </message>
4439
4561
    <message>
4440
 
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="56"/>
 
4562
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="62"/>
4441
4563
        <source>Yes to all</source>
4442
4564
        <comment>Dialog Button</comment>
4443
4565
        <translation>Ja op alles</translation>
4444
4566
    </message>
4445
4567
    <message>
4446
 
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="57"/>
 
4568
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="63"/>
4447
4569
        <source>No</source>
4448
4570
        <comment>Dialog Button</comment>
4449
4571
        <translation>Nee</translation>
4450
4572
    </message>
4451
4573
    <message>
4452
 
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="58"/>
 
4574
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="64"/>
4453
4575
        <source>No to all</source>
4454
4576
        <comment>Dialog Button</comment>
4455
4577
        <translation>Nee op alles</translation>
4513
4635
        <translation>Modules:</translation>
4514
4636
    </message>
4515
4637
    <message>
4516
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="350"/>
 
4638
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="347"/>
4517
4639
        <source>No search scope</source>
4518
4640
        <translation>Geen zoekbereik</translation>
4519
4641
    </message>
4561
4683
<context>
4562
4684
    <name>Search::BtSearchResultArea</name>
4563
4685
    <message>
4564
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="82"/>
 
4686
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="80"/>
4565
4687
        <source>Text of the selected search result item</source>
4566
4688
        <translation>Tekst van het geselecteerde zoekresultaat</translation>
4567
4689
    </message>
4568
4690
    <message>
4569
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="85"/>
 
4691
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="83"/>
4570
4692
        <source>Select all</source>
4571
4693
        <translation type="unfinished">Selecteer alles</translation>
4572
4694
    </message>
4573
4695
    <message>
4574
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="89"/>
 
4696
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="87"/>
4575
4697
        <source>Copy</source>
4576
4698
        <translation type="unfinished">Kopiëren</translation>
4577
4699
    </message>
4822
4944
<context>
4823
4945
    <name>Search::CModuleResultView</name>
4824
4946
    <message>
4825
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="51"/>
 
4947
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
4826
4948
        <source>Work</source>
4827
4949
        <translation>Module</translation>
4828
4950
    </message>
4829
4951
    <message>
4830
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="51"/>
 
4952
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
4831
4953
        <source>Hits</source>
4832
4954
        <translation>Treffers</translation>
4833
4955
    </message>
4834
4956
    <message>
4835
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="65"/>
 
4957
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="64"/>
4836
4958
        <source>Copy...</source>
4837
4959
        <translation>Kopiëren...</translation>
4838
4960
    </message>
4839
4961
    <message>
4840
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="67"/>
4841
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="77"/>
 
4962
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="66"/>
 
4963
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="76"/>
4842
4964
        <source>Reference only</source>
4843
4965
        <translation>Alleen referentie</translation>
4844
4966
    </message>
4845
4967
    <message>
4846
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="70"/>
4847
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="80"/>
4848
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="87"/>
 
4968
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="69"/>
 
4969
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="79"/>
 
4970
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="86"/>
4849
4971
        <source>Reference with text</source>
4850
4972
        <translation>Referentie met tekst</translation>
4851
4973
    </message>
4852
4974
    <message>
4853
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="75"/>
 
4975
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="74"/>
4854
4976
        <source>Save...</source>
4855
4977
        <translation>Opslaan...</translation>
4856
4978
    </message>
4857
4979
    <message>
4858
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="85"/>
 
4980
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="84"/>
4859
4981
        <source>Print...</source>
4860
4982
        <translation>Afdrukken...</translation>
4861
4983
    </message>
4862
4984
    <message>
4863
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="236"/>
4864
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="247"/>
4865
4985
        <source>Copy search result...</source>
4866
 
        <translation>Kopieer zoekresultaat...</translation>
 
4986
        <translation type="obsolete">Kopieer zoekresultaat...</translation>
4867
4987
    </message>
4868
4988
    <message>
4869
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="237"/>
4870
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="248"/>
 
4989
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="234"/>
 
4990
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="244"/>
4871
4991
        <source>Copying search result</source>
4872
4992
        <translation>Zoekresultaat wordt gekopieerd</translation>
4873
4993
    </message>
4874
4994
    <message>
4875
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="258"/>
4876
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="269"/>
4877
4995
        <source>Save search result...</source>
4878
 
        <translation>Zoekresultaat opslaan...</translation>
 
4996
        <translation type="obsolete">Zoekresultaat opslaan...</translation>
4879
4997
    </message>
4880
4998
    <message>
4881
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="259"/>
4882
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="270"/>
 
4999
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="253"/>
 
5000
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="262"/>
4883
5001
        <source>Saving search result</source>
4884
5002
        <translation>Zoekresultaat wordt opgeslagen</translation>
4885
5003
    </message>
4886
5004
    <message>
4887
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="280"/>
4888
5005
        <source>Print search result...</source>
4889
 
        <translation>Zoekresultaat afdrukken...</translation>
 
5006
        <translation type="obsolete">Zoekresultaat afdrukken...</translation>
4890
5007
    </message>
4891
5008
    <message>
4892
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="281"/>
 
5009
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="271"/>
4893
5010
        <source>Printing search result</source>
4894
5011
        <translation>Zoekresultaat wordt afgedrukt</translation>
4895
5012
    </message>
4896
5013
    <message>
4897
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="50"/>
 
5014
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="49"/>
4898
5015
        <source>Works chosen for the search and the number of the hits in each work</source>
4899
5016
        <translation>Gekozen modules voor de zoekopdracht en het aantal zoekresultaten in iedere module</translation>
4900
5017
    </message>
4902
5019
<context>
4903
5020
    <name>Search::CRangeChooserDialog</name>
4904
5021
    <message>
4905
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="92"/>
 
5022
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="136"/>
4906
5023
        <source>S&amp;earch range:</source>
4907
5024
        <translation></translation>
4908
5025
    </message>
4909
5026
    <message>
4910
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="112"/>
 
5027
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="137"/>
 
5028
        <source>Select a scope from the list to edit the searchranges</source>
 
5029
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5030
    </message>
 
5031
    <message>
 
5032
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="148"/>
4911
5033
        <source>&amp;Name:</source>
4912
5034
        <translation></translation>
4913
5035
    </message>
4914
5036
    <message>
4915
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="120"/>
 
5037
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="151"/>
4916
5038
        <source>Edi&amp;t current range:</source>
4917
5039
        <translation></translation>
4918
5040
    </message>
4919
5041
    <message>
4920
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="128"/>
 
5042
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="152"/>
 
5043
        <source>Change the search ranges of the selected searchscope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
 
5044
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5045
    </message>
 
5046
    <message>
 
5047
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="157"/>
4921
5048
        <source>Parsed search range:</source>
4922
5049
        <translation>Ontleed zoekbereik:</translation>
4923
5050
    </message>
4924
5051
    <message>
4925
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="184"/>
 
5052
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="171"/>
4926
5053
        <source>New range</source>
4927
5054
        <translation>Nieuw bereik</translation>
4928
5055
    </message>
4929
5056
    <message>
4930
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="257"/>
4931
5057
        <source>&lt;invalid name of search range&gt;</source>
4932
 
        <translation>&lt;ongeldige naam van zoekbereik&gt;</translation>
 
5058
        <translation type="obsolete">&lt;ongeldige naam van zoekbereik&gt;</translation>
4933
5059
    </message>
4934
5060
    <message>
4935
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="96"/>
4936
5061
        <source>Select a scope from the list to edit the search ranges</source>
4937
 
        <translation>Selecteer een zoekbereik uit de lijst om de zoekbereiken te bewerken</translation>
 
5062
        <translation type="obsolete">Selecteer een zoekbereik uit de lijst om de zoekbereiken te bewerken</translation>
4938
5063
    </message>
4939
5064
    <message>
4940
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="100"/>
 
5065
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="140"/>
4941
5066
        <source>&amp;Add new scope</source>
4942
5067
        <translation>&amp;Nieuw zoekbereik toevoegen</translation>
4943
5068
    </message>
4944
5069
    <message>
4945
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="101"/>
 
5070
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="141"/>
4946
5071
        <source>Add a new search scope. First enter an appropriate name, then edit the search ranges.</source>
4947
5072
        <translation>Voeg een nieuw zoekbereik toe. Geef eerst een passende naam in, wijzig daarna het zoekbereik.</translation>
4948
5073
    </message>
4949
5074
    <message>
4950
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="103"/>
 
5075
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="145"/>
4951
5076
        <source>Delete current &amp;scope</source>
4952
5077
        <translation>&amp;Verwijder huidig zoekbereik</translation>
4953
5078
    </message>
4954
5079
    <message>
4955
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="104"/>
 
5080
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="146"/>
4956
5081
        <source>Delete the selected search scope</source>
4957
5082
        <translation>Verwijder het geselecteerde zoekbereik</translation>
4958
5083
    </message>
4959
5084
    <message>
4960
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="116"/>
 
5085
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="149"/>
4961
5086
        <source>Change the name of the selected search scope</source>
4962
5087
        <translation>Wijzig de naam van het geselecteerde zoekbereik</translation>
4963
5088
    </message>
4964
5089
    <message>
4965
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="124"/>
4966
5090
        <source>Change the search ranges of the selected search scope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
4967
 
        <translation>Wijzig het bereik van het geselecteerde zoekbereik in de lijst. Kijk naar de voorgedefinieerde zoekbereiken om te zien hoe zoekbereiken opgebouwd zijn.</translation>
 
5091
        <translation type="obsolete">Wijzig het bereik van het geselecteerde zoekbereik in de lijst. Kijk naar de voorgedefinieerde zoekbereiken om te zien hoe zoekbereiken opgebouwd zijn.</translation>
4968
5092
    </message>
4969
5093
    <message>
4970
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="132"/>
 
5094
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="158"/>
4971
5095
        <source>The search ranges which will be used for the search, parsed to the canonical form</source>
4972
5096
        <translation>De zoekbereiken welke gebruikt worden voor de zoekopdracht, verwerkt in kanonieke vorm</translation>
4973
5097
    </message>
4974
5098
    <message>
4975
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="86"/>
 
5099
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="134"/>
4976
5100
        <source>Setup Search Scopes</source>
4977
5101
        <translation>Zoekbereiken Instellen</translation>
4978
5102
    </message>
4980
5104
<context>
4981
5105
    <name>Search::CSearchDialog</name>
4982
5106
    <message>
4983
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="128"/>
 
5107
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="127"/>
4984
5108
        <source>Missing indices</source>
4985
5109
        <translation>Ontbrekende indices</translation>
4986
5110
    </message>
4987
5111
    <message>
4988
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="85"/>
 
5112
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="84"/>
4989
5113
        <source>Search</source>
4990
5114
        <translation>Zoeken</translation>
4991
5115
    </message>
4996
5120
Dit kan enige tijd duren. Doorgaan met indexeren?</translation>
4997
5121
    </message>
4998
5122
    <message>
 
5123
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="128"/>
 
5124
        <source>The following modules need to be indexed before they can be searched in:</source>
 
5125
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5126
    </message>
 
5127
    <message>
4999
5128
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="129"/>
5000
 
        <source>The following modules need to be indexed before they can be searched in:</source>
5001
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5002
 
    </message>
5003
 
    <message>
5004
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="130"/>
5005
5129
        <source>Indexing could take a long time. Click &quot;Yes&quot; to index the modules and start the search, or &quot;No&quot; to cancel the search.</source>
5006
5130
        <translation type="unfinished"></translation>
5007
5131
    </message>
5008
5132
    <message>
5009
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="236"/>
 
5133
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="234"/>
5010
5134
        <source>Drag any verse reference onto an open Bible window</source>
5011
5135
        <translation type="unfinished"></translation>
5012
5136
    </message>
5013
5137
    <message>
5014
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="241"/>
 
5138
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="239"/>
5015
5139
        <source>&amp;Analyze results...</source>
5016
5140
        <translation>&amp;Analyseer resultaten...</translation>
5017
5141
    </message>
5018
5142
    <message>
5019
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="242"/>
 
5143
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="240"/>
5020
5144
        <source>Show a graphical analysis of the search result</source>
5021
5145
        <translation type="unfinished"></translation>
5022
5146
    </message>
5023
5147
    <message>
5024
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="248"/>
 
5148
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="246"/>
5025
5149
        <source>&amp;Close</source>
5026
5150
        <translation>&amp;Sluiten</translation>
5027
5151
    </message>
5029
5153
<context>
5030
5154
    <name>Search::CSearchResultView</name>
5031
5155
    <message>
5032
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="42"/>
 
5156
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="39"/>
5033
5157
        <source>Results</source>
5034
5158
        <translation>Resultaten</translation>
5035
5159
    </message>
5036
5160
    <message>
 
5161
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="47"/>
 
5162
        <source>Copy...</source>
 
5163
        <translation>Kopiëren...</translation>
 
5164
    </message>
 
5165
    <message>
5037
5166
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="50"/>
5038
 
        <source>Copy...</source>
5039
 
        <translation>Kopiëren...</translation>
5040
 
    </message>
5041
 
    <message>
5042
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="53"/>
5043
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="67"/>
5044
 
        <source>Reference only</source>
5045
 
        <translation>Alleen referentie</translation>
5046
 
    </message>
5047
 
    <message>
5048
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="57"/>
5049
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="71"/>
5050
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="79"/>
5051
 
        <source>Reference with text</source>
5052
 
        <translation>Referentie met tekst</translation>
5053
 
    </message>
5054
 
    <message>
5055
5167
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="64"/>
5056
 
        <source>Save...</source>
5057
 
        <translation>Opslaan...</translation>
 
5168
        <source>Reference only</source>
 
5169
        <translation>Alleen referentie</translation>
5058
5170
    </message>
5059
5171
    <message>
 
5172
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="54"/>
 
5173
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="68"/>
5060
5174
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="76"/>
 
5175
        <source>Reference with text</source>
 
5176
        <translation>Referentie met tekst</translation>
 
5177
    </message>
 
5178
    <message>
 
5179
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="61"/>
 
5180
        <source>Save...</source>
 
5181
        <translation>Opslaan...</translation>
 
5182
    </message>
 
5183
    <message>
 
5184
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="73"/>
5061
5185
        <source>Print...</source>
5062
5186
        <translation>Afdrukken...</translation>
5063
5187
    </message>
5064
5188
    <message>
5065
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="170"/>
5066
5189
        <source>Print search result...</source>
5067
 
        <translation>Zoekresultaat afdrukken...</translation>
 
5190
        <translation type="obsolete">Zoekresultaat afdrukken...</translation>
5068
5191
    </message>
5069
5192
    <message>
5070
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="170"/>
 
5193
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="166"/>
5071
5194
        <source>Printing search result</source>
5072
5195
        <translation>Zoekresultaat wordt afgedrukt</translation>
5073
5196
    </message>
5074
5197
    <message>
5075
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="180"/>
5076
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="198"/>
5077
5198
        <source>Save search result...</source>
5078
 
        <translation>Zoekresultaat opslaan...</translation>
 
5199
        <translation type="obsolete">Zoekresultaat opslaan...</translation>
5079
5200
    </message>
5080
5201
    <message>
5081
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="180"/>
5082
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="198"/>
 
5202
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="176"/>
 
5203
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="194"/>
5083
5204
        <source>Saving search result</source>
5084
5205
        <translation>Zoekresultaat wordt opgeslagen</translation>
5085
5206
    </message>
5086
5207
    <message>
5087
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="216"/>
5088
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="234"/>
5089
5208
        <source>Copy search result...</source>
5090
 
        <translation>Kopieer zoekresultaat...</translation>
 
5209
        <translation type="obsolete">Kopieer zoekresultaat...</translation>
5091
5210
    </message>
5092
5211
    <message>
5093
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="216"/>
5094
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="234"/>
 
5212
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="212"/>
 
5213
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="230"/>
5095
5214
        <source>Copying search result</source>
5096
5215
        <translation>Zoekresultaat wordt gekopieerd</translation>
5097
5216
    </message>
5098
5217
    <message>
5099
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="41"/>
 
5218
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="38"/>
5100
5219
        <source>Search result of the selected work</source>
5101
5220
        <translation>Zoekresultaat van geselecteerde module</translation>
5102
5221
    </message>
5104
5223
<context>
5105
5224
    <name>StandardWorksTab</name>
5106
5225
    <message>
5107
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="56"/>
 
5226
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="234"/>
5108
5227
        <source>Standard works are used when no particular work is specified, for example when a hyperlink into a Bible or lexicon was clicked.</source>
5109
5228
        <translation type="unfinished"></translation>
5110
5229
    </message>
5111
5230
    <message>
5112
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="64"/>
 
5231
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="237"/>
5113
5232
        <source>Bible:</source>
5114
5233
        <translation>Bijbel:</translation>
5115
5234
    </message>
5116
5235
    <message>
5117
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="68"/>
 
5236
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="238"/>
5118
5237
        <source>The standard Bible is used when a hyperlink into a Bible is clicked</source>
5119
5238
        <translation>De standaardbijbel wordt gebruikt wanneer er een hyperlink naar een bijbel wordt aangeklikt</translation>
5120
5239
    </message>
5121
5240
    <message>
5122
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="74"/>
 
5241
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="240"/>
5123
5242
        <source>Commentary:</source>
5124
5243
        <translation>Kanttekeningen:</translation>
5125
5244
    </message>
5126
5245
    <message>
5127
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="78"/>
 
5246
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="241"/>
5128
5247
        <source>The standard commentary is used when a hyperlink into a commentary is clicked</source>
5129
5248
        <translation>De standaardkanttekeningen worden gebruikt wanneer een hyperlink naar kanttekeningen wordt aangeklikt</translation>
5130
5249
    </message>
5131
5250
    <message>
5132
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="84"/>
 
5251
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="243"/>
5133
5252
        <source>Lexicon:</source>
5134
5253
        <translation>Lexicon:</translation>
5135
5254
    </message>
5136
5255
    <message>
5137
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="88"/>
 
5256
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="244"/>
5138
5257
        <source>The standard lexicon is used when a hyperlink into a lexicon is clicked</source>
5139
5258
        <translation>Het standaardlexicon wordt gebruikt wanneer een hyperlink naar een lexicon wordt aangeklikt</translation>
5140
5259
    </message>
5141
5260
    <message>
5142
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="94"/>
 
5261
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="246"/>
5143
5262
        <source>Daily devotional:</source>
5144
5263
        <translation>Dagelijkse overdenking:</translation>
5145
5264
    </message>
5146
5265
    <message>
5147
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="98"/>
 
5266
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="247"/>
5148
5267
        <source>The standard devotional will be used to display a short start up devotional</source>
5149
5268
        <translation>De standaard dagelijkse overdenking wordt gebruikt om een korte overdenking te tonen bij het opstarten</translation>
5150
5269
    </message>
5151
5270
    <message>
5152
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="104"/>
 
5271
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="249"/>
5153
5272
        <source>Hebrew Strong&apos;s lexicon:</source>
5154
5273
        <translation>Hebreeuws Strong&apos;s lexicon:</translation>
5155
5274
    </message>
5156
5275
    <message>
5157
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="108"/>
 
5276
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="250"/>
5158
5277
        <source>The standard Hebrew lexicon is used when a hyperlink into a Hebrew lexicon is clicked</source>
5159
5278
        <translation>Het standaard Hebreeuwse lexicon wordt gebruikt wanneer een hyperlink naar een Hebreeuws lexicon wordt aangeklikt</translation>
5160
5279
    </message>
5161
5280
    <message>
5162
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="114"/>
 
5281
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="252"/>
5163
5282
        <source>Greek Strong&apos;s lexicon:</source>
5164
5283
        <translation>Grieks Strong&apos;s lexicon:</translation>
5165
5284
    </message>
5166
5285
    <message>
5167
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="118"/>
 
5286
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="253"/>
5168
5287
        <source>The standard Greek lexicon is used when a hyperlink into a Greek lexicon is clicked</source>
5169
5288
        <translation>Het standaard Griekse lexicon wordt gebruikt wanneer een hyperlink naar een Grieks lexicon wordt aangeklikt</translation>
5170
5289
    </message>
5171
5290
    <message>
5172
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="124"/>
 
5291
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="255"/>
5173
5292
        <source>Hebrew morphological lexicon:</source>
5174
5293
        <translation>Hebreeuws morfologisch lexicon:</translation>
5175
5294
    </message>
5176
5295
    <message>
5177
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="128"/>
 
5296
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="256"/>
5178
5297
        <source>The standard morphological lexicon for Hebrew texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Hebrew text is clicked</source>
5179
5298
        <translation>Het standaard morfologische lexicon voor Hebreeuwse teksten wordt gebruikt wanneer een hyperlink of een morfologische tag in een Hebreeuwse tekst wordt aangeklikt</translation>
5180
5299
    </message>
5181
5300
    <message>
5182
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="134"/>
 
5301
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="258"/>
5183
5302
        <source>Greek morphological lexicon:</source>
5184
5303
        <translation>Grieks morfologisch lexicon:</translation>
5185
5304
    </message>
5186
5305
    <message>
5187
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="138"/>
 
5306
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="259"/>
5188
5307
        <source>The standard morphological lexicon for Greek texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Greek text is clicked</source>
5189
5308
        <translation>Het standaard morfologische lexicon voor Griekse teksten wordt gebruikt wanneer een hyperlink of een morfologische tag in een Griekse tekst wordt aangeklikt</translation>
5190
5309
    </message>
5197
5316
<context>
5198
5317
    <name>TextFiltersTab</name>
5199
5318
    <message>
5200
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="274"/>
 
5319
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="351"/>
5201
5320
        <source>Insert line break after each verse</source>
5202
 
        <translation>Nieuwe regel na elk vers</translation>
 
5321
        <translation type="unfinished">Nieuwe regel na elk vers</translation>
5203
5322
    </message>
5204
5323
    <message>
5205
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="279"/>
 
5324
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="352"/>
5206
5325
        <source>Show verse numbers</source>
5207
 
        <translation>Toon versnummers</translation>
 
5326
        <translation type="unfinished">Toon versnummers</translation>
5208
5327
    </message>
5209
5328
    <message>
5210
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="284"/>
 
5329
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="353"/>
5211
5330
        <source>Show section headings</source>
5212
 
        <translation>Toon tussenkopjes</translation>
 
5331
        <translation type="unfinished">Toon tussenkopjes</translation>
5213
5332
    </message>
5214
5333
    <message>
5215
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="290"/>
 
5334
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="354"/>
5216
5335
        <source>Show scripture cross-references</source>
5217
 
        <translation>Toon bijbelse kruisverwijzingen</translation>
 
5336
        <translation type="unfinished">Toon bijbelse kruisverwijzingen</translation>
5218
5337
    </message>
5219
5338
    <message>
5220
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="295"/>
 
5339
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="355"/>
5221
5340
        <source>Show Greek accents</source>
5222
 
        <translation>Toon Griekse accenten</translation>
 
5341
        <translation type="unfinished">Toon Griekse accenten</translation>
5223
5342
    </message>
5224
5343
    <message>
5225
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="300"/>
 
5344
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="356"/>
5226
5345
        <source>Show Hebrew vowel points</source>
5227
 
        <translation>Toon Hebreeuwse klinkerpunten</translation>
 
5346
        <translation type="unfinished">Toon Hebreeuwse klinkerpunten</translation>
5228
5347
    </message>
5229
5348
    <message>
5230
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="305"/>
 
5349
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="357"/>
5231
5350
        <source>Show Hebrew cantillation marks</source>
5232
 
        <translation>Toon Hebreeuwse intonatietekens</translation>
 
5351
        <translation type="unfinished">Toon Hebreeuwse intonatietekens</translation>
5233
5352
    </message>
5234
5353
    <message>
5235
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="310"/>
 
5354
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="358"/>
5236
5355
        <source>Show morph segmentation</source>
5237
 
        <translation>Toon morfologische segmentatie</translation>
 
5356
        <translation type="unfinished">Toon morfologische segmentatie</translation>
5238
5357
    </message>
5239
5358
    <message>
5240
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="315"/>
 
5359
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="359"/>
5241
5360
        <source>Use textual variants</source>
5242
 
        <translation>Tekstuele variaties gebruiken</translation>
 
5361
        <translation type="unfinished">Tekstuele variaties gebruiken</translation>
5243
5362
    </message>
5244
5363
    <message>
5245
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="263"/>
 
5364
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="347"/>
5246
5365
        <source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
5247
 
        <translation>Filters bepalen het uiterlijk van tekst. Hier kunt u standaardinstellingen specificeren voor alle filters. U kunt deze instellingen in ieder weergavevenster overstemmen.</translation>
 
5366
        <translation type="unfinished">Filters bepalen het uiterlijk van tekst. Hier kunt u standaardinstellingen specificeren voor alle filters. U kunt deze instellingen in ieder weergavevenster overstemmen.</translation>
5248
5367
    </message>
5249
5368
    <message>
5250
5369
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="287"/>