~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/konversation/trusty-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pa/konversation.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2013-04-08 19:41:33 UTC
  • mfrom: (1.18.7)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130408194133-lrytg1wgsemqj21f
Tags: 1.5~rc1+git20130408-0ubuntu1
* New git snapshot (LP: #1156019)
  + Contains new fixes and translation updates since last snapshot

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: konversation\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 10:27+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-04-03 10:05+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 07:24+0530\n"
12
12
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
13
13
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
132
132
"is found."
133
133
msgstr ""
134
134
 
135
 
#: src/application.cpp:357 src/irc/server.cpp:1655 src/irc/server.cpp:3680
136
 
#: src/irc/server.cpp:3685
 
135
#: src/application.cpp:357 src/irc/server.cpp:1674 src/irc/server.cpp:3693
 
136
#: src/irc/server.cpp:3698
137
137
msgid "D-Bus"
138
138
msgstr "D-Bus"
139
139
 
1254
1254
#: src/dcc/chatcontainer.cpp:129 src/dcc/chatcontainer.cpp:136
1255
1255
#: src/irc/inputfilter.cpp:372 src/irc/inputfilter.cpp:387
1256
1256
#: src/irc/inputfilter.cpp:402 src/irc/inputfilter.cpp:430
1257
 
#: src/irc/inputfilter.cpp:438 src/irc/server.cpp:2221 src/irc/server.cpp:2351
1258
 
#: src/irc/server.cpp:2363 src/irc/server.cpp:2375 src/irc/server.cpp:2510
1259
 
#: src/irc/server.cpp:2566 src/irc/server.cpp:2637 src/irc/server.cpp:2642
1260
 
#: src/irc/server.cpp:2654 src/irc/server.cpp:2657 src/irc/server.cpp:2671
1261
 
#: src/irc/server.cpp:2678 src/viewer/ignorelistviewitem.cpp:46
 
1257
#: src/irc/inputfilter.cpp:438 src/irc/server.cpp:2236 src/irc/server.cpp:2366
 
1258
#: src/irc/server.cpp:2378 src/irc/server.cpp:2390 src/irc/server.cpp:2525
 
1259
#: src/irc/server.cpp:2581 src/irc/server.cpp:2652 src/irc/server.cpp:2657
 
1260
#: src/irc/server.cpp:2669 src/irc/server.cpp:2672 src/irc/server.cpp:2686
 
1261
#: src/irc/server.cpp:2693 src/viewer/ignorelistviewitem.cpp:46
1262
1262
msgid "DCC"
1263
1263
msgstr "DCC"
1264
1264
 
1267
1267
#: src/irc/inputfilter.cpp:571 src/irc/inputfilter.cpp:576
1268
1268
#: src/irc/inputfilter.cpp:582 src/irc/inputfilter.cpp:750
1269
1269
#: src/irc/inputfilter.cpp:1356 src/irc/outputfilter.cpp:665
1270
 
#: src/irc/outputfilter.cpp:901 src/irc/server.cpp:4159
1271
 
#: src/irc/server.cpp:4188 src/viewer/ignorelistviewitem.cpp:44
 
1270
#: src/irc/outputfilter.cpp:901 src/irc/server.cpp:4172
 
1271
#: src/irc/server.cpp:4201 src/viewer/ignorelistviewitem.cpp:44
1272
1272
msgid "Notice"
1273
1273
msgstr "ਨੋਟਿਸ"
1274
1274
 
2115
2115
#: src/connectionmanager.cpp:267 src/irc/inputfilter.cpp:1364
2116
2116
#: src/irc/inputfilter.cpp:2155 src/irc/inputfilter.cpp:2163
2117
2117
#: src/irc/inputfilter.cpp:2185 src/irc/outputfilter.cpp:2033
2118
 
#: src/irc/server.cpp:257 src/irc/server.cpp:404 src/irc/server.cpp:462
2119
 
#: src/irc/server.cpp:632 src/irc/server.cpp:667 src/irc/server.cpp:669
2120
 
#: src/irc/server.cpp:682 src/irc/server.cpp:699 src/irc/server.cpp:988
2121
 
#: src/irc/server.cpp:1018
 
2118
#: src/irc/server.cpp:272 src/irc/server.cpp:418 src/irc/server.cpp:480
 
2119
#: src/irc/server.cpp:650 src/irc/server.cpp:685 src/irc/server.cpp:687
 
2120
#: src/irc/server.cpp:700 src/irc/server.cpp:717 src/irc/server.cpp:1007
 
2121
#: src/irc/server.cpp:1037
2122
2122
msgid "Info"
2123
2123
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"
2124
2124
 
2149
2149
#: src/irc/inputfilter.cpp:2108 src/irc/inputfilter.cpp:2116
2150
2150
#: src/irc/inputfilter.cpp:2124 src/irc/inputfilter.cpp:2148
2151
2151
#: src/irc/inputfilter.cpp:2176 src/irc/outputfilter.cpp:2042
2152
 
#: src/irc/outputfilterresolvejob.cpp:85 src/irc/server.cpp:690
2153
 
#: src/irc/server.cpp:707 src/irc/server.cpp:816 src/irc/server.cpp:2189
2154
 
#: src/irc/server.cpp:2260 src/irc/server.cpp:2433 src/irc/server.cpp:2469
2155
 
#: src/irc/server.cpp:2520 src/irc/server.cpp:2588 src/irc/server.cpp:2607
2156
 
#: src/irc/server.cpp:2623 src/irc/server.cpp:4117 src/irc/server.cpp:4129
2157
 
#: src/irc/server.cpp:4153 src/irc/server.cpp:4176 src/irc/server.cpp:4192
 
2152
#: src/irc/outputfilterresolvejob.cpp:85 src/irc/server.cpp:708
 
2153
#: src/irc/server.cpp:725 src/irc/server.cpp:834 src/irc/server.cpp:2204
 
2154
#: src/irc/server.cpp:2275 src/irc/server.cpp:2448 src/irc/server.cpp:2484
 
2155
#: src/irc/server.cpp:2535 src/irc/server.cpp:2603 src/irc/server.cpp:2622
 
2156
#: src/irc/server.cpp:2638 src/irc/server.cpp:4130 src/irc/server.cpp:4142
 
2157
#: src/irc/server.cpp:4166 src/irc/server.cpp:4189 src/irc/server.cpp:4205
2158
2158
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:113
2159
2159
msgid "Error"
2160
2160
msgstr "ਗਲਤੀ"
4791
4791
msgstr "%1 ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦਾ ਯੂਜ਼ਰ: %2"
4792
4792
 
4793
4793
#: src/irc/inputfilter.cpp:1414 src/irc/nicksonline.cpp:247
4794
 
#: src/irc/server.cpp:3930 src/irc/server.cpp:3932 src/irc/server.cpp:3957
4795
 
#: src/irc/server.cpp:3966 src/linkaddressbook/addressbook.cpp:109
 
4794
#: src/irc/server.cpp:3943 src/irc/server.cpp:3945 src/irc/server.cpp:3970
 
4795
#: src/irc/server.cpp:3979 src/linkaddressbook/addressbook.cpp:109
4796
4796
msgid "Away"
4797
4797
msgstr "ਦੂਰ"
4798
4798
 
5576
5576
msgid "Current notify list: %1."
5577
5577
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸੂਚਨਾ ਲਿਸਟ: %1।"
5578
5578
 
5579
 
#: src/irc/outputfilter.cpp:1317 src/irc/server.cpp:3000
5580
 
#: src/irc/server.cpp:3017
 
5579
#: src/irc/outputfilter.cpp:1317 src/irc/server.cpp:3015
 
5580
#: src/irc/server.cpp:3032
5581
5581
msgctxt "Message type"
5582
5582
msgid "Notify"
5583
5583
msgstr "ਸੂਚਨਾ"
5815
5815
msgid "%1 (%2) has left this server (%3)."
5816
5816
msgstr "%1 (%2) ਨੇ ਇਹ ਸਰਵਰ (%3) ਛੱਡਿਆ।"
5817
5817
 
5818
 
#: src/irc/server.cpp:406 src/irc/server.cpp:416
 
5818
#: src/irc/server.cpp:422 src/irc/server.cpp:434
5819
5819
msgid "Warning"
5820
5820
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
5821
5821
 
5822
 
#: src/irc/server.cpp:462
 
5822
#: src/irc/server.cpp:480
5823
5823
#, kde-format
5824
5824
msgid "Looking for server %1 (port <numid>%2</numid>)..."
5825
5825
msgstr "%1 ਸਰਵਰ  (ਪੋਰਟ <numid>%2</numid>) ਦੀ ਖੋਜ ਜਾਰੀ..."
5826
5826
 
5827
 
#: src/irc/server.cpp:632
 
5827
#: src/irc/server.cpp:650
5828
5828
msgid "Server found, connecting..."
5829
5829
msgstr "ਸਰਵਰ ਮਿਲਿਆ, ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
5830
5830
 
5831
 
#: src/irc/server.cpp:667
 
5831
#: src/irc/server.cpp:685
5832
5832
msgid "Negotiating capabilities with server..."
5833
5833
msgstr ""
5834
5834
 
5835
 
#: src/irc/server.cpp:669
 
5835
#: src/irc/server.cpp:687
5836
5836
msgid "Requesting SASL capability..."
5837
5837
msgstr ""
5838
5838
 
5839
 
#: src/irc/server.cpp:682
 
5839
#: src/irc/server.cpp:700
5840
5840
msgid "Closing capabilities negotiation."
5841
5841
msgstr ""
5842
5842
 
5843
 
#: src/irc/server.cpp:690
 
5843
#: src/irc/server.cpp:708
5844
5844
msgid "Capabilities negotiation failed: Appears not supported by server."
5845
5845
msgstr ""
5846
5846
 
5847
 
#: src/irc/server.cpp:699
 
5847
#: src/irc/server.cpp:717
5848
5848
msgid ""
5849
5849
"SASL capability acknowledged by server, attempting SASL PLAIN "
5850
5850
"authentication..."
5851
5851
msgstr ""
5852
5852
 
5853
 
#: src/irc/server.cpp:707
 
5853
#: src/irc/server.cpp:725
5854
5854
msgid "SASL capability denied or not supported by server."
5855
5855
msgstr ""
5856
5856
 
5857
 
#: src/irc/server.cpp:790 src/irc/server.cpp:887
 
5857
#: src/irc/server.cpp:808 src/irc/server.cpp:905
5858
5858
msgid "SSL Connection Error"
5859
5859
msgstr "SSL ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਗਲਤੀ"
5860
5860
 
5861
 
#: src/irc/server.cpp:791
 
5861
#: src/irc/server.cpp:809
5862
5862
#, kde-format
5863
5863
msgid ""
5864
5864
"Connection to server %1 (port <numid>%2</numid>) lost while waiting for user "
5865
5865
"response to an SSL error. Will automatically reconnect if error is ignored."
5866
5866
msgstr ""
5867
5867
 
5868
 
#: src/irc/server.cpp:811
 
5868
#: src/irc/server.cpp:829
5869
5869
#, kde-format
5870
5870
msgid "Connection to server %1 (port <numid>%2</numid>) lost: %3."
5871
5871
msgstr "ਸਰਵਰ %1 (ਪੋਰਟ <numid>%2</numid>) ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖਤਮ ਹੋਇਆ: %3"
5872
5872
 
5873
 
#: src/irc/server.cpp:848
 
5873
#: src/irc/server.cpp:866
5874
5874
#, fuzzy, kde-format
5875
5875
msgid ""
5876
5876
"The SSL certificate for the server %1 (port <numid>%2</numid>) failed the "
5877
5877
"authenticity check."
5878
5878
msgstr "ਸਰਵਰ %1 (ਪੋਰਟ <numid>%2</numid>) ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖਤਮ ਹੋਇਆ: %3"
5879
5879
 
5880
 
#: src/irc/server.cpp:852
 
5880
#: src/irc/server.cpp:870
5881
5881
msgid "SSL Connection Warning"
5882
5882
msgstr "SSL ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਚੇਤਾਵਨੀ"
5883
5883
 
5884
 
#: src/irc/server.cpp:882
 
5884
#: src/irc/server.cpp:900
5885
5885
#, kde-format
5886
5886
msgid ""
5887
5887
"Could not connect to %1 (port <numid>%2</numid>) using SSL encryption. "
5889
5889
"you rejected the certificate. %3"
5890
5890
msgstr ""
5891
5891
 
5892
 
#: src/irc/server.cpp:988
 
5892
#: src/irc/server.cpp:1007
5893
5893
msgid "Delayed connect aborted."
5894
5894
msgstr ""
5895
5895
 
5896
 
#: src/irc/server.cpp:1018
 
5896
#: src/irc/server.cpp:1037
5897
5897
#, kde-format
5898
5898
msgid "Disconnected from %1 (port <numid>%2</numid>)."
5899
5899
msgstr "%1 (ਪੋਰਟ <numid>%2</numid>) ਤੋਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖਤਮ"
5900
5900
 
5901
 
#: src/irc/server.cpp:1189
 
5901
#: src/irc/server.cpp:1208
5902
5902
#, kde-format
5903
5903
msgid ""
5904
5904
"No nicknames from the \"%1\" identity were accepted by the connection "
5906
5906
"Please enter a new one or press Cancel to disconnect:"
5907
5907
msgstr ""
5908
5908
 
5909
 
#: src/irc/server.cpp:1190
 
5909
#: src/irc/server.cpp:1209
5910
5910
msgid "Nickname error"
5911
5911
msgstr "ਨਾਂ ਗਲਤੀ"
5912
5912
 
5913
 
#: src/irc/server.cpp:2017
 
5913
#: src/irc/server.cpp:2032
5914
5914
#, kde-format
5915
5915
msgid "Select File(s) to Send to %1"
5916
5916
msgstr "%1 ਨੂੰ ਭੇਜਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
5917
5917
 
5918
 
#: src/irc/server.cpp:2190
 
5918
#: src/irc/server.cpp:2205
5919
5919
#, kde-format
5920
5920
msgctxt "%1=nickname"
5921
5921
msgid "Received invalid DCC SEND request from %1."
5922
5922
msgstr ""
5923
5923
 
5924
 
#: src/irc/server.cpp:2222
 
5924
#: src/irc/server.cpp:2237
5925
5925
#, kde-format
5926
5926
msgid "%1 offers to send you \"%2\" (%3)..."
5927
5927
msgstr ""
5928
5928
 
5929
 
#: src/irc/server.cpp:2225 src/irc/server.cpp:2355 src/irc/server.cpp:2367
5930
 
#: src/irc/server.cpp:2516 src/irc/server.cpp:2572 src/irc/server.cpp:2681
 
5929
#: src/irc/server.cpp:2240 src/irc/server.cpp:2370 src/irc/server.cpp:2382
 
5930
#: src/irc/server.cpp:2531 src/irc/server.cpp:2587 src/irc/server.cpp:2696
5931
5931
msgid "unknown size"
5932
5932
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸਾਈਜ਼"
5933
5933
 
5934
 
#: src/irc/server.cpp:2261
 
5934
#: src/irc/server.cpp:2276
5935
5935
#, kde-format
5936
5936
msgctxt "%1=nickname"
5937
5937
msgid "Received invalid DCC CHAT request from %1."
5938
5938
msgstr ""
5939
5939
 
5940
 
#: src/irc/server.cpp:2352
 
5940
#: src/irc/server.cpp:2367
5941
5941
#, kde-format
5942
5942
msgid "Asking %1 to accept upload of \"%2\" (%3)..."
5943
5943
msgstr ""
5944
5944
 
5945
 
#: src/irc/server.cpp:2364
 
5945
#: src/irc/server.cpp:2379
5946
5946
#, kde-format
5947
5947
msgid "Asking %1 to accept passive upload of \"%2\" (%3)..."
5948
5948
msgstr ""
5949
5949
 
5950
 
#: src/irc/server.cpp:2376
 
5950
#: src/irc/server.cpp:2391
5951
5951
#, fuzzy, kde-format
5952
5952
msgctxt "%1=name, %2=dcc extension, chat or wboard for example"
5953
5953
msgid "Asking %1 to accept %2..."
5954
5954
msgstr "%2 ਨੂੰ \"%1\" ਭੇਜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
5955
5955
 
5956
 
#: src/irc/server.cpp:2435
 
5956
#: src/irc/server.cpp:2450
5957
5957
#, kde-format
5958
5958
msgctxt "%1 = nickname"
5959
5959
msgid "Received invalid passive DCC chat acceptance message from %1."
5960
5960
msgstr ""
5961
5961
 
5962
 
#: src/irc/server.cpp:2471
 
5962
#: src/irc/server.cpp:2486
5963
5963
#, kde-format
5964
5964
msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname"
5965
5965
msgid ""
5966
5966
"Received invalid passive DCC send acceptance message for \"%1\" from %2."
5967
5967
msgstr ""
5968
5968
 
5969
 
#: src/irc/server.cpp:2512
 
5969
#: src/irc/server.cpp:2527
5970
5970
#, kde-format
5971
5971
msgctxt ""
5972
5972
"%1 = file name, %2 = nickname of sender, %3 = percentage of file size, %4 = "
5974
5974
msgid "Resuming download of \"%1\" from %2 starting at %3% of %4..."
5975
5975
msgstr ""
5976
5976
 
5977
 
#: src/irc/server.cpp:2522
 
5977
#: src/irc/server.cpp:2537
5978
5978
#, kde-format
5979
5979
msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname"
5980
5980
msgid "Received invalid resume acceptance message for \"%1\" from %2."
5981
5981
msgstr ""
5982
5982
 
5983
 
#: src/irc/server.cpp:2568
 
5983
#: src/irc/server.cpp:2583
5984
5984
#, kde-format
5985
5985
msgctxt ""
5986
5986
"%1 = file name, %2 = nickname of recipient, %3 = percentage of file size, %4 "
5988
5988
msgid "Resuming upload of \"%1\" to %2 starting at %3% of %4..."
5989
5989
msgstr ""
5990
5990
 
5991
 
#: src/irc/server.cpp:2590
 
5991
#: src/irc/server.cpp:2605
5992
5992
#, kde-format
5993
5993
msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname"
5994
5994
msgid "Received invalid resume request for \"%1\" from %2."
5995
5995
msgstr ""
5996
5996
 
5997
 
#: src/irc/server.cpp:2609
 
5997
#: src/irc/server.cpp:2624
5998
5998
#, kde-format
5999
5999
msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname"
6000
6000
msgid "Received invalid reject request for \"%1\" from %2."
6001
6001
msgstr ""
6002
6002
 
6003
 
#: src/irc/server.cpp:2625
 
6003
#: src/irc/server.cpp:2640
6004
6004
#, kde-format
6005
6005
msgctxt "%1 = nickname"
6006
6006
msgid "Received invalid reject request from %1."
6007
6007
msgstr ""
6008
6008
 
6009
 
#: src/irc/server.cpp:2638
 
6009
#: src/irc/server.cpp:2653
6010
6010
#, kde-format
6011
6011
msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname of sender"
6012
6012
msgid "Download of \"%1\" from %2 finished."
6013
6013
msgstr "\"%2\" ਤੋਂ \"%1\" ਦਾ ਡਾਊਨਲੋਡ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ।"
6014
6014
 
6015
 
#: src/irc/server.cpp:2643
 
6015
#: src/irc/server.cpp:2658
6016
6016
#, kde-format
6017
6017
msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname of sender"
6018
6018
msgid "Download of \"%1\" from %2 failed. Reason: %3."
6019
6019
msgstr "%2 ਤੋਂ \"%1\" ਦਾ ਡਾਊਨਲੋਡ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ। ਕਾਰਨ: %3"
6020
6020
 
6021
 
#: src/irc/server.cpp:2655
 
6021
#: src/irc/server.cpp:2670
6022
6022
#, kde-format
6023
6023
msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname of recipient"
6024
6024
msgid "Upload of \"%1\" to %2 finished."
6025
6025
msgstr "\"%1\" ਦਾ %2 ਉੱਤੇ ਅੱਪਲੋਡ ਮੁਕੰਮਲ ਹੈ।"
6026
6026
 
6027
 
#: src/irc/server.cpp:2658
 
6027
#: src/irc/server.cpp:2673
6028
6028
#, kde-format
6029
6029
msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname of recipient"
6030
6030
msgid "Upload of \"%1\" to %2 failed. Reason: %3."
6031
6031
msgstr ""
6032
6032
 
6033
 
#: src/irc/server.cpp:2672
 
6033
#: src/irc/server.cpp:2687
6034
6034
#, kde-format
6035
6035
msgctxt "%1 = file name, %2 nickname of recipient"
6036
6036
msgid "Sending \"%1\" to %2..."
6037
6037
msgstr "%2 ਨੂੰ \"%1\" ਭੇਜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
6038
6038
 
6039
 
#: src/irc/server.cpp:2679
 
6039
#: src/irc/server.cpp:2694
6040
6040
#, kde-format
6041
6041
msgctxt "%1 = file name, %2 = file size, %3 = nickname of sender"
6042
6042
msgid "Downloading \"%1\" (%2) from %3..."
6043
6043
msgstr "%3 ਤੋਂ \"%1\" (%2) ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
6044
6044
 
6045
 
#: src/irc/server.cpp:3000 src/notificationhandler.cpp:321
 
6045
#: src/irc/server.cpp:3015 src/notificationhandler.cpp:321
6046
6046
#, kde-format
6047
6047
msgid "%1 is online (%2)."
6048
6048
msgstr "%1 ਆਨਲਾਈਨ ਹੈ (%2)"
6049
6049
 
6050
 
#: src/irc/server.cpp:3017 src/notificationhandler.cpp:335
 
6050
#: src/irc/server.cpp:3032 src/notificationhandler.cpp:335
6051
6051
#, kde-format
6052
6052
msgid "%1 went offline (%2)."
6053
6053
msgstr "%1 ਆਫਲਾਈਨ ਹੋ ਗਿਆ/ਗਈ (%2)"
6054
6054
 
6055
 
#: src/irc/server.cpp:3680
 
6055
#: src/irc/server.cpp:3693
6056
6056
#, kde-format
6057
6057
msgid "Error: Could not find script \"%1\"."
6058
6058
msgstr ""
6059
6059
 
6060
 
#: src/irc/server.cpp:3685
 
6060
#: src/irc/server.cpp:3698
6061
6061
#, kde-format
6062
6062
msgid "Error: Could not execute script \"%1\". Check file permissions."
6063
6063
msgstr ""
6064
6064
 
6065
 
#: src/irc/server.cpp:3899
 
6065
#: src/irc/server.cpp:3912
6066
6066
msgid "Gone away for now"
6067
6067
msgstr "ਹੁਣ ਤੋਂ ਦੂਰ ਗਿਆ ਹੈ"
6068
6068
 
6069
 
#: src/irc/server.cpp:3930
 
6069
#: src/irc/server.cpp:3943
6070
6070
#, kde-format
6071
6071
msgid "You are now marked as being away (reason: %1)."
6072
6072
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੁਣ ਦੂਰ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ (ਕਾਰਨ: %1)।"
6073
6073
 
6074
 
#: src/irc/server.cpp:3932
 
6074
#: src/irc/server.cpp:3945
6075
6075
#, fuzzy
6076
6076
msgid "You are now marked as being away."
6077
6077
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਦੂਰ ਨਹੀਂ ਹੋ।"
6078
6078
 
6079
 
#: src/irc/server.cpp:3957
 
6079
#: src/irc/server.cpp:3970
6080
6080
msgid "You are no longer marked as being away."
6081
6081
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੂਰ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
6082
6082
 
6083
 
#: src/irc/server.cpp:3966
 
6083
#: src/irc/server.cpp:3979
6084
6084
msgid "You are not marked as being away."
6085
6085
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਦੂਰ ਨਹੀਂ ਹੋ।"
6086
6086
 
6087
 
#: src/irc/server.cpp:4117
 
6087
#: src/irc/server.cpp:4130
6088
6088
#, kde-format
6089
6089
msgid "Failed to initiate key exchange with %1."
6090
6090
msgstr ""
6091
6091
 
6092
 
#: src/irc/server.cpp:4129
 
6092
#: src/irc/server.cpp:4142
6093
6093
#, kde-format
6094
6094
msgid "Unable to perform key exchange with %1."
6095
6095
msgstr ""
6096
6096
 
6097
 
#: src/irc/server.cpp:4153
 
6097
#: src/irc/server.cpp:4166
6098
6098
#, kde-format
6099
6099
msgid "Failed to parse the DH1080_INIT of %1. Key exchange failed."
6100
6100
msgstr ""
6101
6101
 
6102
 
#: src/irc/server.cpp:4159
 
6102
#: src/irc/server.cpp:4172
6103
6103
#, kde-format
6104
6104
msgid ""
6105
6105
"Your key is set and your messages will now be encrypted, sending "
6106
6106
"DH1080_FINISH to %1."
6107
6107
msgstr ""
6108
6108
 
6109
 
#: src/irc/server.cpp:4176
 
6109
#: src/irc/server.cpp:4189
6110
6110
#, kde-format
6111
6111
msgid "Unable to complete key exchange with %1."
6112
6112
msgstr ""
6113
6113
 
6114
 
#: src/irc/server.cpp:4188
 
6114
#: src/irc/server.cpp:4201
6115
6115
#, kde-format
6116
6116
msgid ""
6117
6117
"Successfully parsed DH1080_FINISH sent by %1. Your key is set and your "
6118
6118
"messages will now be encrypted."
6119
6119
msgstr ""
6120
6120
 
6121
 
#: src/irc/server.cpp:4192
 
6121
#: src/irc/server.cpp:4205
6122
6122
#, kde-format
6123
6123
msgid "Failed to parse DH1080_FINISH sent by %1. Key exchange failed."
6124
6124
msgstr ""
8428
8428
msgid "Paste"
8429
8429
msgstr "ਚੇਪੋ"
8430
8430
 
8431
 
#: src/viewer/ircview.cpp:2107
 
8431
#: src/viewer/ircview.cpp:2105
8432
8432
#, kde-format
8433
8433
msgid "Open a query with %1"
8434
8434
msgstr "%1 ਨਾਲ ਕਿਊਰੀ ਖੋਲ੍ਹੋ"
8435
8435
 
8436
 
#: src/viewer/ircview.cpp:2116 src/viewer/topiclabel.cpp:290
 
8436
#: src/viewer/ircview.cpp:2114 src/viewer/topiclabel.cpp:290
8437
8437
#, kde-format
8438
8438
msgid "Join the channel %1"
8439
8439
msgstr "ਚੈਨਲ %1 ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ"