2149
2149
#: src/irc/inputfilter.cpp:2108 src/irc/inputfilter.cpp:2116
2150
2150
#: src/irc/inputfilter.cpp:2124 src/irc/inputfilter.cpp:2148
2151
2151
#: src/irc/inputfilter.cpp:2176 src/irc/outputfilter.cpp:2042
2152
#: src/irc/outputfilterresolvejob.cpp:85 src/irc/server.cpp:690
2153
#: src/irc/server.cpp:707 src/irc/server.cpp:816 src/irc/server.cpp:2189
2154
#: src/irc/server.cpp:2260 src/irc/server.cpp:2433 src/irc/server.cpp:2469
2155
#: src/irc/server.cpp:2520 src/irc/server.cpp:2588 src/irc/server.cpp:2607
2156
#: src/irc/server.cpp:2623 src/irc/server.cpp:4117 src/irc/server.cpp:4129
2157
#: src/irc/server.cpp:4153 src/irc/server.cpp:4176 src/irc/server.cpp:4192
2152
#: src/irc/outputfilterresolvejob.cpp:85 src/irc/server.cpp:708
2153
#: src/irc/server.cpp:725 src/irc/server.cpp:834 src/irc/server.cpp:2204
2154
#: src/irc/server.cpp:2275 src/irc/server.cpp:2448 src/irc/server.cpp:2484
2155
#: src/irc/server.cpp:2535 src/irc/server.cpp:2603 src/irc/server.cpp:2622
2156
#: src/irc/server.cpp:2638 src/irc/server.cpp:4130 src/irc/server.cpp:4142
2157
#: src/irc/server.cpp:4166 src/irc/server.cpp:4189 src/irc/server.cpp:4205
2158
2158
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:113
5815
5815
msgid "%1 (%2) has left this server (%3)."
5816
5816
msgstr "%1 (%2) ਨੇ ਇਹ ਸਰਵਰ (%3) ਛੱਡਿਆ।"
5818
#: src/irc/server.cpp:406 src/irc/server.cpp:416
5818
#: src/irc/server.cpp:422 src/irc/server.cpp:434
5819
5819
msgid "Warning"
5820
5820
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
5822
#: src/irc/server.cpp:462
5822
#: src/irc/server.cpp:480
5824
5824
msgid "Looking for server %1 (port <numid>%2</numid>)..."
5825
5825
msgstr "%1 ਸਰਵਰ (ਪੋਰਟ <numid>%2</numid>) ਦੀ ਖੋਜ ਜਾਰੀ..."
5827
#: src/irc/server.cpp:632
5827
#: src/irc/server.cpp:650
5828
5828
msgid "Server found, connecting..."
5829
5829
msgstr "ਸਰਵਰ ਮਿਲਿਆ, ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
5831
#: src/irc/server.cpp:667
5831
#: src/irc/server.cpp:685
5832
5832
msgid "Negotiating capabilities with server..."
5835
#: src/irc/server.cpp:669
5835
#: src/irc/server.cpp:687
5836
5836
msgid "Requesting SASL capability..."
5839
#: src/irc/server.cpp:682
5839
#: src/irc/server.cpp:700
5840
5840
msgid "Closing capabilities negotiation."
5843
#: src/irc/server.cpp:690
5843
#: src/irc/server.cpp:708
5844
5844
msgid "Capabilities negotiation failed: Appears not supported by server."
5847
#: src/irc/server.cpp:699
5847
#: src/irc/server.cpp:717
5849
5849
"SASL capability acknowledged by server, attempting SASL PLAIN "
5850
5850
"authentication..."
5853
#: src/irc/server.cpp:707
5853
#: src/irc/server.cpp:725
5854
5854
msgid "SASL capability denied or not supported by server."
5857
#: src/irc/server.cpp:790 src/irc/server.cpp:887
5857
#: src/irc/server.cpp:808 src/irc/server.cpp:905
5858
5858
msgid "SSL Connection Error"
5859
5859
msgstr "SSL ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਗਲਤੀ"
5861
#: src/irc/server.cpp:791
5861
#: src/irc/server.cpp:809
5864
5864
"Connection to server %1 (port <numid>%2</numid>) lost while waiting for user "
5865
5865
"response to an SSL error. Will automatically reconnect if error is ignored."
5868
#: src/irc/server.cpp:811
5868
#: src/irc/server.cpp:829
5870
5870
msgid "Connection to server %1 (port <numid>%2</numid>) lost: %3."
5871
5871
msgstr "ਸਰਵਰ %1 (ਪੋਰਟ <numid>%2</numid>) ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖਤਮ ਹੋਇਆ: %3"
5873
#: src/irc/server.cpp:848
5873
#: src/irc/server.cpp:866
5874
5874
#, fuzzy, kde-format
5876
5876
"The SSL certificate for the server %1 (port <numid>%2</numid>) failed the "
5877
5877
"authenticity check."
5878
5878
msgstr "ਸਰਵਰ %1 (ਪੋਰਟ <numid>%2</numid>) ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖਤਮ ਹੋਇਆ: %3"
5880
#: src/irc/server.cpp:852
5880
#: src/irc/server.cpp:870
5881
5881
msgid "SSL Connection Warning"
5882
5882
msgstr "SSL ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਚੇਤਾਵਨੀ"
5884
#: src/irc/server.cpp:882
5884
#: src/irc/server.cpp:900
5887
5887
"Could not connect to %1 (port <numid>%2</numid>) using SSL encryption. "
5906
5906
"Please enter a new one or press Cancel to disconnect:"
5909
#: src/irc/server.cpp:1190
5909
#: src/irc/server.cpp:1209
5910
5910
msgid "Nickname error"
5911
5911
msgstr "ਨਾਂ ਗਲਤੀ"
5913
#: src/irc/server.cpp:2017
5913
#: src/irc/server.cpp:2032
5915
5915
msgid "Select File(s) to Send to %1"
5916
5916
msgstr "%1 ਨੂੰ ਭੇਜਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
5918
#: src/irc/server.cpp:2190
5918
#: src/irc/server.cpp:2205
5920
5920
msgctxt "%1=nickname"
5921
5921
msgid "Received invalid DCC SEND request from %1."
5924
#: src/irc/server.cpp:2222
5924
#: src/irc/server.cpp:2237
5926
5926
msgid "%1 offers to send you \"%2\" (%3)..."
5929
#: src/irc/server.cpp:2225 src/irc/server.cpp:2355 src/irc/server.cpp:2367
5930
#: src/irc/server.cpp:2516 src/irc/server.cpp:2572 src/irc/server.cpp:2681
5929
#: src/irc/server.cpp:2240 src/irc/server.cpp:2370 src/irc/server.cpp:2382
5930
#: src/irc/server.cpp:2531 src/irc/server.cpp:2587 src/irc/server.cpp:2696
5931
5931
msgid "unknown size"
5932
5932
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸਾਈਜ਼"
5934
#: src/irc/server.cpp:2261
5934
#: src/irc/server.cpp:2276
5936
5936
msgctxt "%1=nickname"
5937
5937
msgid "Received invalid DCC CHAT request from %1."
5940
#: src/irc/server.cpp:2352
5940
#: src/irc/server.cpp:2367
5942
5942
msgid "Asking %1 to accept upload of \"%2\" (%3)..."
5945
#: src/irc/server.cpp:2364
5945
#: src/irc/server.cpp:2379
5947
5947
msgid "Asking %1 to accept passive upload of \"%2\" (%3)..."
5950
#: src/irc/server.cpp:2376
5950
#: src/irc/server.cpp:2391
5951
5951
#, fuzzy, kde-format
5952
5952
msgctxt "%1=name, %2=dcc extension, chat or wboard for example"
5953
5953
msgid "Asking %1 to accept %2..."
5954
5954
msgstr "%2 ਨੂੰ \"%1\" ਭੇਜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
5956
#: src/irc/server.cpp:2435
5956
#: src/irc/server.cpp:2450
5958
5958
msgctxt "%1 = nickname"
5959
5959
msgid "Received invalid passive DCC chat acceptance message from %1."
5962
#: src/irc/server.cpp:2471
5962
#: src/irc/server.cpp:2486
5964
5964
msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname"
5966
5966
"Received invalid passive DCC send acceptance message for \"%1\" from %2."
5969
#: src/irc/server.cpp:2512
5969
#: src/irc/server.cpp:2527
5972
5972
"%1 = file name, %2 = nickname of sender, %3 = percentage of file size, %4 = "
5988
5988
msgid "Resuming upload of \"%1\" to %2 starting at %3% of %4..."
5991
#: src/irc/server.cpp:2590
5991
#: src/irc/server.cpp:2605
5993
5993
msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname"
5994
5994
msgid "Received invalid resume request for \"%1\" from %2."
5997
#: src/irc/server.cpp:2609
5997
#: src/irc/server.cpp:2624
5999
5999
msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname"
6000
6000
msgid "Received invalid reject request for \"%1\" from %2."
6003
#: src/irc/server.cpp:2625
6003
#: src/irc/server.cpp:2640
6005
6005
msgctxt "%1 = nickname"
6006
6006
msgid "Received invalid reject request from %1."
6009
#: src/irc/server.cpp:2638
6009
#: src/irc/server.cpp:2653
6011
6011
msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname of sender"
6012
6012
msgid "Download of \"%1\" from %2 finished."
6013
6013
msgstr "\"%2\" ਤੋਂ \"%1\" ਦਾ ਡਾਊਨਲੋਡ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ।"
6015
#: src/irc/server.cpp:2643
6015
#: src/irc/server.cpp:2658
6017
6017
msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname of sender"
6018
6018
msgid "Download of \"%1\" from %2 failed. Reason: %3."
6019
6019
msgstr "%2 ਤੋਂ \"%1\" ਦਾ ਡਾਊਨਲੋਡ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ। ਕਾਰਨ: %3"
6021
#: src/irc/server.cpp:2655
6021
#: src/irc/server.cpp:2670
6023
6023
msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname of recipient"
6024
6024
msgid "Upload of \"%1\" to %2 finished."
6025
6025
msgstr "\"%1\" ਦਾ %2 ਉੱਤੇ ਅੱਪਲੋਡ ਮੁਕੰਮਲ ਹੈ।"
6027
#: src/irc/server.cpp:2658
6027
#: src/irc/server.cpp:2673
6029
6029
msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname of recipient"
6030
6030
msgid "Upload of \"%1\" to %2 failed. Reason: %3."
6033
#: src/irc/server.cpp:2672
6033
#: src/irc/server.cpp:2687
6035
6035
msgctxt "%1 = file name, %2 nickname of recipient"
6036
6036
msgid "Sending \"%1\" to %2..."
6037
6037
msgstr "%2 ਨੂੰ \"%1\" ਭੇਜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
6039
#: src/irc/server.cpp:2679
6039
#: src/irc/server.cpp:2694
6041
6041
msgctxt "%1 = file name, %2 = file size, %3 = nickname of sender"
6042
6042
msgid "Downloading \"%1\" (%2) from %3..."
6043
6043
msgstr "%3 ਤੋਂ \"%1\" (%2) ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
6045
#: src/irc/server.cpp:3000 src/notificationhandler.cpp:321
6045
#: src/irc/server.cpp:3015 src/notificationhandler.cpp:321
6047
6047
msgid "%1 is online (%2)."
6048
6048
msgstr "%1 ਆਨਲਾਈਨ ਹੈ (%2)"
6050
#: src/irc/server.cpp:3017 src/notificationhandler.cpp:335
6050
#: src/irc/server.cpp:3032 src/notificationhandler.cpp:335
6052
6052
msgid "%1 went offline (%2)."
6053
6053
msgstr "%1 ਆਫਲਾਈਨ ਹੋ ਗਿਆ/ਗਈ (%2)"
6055
#: src/irc/server.cpp:3680
6055
#: src/irc/server.cpp:3693
6057
6057
msgid "Error: Could not find script \"%1\"."
6060
#: src/irc/server.cpp:3685
6060
#: src/irc/server.cpp:3698
6062
6062
msgid "Error: Could not execute script \"%1\". Check file permissions."
6065
#: src/irc/server.cpp:3899
6065
#: src/irc/server.cpp:3912
6066
6066
msgid "Gone away for now"
6067
6067
msgstr "ਹੁਣ ਤੋਂ ਦੂਰ ਗਿਆ ਹੈ"
6069
#: src/irc/server.cpp:3930
6069
#: src/irc/server.cpp:3943
6071
6071
msgid "You are now marked as being away (reason: %1)."
6072
6072
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੁਣ ਦੂਰ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ (ਕਾਰਨ: %1)।"
6074
#: src/irc/server.cpp:3932
6074
#: src/irc/server.cpp:3945
6076
6076
msgid "You are now marked as being away."
6077
6077
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਦੂਰ ਨਹੀਂ ਹੋ।"
6079
#: src/irc/server.cpp:3957
6079
#: src/irc/server.cpp:3970
6080
6080
msgid "You are no longer marked as being away."
6081
6081
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੂਰ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
6083
#: src/irc/server.cpp:3966
6083
#: src/irc/server.cpp:3979
6084
6084
msgid "You are not marked as being away."
6085
6085
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਦੂਰ ਨਹੀਂ ਹੋ।"
6087
#: src/irc/server.cpp:4117
6087
#: src/irc/server.cpp:4130
6089
6089
msgid "Failed to initiate key exchange with %1."
6092
#: src/irc/server.cpp:4129
6092
#: src/irc/server.cpp:4142
6094
6094
msgid "Unable to perform key exchange with %1."
6097
#: src/irc/server.cpp:4153
6097
#: src/irc/server.cpp:4166
6099
6099
msgid "Failed to parse the DH1080_INIT of %1. Key exchange failed."
6102
#: src/irc/server.cpp:4159
6102
#: src/irc/server.cpp:4172
6105
6105
"Your key is set and your messages will now be encrypted, sending "
6106
6106
"DH1080_FINISH to %1."
6109
#: src/irc/server.cpp:4176
6109
#: src/irc/server.cpp:4189
6111
6111
msgid "Unable to complete key exchange with %1."
6114
#: src/irc/server.cpp:4188
6114
#: src/irc/server.cpp:4201
6117
6117
"Successfully parsed DH1080_FINISH sent by %1. Your key is set and your "
6118
6118
"messages will now be encrypted."
6121
#: src/irc/server.cpp:4192
6121
#: src/irc/server.cpp:4205
6123
6123
msgid "Failed to parse DH1080_FINISH sent by %1. Key exchange failed."