~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kvirc/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/core/kvirc/kvirc_de.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Kai Wasserbäch, Kai Wasserbäch, Raúl Sánchez Siles
  • Date: 2011-02-12 10:40:21 UTC
  • mfrom: (14.1.3 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110212104021-5mh4f75jlku20mnt
The combined "Twisted Experiment" and "Nocturnal Raid" release.

[ Kai Wasserbäch ]
* Synced to upstream's SVN revision 5467.
* debian/rules:
  - Added .PHONY line.
  - Resurrect -DMANUAL_REVISION, got lost somewhere and we build SVN
    revisions again.
  - Replace "-DWITH_NO_EMBEDDED_CODE=YES" with "-DWANT_CRYPTOPP=YES".
  - Change the remaining -DWITH/-DWITHOUT to the new -DWANT syntax.
* debian/control:
  - Removed DMUA, I'm a DD now.
  - Changed my e-mail address.
  - Removed unneeded relationships (no upgrades over two releases are
    supported).
  - Fix Suggests for kvirc-dbg.
  - kvirc-data: Make the "Suggests: kvirc" a Recommends, doesn't make much
    sense to install the -data package without the program.
* debian/source/local-options: Added with "unapply-patches".
* debian/kvirc.lintian-overrides: Updated to work for 4.1.1.
* debian/patches/21_make_shared-mime-info_B-D_superfluous.patch: Updated.
* debian/kvirc-data.install: Added .notifyrc.

[ Raúl Sánchez Siles ]
* Stating the right version where kvirc-data break and replace should happen.
* Fixing link to license file.
* Added French and Portuguese man pages.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
# Mihai Moldovan <ionic@root24.de>, 2006.
8
8
# Markus Rennings <kvirc@mrmx.de>, 2007.
9
9
# Mihai Moldovan <ionic@root24.de>, 2007.
10
 
# Markus Rennings <kvirc@mrmx.de>, 2008, 2009, 2010.
 
10
# Markus Rennings <kvirc@mrmx.de>, 2008, 2009, 2010, 2011.
11
11
msgid ""
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: kvirc_de\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2010-06-19 20:07+0200\n"
16
 
"PO-Revision-Date: 2010-06-12 16:31+0200\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2011-02-10 17:15+0000\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2011-01-26 14:16+0100\n"
17
17
"Last-Translator: Markus Rennings <kvirc@mrmx.de>\n"
18
18
"Language-Team: German <>\n"
19
19
"MIME-Version: 1.0\n"
20
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
22
"Language: de\n"
 
23
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
23
24
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
25
 
25
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:645
 
26
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:643
26
27
msgid ""
27
28
"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@"
28
29
"\r!h\r%Q\r]: %Q"
30
31
"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] wurde aus \r!c\r%Q\r von \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q"
31
32
"\r] hinausgeworfen: %Q"
32
33
 
33
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1445
 
34
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1453
34
35
msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has changed topic to \"%Q%c\""
35
36
msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] hat das Thema geändert auf »%Q%c«"
36
37
 
37
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:280
 
38
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:277
38
39
msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r"
39
40
msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] hat \r!c\r%Q\r betreten"
40
41
 
41
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:275
 
42
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:272
42
43
msgid ""
43
44
"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode change]"
44
45
msgstr ""
45
46
"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] hat \r!c\r%Q\r [implizite +%c "
46
47
"Benutzermodusänderung] betreten"
47
48
 
48
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:657
 
49
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:655
49
50
msgid ""
50
51
"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q"
51
52
"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
53
54
"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] wurde gerade aus \r!c\r%Q\r von \r!n\r%Q\r [%Q@\r!"
54
55
"h\r%Q\r] hinausgeworfen: %Q"
55
56
 
56
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:293
 
57
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:290
57
58
msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just joined \r!c\r%Q\r"
58
59
msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] hat gerade \r!c\r%Q\r betreten"
59
60
 
60
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:375
 
61
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:372
61
62
msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r"
62
63
msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] hat \r!c\r%Q\r verlassen"
63
64
 
64
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:371
 
65
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:368
65
66
msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r: %Q"
66
67
msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] hat \r!c\r%Q\r verlassen: %Q"
67
68
 
68
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:521
69
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:537
 
69
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:518
 
70
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:534
70
71
msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has quit IRC: %Q"
71
72
msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] hat den Server verlassen: %Q"
72
73
 
73
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1599
 
74
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1613
74
75
msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] invites you to channel \r!c\r%Q\r (%Q)"
75
76
msgstr ""
76
77
"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] hat Sie in den Channel \r!c\r%Q\r (%Q) eingeladen"
77
78
 
78
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1482
79
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1535
80
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555
 
79
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1491
 
80
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1549
 
81
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1569
81
82
msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] is now known as \r!n\r%Q\r"
82
83
msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] heißt nun \r!n\r%Q\r"
83
84
 
84
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1967
85
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1970
 
85
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:2055
 
86
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:2058
86
87
msgid "\r!n\r%Q\r invited %Q into channel %Q"
87
88
msgstr "\r!n\r%Q\r hat %Q in den Channel %Q eingeladen"
88
89
 
89
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:393
 
90
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:390
90
91
msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r"
91
92
msgstr "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] hat gerade \r!c\r%Q\r verlassen"
92
93
 
93
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:389
 
94
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:386
94
95
msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r: %Q"
95
96
msgstr "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] hat gerade \r!c\r%Q\r verlassen: %Q"
96
97
 
97
 
#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:259
 
98
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:260
98
99
msgid " (%1 hops)"
99
100
msgstr " (%1 Sprünge entfernt)"
100
101
 
101
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1081 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:445
102
 
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1153
 
102
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:444 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1142
 
103
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1144
103
104
msgid " on "
104
105
msgstr " auf "
105
106
 
106
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview_loghandling.cpp:242
 
107
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_loghandling.cpp:241
107
108
msgid "### End of existing data buffer."
108
109
msgstr "### Ende des existierenden Datenpuffers."
109
110
 
110
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview_loghandling.cpp:238
 
111
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_loghandling.cpp:237
111
112
msgid "### Existing data buffer:"
112
113
msgstr "### Existierender Datenpuffer:"
113
114
 
114
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview_loghandling.cpp:234
 
115
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_loghandling.cpp:233
115
116
msgid "### Log session started at %1 ###"
116
117
msgstr "### Log-Sitzung gestartet am %1 ###"
117
118
 
118
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview_loghandling.cpp:65
 
119
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_loghandling.cpp:65
119
120
msgid "### Log session terminated at %1 ###"
120
121
msgstr "### Log-Sitzung beendet am %1 ###"
121
122
 
122
 
#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:250
 
123
#: src/kvirc/kernel/KviIrcContext.cpp:621
 
124
msgid "%1"
 
125
msgstr "%1"
 
126
 
 
127
#: src/kvilib/core/KviQString.cpp:250
123
128
msgid "%1 GiB"
124
129
msgstr "%1 GiB"
125
130
 
126
 
#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:237
 
131
#: src/kvilib/core/KviQString.cpp:237
127
132
msgid "%1 KiB"
128
133
msgstr "%1 KiB"
129
134
 
130
 
#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:243
 
135
#: src/kvilib/core/KviQString.cpp:243
131
136
msgid "%1 MiB"
132
137
msgstr "%1 MiB"
133
138
 
134
 
#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:255
 
139
#: src/kvilib/core/KviQString.cpp:255
135
140
msgid "%1 TiB"
136
141
msgstr "%1 TiB"
137
142
 
138
 
#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:231
 
143
#: src/kvilib/core/KviQString.cpp:231
139
144
msgid "%1 bytes"
140
145
msgstr "%1 Bytes"
141
146
 
142
 
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:368
 
147
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1612
 
148
msgid "%1 changes avatar to %2"
 
149
msgstr "%1 ändert das Avatar zu %2"
 
150
 
 
151
#: src/kvilib/system/KviTimeUtils.cpp:133
 
152
msgid "%1 d %2 h %3 m %4 s"
 
153
msgstr "%1 T %2 Std. %3 Min. %4 Sek."
 
154
 
 
155
#: src/kvilib/system/KviTimeUtils.cpp:135
 
156
msgid "%1 d %2%3 h %4%5 m %6%7 s"
 
157
msgstr "%1 T %2%3 Std. %4%5 Min. %6%7 Sek."
 
158
 
 
159
#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:115
 
160
msgid ""
 
161
"%1 doesn't look like a servers.ini file.\n"
 
162
"Import failed."
 
163
msgstr ""
 
164
"%1 sieht nicht nach einer servers.ini-Datei aus.\n"
 
165
"Import fehlgeschlagen."
 
166
 
 
167
#: src/kvilib/system/KviTimeUtils.cpp:117
 
168
msgid "%1 h %2 m %3 s"
 
169
msgstr "%1 Std.  %2 Min. %3 Sek."
 
170
 
 
171
#: src/kvilib/system/KviTimeUtils.cpp:119
 
172
msgid "%1 h %2%3 m %4%5 s"
 
173
msgstr "%1 Std. %2%3 Min %4%5 Sek"
 
174
 
 
175
#: src/kvirc/kernel/KviNotifyList.cpp:257
 
176
msgid "%1 has left IRC"
 
177
msgstr "%1 hat das IRC verlassen"
 
178
 
 
179
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:340
143
180
msgid "%1 hops"
144
181
msgstr "%1 Sprünge"
145
182
 
146
 
#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:180
 
183
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:181
147
184
msgid "%1 is %2"
148
185
msgstr "%1 ist %2"
149
186
 
150
 
#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:178
 
187
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:179
151
188
msgid "%1 is %2 (%3)"
152
189
msgstr "%1 ist %2 (%3)"
153
190
 
154
 
#: src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1596
 
191
#: src/kvirc/ui/KviUserListView.cpp:1613
155
192
msgid "%1 is an <b>IrcOp</b>"
156
193
msgstr "%1 ist ein <b>IrcOp</b>"
157
194
 
158
 
#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:203
 
195
#: src/kvirc/kernel/KviNotifyList.cpp:192
 
196
msgid "%1 is on IRC"
 
197
msgstr "%1 ist im IRC"
 
198
 
 
199
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:204
159
200
msgid "%1 is probably away"
160
201
msgstr "%1 ist wahrscheinlich abwesend"
161
202
 
162
 
#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:196
 
203
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:197
163
204
msgid "%1 is using irc server: %2"
164
205
msgstr "%1 benutzt den IRC-Server: %2"
165
206
 
166
 
#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:194
 
207
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:195
167
208
msgid "%1 is using irc server: %2 (%3 hops)"
168
209
msgstr "%1 benutzt den IRC-Server: %2 (%3 Sprünge entfernt)"
169
210
 
 
211
#: src/kvilib/system/KviTimeUtils.cpp:124
 
212
msgid "%1 m %2 s"
 
213
msgstr "%1 Min. %2 Sek."
 
214
 
 
215
#: src/kvilib/system/KviTimeUtils.cpp:126
 
216
msgid "%1 m %2%3 s"
 
217
msgstr "%1 Min. %2%3 Sek."
 
218
 
 
219
#: src/kvirc/kernel/KviIrcContext.cpp:623
 
220
msgid "%1 of %2"
 
221
msgstr "%1 von %2"
 
222
 
 
223
#: src/kvilib/system/KviTimeUtils.cpp:128
 
224
msgid "%1 s"
 
225
msgstr "%1 Sek."
 
226
 
170
227
#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:251
171
228
msgid "%1 servers imported successfully"
172
229
msgstr "%1 Server erfolgreich importiert"
173
230
 
174
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:980
 
231
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1606
 
232
msgid "%1 unsets avatar"
 
233
msgstr "%1 entfernt das Avatar"
 
234
 
 
235
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:235
 
236
msgid "%1: Parent link %2"
 
237
msgstr "%1: Eltern-Link %2"
 
238
 
 
239
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:995
175
240
msgid "%Q %Q reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
176
241
msgstr "%Q %Q-Antwort von \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
177
242
 
178
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1033
 
243
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1048
179
244
msgid "%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q"
180
245
msgstr "%Q %Q%c-Abfrage von \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q"
181
246
 
182
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1024
 
247
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1039
183
248
msgid ""
184
249
"%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignored (flood limit "
185
250
"exceeded)"
187
252
"%Q %Q%c-Abfrage durch \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q) wurde ignoriert (die "
188
253
"festgelegte Überflutungsgrenze wurde erreicht)"
189
254
 
190
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1124
 
255
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1139
191
256
msgid "%Q PING reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u sec %u msec"
192
257
msgstr ""
193
258
"%Q PING-Antwort von \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u Sekunden %u Millisekunden"
194
259
 
195
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1850
196
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1896
197
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1963
198
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:2008
 
260
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1884
 
261
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1992
 
262
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:2015
 
263
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:2074
 
264
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:2097
199
265
msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m%c%c\rmode %c%c\r"
200
266
msgstr "%Q [%Q@%Q] hat den Channel \r!m%c%c\rModus %c%c\r gesetzt"
201
267
 
202
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1832
 
268
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1848
203
269
msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m-l\rlimit to %Q\r"
204
270
msgstr "%Q [%Q@%Q] hat die Channel \r!m-l\rBegrenzung auf %Q\r gesetzt"
205
271
 
206
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1807
 
272
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1823
207
273
msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel key to \"\r!m-k\r%Q\r\""
208
274
msgstr "%Q [%Q@%Q] hat den Channel-Schlüssel auf »\r!m-k\r%Q\r« gesetzt"
209
275
 
210
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:2039
 
276
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:2129
211
277
msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel mode %s"
212
278
msgstr "%Q [%Q@%Q] hat den Channel-Modus %s gesetzt"
213
279
 
214
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1855
215
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1932
216
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1991
 
280
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1933
 
281
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1997
 
282
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:2043
 
283
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:2079
217
284
msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r"
218
285
msgstr "%Q [%Q@%Q] hat den Modus %c%c \r!m%c%c\r%Q\r gesetzt"
219
286
 
220
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1886
221
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1953
 
287
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1874
 
288
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1955
 
289
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1974
222
290
msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!n\r%Q\r"
223
291
msgstr "%Q [%Q@%Q] hat den Modus %c%c \r!n\r%Q\r gesetzt"
224
292
 
225
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:2036
 
293
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:2126
226
294
msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %s %Q"
227
295
msgstr "%Q [%Q@%Q] hat den Modus %s %Q gesetzt"
228
296
 
229
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1810
 
297
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1826
230
298
msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel key"
231
299
msgstr "%Q [%Q@%Q] hat den Channel-Schlüssel aufgehoben"
232
300
 
233
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1835
 
301
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1851
234
302
msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel limit"
235
303
msgstr "%Q [%Q@%Q] hat die Channel-Begrenzung aufgehoben"
236
304
 
237
 
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:1248 src/modules/str/libkvistr.cpp:1383
238
 
msgid "%Q algorytm is not supported"
 
305
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:1436 src/modules/str/libkvistr.cpp:1387
 
306
msgid "%Q algorithm is not supported"
239
307
msgstr "%Q-Algorithmus wird nicht unterstützt"
240
308
 
241
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1603
242
 
msgid "%Q changes avatar to %s"
243
 
msgstr "%Q ändert das Avatar zu %s"
244
 
 
245
 
#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:115
246
 
msgid ""
247
 
"%Q doesn't look like a servers.ini file.\n"
248
 
"Import failed."
249
 
msgstr ""
250
 
"%Q sieht nicht nach einer servers.ini-Datei aus.\n"
251
 
"Import fehlgeschlagen."
252
 
 
253
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:386
254
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:687
 
309
#: src/kvirc/kernel/KviIrcContext.cpp:692 src/kvirc/kernel/KviIrcLink.cpp:400
255
310
msgid "%Q established [%s (%s:%u)]"
256
311
msgstr "%Q hergestellt [%s (%s:%u)]"
257
312
 
258
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:670
259
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:746
 
313
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:710
 
314
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:787
260
315
msgid "%Q for \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (set by %Q on %Q)"
261
316
msgstr "%Q für \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (gesetzt von %Q am %Q)"
262
317
 
263
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:257
264
 
msgid "%Q has left IRC"
265
 
msgstr "%Q hat das IRC verlassen"
266
 
 
267
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:191
268
 
msgid "%Q is on IRC"
269
 
msgstr "%Q ist im IRC"
270
 
 
271
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1596
272
 
msgid "%Q unsets avatar"
273
 
msgstr "%Q entfernt das Avatar"
274
 
 
275
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:2062
 
318
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:2150
276
319
msgid "%Q: no such channel"
277
320
msgstr "%Q: kein solcher Channel"
278
321
 
279
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:2051
 
322
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:2139
280
323
msgid "%Q: no such server"
281
324
msgstr "%Q: kein solcher Server"
282
325
 
283
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1516
 
326
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1582
284
327
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS info from \r!s\r%Q\r"
285
328
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS-Info von \r!s\r%Q\r"
286
329
 
287
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1533
 
330
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1599
288
331
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS info from \r!s\r%Q\r"
289
332
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS-Info von \r!s\r%Q\r"
290
333
 
291
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1216
 
334
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1227
292
335
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c"
293
336
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c ist %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c"
294
337
 
295
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1437
 
338
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1458
296
339
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is authenticated as %Q"
297
340
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c ist authentifiziert als %Q"
298
341
 
299
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1163
 
342
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1166
300
343
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is away: %Q"
301
344
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c ist abwesend: %Q"
302
345
 
303
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1241
 
346
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1252
304
347
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c was %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c"
305
348
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c war %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c"
306
349
 
307
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1309
 
350
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1499
 
351
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's actual host: %Q"
 
352
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%cs wirklicher Host: %Q"
 
353
 
 
354
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1495
 
355
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's actual user@host: %Q, actual ip: %Q"
 
356
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%cs wirklicher user@host: %Q, wirkliche IP: %Q"
 
357
 
 
358
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1320
308
359
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's channels: %Q"
309
360
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%cs Channels: %Q"
310
361
 
311
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:2151
 
362
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:2239
312
363
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's codepage is %Q: %Q"
313
364
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%cs Codepage ist %Q: %Q"
314
365
 
315
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1356
 
366
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1367
316
367
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's idle time: %ud %uh %um %us"
317
368
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%cs Leerlaufzeit: %ud %uh %um %us"
318
369
 
319
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1469
 
370
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1533
320
371
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's info: %Q"
321
372
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%cs Info: %Q"
322
373
 
323
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1245
 
374
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1256
324
375
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name was: %Q"
325
376
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%cs wirklicher Name war: %Q"
326
377
 
327
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1221
 
378
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1232
328
379
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name: %Q"
329
380
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%cs wirklicher Name: %Q"
330
381
 
331
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1418
 
382
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1429
332
383
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's server: \r!s\r%Q\r - %Q"
333
384
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%cs Server: \r!s\r%Q\r - %Q"
334
385
 
335
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1380
 
386
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1391
336
387
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's signon time: %Q"
337
388
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%cs Einloggzeit: %Q"
338
389
 
339
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1931
 
390
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:2019
340
391
#, c-format
341
392
msgid "%c\r!s\r%s\r%c's administrator is %s"
342
393
msgstr "%c\r!s\r%s\r%cs Administrator ist %s"
343
394
 
344
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1942
 
395
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:2030
345
396
#, c-format
346
397
msgid "%c\r!s\r%s\r%c's contact address is %s"
347
398
msgstr "%c\r!s\r%s\r%cs Kontaktadresse ist %s"
348
399
 
349
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1992
 
400
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:2080
350
401
#, c-format
351
402
msgid "%c\r!s\r%s\r%c's information:"
352
403
msgstr "%c\r!s\r%s\r%cs Info:"
353
404
 
354
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1920
 
405
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:2008
355
406
#, c-format
356
407
msgid "%c\r!s\r%s\r%c's server info: %s"
357
408
msgstr "%c\r!s\r%s\r%cs Server-Info: %s"
358
409
 
359
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:2013
 
410
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:2101
360
411
msgid "%c\r!s\r%s\r%c's time is %Q"
361
412
msgstr "%c\r!s\r%s\r%cs Zeit ist %Q"
362
413
 
363
 
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:283
 
414
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:283
364
415
msgid "%c%cLinks for %Q"
365
416
msgstr "%c%cLinks für %Q"
366
417
 
372
423
msgid "%cUser action: %Q"
373
424
msgstr "%cBenutzeraktion: %Q"
374
425
 
375
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:615
376
 
#, c-format
377
 
msgid "%d"
378
 
msgstr "%d"
379
 
 
380
 
#: src/kvirc/ui/kvi_input_editor.cpp:1592
 
426
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:1676
381
427
msgid "%d matches: %Q"
382
428
msgstr "%d passt auf: %Q"
383
429
 
384
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:617
385
 
#, c-format
386
 
msgid "%d of %d"
387
 
msgstr "%d von %d"
388
 
 
389
430
#: src/modules/ident/libkviident.cpp:109
390
431
#, c-format
391
432
msgid "%s"
406
447
msgid "%s (%s:%u)"
407
448
msgstr "%s (%s:%u)"
408
449
 
409
 
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:235
410
 
#, c-format
411
 
msgid "%s: Parent link %s"
412
 
msgstr "%s: Vater-Link %s"
413
 
 
414
 
#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:134
415
 
#, c-format
416
 
msgid "%u d %u h %u m %u s"
417
 
msgstr "%u d %u h %u m %u s"
418
 
 
419
 
#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:136
420
 
#, c-format
421
 
msgid "%u d %u%u h %u%u m %u%u s"
422
 
msgstr "%u d %u%u h %u%u m %u%u s"
423
 
 
424
 
#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:118
425
 
#, c-format
426
 
msgid "%u h %u m %u s"
427
 
msgstr "%u h %u m %u s"
428
 
 
429
 
#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:120
430
 
#, c-format
431
 
msgid "%u h %u%u m %u%u s"
432
 
msgstr "%u h %u%u m %u%u s"
433
 
 
434
 
#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:125
435
 
#, c-format
436
 
msgid "%u m %u s"
437
 
msgstr "%u m %u s"
438
 
 
439
 
#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:127
440
 
#, c-format
441
 
msgid "%u m %u%u s"
442
 
msgstr "%u m %u%u s"
443
 
 
444
 
#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:129
445
 
#, c-format
446
 
msgid "%u s"
447
 
msgstr "%u s"
448
 
 
449
450
#: src/modules/trayicon/libkvitrayicon.cpp:102
450
451
msgid "&About KVIrc"
451
452
msgstr "Über &KVIrc"
452
453
 
453
 
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:219
 
454
#: src/kvirc/ui/KviMaskEditor.cpp:208
454
455
msgid "&Add"
455
456
msgstr "&Hinzufügen"
456
457
 
457
 
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:510
 
458
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:520
458
459
msgid "&Add Ban"
459
460
msgstr "B&an hinzufügen"
460
461
 
461
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1038
 
462
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1082
462
463
msgid "&Add to Custom Colors"
463
464
msgstr "Zu den benutzerdefinierten Farben &hinzufügen"
464
465
 
465
 
#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:798 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:518
466
 
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:551
 
466
#: src/kvirc/ui/KviMainWindow.cpp:806 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:491
 
467
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:524
467
468
msgid "&Always"
468
469
msgstr "&Immer"
469
470
 
470
 
#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:78
 
471
#: src/kvirc/ui/KviModeEditor.cpp:240
471
472
msgid "&Apply"
472
473
msgstr "An&wenden"
473
474
 
474
 
#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:245
 
475
#: src/kvirc/ui/KviMdiManager.cpp:245
475
476
msgid "&Auto Tile"
476
477
msgstr "&Automatisch teilen"
477
478
 
478
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1085
 
479
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1129
479
480
msgid "&Automatic Preview"
480
481
msgstr "&Automatische Vorschau"
481
482
 
482
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1032
 
483
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1076
483
484
msgid "&Basic colors"
484
485
msgstr "&Basisfarben"
485
486
 
486
 
#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:398 src/modules/setup/setupwizard.cpp:239
487
 
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:253 src/modules/setup/setupwizard.cpp:281
488
487
#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:94
 
488
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:239 src/modules/setup/SetupWizard.cpp:253
 
489
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:281 src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:413
489
490
msgid "&Browse..."
490
491
msgstr "&Auswählen..."
491
492
 
492
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1091 src/modules/url/libkviurl.cpp:438
 
493
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:448 src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1135
493
494
msgid "&Cancel"
494
495
msgstr "&Abbrechen"
495
496
 
496
 
#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:238
 
497
#: src/kvirc/ui/KviMdiManager.cpp:238
497
498
msgid "&Cascade Windows"
498
499
msgstr "Fenster &staffeln"
499
500
 
501
502
msgid "&Configure KVIrc..."
502
503
msgstr "&KVIrc konfigurieren..."
503
504
 
504
 
#: src/kvirc/ui/kvi_input_editor.cpp:771
 
505
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:783
505
506
msgid "&Copy"
506
507
msgstr "&Kopieren"
507
508
 
508
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1033
 
509
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1077
509
510
msgid "&Custom colors"
510
511
msgstr "Eigene Far&ben"
511
512
 
512
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1037
 
513
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1081
513
514
msgid "&Define Custom Colors >>"
514
515
msgstr "Eigene Farben &definieren >>"
515
516
 
516
 
#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:740
517
 
msgid "&Dock"
518
 
msgstr "I&n Kontrollleiste einbinden"
519
 
 
520
 
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:477
 
517
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:477
521
518
msgid "&Don't apply any theme"
522
519
msgstr "Kein Thema anwen&den"
523
520
 
524
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1057
 
521
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1101
525
522
msgid "&Edit Bookmarks"
526
523
msgstr "Lesezeichen be&arbeiten"
527
524
 
528
 
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:456
 
525
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:456
529
526
msgid "&Fancy Theme"
530
527
msgstr "ausge&fallenes Thema"
531
528
 
532
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1088
 
529
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1132
533
530
msgid "&Filter:"
534
531
msgstr "&Filter:"
535
532
 
536
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:136
 
533
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_tools.cpp:137
537
534
msgid "&Find Next"
538
535
msgstr "&Nächstes suchen"
539
536
 
540
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1041
 
537
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1085
541
538
msgid "&Font"
542
539
msgstr "Schri&ftart"
543
540
 
544
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1035
 
541
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1079
545
542
msgid "&Green"
546
543
msgstr "&Grün"
547
544
 
548
 
#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:88
 
545
#: src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:85
549
546
msgid "&Help"
550
547
msgstr "&Hilfe"
551
548
 
552
 
#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:113
 
549
#: src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:106
553
550
msgid "&Help Browser (Panel)"
554
551
msgstr "&Hilfebrowser (Seitenleiste)"
555
552
 
556
 
#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:98
 
553
#: src/modules/channelsjoin/ChannelsJoinDialog.cpp:100
557
554
msgid "&Join"
558
555
msgstr "&Betreten"
559
556
 
560
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:179
 
557
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_tools.cpp:180
561
558
msgid "&Load From..."
562
559
msgstr "&Laden von ..."
563
560
 
564
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1087
 
561
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1131
565
562
msgid "&Location:"
566
563
msgstr "&Ort:"
567
564
 
568
 
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:475
 
565
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:475
569
566
msgid "&Minimalist Theme"
570
567
msgstr "&Minimalistisches Thema"
571
568
 
572
 
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:85
 
569
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:85
573
570
msgid "&Next >"
574
571
msgstr "&Nächster >"
575
572
 
576
 
#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:798 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:519
577
 
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:553 src/modules/setup/setupwizard.cpp:760
578
 
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:390
 
573
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:722
 
574
#: src/modules/logview/LogViewWindow.cpp:433
 
575
#: src/kvirc/ui/KviMainWindow.cpp:806 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:492
 
576
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:526
579
577
msgid "&No"
580
578
msgstr "&Nein"
581
579
 
582
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1090 src/modules/url/libkviurl.cpp:444
583
 
#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:104
 
580
#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:104 src/modules/url/libkviurl.cpp:454
 
581
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1134
584
582
msgid "&OK"
585
583
msgstr "&OK"
586
584
 
587
 
#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:247 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:255
 
585
#: src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:246 src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:254
588
586
msgid "&Other..."
589
587
msgstr "&Andere ..."
590
588
 
591
 
#: src/kvirc/ui/kvi_input_editor.cpp:773
 
589
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:785
592
590
msgid "&Paste"
593
591
msgstr "&Einfügen"
594
592
 
595
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1086
 
593
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1130
596
594
msgid "&Preview"
597
595
msgstr "&Vorschau"
598
596
 
599
 
#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:238
600
 
#: src/modules/trayicon/libkvitrayicon.cpp:113
 
597
#: src/modules/trayicon/libkvitrayicon.cpp:113 src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:237
601
598
msgid "&Quit"
602
599
msgstr "&Beenden"
603
600
 
604
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1034
 
601
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1078
605
602
msgid "&Red"
606
603
msgstr "&Rot"
607
604
 
608
 
#: src/kvirc/ui/kvi_input_editor.cpp:767
 
605
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:779
609
606
msgid "&Redo"
610
607
msgstr "Wiede&rherstellen"
611
608
 
612
 
#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:103
 
609
#: src/modules/channelsjoin/ChannelsJoinDialog.cpp:105
613
610
msgid "&Register"
614
611
msgstr "&Registrieren"
615
612
 
616
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:121
 
613
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_tools.cpp:122
617
614
msgid "&Regular expression"
618
615
msgstr "&Regulärer Ausdruck"
619
616
 
620
 
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:317
 
617
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:321
621
618
msgid "&Remove"
622
619
msgstr "&Löschen"
623
620
 
624
 
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:516
 
621
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:526
625
622
msgid "&Remove Selected"
626
623
msgstr "Ausgewählte entfe&rnen"
627
624
 
628
 
#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:751
629
 
msgid "&Restore"
630
 
msgstr "Wieder&herstellen"
631
 
 
632
 
#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:276
 
625
#: src/kvirc/ui/KviMdiManager.cpp:276
633
626
msgid "&Restore all"
634
627
msgstr "Alle wieder&herstellen"
635
628
 
636
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:183
 
629
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_tools.cpp:184
637
630
msgid "&Save As..."
638
631
msgstr "&Speichern als ..."
639
632
 
640
 
#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:195
641
 
msgid "&Save Configuration"
642
 
msgstr "Konfiguration &speichern"
643
 
 
644
 
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:331
 
633
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:335
645
634
msgid "&Say to Window"
646
635
msgstr "Ins &Fenster sagen"
647
636
 
648
 
#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:81
 
637
#: src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:78
649
638
msgid "&Settings"
650
639
msgstr "&Einstellungen"
651
640
 
652
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1043
 
641
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1087
653
642
msgid "&Size"
654
643
msgstr "&Größe"
655
644
 
656
 
#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:242
 
645
#: src/kvirc/ui/KviMdiManager.cpp:242
657
646
msgid "&Tile Windows"
658
647
msgstr "Fenster &teilen"
659
648
 
660
 
#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:117
 
649
#: src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:110
661
650
msgid "&Tip of the Day"
662
651
msgstr "&Tipp des Tages"
663
652
 
664
 
#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:74
 
653
#: src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:71
665
654
msgid "&Tools"
666
655
msgstr "&Werkzeuge"
667
656
 
668
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1047
 
657
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1091
669
658
msgid "&Underline"
670
659
msgstr "&Unterstrichen"
671
660
 
672
 
#: src/kvirc/ui/kvi_input_editor.cpp:765
 
661
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:777
673
662
msgid "&Undo"
674
663
msgstr "Rückgängig ma&chen"
675
664
 
676
 
#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:737
677
 
msgid "&Undock"
678
 
msgstr "&Loslösen"
679
 
 
680
 
#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:83
 
665
#: src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:80
681
666
msgid "&Window"
682
667
msgstr "&Fenster"
683
668
 
684
 
#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:798 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:517
685
 
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:552 src/modules/setup/setupwizard.cpp:760
686
 
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:390
 
669
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:722
 
670
#: src/modules/logview/LogViewWindow.cpp:433
 
671
#: src/kvirc/ui/KviMainWindow.cpp:806 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:490
 
672
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:525
687
673
msgid "&Yes"
688
674
msgstr "&Ja"
689
675
 
690
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:146
 
676
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:146
691
677
msgid "'item', 'popup', 'label' or 'separator' keyword expected"
692
678
msgstr "›item‹-, ›popup‹-, ›label‹- oder ›separator‹-Schlüsselwort erwartet"
693
679
 
694
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:77
 
680
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:77
695
681
msgid "(DNS Internal) Bad flags"
696
682
msgstr "(DNS-intern) Falsche Flags"
697
683
 
698
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:85
 
684
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:85
699
685
msgid "(DNS Internal) IPC failure (slave data corrupted)"
700
686
msgstr "(DNS intern) IPC-Fehlfunktion (die Arbeitsdaten sind fehlerhaft)"
701
687
 
702
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:78
 
688
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:78
703
689
msgid "(DNS Internal) Out of memory"
704
690
msgstr "(DNS-intern) Der Speicher ist voll"
705
691
 
706
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:79
 
692
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:79
707
693
msgid "(DNS Internal) Service not supported"
708
694
msgstr "(DNS-intern) Der Dienst wird nicht unterstützt"
709
695
 
710
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:73
 
696
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:73
711
697
msgid "(DNS Internal) Unsupported address family"
712
698
msgstr "(DNS-intern) Nicht unterstützte Andressfamilie"
713
699
 
714
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:81
 
700
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:81
715
701
msgid "(DNS Internal) Unsupported socket type"
716
702
msgstr "(DNS-intern) Der Sockettyp wird nicht unterstützt"
717
703
 
718
 
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:342
 
704
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:314
719
705
msgid "(Matched by"
720
706
msgstr "(Passt auf"
721
707
 
722
 
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:96
 
708
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:98
723
709
msgid "(None)"
724
710
msgstr "(Keine)"
725
711
 
726
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:638
727
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:651
728
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:735 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1652
729
 
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:298
 
712
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:298
 
713
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1727
 
714
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:678
 
715
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:691
 
716
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:776
730
717
msgid "(Unknown)"
731
718
msgstr "(Unbekannt)"
732
719
 
733
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:489
 
720
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:529
734
721
msgid "(unknown)"
735
722
msgstr "(unbekannt)"
736
723
 
737
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:766
 
724
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:778
738
725
msgid "+I mode change"
739
726
msgstr "+I Modusänderung"
740
727
 
741
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:762
 
728
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:774
742
729
msgid "+b mode change"
743
730
msgstr "+b Modusänderung"
744
731
 
745
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:764
 
732
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:776
746
733
msgid "+e mode change"
747
734
msgstr "+e Modusänderung"
748
735
 
749
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:755
 
736
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:767
750
737
msgid "+o mode change"
751
738
msgstr "+o Modusänderung"
752
739
 
753
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:757
 
740
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:769
754
741
msgid "+v mode change"
755
742
msgstr "+v Modusänderung"
756
743
 
757
 
#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:262
 
744
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:263
758
745
msgid ", probably away"
759
746
msgstr ", wahrscheinlich abwesend"
760
747
 
761
 
#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:256
 
748
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:257
762
749
msgid ", using server %1"
763
750
msgstr ", nutze Server %1"
764
751
 
765
 
#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:111
 
752
#: src/kvilib/system/KviTimeUtils.cpp:110
766
753
msgid "- d -- h -- m -- s"
767
754
msgstr "- d -- h -- m -- s"
768
755
 
769
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:767
 
756
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:779
770
757
msgid "-I mode change"
771
758
msgstr "-I Modusänderung"
772
759
 
773
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:763
 
760
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:775
774
761
msgid "-b mode change"
775
762
msgstr "-b Modusänderung"
776
763
 
777
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:765
 
764
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:777
778
765
msgid "-e mode change"
779
766
msgstr "-e Modusänderung"
780
767
 
781
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:756
 
768
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:768
782
769
msgid "-o mode change"
783
770
msgstr "-o Modusänderung"
784
771
 
785
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:758
 
772
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:770
786
773
msgid "-v mode change"
787
774
msgstr "-v Modusänderung"
788
775
 
789
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1689
 
776
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1696
790
777
msgid ": No such nickname in the user database, ignoring the change"
791
778
msgstr ""
792
779
": Es ist kein solcher Nick in der Benutzerdatenbank; ignoriere die Änderung"
793
780
 
794
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1681
 
781
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1688
795
782
msgid ": No valid local copy of avatar available, ignoring"
796
783
msgstr ": Keine gültige lokale Kopie des Avatars vorhanden, ignoriere"
797
784
 
798
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1664
 
785
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1671
799
786
#, c-format
800
787
msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (DCC GET %s)"
801
788
msgstr ""
802
789
": Keine gültige lokale Kopie des Avatars vorhanden, frage eine Kopie an (DCC "
803
790
"GET %s)"
804
791
 
805
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1649
 
792
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1656
806
793
#, c-format
807
794
msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (HTTP GET %s)"
808
795
msgstr ""
809
796
": Keine gültige lokale Kopie des Avatars vorhanden, frage eine Kopie an "
810
797
"(HTTP GET %s)"
811
798
 
812
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1656
 
799
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1663
813
800
msgid ""
814
801
": No valid local copy of avatar available; failed to start an HTTP transfer, "
815
802
"ignoring"
817
804
": Keine gültige lokale Kopie des Avatars vorhanden; der Start der HTTP-"
818
805
"Übertragung ist fehlgeschlagen: wird ignoriert"
819
806
 
820
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1676
 
807
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1683
821
808
msgid ""
822
809
": No valid local copy of avatar available; flood limit exceeded, ignoring"
823
810
msgstr ""
824
811
": Keine gültige lokale Kopie des Avatars vorhanden; Flutbegrenzung erreicht: "
825
812
"wird ignoriert"
826
813
 
827
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:171
 
814
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:171
828
815
msgid ": Unknown user mode"
829
816
msgstr ": Unbekannter Benutzermodus"
830
817
 
831
 
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:84
 
818
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:84
832
819
msgid "< &Back"
833
820
msgstr "< &Zurück"
834
821
 
835
 
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:319
 
822
#: src/kvirc/ui/KviInput.cpp:320
836
823
msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Return>; hides this editor"
837
824
msgstr ""
838
825
"<Strg+Eingabetaste>; sendet ab; <Alt+Eingabetaste>; schließt diesen Editor"
839
826
 
840
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview_events.cpp:1005
 
827
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_events.cpp:977
841
828
msgid ""
842
 
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
843
 
"<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>"
 
829
"<b>%1</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%2</nowrap></font></u>): "
 
830
"<br><nowrap>+%3 (%4 users)<hr>%5</nowrap>"
844
831
msgstr ""
845
 
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
846
 
"<br><nowrap>+%Q (%u Nutzer)<hr>%Q</nowrap>"
 
832
"<b>%1</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%2</nowrap></font></u>): "
 
833
"<br><nowrap>+%3 (%4 Nutzer)<hr>%5</nowrap>"
847
834
 
848
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview_events.cpp:1011
 
835
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_events.cpp:982
849
836
msgid ""
850
 
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-"
851
 
"click to join %Q<br>Right click to view other options"
 
837
"<b>%1</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%2</nowrap></font></u>)<hr>Double-"
 
838
"click to join %3<br>Right click to view other options"
852
839
msgstr ""
853
 
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)"
854
 
"<hr>Doppelklicken, um %Q zu betreten<br>Rechtsklicken für weitere Optionen"
 
840
"<b>%1</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%2</nowrap></font></u>)"
 
841
"<hr>Doppelklicken, um %3 zu betreten<br>Rechtsklicken für weitere Optionen"
855
842
 
856
843
#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:179 src/modules/tip/libkvitip.cpp:216
857
844
msgid "<b>Can't find any tip... :(</b>"
858
845
msgstr "<b>Kann keinen Tip finden... :(</b>"
859
846
 
860
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1676
 
847
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1761
861
848
msgid "<b>Channel mode:</b>"
862
849
msgstr "<b>Channel-Modus:</b>"
863
850
 
864
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview_events.cpp:1031
 
851
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_events.cpp:1004
865
852
msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q"
866
853
msgstr "<b>Doppelklicken:</b><br>%Q"
867
854
 
868
 
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:332
 
855
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:332
869
856
msgid "<b>Double-click</b> to get network information"
870
857
msgstr "<b>Doppelklicken,</b> um Netzwerkinformationen zu bekommen"
871
858
 
 
859
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1012
 
860
msgid ""
 
861
"<b>Hi!</b><br><br><b>It seems that you have just upgraded KVirc from a "
 
862
"previous version.</b><br><br>The KVIrc default scripts needs to be updated "
 
863
"too, to play nice with your fresh new KVIrc.<br>You may want to avoid this "
 
864
"update if you plan to revert to a previous KVIrc version soon,or if you have "
 
865
"created a lot of custom scripts and want to stay safe and avoid any deletion "
 
866
"or overwrite.<br>If you want to update the default scripts, i can restore "
 
867
"the new default script for you.<br><b>Do you want the default script to be "
 
868
"restored?</b><br><br>"
 
869
msgstr ""
 
870
"<b>Hallo!</b><br><br><b>Es scheint, als ob KVIrc grade aktualisiert wurde.</"
 
871
"b> <br><br>Das KVIrc-Standardskript muss auch aktualisiert werden, um gut "
 
872
"mit der neuen KVIrc-Version zusammen zu arbeiten.<br>Falls geplant ist, zur "
 
873
"alten KVIrc-Version zurück zu kehren, kann dies abgelehnt werden, oder auch, "
 
874
"wenn eine größere Zahl eigener Skripte erstellt wurden und diese nicht "
 
875
"überschrieben oder gelöscht werden sollen.<br>Bei einer Aktualisierung des "
 
876
"Standardskripts kann dieses Skript wieder hergestellt werden.<br><b>Soll das "
 
877
"Standardskript wiederhergestellt werden?</b> <br><br>"
 
878
 
872
879
#: src/modules/trayicon/libkvitrayicon.cpp:90
873
880
msgid "<b>KVIrc</b>"
874
881
msgstr "<b>KVIrc</b>"
875
882
 
876
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview_events.cpp:1036
 
883
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_events.cpp:1009
877
884
msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q"
878
885
msgstr "<b>Mittelklicken:</b><br>%Q"
879
886
 
880
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:787
 
887
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1078
881
888
msgid ""
882
889
"<b>Ooops...</b><br><br><b>There are some reasons that make me think that "
883
890
"your KVIrc installation is incomplete.</b><br><br>I might be wrong, but you "
884
891
"seem to miss some of the features that the default KVIrc script provides."
885
 
"This may happen because you have upgraded to an unstable cvs version, "
 
892
"This may happen because you have upgraded to an unstable svn version, "
886
893
"because you have accidentally deleted or damaged your configuration files, "
887
894
"because you have installed an incomplete script or because you have hit a "
888
895
"bug in KVIrc.<br><br>I can repeat the installation of the default script in "
889
896
"order to restore the missing features.<br><b>Do you want the default script "
890
 
"to be restored ?</b><br><br><font size=\"-1\">Hint: If you're a scripter and "
 
897
"to be restored?</b><br><br><font size=\"-1\">Hint: If you're a scripter and "
891
898
"have intentionally removed some of the scripting features then you may "
892
899
"safely click on \"No and Don't Ask Me Again\", otherwise it might be a good "
893
900
"idea to click \"Yes\". If you still want to choose \"No\" you can always "
898
905
"diese KVIrc-Installation nicht komplett ist.</b><br><br>Es könnte alles in "
899
906
"Ordnung sein, aber es scheinen einige Fähigkeiten zu fehlen, die das "
900
907
"Standard-KVIrc-Skript anbietet. Dies kann passieren, wenn man zu einer "
901
 
"instabilen CVS-Version aktualisiert, aus Versehen Konfigurationsdateien "
 
908
"instabilen SVN-Version aktualisiert, aus Versehen Konfigurationsdateien "
902
909
"beschädigt oder löscht, ein nicht komplettes Skript installiert oder einen "
903
910
"Fehler in KVIrc gefunden hat.<br><br>Die Installation des Standard-Skriptes "
904
911
"kann wiederholt werden, um die fehlenden Fähigkeiten wieder herzustellen."
905
912
"<br><b>Soll das Standard-Skript wiederhergestellt werden?</b><br><br><font "
906
 
"size=\"-1\">Tipp: Wenn man ein Skriptschreiber ist und einige "
907
 
"Skriptfähigkeiten absichtlich gelöscht hat, kann man getrost auf \"Nein, und "
908
 
"nicht wieder fragen\" klicken, ansonsten ist es eine gute Idee auf \"Ja\" zu "
909
 
"klicken. Wenn Sie trotzdem \"Nein\" wählen sollten, kann man das Standard-"
910
 
"Skript jederzeit mit dem zugehörigem Eintrag im \"Skript\"-Menü "
911
 
"wiederherstellen.</font>"
 
913
"size=\"-1\">Tipp: Wenn Sie ein Skriptschreiber sind und einige "
 
914
"Skriptfähigkeiten absichtlich gelöscht haben, können Sie getrost auf »Nein, "
 
915
"und nicht wieder fragen« klicken, ansonsten ist es eine gute Idee auf »Ja« zu "
 
916
"klicken. Wenn Sie trotzdem »Nein« wählen sollten, kann das Standard-Skript "
 
917
"jederzeit mit dem zugehörigem Eintrag im »Skript«-Menü wiederhergestellt "
 
918
"werden.</font>"
912
919
 
913
 
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:336
 
920
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:336
914
921
msgid "<b>Right click</b> to add/remove applets"
915
922
msgstr "<b>Rechtsklicken</b> zum Hinzufügen/Löschen von Applets"
916
923
 
917
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview_events.cpp:1041
 
924
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_events.cpp:1014
918
925
msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q"
919
926
msgstr "<b>Rechtsklicken:</b><br>%Q"
920
927
 
921
 
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:324
 
928
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:324
922
929
msgid ""
923
930
"<b>Shift+Drag</b> or <b>Ctrl+Drag</b> to move the applet around<br><b>Right "
924
931
"click</b> to see the other options"
926
933
"<b>Shift+Ziehen</b>, oder <b>Strg+Ziehen</b> zum Verschieben des Applets<br> "
927
934
"<b>Rechtsklicken</b> zum Ansehen weiterer Optionen"
928
935
 
929
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1692
930
 
#, c-format
931
 
msgid "<br><b>Key:</b> %s"
932
 
msgstr "<br><b>Schlüssel:</b> %s"
933
 
 
934
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1701
935
 
#, c-format
936
 
msgid "<br><b>Limit:</b> %s"
937
 
msgstr "<br><b>Grenze:</b> %s"
938
 
 
939
 
#: src/modules/list/listwindow.cpp:207
 
936
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1774
 
937
msgid "<br><b>Key:</b> %1"
 
938
msgstr "<br><b>Schlüssel:</b> %1"
 
939
 
 
940
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1777
 
941
msgid "<br><b>Limit:</b> %1"
 
942
msgstr "<br><b>Grenze:</b> %1"
 
943
 
 
944
#: src/modules/list/ListWindow.cpp:230
940
945
msgid ""
941
946
"<center><b>/LIST command parameters:</b><br>Many servers accept special "
942
947
"parameters that allow you to filter the returned entries.<br>Commonly, "
968
973
"<center>Hier kann die URL geändert werden, von der die Liste geladen wird. "
969
974
"In den meisten Fällen ist die Standard-URL richtig.</center>"
970
975
 
971
 
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:160
 
976
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:160
972
977
msgid ""
973
978
"<p><h2>Welcome :)</h2>This is your first time running this version of KVIrc."
974
979
"<br>This wizard will guide you through the few steps required to complete "
982
987
"installiert war. Es gibt die Möglichkeit, die alte Konfiguration zu erhalten."
983
988
"</ p><p>Zum Fortfahren auf \"<b>Weiter</b>\" klicken.</p>"
984
989
 
985
 
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:183
 
990
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:183
986
991
msgid ""
987
992
"<p>All of the files in this distribution are covered by the GPL. In human "
988
993
"terms this can be read as follows:<br><ul><li><b>KVIrc is free</b>, use it, "
998
1003
"werden.</li></ul></p><p>Die \"legale\" Version der Lizenz wird unten im "
999
1004
"Kasten angezeigt. </p>\t"
1000
1005
 
1001
 
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:492
 
1006
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:492
 
1007
#, fuzzy
1002
1008
msgid ""
1003
1009
"<p>Here you can choose how much KVIrc will integrate with your system."
1004
1010
"<br><br>The default settings are fine for most users so if you're in doubt "
1005
 
"just click \"<b>Next</b>\" and go to the next screen.</p>"
 
1011
"just click \"<b>Finish</b>\" to continue.</p>"
1006
1012
msgstr ""
1007
1013
"<p>Hier kann gewählt werden, wie stark sich KVIrc ins System integrieren "
1008
1014
"soll. <br><br>Die Standardeinstellungen sind für die meisten Nutzer ok. "
1009
1015
"Falls Zweifel bestehen, einfach auf \"<b>Weiter</b>\" klicken, um zur "
1010
1016
"nächsten Seite zu gehen.</p>"
1011
1017
 
1012
 
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:425
 
1018
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:425
1013
1019
msgid ""
1014
1020
"<p>Here you can choose the default appearance of KVIrc.<br><br>The Fancy "
1015
1021
"Theme uses icons, a transparent background and a lot of colors. The "
1028
1034
"werden, indem kein Thema angewandt wird.<br><br>Im Zweifelsfall einfach die "
1029
1035
"Standardeinstellung wählen.</p>"
1030
1036
 
1031
 
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:218
 
1037
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:218
1032
1038
msgid ""
1033
1039
"<p>Please choose a folder for KVIrc to store its settings and other data, "
1034
1040
"and another for downloaded files. Make sure that you have permission to "
1035
1041
"write to both folders.<br><br>The suggested locations are fine in most "
1036
 
"cases, so if you don't know what is this about, just click \"<b>Next</b>\"."
 
1042
"cases. If you don't know what this is about, just click \"<b>Next</b>\"."
1037
1043
"<br><br>If you had a previous version of KVIrc installed, you can choose the "
1038
1044
"existing directory for the settings, and your configuration will be "
1039
1045
"preserved.</p>"
1040
1046
msgstr ""
1041
1047
"<p>Bitte ein Verzeichnis wählen, in dem KVIrc seine Einstellungen und andere "
1042
 
"Daten speichert und einen weiteren für heruntergeladene Dateien. Für beide "
 
1048
"Daten speichert und ein weiteres für heruntergeladene Dateien. Für beide "
1043
1049
"Verzeichnisse braucht man Schreibberechtigung.<br><br>Die vorgeschlagenen "
1044
1050
"Orte sind in den meisten Fällen ok – daher im Zweifelsfall einfach auf "
1045
 
"\"<b>Weiter<b>\" klicken. <br><br>Wenn eine vorhergehende Version von KVIrc "
 
1051
"»<b>Weiter<b>« klicken. <br><br>Wenn eine vorhergehende Version von KVIrc "
1046
1052
"installiert ist, kann das existierende Verzeichnis für die Einstellungen "
1047
1053
"gewählt werden, die Konfiguration wird erhalten.</p>"
1048
1054
 
1049
 
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:757
 
1055
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:719
1050
1056
msgid ""
1051
1057
"A folder %1 seems to be not a valid KVIrc settings folder.Do you want to use "
1052
1058
"it anyway?"
1054
1060
"Das Verzeichnis %1 scheint kein gültiges KVIrc-Konfigurationsverzeichnis zu "
1055
1061
"sein. Soll es trotzdem benutzt werden?"
1056
1062
 
1057
 
#: src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:219
 
1063
#: src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:218
1058
1064
msgid "A really lame text transformation engine :D"
1059
1065
msgstr "Eine wirklich schwache Texttransformationsfunktion :D"
1060
1066
 
1061
 
#: src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:229
 
1067
#: src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:228
1062
1068
msgid "A really lame text transformation engine: Light Version."
1063
1069
msgstr "Eine wirklich schwache Texttransformationsfunktion: Light-Version"
1064
1070
 
1065
 
#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:478 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:825
 
1071
#: src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:502 src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:857
1066
1072
msgid "A&dd"
1067
1073
msgstr "&Hinzufügen"
1068
1074
 
1069
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:601
 
1075
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:601
1070
1076
msgid "Abort Connection"
1071
1077
msgstr "Verbindung abbrechen"
1072
1078
 
1073
 
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:953
 
1079
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:915
1074
1080
msgid "Abort Setup - KVIrc Setup"
1075
1081
msgstr "Einrichtung abbrechen – KVIrc Setup"
1076
1082
 
1077
 
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:71
 
1083
#: src/kvilib/net/KviHttpRequest.cpp:91
1078
1084
msgid "Aborted"
1079
1085
msgstr "Abgebrochen"
1080
1086
 
1081
 
#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:121
 
1087
#: src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:114
1082
1088
msgid "About &KVIrc"
1083
1089
msgstr "Über &KVIrc"
1084
1090
 
1085
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:155
 
1091
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:154
1086
1092
msgid "Access denied"
1087
1093
msgstr "Zugriff verweigert"
1088
1094
 
1089
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:142
 
1095
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:142
1090
1096
msgid "Acknowledge error"
1091
1097
msgstr "Es ist ein Bestätigungsfehler aufgetreten"
1092
1098
 
1093
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:359
 
1099
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:359
1094
1100
msgid "Acquire Screenshot"
1095
1101
msgstr "Bildschirmfoto aufzeichnen"
1096
1102
 
1097
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:360
 
1103
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:360
1098
1104
msgid "Acquires a Screenshot of the KVIrc main window"
1099
1105
msgstr "Bildschirmfoto des KVIrc-Hauptmenüs aufzeichnen"
1100
1106
 
1101
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65
 
1107
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:401
 
1108
msgid "Actions"
 
1109
msgstr "Aktionen"
 
1110
 
 
1111
#: src/kvirc/kernel/KviActionManager.cpp:64
1102
1112
msgid "Actions related to settings"
1103
1113
msgstr "Aktionen bezüglich den Einstellungen"
1104
1114
 
1105
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67
 
1115
#: src/kvirc/kernel/KviActionManager.cpp:66
1106
1116
msgid "Actions related to the Graphic User Interface"
1107
1117
msgstr "Aktionen bezüglich der grafischen Benutzeroberfläche"
1108
1118
 
1109
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69
 
1119
#: src/kvirc/kernel/KviActionManager.cpp:68
1110
1120
msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu"
1111
1121
msgstr "Aktionen, die im »Werkzeuge«-Menü erscheinen werden."
1112
1122
 
1113
 
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:162
1114
 
msgid "Active Ban Exceptions"
1115
 
msgstr "Aktive Bann-Ausnahmen"
1116
 
 
1117
 
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:154
1118
 
msgid "Active Bans"
1119
 
msgstr "Aktive Banns"
1120
 
 
1121
 
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:158
1122
 
msgid "Active Invite Exceptions"
1123
 
msgstr "Aktive Einladungsausnahmen"
1124
 
 
1125
 
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:166
1126
 
msgid "Active Quiet Bans"
1127
 
msgstr "Aktive Quiet-Bans"
1128
 
 
1129
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:497
 
1123
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:497
1130
1124
msgid "Acts as a separator for other items: performs no action"
1131
1125
msgstr "Agiert als Trenner für andere Elemente: führt keine Aktion aus"
1132
1126
 
1133
 
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:533
 
1127
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:543
1134
1128
msgid "Add"
1135
1129
msgstr "Hinzufügen"
1136
1130
 
1137
 
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:387
 
1131
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:386
1138
1132
msgid "Add Applet"
1139
1133
msgstr "Applet hinzufügen"
1140
1134
 
1141
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1056
 
1135
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1100
1142
1136
msgid "Add Bookmark"
1143
1137
msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
1144
1138
 
1145
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1533
 
1139
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1546
1146
1140
msgid "Added %d sec file offer for file %Q (%Q) to recipient %Q"
1147
1141
msgstr ""
1148
1142
"%d Sekunden für das Dateiangebot der Datei %Q (%Q) zum Empfänger %Q "
1154
1148
"%d Sekunden für das Dateiangebot der Datei %Q (%Q) für Empfänger %Q "
1155
1149
"hinzugefügt"
1156
1150
 
1157
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:156
 
1151
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:406
 
1152
msgid "Addons"
 
1153
msgstr "Erweiterungen"
 
1154
 
 
1155
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:155
1158
1156
msgid "Address already in use"
1159
1157
msgstr "Die Adresse wird bereits benutzt"
1160
1158
 
1161
 
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:114
 
1159
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:114
1162
1160
msgid "Address:"
1163
1161
msgstr "Adresse:"
1164
1162
 
1165
 
#: src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:673
 
1163
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:797
 
1164
msgid "Admin/protected nicks listing"
 
1165
msgstr "Admin/geschützte Nicks Liste"
 
1166
 
 
1167
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:444
 
1168
#: src/kvirc/ui/KviOptionsWidget.cpp:735
1166
1169
msgid "Advanced..."
1167
1170
msgstr "Erweitert ..."
1168
1171
 
1169
 
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:358
 
1172
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:358
1170
1173
msgid "Age:"
1171
1174
msgstr "Alter:"
1172
1175
 
1173
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1089
 
1176
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:411
 
1177
msgid "Aliases"
 
1178
msgstr "Aliasse"
 
1179
 
 
1180
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:388
 
1181
msgid "All"
 
1182
msgstr "Alles"
 
1183
 
 
1184
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1133
1174
1185
msgid "All Files"
1175
1186
msgstr "Alle Dateien"
1176
1187
 
1177
 
#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:220
 
1188
#: src/modules/channelsjoin/ChannelsJoinDialog.cpp:223
1178
1189
msgid "All Networks"
1179
1190
msgstr "Alle Netzwerke"
1180
1191
 
1181
 
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:296
 
1192
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:296
1182
1193
msgid "All settings in shared program folder (portable)"
1183
1194
msgstr "Alle Einstellungen im geteilten Programmverzeichnis (portabel)"
1184
1195
 
1185
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:976
 
1196
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:352
 
1197
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:399
 
1198
msgid "Allow anybody to invite"
 
1199
msgstr "Jedem erlauben einzuladen"
 
1200
 
 
1201
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:983
1186
1202
msgid "Allows entering and leaving away state"
1187
1203
msgstr "Erlaubt das Setzen/Entfernen des Abwesend-Status"
1188
1204
 
1189
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:305
 
1205
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:305
1190
1206
msgid "Allows executing a KVS script from file"
1191
1207
msgstr "Erlaubt das Ausführen eines KVS-Skriptes von einer Datei"
1192
1208
 
1193
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:327
 
1209
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:327
1194
1210
msgid "Allows subscribing to the KVIrc mailing list"
1195
1211
msgstr "Erlaubt das Abonieren der KVIrc-Mailinigliste"
1196
1212
 
1197
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:129
 
1213
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:129
1198
1214
msgid "Allows you to configure nickname, username, avatar etc..."
1199
1215
msgstr ""
1200
1216
"Erlaubt Ihnen das Konfigurieren des Nicks, Benutzernamens, Avatars, etc..."
1201
1217
 
1202
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:96
 
1218
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:96
1203
1219
msgid "Allows you to configure the servers and eventually to connect to them"
1204
1220
msgstr ""
1205
1221
"Erlaubt Ihnen das Konfigurieren der Server und das schließliche Verbinden zu "
1206
1222
"ihnen"
1207
1223
 
1208
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:527
 
1224
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:527
1209
1225
msgid ""
1210
1226
"Allows you to connect to a server or to terminate the current connection"
1211
1227
msgstr ""
1212
1228
"Erlaubt Ihnen das Verbinden zu einem Server oder das Trennen der derzeitigen "
1213
1229
"Verbindung"
1214
1230
 
1215
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:107
 
1231
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:107
1216
1232
msgid "Allows you to manage the script-based addons"
1217
1233
msgstr "Erlaubt Ihnen die Verwaltung von skriptbasierten AddOns"
1218
1234
 
1219
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:195
 
1235
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:195
1220
1236
msgid "Allows you to manage the themes"
1221
1237
msgstr "Erlaubt Ihnen das Verwalten von Themen"
1222
1238
 
1223
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:820
 
1239
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:832
1224
1240
msgid "Am de-halfop'd"
1225
1241
msgstr "Wurde de-halfop'd"
1226
1242
 
1227
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:844
 
1243
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:856
1228
1244
msgid "Am de-userop'd"
1229
1245
msgstr "Wurde de-userop'd"
1230
1246
 
1231
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:817
 
1247
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:829
1232
1248
msgid "Am deop'd"
1233
1249
msgstr "Wurde deop'd"
1234
1250
 
1235
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:818
 
1251
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:830
1236
1252
msgid "Am devoiced"
1237
1253
msgstr "Wurde devoice'd"
1238
1254
 
1239
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:819
 
1255
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:831
1240
1256
msgid "Am halfop'd"
1241
1257
msgstr "Wurde halfop'd"
1242
1258
 
1243
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:814
 
1259
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:826
1244
1260
msgid "Am kicked"
1245
1261
msgstr "Wurde herausgeworfen"
1246
1262
 
1247
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:815
 
1263
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:827
1248
1264
msgid "Am op'd"
1249
1265
msgstr "Wurde op'd"
1250
1266
 
1251
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:843
 
1267
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:855
1252
1268
msgid "Am userop'd"
1253
1269
msgstr "Wurde userop'd"
1254
1270
 
1255
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:816
 
1271
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:828
1256
1272
msgid "Am voiced"
1257
1273
msgstr "Wurde voice'd"
1258
1274
 
1259
 
#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:250
 
1275
#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:545
 
1276
#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:593
 
1277
msgid "An error has occured while trying to save the config file with id '%Q'"
 
1278
msgstr ""
 
1279
"Ein Fehler trat auf, während des Versuchs, die Konfigurationsdatei mit Id ›%"
 
1280
"Q‹ zu speichern"
 
1281
 
 
1282
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2452
 
1283
msgid "An error occured during signature verification."
 
1284
msgstr "Während der Signaturüberprüfung ist ein Fehler aufgetreten."
 
1285
 
 
1286
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2302
 
1287
msgid "An error occured while signing the message."
 
1288
msgstr "Währen des Signierens der Nachricht ist ein Fehler aufgetreten."
 
1289
 
 
1290
#: src/kvirc/ui/KviMdiManager.cpp:250
1260
1291
msgid "Anodine's Full Grid"
1261
1292
msgstr "Anodines volles Gitter"
1262
1293
 
1263
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:284
1264
 
msgid "Anonymous or protected user"
1265
 
msgstr "Anonymer oder geschützter Benutzer"
 
1294
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:267
 
1295
msgid "Anonymous messages"
 
1296
msgstr "Anonyme Nachrichten"
1266
1297
 
1267
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:86
 
1298
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:86
1268
1299
msgid "Another connection in progress"
1269
1300
msgstr "Eine andere Verbindung ist gerade im Aufbau"
1270
1301
 
1271
 
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:308
 
1302
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:308
1272
1303
msgid "Application Folders"
1273
1304
msgstr "Applikationsverzeichnisse"
1274
1305
 
1275
 
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:163
 
1306
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:162
1276
1307
msgid "Apply to all IRC Contexts"
1277
1308
msgstr "Auf alle IRC-Kontexte anwenden"
1278
1309
 
1280
1311
msgid "Are ya here?"
1281
1312
msgstr "Bist Du hier?"
1282
1313
 
1283
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:373
 
1314
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:373
1284
1315
msgid "Arranges the MDI windows in a maximized-cascade fashion"
1285
1316
msgstr "Ordnet die MDI-Fenster in maximiert-gestaffelter Form an"
1286
1317
 
1287
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:160
 
1318
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionTargetResolver.cpp:159
1288
1319
msgid "Attempting %Q to %Q (%Q) on port %u"
1289
 
msgstr "Es wird %Q zu %Q (%Q) an Port %u versucht"
 
1320
msgstr "Es wird versucht eine %Q zu %Q (%Q) an Port %u aufzubauen"
1290
1321
 
1291
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:169
 
1322
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionTargetResolver.cpp:168
1292
1323
#, c-format
1293
1324
msgid "Attempting to 'bounce' on proxy %s on port %u (protocol %s)"
1294
1325
msgstr ""
1295
1326
"Es wird ein 'bounce' an den Proxy %s an Port %u (Protokoll %s) versucht"
1296
1327
 
1297
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:608
 
1328
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:606
1298
1329
msgid "Attempting to rejoin \r!c\r%Q\r..."
1299
1330
msgstr "Versuche, \r!c\r%Q\r erneut zu betreten ..."
1300
1331
 
1301
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:2264
 
1332
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:330
 
1333
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:422
 
1334
msgid "Auditorium: /NAMES and /WHO show only ops"
 
1335
msgstr "Auditorium: /NAMES und /WHO zeigt nur OPs"
 
1336
 
 
1337
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:2352
1302
1338
msgid "Authenticated as %Q"
1303
1339
msgstr "Authentifiziert als %Q"
1304
1340
 
1305
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1523
 
1341
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1805
1306
1342
msgid "Auto-joining network specific channels"
1307
1343
msgstr "Netzwerkspezifische Channel werden nun automatisch betreten"
1308
1344
 
1309
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1557
 
1345
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1837
1310
1346
msgid "Auto-joining server specific channels"
1311
1347
msgstr "Serverspezifische Channel werden nun automatisch betreten"
1312
1348
 
1313
 
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:181
 
1349
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:185
1314
1350
msgid "Automatic Brightness/Contrast Correction"
1315
1351
msgstr "Automatische Helligkeits-/Kontrastkorrektur"
1316
1352
 
1317
 
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:184
 
1353
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:188
1318
1354
msgid "Automatic Color Correction"
1319
1355
msgstr "Automatische Farbkorrektur"
1320
1356
 
1321
 
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3061
 
1357
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3085
1322
1358
msgid "Automatic Gain"
1323
1359
msgstr "Automatische Verstärkung (Gain)"
1324
1360
 
1325
 
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3069
 
1361
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3093
1326
1362
msgid "Automatic Hue"
1327
1363
msgstr "Automatische Farbschattierung (hue)"
1328
1364
 
1329
 
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3055
 
1365
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3079
1330
1366
msgid "Automatic White Balance"
1331
1367
msgstr "Automatischer Weißabgleich"
1332
1368
 
1333
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:179
 
1369
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:179
1334
1370
msgid "Available channel modes:"
1335
1371
msgstr "Verfügbare Channel-Modi:"
1336
1372
 
1337
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:161
 
1373
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:161
1338
1374
msgid "Available user modes:"
1339
1375
msgstr "Verfügbare Benutzermodi:"
1340
1376
 
1341
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:750
 
1377
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:762
1342
1378
msgid "Avatar change"
1343
1379
msgstr "Avataränderung"
1344
1380
 
1345
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:998
 
1381
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1277
1346
1382
msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q"
1347
1383
msgstr "Der Avatardownload für %Q!%Q@%Q und URL %Q ist fehlgeschlagen: %Q."
1348
1384
 
1349
 
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:296
 
1385
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:296
1350
1386
#, c-format
1351
1387
msgid "Average hops: ~%d.%d"
1352
1388
msgstr "Durchschnittliche Hops: ~%d.%d"
1353
1389
 
1354
 
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:584
1355
1390
#: src/modules/trayicon/libkvitrayicon.cpp:97
 
1391
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:583
1356
1392
msgid "Away"
1357
1393
msgstr "Abwesend"
1358
1394
 
1359
 
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:190
 
1395
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:189
1360
1396
msgid "Away Indicator"
1361
1397
msgstr "»Abwesend«-Indikator"
1362
1398
 
1363
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:803
 
1399
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:815
1364
1400
msgid "Away message"
1365
1401
msgstr "»Abwesend«-Nachricht"
1366
1402
 
1372
1408
msgid "Away on all"
1373
1409
msgstr "Überall abwesend"
1374
1410
 
1375
 
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:220
 
1411
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:219
1376
1412
msgid "Away since"
1377
1413
msgstr "Abwesend seit"
1378
1414
 
1379
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:975
 
1415
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:982
1380
1416
msgid "Away/Back"
1381
1417
msgstr "Abwesend/Zurück"
1382
1418
 
1383
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1051 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:207
 
1419
#: src/kvilib/tal/KviTalWizard.cpp:207 src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1095
1384
1420
msgid "Back"
1385
1421
msgstr "Zurück"
1386
1422
 
1392
1428
msgid "Back on all"
1393
1429
msgstr "Überall zurück"
1394
1430
 
1395
 
#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:709
 
1431
#: src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:733
1396
1432
msgid "Background"
1397
1433
msgstr "Hintergrund"
1398
1434
 
1399
 
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3083
 
1435
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3107
1400
1436
msgid "Background color"
1401
1437
msgstr "Hintergrundfarbe"
1402
1438
 
1403
 
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3072
 
1439
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3096
1404
1440
msgid "Backlight Compensation"
1405
1441
msgstr "Hintergrundlichtausgleich"
1406
1442
 
1407
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:90
 
1443
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:90
1408
1444
msgid "Bad file descriptor"
1409
1445
msgstr "Der Dateideskriptor ist fehlerhaft."
1410
1446
 
1411
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:169
 
1447
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:170
1412
1448
msgid "Bad key data"
1413
1449
msgstr "Schlechte Schlüsseldaten"
1414
1450
 
1415
 
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3049
 
1451
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3073
1416
1452
msgid "Balance"
1417
1453
msgstr "Balance"
1418
1454
 
1419
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:155
1420
 
msgid "Ban Editor"
1421
 
msgstr "Bann-Editor"
1422
 
 
1423
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:160
1424
 
msgid "Ban Exception Editor"
1425
 
msgstr "Bannausnahmen-Editor"
1426
 
 
1427
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:756
 
1455
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:269
 
1456
msgid "Ban Exceptions"
 
1457
msgstr "Bann-Ausnahmen"
 
1458
 
 
1459
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:268
 
1460
msgid "Ban Masks"
 
1461
msgstr "Bannmasken"
 
1462
 
 
1463
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:795
1428
1464
msgid "Ban exception listing"
1429
1465
msgstr "Bannausnahmen-Auflistung"
1430
1466
 
1431
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:277
1432
 
msgid "Ban exception masks"
1433
 
msgstr "Bannausnahme-Masken"
1434
 
 
1435
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:823
 
1467
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:835
1436
1468
msgid "Ban exception matching my mask"
1437
1469
msgstr "Die Bannausnahme passt auf meine Maske"
1438
1470
 
1439
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:671
 
1471
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:711
1440
1472
msgid "Ban listing"
1441
1473
msgstr "Bann-Auflistung"
1442
1474
 
1443
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:275
1444
 
msgid "Ban masks"
1445
 
msgstr "Bannmasken"
1446
 
 
1447
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:821
 
1475
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:833
1448
1476
msgid "Ban matching my mask"
1449
1477
msgstr "Der Bann passt auf meine Maske"
1450
1478
 
1451
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:824
 
1479
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:836
1452
1480
msgid "Ban unexception matching my mask"
1453
1481
msgstr "Der Bann passt auf meine Maske"
1454
1482
 
1455
 
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3050
 
1483
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:474
 
1484
msgid "Bandwidth Saver"
 
1485
msgstr "Bandbreiteneinsparung"
 
1486
 
 
1487
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3074
1456
1488
msgid "Bass"
1457
1489
msgstr "Bass"
1458
1490
 
1459
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:352
1460
 
#, c-format
1461
 
msgid "Binding to local address %s"
1462
 
msgstr "An lokale Adresse %s binden"
 
1491
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:361
 
1492
msgid "Binding to local address %1"
 
1493
msgstr "An lokale Adresse %1 binden"
1463
1494
 
1464
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:356
1465
 
#, c-format
 
1495
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:365
1466
1496
msgid ""
1467
 
"Binding to local address %s failed: the kernel will choose the correct "
 
1497
"Binding to local address %1 failed: the kernel will choose the correct "
1468
1498
"interface"
1469
1499
msgstr ""
1470
 
"Binden an lokale Adresse %s fehlgeschlagen: Der Kernel wird die richtige "
 
1500
"Binden an lokale Adresse %1 fehlgeschlagen: Der Kernel wird die richtige "
1471
1501
"Schnittstelle auswählen."
1472
1502
 
1473
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:858
 
1503
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:870
1474
1504
msgid "BitTorrent message"
1475
1505
msgstr "BitTorrent-Meldung"
1476
1506
 
1477
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1036
 
1507
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1080
1478
1508
msgid "Bl&ue"
1479
1509
msgstr "Bla&u"
1480
1510
 
1481
 
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3054
 
1511
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3078
1482
1512
msgid "Black Level"
1483
1513
msgstr "Schwarzwert"
1484
1514
 
1485
 
#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:345
 
1515
#: src/kvilib/ext/KviMediaManager.cpp:344
1486
1516
msgid "Block device"
1487
1517
msgstr "Blockgerät"
1488
1518
 
1489
 
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3058
 
1519
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:346
 
1520
msgid "Block forwarded users"
 
1521
msgstr "Weitergeleitete Benutzer blockieren"
 
1522
 
 
1523
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:419
 
1524
msgid "Block message matching"
 
1525
msgstr "Blockiere übereinstimmende Nachrichten"
 
1526
 
 
1527
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:400
 
1528
msgid "Block messages with too many CAPS"
 
1529
msgstr "Nachrichten mit zu vielen Großbuchstaben blockieren"
 
1530
 
 
1531
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3082
1490
1532
msgid "Blue Balance"
1491
1533
msgstr "Blau-Balance"
1492
1534
 
1493
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1055
 
1535
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1099
1494
1536
msgid "Bookmarks"
1495
1537
msgstr "Lesezeichen"
1496
1538
 
1497
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1249
 
1539
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1268
1498
1540
msgid "Boolean options (1/0)"
1499
1541
msgstr "Bool'sche Operationen (1/0)"
1500
1542
 
1501
 
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1492
 
1543
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1553
1502
1544
msgid "Both -n and -m switches specified, -n takes precedence"
1503
1545
msgstr "Sowohl -n als auch -m Schalter angegeben, -n hat Vorrang"
1504
1546
 
1505
 
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:154
1506
 
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3044
 
1547
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:157
 
1548
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3068
1507
1549
msgid "Brightness"
1508
1550
msgstr "Helligkeit"
1509
1551
 
1510
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:813
 
1552
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:825
1511
1553
msgid "Broadcast notice"
1512
1554
msgstr "Rundsendenotiz"
1513
1555
 
1514
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:812
 
1556
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:824
1515
1557
msgid "Broadcast private message"
1516
1558
msgstr "Private Rundsendenachricht"
1517
1559
 
1518
 
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:292
 
1560
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:292
1519
1561
#, c-format
1520
1562
msgid "Broken (unknown) links: %d"
1521
1563
msgstr "Kaputte (unbekannte) Links: %d"
1522
1564
 
1523
 
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:231
 
1565
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:232
1524
1566
#, c-format
1525
1567
msgid ""
1526
1568
"Broken link: Missing parent (%s) for %s (%d hops): %s (used /LINKS <mask> ?)"
1528
1570
"Kaputter Link: Fehlender Vater (%s) für %s (%d Hops): %s (/LINKS <mask> "
1529
1571
"benutzt?)"
1530
1572
 
1531
 
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:440
 
1573
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:440
1532
1574
msgid "Broken message syntax, can't extract hops number, assuming 0"
1533
1575
msgstr ""
1534
1576
"Kaputte Nachrichtensyntax, kann Anzahl der Hops nicht extrahieren, nehme 0 an"
1535
1577
 
1536
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:96
 
1578
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:96
1537
1579
msgid "Broken pipe"
1538
1580
msgstr "Netzwerkfehler (Broken pipe)"
1539
1581
 
1540
 
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:240
1541
 
msgid "Builtin $icon(%Q) [index %d]"
1542
 
msgstr "Eingebautes $icon(%Q) [index %d]"
 
1582
#: src/kvirc/ui/KviImageDialog.cpp:240
 
1583
msgid "Builtin $icon(%1) [index %2]"
 
1584
msgstr "Eingebautes $icon(%1) [Index %2]"
1543
1585
 
1544
 
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:120
 
1586
#: src/kvirc/ui/KviImageDialog.cpp:120
1545
1587
msgid "Builtin images"
1546
1588
msgstr "Eingebaute Bilder"
1547
1589
 
1548
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1062
 
1590
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1106
1549
1591
msgid "By Date"
1550
1592
msgstr "Nach Datum"
1551
1593
 
1552
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1061
 
1594
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1105
1553
1595
msgid "By Name"
1554
1596
msgstr "Nach Name"
1555
1597
 
1556
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1063
 
1598
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1107
1557
1599
msgid "By Size"
1558
1600
msgstr "Nach Größe"
1559
1601
 
1560
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:129
 
1602
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_tools.cpp:130
1561
1603
msgid "C&ase sensitive"
1562
1604
msgstr "G&roß-/Kleinschreibung beachten"
1563
1605
 
1564
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1483
 
1606
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:97 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:99
 
1607
msgid "CONSOLE"
 
1608
msgstr "KONSOLE"
 
1609
 
 
1610
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1498
1565
1611
msgid "CTCP ACTION from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
1566
1612
msgstr "CTCP ACTION von \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
1567
1613
 
1568
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:49
 
1614
#: src/kvirc/ui/KviCtcpPageDialog.cpp:49
1569
1615
msgid "CTCP Page - KVIrc"
1570
1616
msgstr "CTCP-Page - KVIrc"
1571
1617
 
1572
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:744
 
1618
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:756
1573
1619
msgid "CTCP reply"
1574
1620
msgstr "CTCP-Antwort"
1575
1621
 
1576
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:747
 
1622
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:759
1577
1623
msgid "CTCP request flood warning"
1578
1624
msgstr "CTCP-Abfragenflut-Warnung"
1579
1625
 
1580
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:746
 
1626
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:758
1581
1627
msgid "CTCP request ignored"
1582
1628
msgstr "CTCP-Abfrage ignoriert"
1583
1629
 
1584
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:745
 
1630
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:757
1585
1631
msgid "CTCP request replied"
1586
1632
msgstr "CTCP-Abfrage beantwortet"
1587
1633
 
1588
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:748
 
1634
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:760
1589
1635
msgid "CTCP request unknown"
1590
1636
msgstr "CTCP-Abfrage unbekannt"
1591
1637
 
 
1638
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2270
 
1639
#, c-format
 
1640
msgid ""
 
1641
"Can not read private key while trying to use the default private key "
 
1642
"certificate %s"
 
1643
msgstr ""
 
1644
"Kann den privaten Schlüssel nicht lesen, um das standardmäßige private "
 
1645
"Schlüsselzertifikat zu nutzen %s"
 
1646
 
 
1647
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2283
 
1648
msgid ""
 
1649
"Can not read private key while trying to use the provided certificate (wrong "
 
1650
"password?)"
 
1651
msgstr ""
 
1652
"Kann den privaten Schlüssel nicht lesen, um das angegebene Zertifikat zu "
 
1653
"nutzen (falsches Passwort?)"
 
1654
 
 
1655
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2432
 
1656
msgid "Can not read public key from the provided certificate."
 
1657
msgstr "Kann den privaten Schlüssel nicht aus dem angegebenen Zertifikat lesen"
 
1658
 
 
1659
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2411
 
1660
#, c-format
 
1661
msgid ""
 
1662
"Can not read public key while trying to use the default public key "
 
1663
"certificate %s"
 
1664
msgstr ""
 
1665
"Kann den öffentlichen Schlüssel nicht lesen, um das standardmäßige "
 
1666
"öffentliche Zertifikat zu nutzen %s"
 
1667
 
1592
1668
#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:405
1593
1669
msgid "Can't add a file offer for file %Q (huh ? file not readable ?)"
1594
1670
msgstr ""
1595
1671
"Die Datei %Q konnte nicht zum Dateiangebot hinzugefügt werden (ist die Datei "
1596
1672
"nicht lesbar?)"
1597
1673
 
1598
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:157
 
1674
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:156
1599
1675
msgid "Can't assign the requested address"
1600
1676
msgstr "Kann die angeforderte Adresse nicht zuweisen"
1601
1677
 
1602
 
#: src/modules/term/termwidget.cpp:95
 
1678
#: src/modules/term/TermWidget.cpp:95
1603
1679
msgid "Can't create the terminal emulation part"
1604
1680
msgstr "Kann die Terminal-Emulation nicht erzeugen"
1605
1681
 
1615
1691
"Kann den ident-Service nicht auf IPv6 aktivieren: Kann die Eingangsadresse "
1616
1692
"nicht einrichten"
1617
1693
 
1618
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1601
 
1694
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1690
1619
1695
msgid "Can't evaluate creation time"
1620
1696
msgstr "Kann Erstellungszeit nicht ermitteln"
1621
1697
 
1622
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:265
 
1698
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionTargetResolver.cpp:264
1623
1699
msgid "Can't find the proxy IP address: %Q"
1624
1700
msgstr "Kann die Proxy-IP-Adresse nicht finden: %Q"
1625
1701
 
1626
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:377
 
1702
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionTargetResolver.cpp:364
1627
1703
msgid "Can't find the server IP address: %Q"
1628
1704
msgstr "Kann die Server-IP-Adresse nicht finden: %Q"
1629
1705
 
1631
1707
msgid "Can't find the window with id '%Q'"
1632
1708
msgstr "Kann Fenster mit Id ›%Q‹ nicht finden"
1633
1709
 
1634
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:116
 
1710
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:116
1635
1711
msgid "Can't kill a builtin class"
1636
1712
msgstr "Kann eine eingebaute Klasse nicht zwangsweise beenden"
1637
1713
 
 
1714
#: src/kvirc/kvs/KviKvsCoreFunctions_af.cpp:553
 
1715
#, c-format
 
1716
msgid "Can't load certificate from public key file %s"
 
1717
msgstr "Kann Zertifikat nicht aus der öffentlichen Schlüsseldatei %s laden"
 
1718
 
1638
1719
#: src/modules/log/libkvilog.cpp:121
1639
1720
msgid "Can't log to file %Q"
1640
1721
msgstr "Kann nicht in Datei %Q loggen"
1641
1722
 
1642
 
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:443
1643
 
msgid "Can't open file \"%Q\" for writing"
1644
 
msgstr "Kann die Datei »%Q« nicht zum Schreiben öffnen"
1645
 
 
1646
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:139
 
1723
#: src/kvilib/net/KviHttpRequest.cpp:556
 
1724
msgid "Can't open file \"%1\" for writing"
 
1725
msgstr "Kann die Datei »%1« nicht zum Schreiben öffnen"
 
1726
 
 
1727
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:299
 
1728
msgid "Can't open file %1 for writing"
 
1729
msgstr "Kann die Datei %1 nicht zum Schreiben öffnen"
 
1730
 
 
1731
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:139
1647
1732
msgid "Can't open file for appending"
1648
1733
msgstr "Kann die Datei nicht zum Datenanhängen öffnen"
1649
1734
 
1650
 
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:679
1651
 
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:933 src/kvilib/core/kvi_error.cpp:143
 
1735
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:137
 
1736
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:397 src/kvilib/core/KviError.cpp:143
1652
1737
msgid "Can't open file for reading"
1653
1738
msgstr "Kann die Datei nicht zum Lesen öffnen"
1654
1739
 
1655
 
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:493 src/kvilib/core/kvi_error.cpp:140
 
1740
#: src/kvilib/file/KviPackageWriter.cpp:381 src/kvilib/core/KviError.cpp:140
1656
1741
msgid "Can't open file for writing"
1657
1742
msgstr "Kann die Datei nicht zum Schreiben öffnen"
1658
1743
 
1659
 
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:737 src/modules/file/libkvifile.cpp:827
1660
 
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:1224
 
1744
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:826 src/modules/file/libkvifile.cpp:915
 
1745
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:1015 src/modules/file/libkvifile.cpp:1412
1661
1746
msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading"
1662
1747
msgstr "Kann die Datei »%Q« nicht zum Lesen öffnen"
1663
1748
 
1664
 
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:923
 
1749
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:1111
1665
1750
msgid "Can't open the file \"%Q\" for writing"
1666
1751
msgstr "Kann die Datei »%Q« nicht zum Schreiben öffnen"
1667
1752
 
1668
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:282
 
1753
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_tools.cpp:284
1669
1754
msgid "Can't open the filter file %Q for writing"
1670
1755
msgstr "Kann die Filterdatei %Q nicht zum Schreiben öffnen"
1671
1756
 
1672
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:259
 
1757
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_tools.cpp:261
1673
1758
#, c-format
1674
1759
msgid "Can't open the filter file %s for reading."
1675
1760
msgstr "Kann die Filterdatei %s nicht zum Lesen öffnen"
1676
1761
 
1677
 
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:1231
 
1762
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:1419
1678
1763
msgid "Can't read data from file"
1679
1764
msgstr "Daten können nicht aus Datei gelesen werden"
1680
1765
 
1681
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:921
 
1766
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:944
1682
1767
msgid "Can't resolve local host address, using default 127.0.0.1"
1683
1768
msgstr ""
1684
1769
"Kann die lokale Hostadresse nicht auflösen, nutze den Standard 127.0.0.1"
1685
1770
 
1686
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:914
 
1771
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:937
1687
1772
msgid "Can't resolve local host address, using user supplied one (%Q)"
1688
1773
msgstr ""
1689
1774
"Kann die lokale Hostadresse nicht auflösen, nutze vom Benutzer vorgegebene (%"
1690
1775
"Q)"
1691
1776
 
1692
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:137
 
1777
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:137
1693
1778
msgid "Can't resolve the localhost name"
1694
1779
msgstr "Kann den localhost-Namen nicht auflösen"
1695
1780
 
1696
 
#: src/modules/term/termwidget.cpp:98
 
1781
#: src/modules/term/TermWidget.cpp:98
1697
1782
msgid "Can't retrieve the terminal emulation factory"
1698
1783
msgstr "Kann die Terminal-Emulation-Factory nicht erhalten"
1699
1784
 
1700
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:144
 
1785
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:144
1701
1786
msgid "Can't send a zero-size file"
1702
1787
msgstr "Kann keine 0-Byte-Datei senden"
1703
1788
 
1719
1804
"Kann den Avatar nicht zu '%Q' ändern: starten der http-Übertragung "
1720
1805
"fehlgeschlagen"
1721
1806
 
1722
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:136
 
1807
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:136
1723
1808
msgid "Can't setup a listening socket : bind failed"
1724
1809
msgstr "Kann hörenden Socket nicht erstellen: Das Binden ist fehlgeschlagen"
1725
1810
 
1726
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1045
 
1811
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1068
1727
1812
msgid "Can't start the DNS slave thread"
1728
1813
msgstr "Kann DNS-Slave-Thread nicht starten"
1729
1814
 
1760
1845
msgid "Can't start the ident service on IPv6 : socket() failed"
1761
1846
msgstr "Kann ident-Service auf IPv6 nicht starten: socket() fehlgeschlagen"
1762
1847
 
1763
 
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:142
1764
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1029 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:181
1765
 
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:90 src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:156
1766
 
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:87 src/modules/help/index.cpp:133
1767
1848
#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:109
 
1849
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:87
 
1850
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:449
 
1851
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:809 src/kvirc/ui/KviImageDialog.cpp:156
 
1852
#: src/kvirc/ui/KviMaskEditor.cpp:90
 
1853
#: src/kvilib/file/KviPackageIOEngine.cpp:135
 
1854
#: src/kvilib/tal/KviTalWizard.cpp:181 src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1073
1768
1855
msgid "Cancel"
1769
1856
msgstr "Abbrechen"
1770
1857
 
1771
 
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:985
1772
 
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:1016
 
1858
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:947 src/modules/setup/SetupWizard.cpp:978
1773
1859
#, c-format
1774
1860
msgid ""
1775
1861
"Cannot create directory %s.\n"
1780
1866
"Möglicherweise keine Schreibberechtigung für diesen Pfad. Bitte zurückgehen "
1781
1867
"und ein anderes Verzeichnis wählen."
1782
1868
 
1783
 
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:120
 
1869
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:122
1784
1870
msgid "Cannot request links: No active connection"
1785
1871
msgstr "Kann Links nicht abfragen: Keine aktive Verbindung"
1786
1872
 
1787
 
#: src/modules/list/listwindow.cpp:268
 
1873
#: src/modules/list/ListWindow.cpp:301
1788
1874
msgid "Cannot request list: No active connection"
1789
1875
msgstr "Kann List nicht abfragen: Keine aktive Verbindung"
1790
1876
 
1791
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:2097
 
1877
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:2185
1792
1878
msgid "Cannot send text to channel %Q"
1793
1879
msgstr "Kann Text nicht zum Channel %Q senden"
1794
1880
 
1795
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:2079
 
1881
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:2167
1796
1882
msgid "Cannot send text to channel %Q: %Q"
1797
1883
msgstr "Kann Text nicht zum Channel %Q senden: %Q"
1798
1884
 
1799
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:2094
 
1885
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:2182
1800
1886
msgid "Cannot send to channel"
1801
1887
msgstr "Kann nicht zum Channel senden"
1802
1888
 
1803
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:2076
 
1889
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:2164
1804
1890
msgid "Cannot send to channel: %Q"
1805
1891
msgstr "Kann nicht zum Channel senden: %Q"
1806
1892
 
1807
 
#: src/modules/list/listwindow.cpp:279
 
1893
#: src/modules/list/ListWindow.cpp:312
1808
1894
msgid "Cannot stop list download, no active connection."
1809
1895
msgstr "Kann die List-Abfrage nicht stoppen, keine aktive Verbindung."
1810
1896
 
1811
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:2105
 
1897
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:2195
1812
1898
msgid "Capability change acknowledged: %Q"
1813
1899
msgstr "Wechsel der Fähigkeiten akzeptiert: %Q"
1814
1900
 
1815
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:2121
 
1901
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:2211
1816
1902
msgid "Capability change denied: %Q"
1817
1903
msgstr "Wechsel der Fähigkeiten unterbunden: %Q"
1818
1904
 
1819
 
#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:239
 
1905
#: src/kvirc/ui/KviMdiManager.cpp:239
1820
1906
msgid "Cascade &Maximized"
1821
1907
msgstr "Maximiert &staffeln"
1822
1908
 
1823
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:372
 
1909
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:372
1824
1910
msgid "Cascade windows"
1825
1911
msgstr "Gestaffelte Fenster"
1826
1912
 
1827
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:154
1828
 
msgid "Case , match , regexp , default or break keyword expected"
1829
 
msgstr "case-, match-, regexp, default- oder break-Schlüsselwort erwartet"
1830
 
 
1831
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1066
 
1913
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1110
1832
1914
msgid "Case Insensitive"
1833
1915
msgstr "Groß-/Kleinschreibung nicht beachten"
1834
1916
 
 
1917
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:153
 
1918
msgid "Case, match, regexp, default or break keyword expected"
 
1919
msgstr "Case-, match-, regexp, default- oder break-Schlüsselwort erwartet"
 
1920
 
1835
1921
#: src/modules/action/libkviaction.cpp:66
1836
1922
msgid "Category: %Q"
1837
1923
msgstr "Kategorie: %Q"
1838
1924
 
1839
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:290
1840
 
msgid "Censor swear words"
 
1925
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:315
 
1926
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:404
 
1927
msgid "Censor bad words"
1841
1928
msgstr "Zensiere Schimpfwörter"
1842
1929
 
1843
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:837
 
1930
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:849
1844
1931
msgid "Chan admin status set"
1845
1932
msgstr "Channel-Adminstatus gesetzt"
1846
1933
 
1847
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:838
 
1934
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:850
1848
1935
msgid "Chan admin status unset"
1849
1936
msgstr "Channel-Adminstatus entfernt"
1850
1937
 
1851
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:846
 
1938
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:858
1852
1939
msgid "Chan owner status set"
1853
1940
msgstr "Channel-Eigentümerstatus gesetzt"
1854
1941
 
1855
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:847
 
1942
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:859
1856
1943
msgid "Chan owner status unset"
1857
1944
msgstr "Channel-Eigentümerstatus entfernt"
1858
1945
 
1859
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:802
 
1946
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:814
1860
1947
msgid "ChanServ message"
1861
1948
msgstr "ChanServ-Nachricht"
1862
1949
 
1863
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:805
 
1950
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:806
 
1951
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:810
1864
1952
msgid "Change Nickname"
1865
1953
msgstr "Nick ändern"
1866
1954
 
1867
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:179
1868
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:189
 
1955
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:187
 
1956
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:197
1869
1957
msgid "Changed text encoding to %Q"
1870
1958
msgstr "Die Textkodierung wurde auf %Q geändert"
1871
1959
 
1872
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68
1873
 
#: src/modules/list/listwindow.cpp:221
1874
 
#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:67
1875
 
#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:75
 
1960
#: src/modules/channelsjoin/ChannelsJoinDialog.cpp:69
 
1961
#: src/modules/channelsjoin/ChannelsJoinDialog.cpp:76
 
1962
#: src/modules/list/ListWindow.cpp:244
 
1963
#: src/kvirc/kernel/KviActionManager.cpp:67
1876
1964
msgid "Channel"
1877
1965
msgstr "Channel"
1878
1966
 
1879
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1628
 
1967
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1717
1880
1968
msgid "Channel \r!c\r%Q\r was created at %Q"
1881
1969
msgstr "Der Channel \r!c\r%Q\r wurde am %Q erstellt"
1882
1970
 
1883
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:976
1884
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1017
1885
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1120
 
1971
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:991
 
1972
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1032
 
1973
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1135
1886
1974
msgid "Channel CTCP"
1887
1975
msgstr "Channel-CTCP"
1888
1976
 
1889
 
#: src/modules/list/listwindow.cpp:319
1890
 
#, c-format
1891
 
msgid "Channel List [IRC Context %u]"
1892
 
msgstr "Channel-Liste [IRC-Kontext %u]"
1893
 
 
1894
 
#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:92
 
1977
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:423
 
1978
msgid "Channel IRC op"
 
1979
msgstr "Channel IRC-Op"
 
1980
 
 
1981
#: src/modules/list/ListWindow.cpp:350
 
1982
msgid "Channel List [IRC Context %1]"
 
1983
msgstr "Channel-Liste [IRC-Kontext %1]"
 
1984
 
 
1985
#: src/kvirc/ui/KviModeEditor.cpp:71
1895
1986
msgid "Channel Modes"
1896
1987
msgstr "Channel-Modus"
1897
1988
 
1898
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:779
 
1989
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:876
 
1990
msgid "Channel URL"
 
1991
msgstr "Channel-URL"
 
1992
 
 
1993
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:791
1899
1994
msgid "Channel creation time reply"
1900
1995
msgstr "Channel-Erstellungszeit-Antwort"
1901
1996
 
1902
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:783
 
1997
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:795
1903
1998
msgid "Channel encrypted private message"
1904
1999
msgstr "Verschlüsselte private Channel-Nachricht"
1905
2000
 
1906
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:760
 
2001
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:772
1907
2002
msgid "Channel key change"
1908
2003
msgstr "Channel-Schlüssel-Änderung"
1909
2004
 
1910
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:761
 
2005
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:773
1911
2006
msgid "Channel limit change"
1912
2007
msgstr "Channel-Begrenzungs-Änderung"
1913
2008
 
1914
 
#: src/modules/list/listwindow.cpp:356
 
2009
#: src/modules/list/ListWindow.cpp:386
1915
2010
msgid "Channel list"
1916
2011
msgstr "Channel-Liste"
1917
2012
 
1918
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1690
 
2013
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1779
1919
2014
msgid "Channel list begin: channel, users, topic"
1920
2015
msgstr "Channel-Listenbeginn: Channel, Benutzer, Thema"
1921
2016
 
1922
 
#: src/modules/list/listwindow.cpp:353
1923
 
msgid "Channel list for %Q - %Q"
1924
 
msgstr "Channel-Liste für %Q - %Q"
 
2017
#: src/modules/list/ListWindow.cpp:384
 
2018
msgid "Channel list for %1 - %2"
 
2019
msgstr "Channel-Liste für %1 - %2"
1925
2020
 
1926
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:805
 
2021
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:817
1927
2022
msgid "Channel list message"
1928
2023
msgstr "Channel-Listen-Nachricht"
1929
2024
 
1930
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:128
 
2025
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:120
1931
2026
msgid "Channel mode"
1932
2027
msgstr "Channel-Modus"
1933
2028
 
1934
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:607
 
2029
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:647
1935
2030
msgid "Channel mode for \r!c\r%Q\r is %s"
1936
2031
msgstr "Channel-Modus für \r!c\r%Q\r ist %s"
1937
2032
 
1938
 
#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:809
 
2033
#: src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:841
1939
2034
msgid "Channel name"
1940
2035
msgstr "Channel-Name"
1941
2036
 
1942
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:794
 
2037
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:806
1943
2038
msgid "Channel notice"
1944
2039
msgstr "Channel-Notiz"
1945
2040
 
1946
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:272
 
2041
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:275
1947
2042
msgid "Channel operators"
1948
2043
msgstr "Channel-Operatoren"
1949
2044
 
1950
 
#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:810
 
2045
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:328
 
2046
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:421
 
2047
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:484
 
2048
msgid "Channel owners"
 
2049
msgstr "Channel-Eigentümer"
 
2050
 
 
2051
#: src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:842
1951
2052
msgid "Channel password"
1952
2053
msgstr "Channel-Passwort"
1953
2054
 
1954
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:742
 
2055
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:754
1955
2056
msgid "Channel private message"
1956
2057
msgstr "Private Channel-Nachricht"
1957
2058
 
1958
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1768
 
2059
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1827
1959
2060
#, c-format
1960
2061
msgid "Channel synchronized in %d.%d seconds"
1961
2062
msgstr "Channel in %d.%d Sekunden synchronisiert"
1962
2063
 
1963
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:493
 
2064
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:533
1964
2065
msgid "Channel topic is: %Q"
1965
2066
msgstr "Channel-Thema ist: %Q"
1966
2067
 
1967
 
#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:357
 
2068
#: src/kvirc/ui/KviTopicWidget.cpp:360
1968
2069
msgid "Channel topic:"
1969
2070
msgstr "Channel-Thema:"
1970
2071
 
1971
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1623
 
2072
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:366
 
2073
msgid "Channel visible in LIST"
 
2074
msgstr "Channel in LIST sichtbar"
 
2075
 
 
2076
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1712
1972
2077
msgid "Channel was created at %Q"
1973
2078
msgstr "Der Channel wurde am %Q erstellt"
1974
2079
 
1975
 
#: src/modules/list/listwindow.cpp:440
 
2080
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1669
 
2081
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1674
 
2082
msgid "Channel web site is %Q"
 
2083
msgstr "Channel-Webseite ist %Q"
 
2084
 
 
2085
#: src/modules/list/ListWindow.cpp:470
1976
2086
msgid "Channels list download finished"
1977
2087
msgstr "Laden der Channel-Liste beendet"
1978
2088
 
1979
 
#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:362
 
2089
#: src/kvilib/ext/KviMediaManager.cpp:361
1980
2090
msgid "Char device"
1981
2091
msgstr "Zeichenorientiertes Gerät"
1982
2092
 
1983
 
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:671
 
2093
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:657
 
2094
msgid "Check SVN revisions"
 
2095
msgstr "SVN-Revision überprüfen"
 
2096
 
 
2097
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:655
1984
2098
msgid "Check on startup"
1985
2099
msgstr "Beim Starten prüfen"
1986
2100
 
1988
2102
msgid "Choose Avatar - KVIrc"
1989
2103
msgstr "Avater auswählen - KVIrc"
1990
2104
 
1991
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:2092 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:2094
 
2105
#: src/kvirc/ui/KviIrcView.cpp:2114 src/kvirc/ui/KviIrcView.cpp:2116
1992
2106
msgid "Choose Font"
1993
2107
msgstr "Schriftart auswählen"
1994
2108
 
1995
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:2059
 
2109
#: src/kvirc/ui/KviIrcView.cpp:2076
1996
2110
msgid "Choose Temporary Background..."
1997
2111
msgstr "Temporären Hintergrund auswählen ..."
1998
2112
 
1999
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:2058
 
2113
#: src/kvirc/ui/KviIrcView.cpp:2075
2000
2114
msgid "Choose Temporary Font..."
2001
2115
msgstr "Temporäre Schriftart auswählen ..."
2002
2116
 
2003
 
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:773
 
2117
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:735
2004
2118
msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup"
2005
2119
msgstr "Konfigurationsverzeichnis auswählen - KVIrc Setup"
2006
2120
 
2007
 
#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:461
 
2121
#: src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:485
2008
2122
msgid "Choose a Directory - KVIrc"
2009
2123
msgstr "Verzeichnis auswählen - KVIrc"
2010
2124
 
2011
 
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:784
 
2125
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:746
2012
2126
msgid "Choose a Download Folder - KVIrc Setup"
2013
2127
msgstr "Downloadverzeichnis auswählen - KVIrc Setup"
2014
2128
 
2015
 
#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:438 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:444
 
2129
#: src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:462 src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:468
2016
2130
msgid "Choose a File - KVIrc"
2017
2131
msgstr "Datei auswählen - KVIrc"
2018
2132
 
2020
2134
msgid "Choose a servers.ini file"
2021
2135
msgstr "servers.ini-Datei auswählen"
2022
2136
 
2023
 
#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:352 src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:149
 
2137
#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:149 src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:352
2024
2138
msgid "Choose an Image File - KVIrc"
2025
2139
msgstr "Bilddatei auswählen - KVIrc"
2026
2140
 
2027
 
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:746
 
2141
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:708
2028
2142
msgid "Choose an Old Configuration Folder - KVIrc Setup"
2029
2143
msgstr "Verzeichnis der alten Konfiguration auswählen – KVIrc Setup"
2030
2144
 
2031
 
#: src/modules/list/listwindow.cpp:359 src/modules/list/listwindow.cpp:383
 
2145
#: src/modules/list/ListWindow.cpp:389 src/modules/list/ListWindow.cpp:413
2032
2146
msgid "Choose filename"
2033
2147
msgstr "Datei auswählen"
2034
2148
 
2035
 
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:107
 
2149
#: src/kvirc/ui/KviImageDialog.cpp:107
2036
2150
msgid "Choose image ..."
2037
2151
msgstr "Bilddatei auswählen ..."
2038
2152
 
2039
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:2103
 
2153
#: src/kvirc/ui/KviIrcView.cpp:2125
2040
2154
msgid "Choose the background image..."
2041
2155
msgstr "Hintergrund-Bilddatei auswählen ..."
2042
2156
 
2043
 
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:137
 
2157
#: src/modules/sharedfileswindow/SharedFilesWindow.cpp:137
2044
2158
msgid "Choose the file to share"
2045
2159
msgstr "Datei zum Freigeben auswählen"
2046
2160
 
2047
 
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3075
 
2161
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3099
2048
2162
msgid "Chroma AGC"
2049
2163
msgstr "Chroma AGC"
2050
2164
 
2051
 
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:813
 
2165
#: src/kvilib/net/KviHttpRequest.cpp:930
2052
2166
msgid "Chunk header too long: exceeded 4096 bytes"
2053
2167
msgstr "Der Stückchen-Header ist zu lang: Er überschritt 4096 Byte"
2054
2168
 
2055
 
#: src/kvirc/ui/kvi_input_editor.cpp:789
 
2169
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:416
 
2170
msgid "Classes"
 
2171
msgstr "Klassen"
 
2172
 
 
2173
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:801
2056
2174
msgid "Clear"
2057
2175
msgstr "Leeren"
2058
2176
 
2059
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:2063
 
2177
#: src/kvirc/ui/KviIrcView.cpp:2080
2060
2178
msgid "Clear Buffer"
2061
2179
msgstr "Puffer leeren"
2062
2180
 
2063
 
#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:107
 
2181
#: src/modules/channelsjoin/ChannelsJoinDialog.cpp:109
2064
2182
msgid "Clear Recent"
2065
2183
msgstr "»Letzte-Liste« leeren"
2066
2184
 
2067
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:772
2068
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:787
 
2185
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:774
 
2186
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:789
2069
2187
msgid "Clear Recent Channels List"
2070
2188
msgstr "Letzte-Kanäle-Liste leeren"
2071
2189
 
2072
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:825
2073
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:840
 
2190
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:830
 
2191
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:845
2074
2192
msgid "Clear Recent Nicks List"
2075
2193
msgstr "Letzte-Nicknames-Liste leeren"
2076
2194
 
2077
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:872
2078
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:886
2079
 
#: src/modules/options/optw_servers.cpp:1425
2080
 
#: src/modules/options/optw_servers.cpp:1438
 
2195
#: src/modules/options/OptionsWidget_servers.cpp:1456
 
2196
#: src/modules/options/OptionsWidget_servers.cpp:1469
 
2197
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:877
 
2198
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:891
2081
2199
msgid "Clear Recent Servers List"
2082
2200
msgstr "Letzte-Server-Liste leeren"
2083
2201
 
2084
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview_events.cpp:875
 
2202
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:393
 
2203
msgid "Clear custom scripts"
 
2204
msgstr "Eigene Skripte löschen"
 
2205
 
 
2206
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_events.cpp:837
2085
2207
msgid "Click to open this link"
2086
2208
msgstr "Klicken zum Öffnen der Verknüpfung"
2087
2209
 
2088
 
#: src/kvirc/ui/kvi_input_editor.cpp:744
 
2210
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:756
2089
2211
msgid "Clipboard"
2090
2212
msgstr "Zwischenablage"
2091
2213
 
2092
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:59 src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:757
2093
 
#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:79
2094
 
#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:115
2095
 
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:194 src/modules/tip/libkvitip.cpp:88
 
2214
#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:88 src/modules/theme/managementdialog.cpp:193
 
2215
#: src/modules/channelsjoin/ChannelsJoinDialog.cpp:117
 
2216
#: src/kvirc/ui/KviCtcpPageDialog.cpp:59 src/kvirc/ui/KviModeEditor.cpp:240
2096
2217
msgid "Close"
2097
2218
msgstr "Schließen"
2098
2219
 
2099
 
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:232
2100
 
msgid "Close All Queries"
2101
 
msgstr "Alle Anfragen schliessen"
2102
 
 
2103
 
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:289
 
2220
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:289
2104
2221
msgid "Close links (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)"
2105
2222
msgstr "Links schließen (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)"
2106
2223
 
2107
 
#: src/modules/term/termwidget.cpp:66
 
2224
#: src/modules/term/TermWidget.cpp:66
2108
2225
msgid "Close this window"
2109
2226
msgstr "Dieses Fenster schließen"
2110
2227
 
2111
 
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:160
 
2228
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:163
2112
2229
msgid "Color"
2113
2230
msgstr "Farbe"
2114
2231
 
2115
 
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3079
 
2232
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3103
2116
2233
msgid "Color Effects"
2117
2234
msgstr "Farbeffekte"
2118
2235
 
2119
 
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3076
 
2236
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3100
2120
2237
msgid "Color Killer"
2121
2238
msgstr "Farbkiller"
2122
2239
 
2123
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:276
2124
 
msgid "Color free (no ANSI colors)"
2125
 
msgstr "Farbfrei (keine ANSI-Farben)"
2126
 
 
2127
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1252
 
2240
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1271
2128
2241
msgid "Color options (#RRGGBB)"
2129
2242
msgstr "Farboptionen (#RRGGBB)"
2130
2243
 
2131
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1061
 
2244
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1064
2132
2245
msgid "Command syntax %Q: %Q"
2133
2246
msgstr "Befehlssyntax %Q: %Q"
2134
2247
 
2135
 
#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:464
 
2248
#: src/kvirc/ui/KviTopicWidget.cpp:476
2136
2249
msgid "Commit Changes"
2137
2250
msgstr "Änderungen festlegen"
2138
2251
 
2139
 
#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:420
 
2252
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:419
2140
2253
msgid "Common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
2141
2254
msgstr "Gemeinsame Channels mit \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
2142
2255
 
2143
 
#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:208
 
2256
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:209
2144
2257
msgid "Common channels with %1: %2"
2145
2258
msgstr "Gemeinsame Channels mit %1: %2"
2146
2259
 
2147
 
#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:267
 
2260
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:268
2148
2261
msgid "Common channels: %2"
2149
2262
msgstr "Gemeinsame Channels: %2"
2150
2263
 
2151
 
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:347
2152
 
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:778
 
2264
#: src/kvilib/file/KviPackageWriter.cpp:237
 
2265
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:241
2153
2266
msgid "Compression library error"
2154
2267
msgstr "Es ist ein Komprimierungsbibliothekenfehler aufgetreten"
2155
2268
 
2156
 
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:336
2157
 
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:767
 
2269
#: src/kvilib/file/KviPackageWriter.cpp:226
 
2270
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:230
2158
2271
msgid "Compression library initialization error"
2159
2272
msgstr "Die Initialisierung der Komprimierungsbibliothek ist fehlgeschlagen"
2160
2273
 
2161
 
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:416
2162
 
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:854
 
2274
#: src/kvilib/file/KviPackageWriter.cpp:305
 
2275
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:316
2163
2276
msgid "Compression library internal error"
2164
2277
msgstr "Es ist ein interner Fehler in der Komprimierungsbibliothek aufgetreten"
2165
2278
 
2166
 
#: src/modules/list/listwindow.cpp:359
 
2279
#: src/modules/list/ListWindow.cpp:389
2167
2280
msgid "Configuration files (*.kvc)"
2168
2281
msgstr "Konfigurationsdateien (*.kvc)"
2169
2282
 
2170
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1059 src/modules/url/libkviurl.cpp:339
 
2283
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:343 src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1103
2171
2284
msgid "Configure"
2172
2285
msgstr "Konfigurieren"
2173
2286
 
2174
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:128
 
2287
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:128
2175
2288
msgid "Configure Identity..."
2176
2289
msgstr "Identität konfigurieren..."
2177
2290
 
2178
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:172
 
2291
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:172
2179
2292
msgid "Configure KVIrc..."
2180
2293
msgstr "KVIrc konfigurieren..."
2181
2294
 
2182
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:117
 
2295
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:117
2183
2296
msgid "Configure Registered Users..."
2184
2297
msgstr "Registrierte Benutzer konfigurieren..."
2185
2298
 
2186
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:95
 
2299
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:95
2187
2300
msgid "Configure Servers..."
2188
2301
msgstr "Server konfigurieren..."
2189
2302
 
2190
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:183
 
2303
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:183
2191
2304
msgid "Configure Theme..."
2192
2305
msgstr "Thema konfigurieren..."
2193
2306
 
2194
 
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:245
 
2307
#: src/kvirc/ui/KviInput.cpp:246
2195
2308
msgid "Confirm Multiline Message"
2196
2309
msgstr "Mehrzeilige Nachricht bestätigen"
2197
2310
 
2198
 
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:389
 
2311
#: src/modules/logview/LogViewWindow.cpp:432
2199
2312
msgid "Confirm current user logs delete"
2200
2313
msgstr "Löschen der aktuellen Benutzer-Logs bestätigen"
2201
2314
 
2202
 
#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:798 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:514
2203
 
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:549
 
2315
#: src/kvirc/ui/KviMainWindow.cpp:806 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:487
 
2316
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:522
2204
2317
msgid "Confirmation - KVIrc"
2205
2318
msgstr "Bestätigung - KVIrc"
2206
2319
 
2207
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:600
 
2320
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:600
2208
2321
msgid "Connect"
2209
2322
msgstr "Verbinden"
2210
2323
 
2211
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:857
 
2324
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:862
2212
2325
msgid "Connect To"
2213
2326
msgstr "Verbinden zu"
2214
2327
 
2215
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:526
 
2328
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:526
2216
2329
msgid "Connect/Disconnect"
2217
2330
msgstr "Verbinden/Trennen"
2218
2331
 
2219
 
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1254
 
2332
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1243
2220
2333
msgid "Connected since"
2221
2334
msgstr "Verbunden seit"
2222
2335
 
2223
 
#: src/modules/list/listwindow.cpp:291 src/modules/links/linkswindow.cpp:131
2224
 
#, c-format
2225
 
msgid "Connected to %s (%s)"
2226
 
msgstr "Verbunden zu %s (%s)"
2227
 
 
2228
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:688
 
2336
#: src/modules/list/ListWindow.cpp:322 src/modules/links/LinksWindow.cpp:132
 
2337
msgid "Connected to %1 (%2)"
 
2338
msgstr "Verbunden zu %1 (%2)"
 
2339
 
 
2340
#: src/kvilib/net/KviHttpRequest.cpp:267
 
2341
msgid "Connected to %1:%2: sending request"
 
2342
msgstr "Verbunden zu %1:%2: Sende Anfrage"
 
2343
 
 
2344
#: src/kvirc/kernel/KviIrcContext.cpp:693
2229
2345
msgid "Connection"
2230
2346
msgstr "Verbindung"
2231
2347
 
2232
 
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:605
 
2348
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:581
2233
2349
msgid "Connection Timer"
2234
2350
msgstr "Verbindungszeitmesser"
2235
2351
 
2236
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:593
 
2352
#: src/kvirc/kernel/KviIrcContext.cpp:600
2237
2353
#, c-format
2238
2354
msgid "Connection attempt failed [%s]"
2239
2355
msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen [%s]"
2240
2356
 
2241
 
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:271
2242
 
msgid "Connection established, sending request"
2243
 
msgstr "Die Verbindung wurde hergestellt, die Anfrage wird gesendet"
2244
 
 
2245
 
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:683 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1126
 
2357
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1115 src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:682
2246
2358
msgid "Connection in progress..."
2247
2359
msgstr "Verbindungsaufbau läuft ..."
2248
2360
 
2249
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:92
 
2361
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:92
2250
2362
msgid "Connection refused"
2251
2363
msgstr "Die Verbindung wurde abgelehnt"
2252
2364
 
2253
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:158
 
2365
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:157
2254
2366
msgid "Connection reset by peer"
2255
2367
msgstr "Die Verbindung wurde vom Kommunikationspartner geschlossen"
2256
2368
 
2257
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:730
 
2369
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:742
2258
2370
msgid "Connection status"
2259
2371
msgstr "Verbindungsstatus"
2260
2372
 
2261
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:797
 
2373
#: src/kvirc/kernel/KviIrcContext.cpp:800
2262
2374
#, c-format
2263
2375
msgid "Connection terminated [%s (%s:%u)]"
2264
2376
msgstr "Verbindung wurde beendet [%s (%s:%u)]"
2265
2377
 
2266
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:153
 
2378
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:152
2267
2379
msgid "Connection thru HTTP proxy failed"
2268
2380
msgstr "Die Verbindung über den HTTP-Proxy ist fehlgeschlagen"
2269
2381
 
2270
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:94
 
2382
#: src/kvilib/net/KviHttpRequest.cpp:390 src/kvilib/core/KviError.cpp:94
2271
2383
msgid "Connection timed out"
2272
2384
msgstr "Die Verbindung wurde aufgrund einer Zeitüberschreitung geschlossen."
2273
2385
 
2274
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:709
 
2386
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:732
2275
2387
msgid "Connection to server established"
2276
2388
msgstr "Die Verbindung zum Server wurde hergestellt"
2277
2389
 
2278
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:691
2279
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:700
 
2390
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:714
 
2391
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:723
2280
2392
msgid "Connection to server lost"
2281
2393
msgstr "Die Verbindung zum Server wurde verloren"
2282
2394
 
2283
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:372
 
2395
#: src/kvirc/kernel/KviIrcLink.cpp:386
2284
2396
msgid "Contacting %Q %s (%s) on port %u"
2285
2397
msgstr "Kontaktiere %Q %s (%s) an Port %u"
2286
2398
 
2287
 
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:251
2288
 
msgid "Contacting host %Q on port %u"
2289
 
msgstr "Kontaktiere Host %Q an Port %u"
 
2399
#: src/kvilib/net/KviHttpRequest.cpp:397
 
2400
msgid "Contacting host %1 on port %2"
 
2401
msgstr "Kontaktiere Host %1 an Port %2"
 
2402
 
 
2403
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:450
 
2404
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:464
 
2405
msgid "Contains hidden users (previously +D)"
 
2406
msgstr "Enthält versteckte Benutzer (vorher +D)"
2290
2407
 
2291
2408
#: src/modules/trayicon/libkvitrayicon.cpp:94
2292
2409
msgid "Context"
2293
2410
msgstr "Kontext"
2294
2411
 
2295
 
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:163
2296
 
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3045
 
2412
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:166
 
2413
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3069
2297
2414
msgid "Contrast"
2298
2415
msgstr "Kontrast"
2299
2416
 
2300
 
#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:501
 
2417
#: src/kvirc/ui/KviTopicWidget.cpp:515
2301
2418
msgid "Copy to clipboard"
2302
2419
msgstr "In Zwischenablage kopieren"
2303
2420
 
2304
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:172
 
2421
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:173
2305
2422
msgid "Corrupted message data or invalid decrypt key"
2306
2423
msgstr "Beschädigte Nachrichtendaten oder ungültiger Entschlüsselungsschlüssel"
2307
2424
 
2309
2426
msgid "Could not paste file"
2310
2427
msgstr "Konnte Datei nicht einfügen"
2311
2428
 
2312
 
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:191
 
2429
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:193
2313
2430
msgid "Count"
2314
2431
msgstr "Zählen"
2315
2432
 
2316
 
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:509
 
2433
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:509
2317
2434
msgid "Create desktop shortcut"
2318
2435
msgstr "Arbeitsflächenverknüpfung erstellen"
2319
2436
 
2320
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:409
 
2437
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:409
2321
2438
msgid "Creates a new IRC context console"
2322
2439
msgstr "Erstellt eine neue IRC-Kontext-Konsole"
2323
2440
 
2324
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:294
 
2441
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:294
2325
2442
msgid "Creates an embedded editor for long scripts"
2326
2443
msgstr "Erstellt einen eingebetteten Editor für lange Skripte"
2327
2444
 
2328
 
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:477
 
2445
#: src/kvilib/file/KviPackageWriter.cpp:365
2329
2446
msgid "Creating package..."
2330
2447
msgstr "Erstelle Paket ..."
2331
2448
 
2332
 
#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:264
 
2449
#: src/kvirc/ui/KviCryptController.cpp:265
2333
2450
msgid "Crypt: Can't create an engine instance: crypting disabled"
2334
2451
msgstr ""
2335
2452
"Verschlüsselung: Instanziierung der Routine fehlgeschlagen: Verschlüsselung "
2336
2453
"wurde ausgeschaltet"
2337
2454
 
2338
 
#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:275
 
2455
#: src/kvirc/ui/KviCryptController.cpp:276
2339
2456
#, c-format
2340
2457
msgid "Crypt: Can't initialize the engine :%s"
2341
2458
msgstr "Verschlüsselung: Die Routine kann nicht initialisiert werden: %s"
2342
2459
 
2343
 
#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:283
 
2460
#: src/kvirc/ui/KviCryptController.cpp:284
2344
2461
msgid ""
2345
2462
"Crypt: You have to enable encryption and/or decryption for the engine to work"
2346
2463
msgstr ""
2347
2464
"Verschlüsselung: Die Ver-/Entschlüsselung muss aktiviert werden, damit die "
2348
2465
"Routine korrekt funktioniert"
2349
2466
 
2350
 
#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:405
 
2467
#: src/kvirc/ui/KviWindow.cpp:412
2351
2468
msgid "Crypting"
2352
2469
msgstr "Verschlüsselung"
2353
2470
 
2354
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:189
2355
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:257
2356
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:389
2357
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:406
2358
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:464
2359
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:481
 
2471
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:181
 
2472
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:246
 
2473
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:376
 
2474
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:392
 
2475
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:445
 
2476
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:466
2360
2477
msgid "Crypto++ threw the following exception: "
2361
2478
msgstr "Crypto++ warf die folgende Ausnahme: "
2362
2479
 
2363
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:504
2364
 
#, c-format
 
2480
#: src/modules/fish/libkvifish.cpp:138 src/modules/fish/libkvifish.cpp:280
 
2481
#, fuzzy
 
2482
msgid "Crypto++ threw the following exception: %1"
 
2483
msgstr "Crypto++ warf die folgende Ausnahme: "
 
2484
 
 
2485
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:489
2365
2486
msgid ""
2366
2487
"Cryptographic engine based on the\n"
2367
2488
"Advanced Encryption Standard (AES)\n"
2368
2489
"algorithm called Rijndael.\n"
2369
2490
"The text is first encrypted with Rijndael\n"
2370
 
"and then converted to %s notation.\n"
2371
 
"The keys used are %d bit long and will be padded\n"
 
2491
"and then converted to %1 notation.\n"
 
2492
"The keys used are %2 bit long and will be padded\n"
2372
2493
"with zeros if you provide shorter ones.\n"
2373
2494
"If only one key is provided, this engine\n"
2374
2495
"will use it for both encryption and decryption.\n"
2384
2505
"Advancend-Encryption-Standard-(AES)-Algorithmus\n"
2385
2506
"Rijndael.\n"
2386
2507
"Der Text wird erst mit Rijndael verschlüsselt\n"
2387
 
"und dann zur %s Notation konvertiert.\n"
2388
 
"Die benutzten Schlüssel sind %d Bits lang und werden mit Nullen\n"
 
2508
"und dann zur %1 Notation konvertiert.\n"
 
2509
"Die benutzten Schlüssel sind %2 Bits lang und werden mit Nullen\n"
2389
2510
"aufgefüllt, wenn ein kürzerer angegeben wurde.\n"
2390
2511
"Wird nur ein Schlüssel angegeben, so wird dieser\n"
2391
2512
"zum ver- und entschlüsseln benutzt.\n"
2395
2516
"Da dies aber eine Drop-in-Ersetzung ist, agiert es nur\n"
2396
2517
"wie die Standard-Routine.\n"
2397
2518
"Mehr Informationen zum verwendeten Algorithmus\n"
2398
 
"kann unter <http://www.cryptolounge.org/wiki/AES>gefunden werden.\n"
 
2519
"kann unter <http://www.cryptolounge.org/wiki/AES> gefunden werden.\n"
2399
2520
 
2400
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:706
2401
 
#, c-format
 
2521
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:611
2402
2522
msgid ""
2403
2523
"Cryptographic engine based on the\n"
2404
2524
"Advanced Encryption Standard (AES)\n"
2405
2525
"algorithm called Rijndael.\n"
2406
2526
"The text is first encrypted with rijndael\n"
2407
 
"and then converted to %s notation.\n"
2408
 
"The keys used are %d bit long and will be padded\n"
 
2527
"and then converted to %1 notation.\n"
 
2528
"The keys used are %2 bit long and will be padded\n"
2409
2529
"with zeros if you provide shorter ones.\n"
2410
2530
"If only one key is provided, this engine\n"
2411
2531
"will use it for both encrypting and decrypting.\n"
2416
2536
"Advancend-Encryption-Standard-(AES)-Algorithmus\n"
2417
2537
"Rijndael basiert.\n"
2418
2538
"Der Text wird erst mit Rijndael venschlüsselt\n"
2419
 
"und dann zur %s Notation konvertiert.\n"
2420
 
"Die benutzten Schlüssel sind %d Bits lang und werden mit Nullen\n"
 
2539
"und dann zur %1 Notation konvertiert.\n"
 
2540
"Die benutzten Schlüssel sind %2 Bits lang und werden mit Nullen\n"
2421
2541
"aufgefüllt, wenn ein kürzerer angegeben wurde.\n"
2422
2542
"Wird nur ein Schlüssel angegeben, so wird dieser\n"
2423
2543
"zum ver- und entschlüsseln benutzt.\n"
2424
2544
"Mehr Informationen zum verwendeten Algorithmun\n"
2425
2545
"sind in der Rijndael-Modul-Dokumentation zu finden.\n"
2426
2546
 
2427
 
#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:78
 
2547
#: src/kvirc/ui/KviCryptController.cpp:78
2428
2548
msgid "Cryptography/text transformation"
2429
2549
msgstr "Verschlüsselung/Textumwandlung"
2430
2550
 
2431
 
#: src/kvirc/ui/kvi_input_editor.cpp:769
 
2551
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:781
2432
2552
msgid "Cu&t"
2433
2553
msgstr "Au&sschneiden"
2434
2554
 
2435
 
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:126
 
2555
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:126
2436
2556
msgid "Current IRC URI"
2437
2557
msgstr "Derzeitiger IRC-URI (Uniform Ressource Identifier)"
2438
2558
 
2439
 
#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:202
 
2559
#: src/modules/channelsjoin/ChannelsJoinDialog.cpp:204
2440
2560
msgid "Current Network"
2441
2561
msgstr "Aktuelles Netzwerk"
2442
2562
 
2443
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:90
2444
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1276
 
2563
#: src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:106
 
2564
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:1286
2445
2565
msgid "Current transmission cipher"
2446
2566
msgstr "Aktuelle Übertragungsverschlüsselung"
2447
2567
 
2454
2574
msgid "Current window is not a channel"
2455
2575
msgstr "Aktuelles Fenster ist kein Channel"
2456
2576
 
2457
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:2135
 
2577
#: src/kvirc/ui/KviWindow.cpp:711 src/kvirc/ui/KviWindow.cpp:750
 
2578
#: src/kvirc/ui/KviWindow.cpp:798
 
2579
msgid "Current: "
 
2580
msgstr "Aktuell: "
 
2581
 
 
2582
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:2225
2458
2583
msgid "Currently enabled capabilities: %Q"
2459
2584
msgstr "Aktuell aktivierte Fähigkeiten: %Q"
2460
2585
 
2461
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:205
 
2586
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:205
2462
2587
msgid "Customize Toolbars..."
2463
2588
msgstr "Werkzeugleisten anpassen...."
2464
2589
 
2465
 
#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:933
 
2590
#: src/kvirc/ui/KviMainWindow.cpp:966
2466
2591
msgid "Customize..."
2467
2592
msgstr "Anpassen ..."
2468
2593
 
2469
 
#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:577
 
2594
#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:595
2470
2595
msgid "DBus calls are available only when KDE support is compiled in"
2471
2596
msgstr ""
2472
2597
"DBus-Aufrufe sind nur verfügbar, wenn KDE-Unterstützung einkompiliert wurde"
2473
2598
 
2474
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:785
 
2599
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:797
2475
2600
msgid "DCC chat message"
2476
2601
msgstr "DCC-CHAT-Nachricht"
2477
2602
 
2478
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:772
 
2603
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:784
2479
2604
msgid "DCC error"
2480
2605
msgstr "DCC-Fehler"
2481
2606
 
2482
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:771
 
2607
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:783
2483
2608
msgid "DCC message"
2484
2609
msgstr "DCC-Nachricht"
2485
2610
 
2486
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:770
 
2611
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:782
2487
2612
msgid "DCC request"
2488
2613
msgstr "DCC-Anfrage"
2489
2614
 
2490
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:206
2491
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:414
 
2615
#: src/kvilib/net/KviDnsResolverNew.cpp:158
 
2616
msgid "DNS query returned no IP address results of the requested type"
 
2617
msgstr "DNS-Abfrage ergab keine IP-Adress-Ergebnisse für den angefragten Typ"
 
2618
 
 
2619
#: src/kvilib/net/KviDnsResolverNew.cpp:74
 
2620
msgid "DNS resolver busy"
 
2621
msgstr "DNS-Auflösung ist beschäftigt"
 
2622
 
 
2623
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:207
 
2624
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:415
2492
2625
msgid "Data buffer too long"
2493
2626
msgstr "Datenpuffer zu lang"
2494
2627
 
2495
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:804
 
2628
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:867
2496
2629
msgid "Dead channel"
2497
2630
msgstr "Toter Channel"
2498
2631
 
2499
 
#: src/kvirc/ui/kvi_debugwindow.cpp:45
 
2632
#: src/kvirc/ui/KviDebugWindow.cpp:45
2500
2633
msgid "Debug Messages"
2501
2634
msgstr "Debug Meldungen"
2502
2635
 
2503
 
#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:118
 
2636
#: src/kvirc/ui/KviCryptController.cpp:118
2504
2637
msgid "Decrypt key:"
2505
2638
msgstr "Entschlüsselungsschlüssel:"
2506
2639
 
2507
 
#: src/kvilib/irc/kvi_useridentity.cpp:175
2508
 
#: src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:683 src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:684
 
2640
#: src/kvilib/ext/KviRegisteredUserDataBase.cpp:510
 
2641
#: src/kvilib/ext/KviRegisteredUserDataBase.cpp:511
 
2642
#: src/kvilib/irc/KviUserIdentityManager.cpp:81
2509
2643
msgid "Default"
2510
2644
msgstr "Voreinstellungen"
2511
2645
 
2512
 
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:482
 
2646
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:482
2513
2647
msgid "Default Theme"
2514
2648
msgstr "Standardthema"
2515
2649
 
2516
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1080
 
2650
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:402
 
2651
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:445
 
2652
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:462
 
2653
msgid "Delay users join to first message"
 
2654
msgstr "Verzögere Benutzer Joins bis zu ihrer ersten Nachricht"
 
2655
 
 
2656
#: src/modules/channelsjoin/ChannelsJoinDialog.cpp:264
 
2657
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1124
2517
2658
msgid "Delete"
2518
2659
msgstr "Löschen"
2519
2660
 
2520
 
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:469
 
2661
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:471
2521
2662
msgid "Description"
2522
2663
msgstr "Beschreibung"
2523
2664
 
2525
2666
msgid "Description: %Q"
2526
2667
msgstr "Beschreibung: %Q"
2527
2668
 
2528
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1074
 
2669
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1118
2529
2670
msgid "Desktop"
2530
2671
msgstr "Arbeitsfläche"
2531
2672
 
2532
 
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:502
 
2673
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:502
2533
2674
msgid "Desktop Integration"
2534
2675
msgstr "Arbeitsflächenintegration"
2535
2676
 
2536
 
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:281
 
2677
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:361
2537
2678
msgid "Destination file exists: file not renamed"
2538
2679
msgstr "Zieldatei existiert: Datei nicht umbenannt"
2539
2680
 
2541
2682
msgid "Destination file exists: no copy made"
2542
2683
msgstr "Zieldatei existiert: nicht kopiert"
2543
2684
 
2544
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1068
 
2685
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1112
2545
2686
msgid "Detailed View"
2546
2687
msgstr "Ausführliche Ansicht"
2547
2688
 
2549
2690
msgid "Did you know..."
2550
2691
msgstr "Wussten Sie..."
2551
2692
 
2552
 
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:288
 
2693
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:288
2553
2694
msgid "Direct links: %d (~%d.%d %)"
2554
2695
msgstr "Direkte Links: %d (~%d.%d %)"
2555
2696
 
2556
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1065
 
2697
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1109
2557
2698
msgid "Directories First"
2558
2699
msgstr "Verzeichnisse zuerst anzeigen"
2559
2700
 
2560
 
#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:292
 
2701
#: src/kvilib/ext/KviMediaManager.cpp:291
2561
2702
msgid "Directory"
2562
2703
msgstr "Verzeichnis"
2563
2704
 
2564
 
#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:471
 
2705
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:405
 
2706
msgid "Disable join after kick (<secs>)"
 
2707
msgstr "Join-nach-Kick deaktivieren (<Sekunden>)"
 
2708
 
 
2709
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:321
 
2710
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:412
 
2711
msgid "Disallow KICK (unless U-Line)"
 
2712
msgstr "Kein /kick möglich (außer für U-Line)"
 
2713
 
 
2714
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:344
 
2715
msgid "Disallow kicking opers (staff only)"
 
2716
msgstr "Opers können nicht gekickt werden (kann nur vom Staff gesetzt werden)"
 
2717
 
 
2718
#: src/kvirc/ui/KviTopicWidget.cpp:483
2565
2719
msgid "Discard Changes"
2566
2720
msgstr "Änderungen verwerfen"
2567
2721
 
2568
 
#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:227 src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:602
 
2722
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:602 src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:226
2569
2723
msgid "Disconnect"
2570
2724
msgstr "Trennen"
2571
2725
 
2572
 
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:291
 
2726
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:291
2573
2727
msgid "Distant links (7 <= hops): %d (~%d.%d %)"
2574
2728
msgstr "Entfernte Links (7 <= Hops): %d (~%d.%d %)"
2575
2729
 
2576
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:65
 
2730
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:65
2577
2731
msgid "Division by zero"
2578
2732
msgstr "Division durch Null"
2579
2733
 
2580
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:82
 
2734
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:82
2581
2735
msgid "Dns query failed"
2582
 
msgstr "Die DNS-Anfrage ist fehlgeschlagen"
 
2736
msgstr "Die DNS-Abfrage ist fehlgeschlagen"
2583
2737
 
2584
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:76
 
2738
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:76
2585
2739
msgid "Dns temporaneous fault (try again)"
2586
2740
msgstr "Temporäre DNS-Fehlfunktion (versuchen Sie es doch bitte erneut)"
2587
2741
 
2588
 
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3056
 
2742
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3080
2589
2743
msgid "Do White Balance"
2590
2744
msgstr "Weißbalance anwenden"
2591
2745
 
2593
2747
msgid "Do not disturb... watching TV"
2594
2748
msgstr "Bitte nicht stören... ich schaue TV"
2595
2749
 
2596
 
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:756
 
2750
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:718
2597
2751
msgid "Do not overwrite folder? - KVIrc"
2598
2752
msgstr "Verzeichnis nicht überschreiben? – KVIrc"
2599
2753
 
2600
 
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:792
 
2754
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:814
2601
2755
msgid "Double click to check"
2602
2756
msgstr "Doppelklick zum Prüfen"
2603
2757
 
2604
 
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:298
 
2758
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:297
2605
2759
msgid "Double click to enable it"
2606
2760
msgstr "Doppelklicken zum Aktivieren"
2607
2761
 
2608
 
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:228
 
2762
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:227
2609
2763
msgid "Double click to enter away mode"
2610
2764
msgstr "Doppelklicken zum Aktivieren des »Abwesend«-Modus"
2611
2765
 
2612
 
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:808
 
2766
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:830
2613
2767
msgid "Double click to get the lastest version"
2614
2768
msgstr "Doppelklicken zum laden der neusten Version"
2615
2769
 
2616
 
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:224
 
2770
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:223
2617
2771
msgid "Double click to leave away mode"
2618
2772
msgstr "Doppelklicken zum Beenden des »Abwesend«-Modus"
2619
2773
 
2620
 
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:800
2621
 
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:804
 
2774
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:822
 
2775
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:826
2622
2776
msgid "Double click to retry"
2623
2777
msgstr "Doppelklicken zum Wiederholen"
2624
2778
 
2625
 
#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:381
 
2779
#: src/kvirc/ui/KviTopicWidget.cpp:384
2626
2780
msgid "Double-click to edit..."
2627
2781
msgstr "Doppelklick zum Bearbeiten..."
2628
2782
 
2629
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview_events.cpp:899
 
2783
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_events.cpp:863
2630
2784
msgid ""
2631
2785
"Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options"
2632
2786
msgstr ""
2633
2787
"Doppelklicken zum Auflösen dieses Hostnamens<br>Rechtsklicken für weitere "
2634
2788
"Optionen"
2635
2789
 
2636
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview_events.cpp:877
 
2790
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_events.cpp:839
2637
2791
msgid "Double-click to open this link"
2638
2792
msgstr "Doppelklicken zum Öffnen der Verknüpfung"
2639
2793
 
2640
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview_events.cpp:926
 
2794
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_events.cpp:892
2641
2795
msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options"
2642
2796
msgstr "Doppelklicken zum Lesen der MOTD<br>Rechtsklicken für weitere Optionen"
2643
2797
 
2644
 
#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:389
 
2798
#: src/kvirc/ui/KviTopicWidget.cpp:392
2645
2799
msgid "Double-click to set..."
2646
2800
msgstr "Doppelklick zum Setzen..."
2647
2801
 
2648
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview_events.cpp:939
 
2802
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_events.cpp:907
2649
2803
msgid "Double-click to set<br>"
2650
2804
msgstr "Doppelklicken zum Setzen<br>"
2651
2805
 
2652
 
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:274
 
2806
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:274
2653
2807
msgid "Download files to folder:"
2654
2808
msgstr "Dateien herunterladen ins Verzeichnis:"
2655
2809
 
2656
 
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:434
 
2810
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:433
2657
2811
msgid ""
2658
2812
"Drag the applet while holding the Shift or Ctrl key to move it to the "
2659
2813
"desired position"
2661
2815
"Das Applet mit gedrückter Shift- oder Strg-Taste ziehen, um es an die "
2662
2816
"gewünschten Position zu verschieben"
2663
2817
 
2664
 
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:207
 
2818
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:207
2665
2819
msgid "Dreaded License Agreement"
2666
2820
msgstr "Gefürchtete Lizenzvereinbarung"
2667
2821
 
2673
2827
msgid "Dum de dum de dum..."
2674
2828
msgstr "Dum di dum di dum..."
2675
2829
 
2676
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:124
 
2830
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_tools.cpp:125
2677
2831
msgid "E&xtended regexp."
2678
2832
msgstr "Erweiterter re&gulärer Ausdruck"
2679
2833
 
2680
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:227
 
2834
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:227
2681
2835
msgid "Edit Actions..."
2682
2836
msgstr "Aktionen bearbeiten..."
2683
2837
 
2684
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:238
 
2838
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:238
2685
2839
msgid "Edit Aliases..."
2686
2840
msgstr "Aliasse bearbeiten..."
2687
2841
 
2688
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:249
 
2842
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:249
2689
2843
msgid "Edit Classes..."
2690
2844
msgstr "Klasse editieren …"
2691
2845
 
2692
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:260
 
2846
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:260
2693
2847
msgid "Edit Events..."
2694
2848
msgstr "Ereignisse bearbeiten..."
2695
2849
 
2696
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:271
 
2850
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:271
2697
2851
msgid "Edit Popups..."
2698
2852
msgstr "Aufklappmenüs bearbeiten..."
2699
2853
 
2700
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:282
 
2854
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:282
2701
2855
msgid "Edit Raw Events..."
2702
2856
msgstr "RAW-Ereignisse bearbeiten..."
2703
2857
 
2704
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1045
 
2858
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1089
2705
2859
msgid "Effects"
2706
2860
msgstr "Effekte"
2707
2861
 
2710
2864
msgstr ""
2711
2865
"Entweder existiert die Quelle nicht oder das Ziel kann nicht erstellt werden"
2712
2866
 
2713
 
#: src/modules/options/optw_texticons.cpp:81
 
2867
#: src/modules/options/OptionsWidget_textIcons.cpp:126
2714
2868
msgid "Emoticon"
2715
2869
msgstr "Emoticon"
2716
2870
 
2718
2872
msgid "Empty request (EOT ?)"
2719
2873
msgstr "Leere Nachfrage (EOT?)"
2720
2874
 
2721
 
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:495
 
2875
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:505
2722
2876
msgid "Enable URL ban list"
2723
2877
msgstr "Aktiviere URL-Bann-Liste"
2724
2878
 
2725
 
#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:115
 
2879
#: src/kvirc/ui/KviCryptController.cpp:115
2726
2880
msgid "Enable decryption"
2727
2881
msgstr "Entschlüsselung aktivieren"
2728
2882
 
2729
 
#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:103
 
2883
#: src/kvirc/ui/KviCryptController.cpp:103
2730
2884
msgid "Enable encryption"
2731
2885
msgstr "Verschlüsselung aktivieren"
2732
2886
 
2733
 
#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:106
 
2887
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:342
 
2888
msgid "Enable forwarding"
 
2889
msgstr "Weiterleiten aktivieren"
 
2890
 
 
2891
#: src/kvirc/ui/KviCryptController.cpp:106
2734
2892
msgid "Encrypt key:"
2735
2893
msgstr "Verschlüsselungsschlüssel:"
2736
2894
 
2737
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:786
 
2895
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:798
2738
2896
msgid "Encrypted DCC chat message"
2739
2897
msgstr "Verschlüsselte DCC-CHAT-Nachricht"
2740
2898
 
2741
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:795
 
2899
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:807
2742
2900
msgid "Encrypted channel notice"
2743
2901
msgstr "Verschlüsselte Channel-Notiz"
2744
2902
 
2745
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:797
 
2903
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:809
2746
2904
msgid "Encrypted query notice"
2747
 
msgstr "Verschlüsselte Channel-Notiz"
 
2905
msgstr "Verschlüsselte Query-Notiz"
2748
2906
 
2749
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:2002
 
2907
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:2090
2750
2908
#, c-format
2751
2909
msgid "End of %c\r!s\r%s\r%c's information"
2752
2910
msgstr "Ende der Informationen über %c\r!s\r%s\r%c"
2753
2911
 
2754
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1770
 
2912
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1859
2755
2913
msgid "End of LINKS"
2756
2914
msgstr "Ende von LINKS"
2757
2915
 
2758
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1731
 
2916
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1820
2759
2917
msgid "End of LIST"
2760
2918
msgstr "Ende von LIST"
2761
2919
 
2762
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:379
 
2920
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:419
2763
2921
msgid "End of NAMES for \r!c\r%Q\r"
2764
2922
msgstr "Ende von NAMES für \r!c\r%Q\r"
2765
2923
 
2766
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:900
 
2924
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:951
2767
2925
msgid "End of WHO list for %Q"
2768
2926
msgstr "Ende der WHO-Liste für %Q"
2769
2927
 
2770
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:698
2771
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:720
 
2928
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:736
 
2929
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:757
2772
2930
msgid "End of channel %Q for \r!c\r%Q\r"
2773
2931
msgstr "Ende der Kanal %Q für \r!c\r%Q\r"
2774
2932
 
2775
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1109
 
2933
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1112
2776
2934
msgid "End of help about %Q"
2777
2935
msgstr "Ende der Hilfseinträge über %Q"
2778
2936
 
2779
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1914 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:857
 
2937
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:883 src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1990
2780
2938
msgid "End of log"
2781
2939
msgstr "Ende des Logs"
2782
2940
 
2783
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1538
 
2941
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1552
2784
2942
msgid "End of merged output"
2785
2943
msgstr "Ende der zusammengeführten Ausgabe"
2786
2944
 
2787
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:170
 
2945
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:171
2788
2946
msgid "Engine not initialized"
2789
2947
msgstr "Einheit nicht initialisiert"
2790
2948
 
2791
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1046
 
2949
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:1053
2792
2950
msgid "Enter Away Mode"
2793
2951
msgstr "Abwesend-Modus setzen"
2794
2952
 
2795
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:165
 
2953
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:166
2796
2954
msgid "Error 0: Success ?"
2797
2955
msgstr "Fehler 0: Erfolg?"
2798
2956
 
2799
 
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:867
 
2957
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:329
2800
2958
msgid "Error in compressed file stream"
2801
2959
msgstr "Es liegt ein Fehler im komprimierten Datenstrom vor"
2802
2960
 
2803
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:100
 
2961
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:100
2804
2962
msgid "Error in loading module"
2805
2963
msgstr "Fehler beim Laden des Moduls"
2806
2964
 
2807
 
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:436
 
2965
#: src/kvilib/file/KviPackageWriter.cpp:325
2808
2966
msgid "Error while compressing a file stream"
2809
2967
msgstr "Es ist ein Fehler während des Datenstromkomprimierens aufgetreten"
2810
2968
 
2811
 
#: src/modules/system/plugin.cpp:241
 
2969
#: src/modules/system/Plugin.cpp:241
2812
2970
msgid "Error while loading plugin."
2813
2971
msgstr "Fehler beim Laden des Plugins."
2814
2972
 
 
2973
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:322
 
2974
msgid "Error writing bytes to file %1"
 
2975
msgstr "Fehler beim Schreiben der Bytes in Datei %1"
 
2976
 
 
2977
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:421
 
2978
msgid "Events"
 
2979
msgstr "Events"
 
2980
 
2815
2981
#: src/modules/trayicon/libkvitrayicon.cpp:166
2816
2982
msgid "Everything is all right"
2817
2983
msgstr "Alles in Ordnung"
2818
2984
 
2819
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:304
 
2985
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:304
2820
2986
msgid "Execute Script..."
2821
2987
msgstr "Skript ausführen..."
2822
2988
 
2823
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1355
 
2989
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1629
2824
2990
msgid "Executing scheduled identity specific \"on connect\" commands"
2825
2991
msgstr "Führe geplante identitätsspezifische »bei Verbindung»-Befehle aus"
2826
2992
 
2827
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1454
 
2993
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1724
2828
2994
msgid "Executing scheduled identity specific \"on login\" commands"
2829
2995
msgstr "Führe geplante identitätsspezifische »bei Login«-Befehle aus"
2830
2996
 
2831
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1337
 
2997
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1613
2832
2998
msgid "Executing scheduled network specific \"on connect\" commands"
2833
2999
msgstr "Führe geplante netzwerkspezifische »bei Verbindung«-Befehle aus"
2834
3000
 
2835
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1436
 
3001
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1708
2836
3002
msgid "Executing scheduled network specific \"on login\" commands"
2837
3003
msgstr "Führe geplante netzwerkspezifische »bei Login«-Befehle aus"
2838
3004
 
2839
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1346
 
3005
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1621
2840
3006
msgid "Executing scheduled server specific \"on connect\" commands"
2841
3007
msgstr "Führe geplante serverspezifische »bei Verbindung«-Befehle aus"
2842
3008
 
2843
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1445
 
3009
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1716
2844
3010
msgid "Executing scheduled server specific \"on login\" commands"
2845
3011
msgstr "Führe geplante serverspezifische »bei Login«-Befehle aus"
2846
3012
 
2847
 
#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:272
 
3013
#: src/kvirc/ui/KviMdiManager.cpp:272
2848
3014
msgid "Expand &Horizontally"
2849
3015
msgstr "&Horizontal ausdehnen"
2850
3016
 
2851
 
#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:271
 
3017
#: src/kvirc/ui/KviMdiManager.cpp:271
2852
3018
msgid "Expand &Vertically"
2853
3019
msgstr "&Vertikal ausdehnen"
2854
3020
 
2855
 
#: src/modules/list/listwindow.cpp:188
 
3021
#: src/modules/list/ListWindow.cpp:211
2856
3022
msgid "Export List"
2857
3023
msgstr "Liste exportieren"
2858
3024
 
2859
 
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3060
 
3025
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3084
2860
3026
msgid "Exposure"
2861
3027
msgstr "Belichtung"
2862
3028
 
2863
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:863
 
3029
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:875
2864
3030
msgid "Extended capability message"
2865
3031
msgstr "Erweiterte Capability-Nachricht"
2866
3032
 
2868
3034
msgid "Failed to copy from %Q to %Q"
2869
3035
msgstr "Kopieren von %Q nach %Q fehlgeschlagen"
2870
3036
 
2871
 
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:992
2872
 
msgid "Failed to create the socket"
2873
 
msgstr "Erstellen des Sockets fehlgeschlagen"
2874
 
 
2875
 
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:721
 
3037
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:184
2876
3038
msgid "Failed to create the target directory"
2877
3039
msgstr "Erstellen des Zielverzeichnisse fehlgeschlagen"
2878
3040
 
2879
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1014
 
3041
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1033
2880
3042
msgid "Failed to create the theme directory"
2881
3043
msgstr "Erstellen des Themen-Verzeichnisses fehlgeschlagen"
2882
3044
 
2883
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1110
 
3045
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1129
2884
3046
msgid "Failed to create the theme subdirectory"
2885
3047
msgstr "Erstellen des Themen-Unterverzeichnisses fehlgeschlagen"
2886
3048
 
2887
 
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:995
2888
 
msgid "Failed to enter non blocking mode"
2889
 
msgstr "Betreten des nicht-blockierenden Modus fehlgeschlagen"
2890
 
 
2891
 
#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:236
 
3049
#: src/kvirc/module/KviModuleManager.cpp:239
2892
3050
msgid "Failed to execute the init routine"
2893
3051
msgstr "Ausführen der Initialisierungsroutine fehlgeschlagen"
2894
3052
 
2895
 
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1037
2896
 
msgid "Failed to initialize the SSL connection"
2897
 
msgstr "Initialisierung der SSL-Verbindung fehlgeschlagen"
2898
 
 
2899
 
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1035
2900
 
msgid "Failed to initialize the SSL context"
2901
 
msgstr "Initialisierung des SSL-Kontexti fehlgeschlagen"
2902
 
 
2903
 
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1527
 
3053
#: src/modules/fish/libkvifish.cpp:304
 
3054
#, fuzzy
 
3055
msgid "Failed to initialize the Mircryption engine: %Q"
 
3056
msgstr ""
 
3057
"Initialisierung der angegebenen Kryptografie-Einheit fehlgeschlagen: %Q"
 
3058
 
 
3059
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1588
2904
3060
msgid "Failed to initialize the specified crypt engine: %Q"
2905
3061
msgstr ""
2906
3062
"Initialisierung der angegebenen Kryptografie-Einheit fehlgeschlagen: %Q"
2907
3063
 
2908
 
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1022
 
3064
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1000
2909
3065
msgid "Failed to load avatar with name \"%Q\" and local path \"%Q\""
2910
3066
msgstr ""
2911
3067
"Laden des Avatars mit dem Namen \"%Q\" und dem lokalem Pfad \"%Q\" "
2912
3068
"fehlgeschlagen"
2913
3069
 
2914
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:2109
 
3070
#: src/kvirc/ui/KviIrcView.cpp:2131
2915
3071
msgid "Failed to load the selected image"
2916
3072
msgstr "Laden des ausgewählten Bildes fehlgeschlagen"
2917
3073
 
2918
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:244
 
3074
#: src/kvirc/kernel/KviTheme.cpp:244
2919
3075
msgid "Failed to load the specified screenshot image"
2920
3076
msgstr "Laden des ausgewählten Bildschirmfotos fehlgeschlagen"
2921
3077
 
2922
 
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:316
 
3078
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:396
2923
3079
msgid "Failed to make the directory %Q"
2924
3080
msgstr "Erstellen des Verzeichnisses %Q fehlgeschlagen"
2925
3081
 
2926
 
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:285
2927
 
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:729
 
3082
#: src/kvilib/file/KviPackageWriter.cpp:175
 
3083
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:192
2928
3084
msgid "Failed to open a source file for reading"
2929
3085
msgstr "Öffnen einer Quelldatei zum Lesen fehlgeschlagen"
2930
3086
 
2931
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:89
 
3087
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:89
2932
3088
msgid "Failed to put the socket in non blocking mode"
2933
3089
msgstr "Setzen des Sockets in den nicht-blockierenden Modus fehlgeschlagen"
2934
3090
 
2935
 
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:395
 
3091
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:475
2936
3092
msgid "Failed to remove the directory %Q"
2937
3093
msgstr "Löschen des Verzeichnisses %Q fehlgechlagen"
2938
3094
 
2939
 
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:354
 
3095
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:434
2940
3096
msgid "Failed to remove the file %Q"
2941
3097
msgstr "Löschen der Datei %Q fehlgeschlagen"
2942
3098
 
2943
 
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:284
 
3099
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:364
2944
3100
msgid "Failed to rename %Q to %Q"
2945
3101
msgstr "Umbenennen von %Q zu %Q fehlgeschlagen"
2946
3102
 
2947
 
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:425
 
3103
#: src/kvilib/net/KviHttpRequest.cpp:538
2948
3104
msgid "Failed to rename the existing file, please rename manually and retry"
2949
3105
msgstr ""
2950
3106
"Umbenennen der existierenden Datei fehlgeschlagen, bitte die Datei manuell "
2951
3107
"umbenennen und erneut versuchen"
2952
3108
 
2953
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1097 src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1132
 
3109
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1116 src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1151
2954
3110
msgid "Failed to save one of the theme images"
2955
3111
msgstr "Speichern eines der Themenbilder fehlgeschlagen"
2956
3112
 
2957
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:261 src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:275
2958
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:289
 
3113
#: src/kvirc/kernel/KviTheme.cpp:261 src/kvirc/kernel/KviTheme.cpp:275
 
3114
#: src/kvirc/kernel/KviTheme.cpp:289
2959
3115
msgid "Failed to save the screenshot image"
2960
3116
msgstr "Speichern des Bildschirmfotos fehlgeschlagen"
2961
3117
 
2962
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:168
 
3118
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:176
2963
3119
msgid "Failed to set the encoding to %Q: mapping not available."
2964
3120
msgstr ""
2965
3121
"Setzen der Kodierung zu %Q fehlgeschlagen: Mapping ist nicht verfügbar."
2966
3122
 
2967
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:144
 
3123
#: src/kvirc/kernel/KviIrcLink.cpp:143
2968
3124
msgid "Failed to set up the link filter \"%Q\", will try with plain IRC"
2969
3125
msgstr "Einrichten des Link-Filters »%Q« fehlgeschlagen, versuche pures IRC"
2970
3126
 
2971
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:206
 
3127
#: src/kvirc/kernel/KviIrcLink.cpp:205
2972
3128
msgid "Failed to start the connection: %Q"
2973
3129
msgstr "Start der Verbindung fehlgeschlagen: %Q"
2974
3130
 
 
3131
#: src/kvilib/net/KviDnsResolverNew.cpp:87
 
3132
msgid "Failed to start the host lookup"
 
3133
msgstr "Die Host-Abfrage kann nicht gestartet werden"
 
3134
 
2975
3135
#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:226
2976
3136
msgid "Failed to start the server list transfer :("
2977
3137
msgstr "Starten der Server-List-Übertragung fehlgeschlagen :("
2978
3138
 
2979
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:280
 
3139
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_tools.cpp:282
2980
3140
msgid "Failed to write the filter file %Q (IO Error)"
2981
3141
msgstr "Schreiben der Filterdatei %Q fehlgeschlagen (Eingabe/Ausgabe-Fehler)"
2982
3142
 
2983
 
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:242
 
3143
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:244
2984
3144
msgid "Failed to write to file %Q: the destination couldn't be opened"
2985
3145
msgstr ""
2986
3146
"Schreiben der Datei %Q fehlgeschlagen: das Ziel konnte nicht geöffnet werden"
2987
3147
 
2988
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:149
 
3148
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:148
2989
3149
msgid "Feature not available"
2990
3150
msgstr "Diese Funktion ist nicht verfügbar"
2991
3151
 
2992
 
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:327 src/modules/setup/setupwizard.cpp:391
 
3152
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:391 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:299
2993
3153
msgid "Female"
2994
3154
msgstr "weiblich"
2995
3155
 
2996
 
#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:328
 
3156
#: src/modules/fish/libkvifish.cpp:180 src/modules/fish/libkvifish.cpp:284
 
3157
#, fuzzy
 
3158
msgid ""
 
3159
"FiSH has been compiled without ssl and crypto++ support, unable to proceed"
 
3160
msgstr ""
 
3161
"Diese Version von KVIrc wurde ohne Kryptografie-Unterstützung kompiliert"
 
3162
 
 
3163
#: src/modules/fish/libkvifish.cpp:143
 
3164
#, fuzzy
 
3165
msgid ""
 
3166
"FiSH has been compiled without ssl or cryptopp support, unable to proceed"
 
3167
msgstr ""
 
3168
"Diese Version von KVIrc wurde ohne Kryptografie-Unterstützung kompiliert"
 
3169
 
 
3170
#: src/modules/fish/libkvifish.cpp:311
 
3171
#, fuzzy
 
3172
msgid "FiSH: Key for %1 successfully set!"
 
3173
msgstr "Das Herunterladen der Datei von %1 ist erfolgreich beendet."
 
3174
 
 
3175
#: src/modules/fish/libkvifish.cpp:188
 
3176
msgid "FiSH: Received DH1080 public key from %1, sending mine..."
 
3177
msgstr ""
 
3178
 
 
3179
#: src/modules/fish/libkvifish.cpp:334
 
3180
#, fuzzy
 
3181
msgid "FiSH: Sent my DH1080 public key to %1, waiting for reply ..."
 
3182
msgstr "List-Anfrage gesendet, warte auf Antwort..."
 
3183
 
 
3184
#: src/modules/fish/libkvifish.cpp:244 src/modules/fish/libkvifish.cpp:269
 
3185
msgid "FiSH: error verificating peer public key (size=%1)"
 
3186
msgstr ""
 
3187
 
 
3188
#: src/kvilib/ext/KviMediaManager.cpp:327
2997
3189
msgid "Fifo"
2998
3190
msgstr "FIFO"
2999
3191
 
3000
 
#: src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:122 src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:167
 
3192
#: src/kvirc/ui/KviFileDialog.cpp:120 src/kvirc/ui/KviFileDialog.cpp:164
3001
3193
msgid "File Exists - KVIrc"
3002
3194
msgstr "Datei existiert bereits - KVIrc"
3003
3195
 
3004
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:141
 
3196
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:141
3005
3197
msgid "File I/O error"
3006
3198
msgstr "Es ist ein Datei-Eingabe-/Ausgabe-Fehler aufgetreten"
3007
3199
 
3008
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:965
 
3200
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2258
 
3201
#, c-format
 
3202
msgid "File I/O error while trying to use the private key file %s"
 
3203
msgstr ""
 
3204
"Datei-E/A-Fehler während des Versuchs, die private Schlüsseldatei zu nutzen %"
 
3205
"s"
 
3206
 
 
3207
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2393
 
3208
#: src/kvirc/kvs/KviKvsCoreFunctions_af.cpp:541
 
3209
#, c-format
 
3210
msgid "File I/O error while trying to use the public key file %s"
 
3211
msgstr ""
 
3212
"Datei-E/A-Fehler während des Versuchs, die öffentliche Schlüsseldatei zu "
 
3213
"nutzen %s"
 
3214
 
 
3215
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1245
3009
3216
msgid "File download failed"
3010
3217
msgstr "Das Herunterladen der Datei ist fehlgeschlagen."
3011
3218
 
3012
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:967
 
3219
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1247
3013
3220
msgid "File download from %1 failed"
3014
3221
msgstr "Das Herunterladen der Datei %1 ist fehlgeschlagen."
3015
3222
 
3016
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:978
 
3223
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1258
3017
3224
msgid "File download from %1 successfully complete"
3018
3225
msgstr "Das Herunterladen der Datei von %1 ist erfolgreich beendet."
3019
3226
 
3020
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:976
 
3227
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1256
3021
3228
msgid "File download successfully complete"
3022
3229
msgstr "Die Datei wurde erfolgreich heruntergeladen."
3023
3230
 
3029
3236
msgid "File not found or empty"
3030
3237
msgstr "Datei nicht gefunden oder leer"
3031
3238
 
3032
 
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:166
 
3239
#: src/kvilib/file/KviPackageIOEngine.cpp:159
3033
3240
msgid "File read error"
3034
3241
msgstr "Dateilesefehler"
3035
3242
 
3036
 
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:160
 
3243
#: src/kvilib/file/KviPackageIOEngine.cpp:153
3037
3244
msgid "File write error"
3038
3245
msgstr "Dateischreibfehler"
3039
3246
 
3040
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:187
 
3247
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_tools.cpp:188
3041
3248
msgid "Filter"
3042
3249
msgstr "Filter"
3043
3250
 
3044
 
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:185
 
3251
#: src/kvirc/ui/KviMaskEditor.cpp:174
3045
3252
msgid "Filter:"
3046
3253
msgstr "Filter:"
3047
3254
 
3048
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:145
 
3255
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_tools.cpp:146
3049
3256
msgid "Find"
3050
3257
msgstr "Suchen"
3051
3258
 
3052
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:132
 
3259
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_tools.cpp:133
3053
3260
msgid "Find &Prev."
3054
3261
msgstr "&Vorheriges suchen"
3055
3262
 
3056
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:92
 
3263
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_tools.cpp:93
3057
3264
msgid "Find Text"
3058
3265
msgstr "Text suchen"
3059
3266
 
3060
 
#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:234 src/modules/setup/setupwizard.cpp:86
 
3267
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:86 src/kvilib/tal/KviTalWizard.cpp:234
3061
3268
msgid "Finish"
3062
3269
msgstr "Abschließen"
3063
3270
 
3064
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1026
 
3271
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:325
 
3272
msgid "Flood protection (<num><type>:<secs>)"
 
3273
msgstr "Flood-Schutz (<Nr><Typ>:<Sekunden>)"
 
3274
 
 
3275
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1089
3065
3276
msgid "Flooded with messages"
3066
3277
msgstr "Überflutet mit Nachrichten"
3067
3278
 
3068
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1076
 
3279
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1120
3069
3280
msgid "Floppy"
3070
3281
msgstr "Diskette"
3071
3282
 
3072
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1257
 
3283
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1276
3073
3284
msgid "Font options (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))"
3074
3285
msgstr ""
3075
3286
"Schriftartoptionen (Familie, Größe, Stil, Zeichensatz, Besonderheiten, Flags "
3076
3287
"(biusf))"
3077
3288
 
3078
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1042
 
3289
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1086
3079
3290
msgid "Font st&yle"
3080
3291
msgstr "Schrifts&til:"
3081
3292
 
3082
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:297
 
3293
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:316
 
3294
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:406
3083
3295
msgid "Forbid /KNOCK"
3084
3296
msgstr "/KNOCK verbieten"
3085
3297
 
3086
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:300
 
3298
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:314
 
3299
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:341
 
3300
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:401
 
3301
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:444
3087
3302
msgid "Forbid channel CTCPs"
3088
3303
msgstr "Channel-CTCPs verbieten"
3089
3304
 
3090
 
#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:696
 
3305
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:349
 
3306
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:415
 
3307
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:447
 
3308
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:476
 
3309
msgid "Forbid channel NOTICEs"
 
3310
msgstr "Channel-Notices verbieten"
 
3311
 
 
3312
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:319
 
3313
msgid "Forbid nick change"
 
3314
msgstr "Nickänderungen verbieten"
 
3315
 
 
3316
#: src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:720
3091
3317
msgid "Foreground"
3092
3318
msgstr "Vordergrund"
3093
3319
 
3094
 
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:468
 
3320
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:444
3095
3321
msgid "Format"
3096
3322
msgstr "Format"
3097
3323
 
3098
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1052
 
3324
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1096
3099
3325
msgid "Forward"
3100
3326
msgstr "Vorwärts"
3101
3327
 
3102
 
#: src/modules/help/helpwindow.cpp:180 src/modules/help/helpwindow.cpp:189
 
3328
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:351
 
3329
msgid "Forward to another channel on uninvited"
 
3330
msgstr "Zu einem anderen Channel weiterleiten, wenn nicht eingeladen"
 
3331
 
 
3332
#: src/modules/help/HelpWindow.cpp:216 src/modules/help/HelpWindow.cpp:225
3103
3333
msgid "Full Text Search"
3104
3334
msgstr "Volltextsuche"
3105
3335
 
3106
 
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:136
 
3336
#: src/kvirc/ui/KviImageDialog.cpp:136
3107
3337
msgid "Full path"
3108
3338
msgstr "Ganzer Pfad"
3109
3339
 
3110
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67
 
3340
#: src/kvirc/kernel/KviActionManager.cpp:66
3111
3341
msgid "GUI"
3112
3342
msgstr "Grafische Benutzeroberfläche"
3113
3343
 
3114
 
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3062
 
3344
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3086
3115
3345
msgid "Gain"
3116
3346
msgstr "Verstärkung (Gain)"
3117
3347
 
3118
 
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3059
 
3348
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3083
3119
3349
msgid "Gamma"
3120
3350
msgstr "Gamma"
3121
3351
 
3122
 
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:325 src/modules/setup/setupwizard.cpp:385
 
3352
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:385 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:297
3123
3353
msgid "Gender:"
3124
3354
msgstr "Geschlecht:"
3125
3355
 
3126
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:64
 
3356
#: src/kvirc/kernel/KviActionManager.cpp:63
3127
3357
msgid "Generic"
3128
3358
msgstr "Generisch"
3129
3359
 
3130
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:64
 
3360
#: src/kvirc/kernel/KviActionManager.cpp:63
3131
3361
msgid "Generic actions"
3132
3362
msgstr "Generische Aktionen"
3133
3363
 
3134
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:836
 
3364
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:848
3135
3365
msgid "Generic critical error"
3136
3366
msgstr "Generischer kritischer Fehler"
3137
3367
 
3138
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:835
 
3368
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:847
3139
3369
msgid "Generic error"
3140
3370
msgstr "Generischer Fehler"
3141
3371
 
3142
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:832
 
3372
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:844
3143
3373
msgid "Generic status"
3144
3374
msgstr "Generischer Status"
3145
3375
 
3146
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:831
 
3376
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:843
3147
3377
msgid "Generic success"
3148
3378
msgstr "Generischer Erfolg"
3149
3379
 
3150
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:833
 
3380
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:845
3151
3381
msgid "Generic verbose message"
3152
3382
msgstr "Generische informative Meldung"
3153
3383
 
3154
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:834
 
3384
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:846
3155
3385
msgid "Generic warning"
3156
3386
msgstr "Generische Warnung"
3157
3387
 
3158
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:161
 
3388
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:161
3159
3389
msgid "Get Channel List"
3160
3390
msgstr "Channel-Liste holen"
3161
3391
 
3162
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:150
 
3392
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:150
3163
3393
msgid "Get Network Links"
3164
3394
msgstr "Netzwerkverbindungen holen"
3165
3395
 
3169
3399
"Globaler Leerlaufzählen muss gestartet sein, bevor die Funktion $my."
3170
3400
"globalIdle benutzt wird"
3171
3401
 
3172
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:806
 
3402
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:818
3173
3403
msgid "Half-deop mode change"
3174
3404
msgstr "Halb-Deop-Modusänderung"
3175
3405
 
3176
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:274
 
3406
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:326
 
3407
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:388
 
3408
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:482
3177
3409
msgid "Half-operators"
3178
3410
msgstr "Halb-Operatoren"
3179
3411
 
3180
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:799
 
3412
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:811
3181
3413
msgid "Halfop mode change"
3182
3414
msgstr "Halb-Op-Modusänderung"
3183
3415
 
3184
 
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:654
 
3416
#: src/kvilib/net/KviHttpRequest.cpp:771
3185
3417
msgid "Header too long: exceeded 4096 bytes"
3186
3418
msgstr "Header zu lang: Er überschritt 4096 Byte"
3187
3419
 
3188
 
#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:193 src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:851
 
3420
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:863 src/kvilib/tal/KviTalWizard.cpp:193
3189
3421
msgid "Help"
3190
3422
msgstr "Hilfe"
3191
3423
 
3192
 
#: src/modules/help/helpwindow.cpp:280
 
3424
#: src/modules/help/HelpWindow.cpp:316
3193
3425
msgid "Help Browser"
3194
3426
msgstr "Hilfebrowser"
3195
3427
 
3196
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:315
 
3428
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:315
3197
3429
msgid "Help Index"
3198
3430
msgstr "Hilfeindex"
3199
3431
 
3200
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1005
 
3432
#: src/modules/help/HelpWindow.cpp:71
 
3433
msgid "HelpIndex"
 
3434
msgstr "Hilfeindex"
 
3435
 
 
3436
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1028
3201
3437
msgid ""
3202
3438
"Here goes your \"broken bouncer hack\": The server has changed the hostname "
3203
3439
"but I'll ignore the IP address change"
3205
3441
"Hier kommt der \"Fehlerhafter Bouncer-Hack\": Der Server hat den Hostnamen "
3206
3442
"geändert, dennoch wird die IP-Adressänderung ignoriert"
3207
3443
 
3208
 
#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:112
3209
 
#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:124
 
3444
#: src/kvirc/ui/KviCryptController.cpp:112
 
3445
#: src/kvirc/ui/KviCryptController.cpp:124
3210
3446
msgid "Hex"
3211
3447
msgstr "Hexadezimal"
3212
3448
 
3218
3454
msgid "Hey... are ya sure that your network is up?"
3219
3455
msgstr "Hey... sind Sie sicher, dass das Netzwerk verfügbar ist?"
3220
3456
 
3221
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:2052
 
3457
#: src/kvirc/ui/KviIrcView.cpp:2068
3222
3458
msgid "Hide Find Window"
3223
3459
msgstr "Suchfenster ausblenden"
3224
3460
 
 
3461
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:390
 
3462
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:453
 
3463
msgid "Hide QUIT and PART messages"
 
3464
msgstr "Quit- und Part-Nachrichten verstecken"
 
3465
 
3225
3466
#: src/modules/trayicon/libkvitrayicon.cpp:290
3226
3467
msgid "Hide Window"
3227
3468
msgstr "Fenster ausblenden"
3230
3471
msgid "Hide/Show"
3231
3472
msgstr "Zeigen/Verstecken"
3232
3473
 
3233
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1022
 
3474
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1085
3234
3475
msgid "High activity"
3235
3476
msgstr "Hohe Aktivität"
3236
3477
 
3237
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:719
 
3478
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:731
3238
3479
msgid "Highlighted text"
3239
3480
msgstr "Hervorgehobener Text"
3240
3481
 
3241
 
#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:454
 
3482
#: src/kvirc/ui/KviTopicWidget.cpp:466
3242
3483
msgid "History"
3243
3484
msgstr "Verlauf"
3244
3485
 
3245
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1075
 
3486
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1119
3246
3487
msgid "Home Directory"
3247
3488
msgstr "Persönliches Verzeichnis"
3248
3489
 
3249
 
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:469
 
3490
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:471
3250
3491
msgid "Hops"
3251
3492
msgstr "Hops"
3252
3493
 
3253
 
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3065
 
3494
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3089
3254
3495
msgid "Horizontal Center"
3255
3496
msgstr "Horizontale Mitte"
3256
3497
 
3257
 
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:195
3258
 
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3063
 
3498
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:199
 
3499
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3087
3259
3500
msgid "Horizontal Flip"
3260
3501
msgstr "Horizontal drehen"
3261
3502
 
3262
 
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:210
3263
 
msgid "Host %Q resolved to %Q"
3264
 
msgstr "Der Host %Q wurde aufgelöst zu %Q"
 
3503
#: src/kvilib/net/KviHttpRequest.cpp:1003
 
3504
msgid "Host %1 resolved to %2"
 
3505
msgstr "Der Host %1 wurde aufgelöst zu %2"
3265
3506
 
3266
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:724
 
3507
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:736
3267
3508
msgid "Host lookup result"
3268
3509
msgstr "Hostauflösungs-Ergebnis"
3269
3510
 
3270
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:84
 
3511
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:84
3271
3512
msgid "Host not found"
3272
3513
msgstr "Der Host wurde nicht gefunden."
3273
3514
 
3274
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:159
 
3515
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:158
3275
3516
msgid "Host unreachable (no route to host)"
3276
3517
msgstr "Der Host ist nicht erreichbar (es gibt keine Route zum Host)"
3277
3518
 
3278
 
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:572
 
3519
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:571
3279
3520
msgid "Hostname"
3280
3521
msgstr "Hostname"
3281
3522
 
3282
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:147
 
3523
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionTargetResolver.cpp:146
3283
3524
msgid "Hostname resolution aborted"
3284
3525
msgstr "Auflösen des Hostnamens abgebrochen"
3285
3526
 
3286
 
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:157
3287
 
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3047
 
3527
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:160
 
3528
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3071
3288
3529
msgid "Hue"
3289
3530
msgstr "Farbschattierung (Hue)"
3290
3531
 
3292
3533
msgid "I can't open that file"
3293
3534
msgstr "Ich kann diese Datei nicht öffnen"
3294
3535
 
3295
 
#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:72
 
3536
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:958
 
3537
msgid ""
 
3538
"I can't write on the main configuration file:\n"
 
3539
"\t%1\n"
 
3540
"Please ensure the directory exists and that you have the proper permissions "
 
3541
"before continue, or any custom configuration will be lost."
 
3542
msgstr ""
 
3543
"Kann nicht in die Hauptkonfigurationsdatei schreiben:\n"
 
3544
"\t%1\n"
 
3545
"Bitte stellen Sie sicher, dass das Verzeichnis existiert und die richtigen "
 
3546
"Berechtigungen eingestellt sind, bevor Sie weitermachen, sonst werden alle "
 
3547
"Einstellungen verloren gehen."
 
3548
 
 
3549
#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:73
3296
3550
msgid "I/O Traffic Graph"
3297
3551
msgstr "E/A-Verkehrsgraph"
3298
3552
 
3299
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:791
 
3553
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:803
3300
3554
msgid "ICQ message"
3301
3555
msgstr "ICQ-Nachricht"
3302
3556
 
3303
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:792
 
3557
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:804
3304
3558
msgid "ICQ user-message"
3305
3559
msgstr "ICQ-Benutzernachricht"
3306
3560
 
3307
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:63
 
3561
#: src/kvirc/kernel/KviActionManager.cpp:62
3308
3562
msgid "IRC"
3309
3563
msgstr "IRC"
3310
3564
 
3311
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68
 
3565
#: src/kvirc/kernel/KviActionManager.cpp:67
3312
3566
msgid "IRC Channel related actions"
3313
3567
msgstr "Aktionen bezüglich des IRC-Channels"
3314
3568
 
3315
 
#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:307
 
3569
#: src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:309
3316
3570
msgid "IRC Context"
3317
3571
msgstr "IRC-Kontext"
3318
3572
 
3319
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:433
 
3573
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:433
3320
3574
msgid "IRC Context Display"
3321
3575
msgstr "IRC-Kontext-Anzeige"
3322
3576
 
3323
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:63
 
3577
#: src/kvirc/kernel/KviActionManager.cpp:62
3324
3578
msgid "IRC Context related actions"
3325
3579
msgstr "Aktionen bezüglich des IRC-Kontexts"
3326
3580
 
3327
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:859
 
3581
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:871
3328
3582
msgid "IRC Op status set"
3329
3583
msgstr "IRC-Op-Status gesetzt"
3330
3584
 
3331
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:860
 
3585
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:872
3332
3586
msgid "IRC Op status unset"
3333
3587
msgstr "IRC-Op-Status entfernt"
3334
3588
 
3335
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:373
 
3589
#: src/kvirc/kernel/KviIrcLink.cpp:387
3336
3590
msgid "IRC server"
3337
3591
msgstr "IRC-Server"
3338
3592
 
3339
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:295
 
3593
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:320
 
3594
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:368
 
3595
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:410
 
3596
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:477
3340
3597
msgid "IRC-Op only channel"
3341
3598
msgstr "Channel nur für IRC-OPs"
3342
3599
 
3343
 
#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:88
 
3600
#: src/kvirc/ui/KviToolBar.cpp:88
3344
3601
msgid "Icon Size"
3345
3602
msgstr "Symbolgröße"
3346
3603
 
3347
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_iconmanager.cpp:382
 
3604
#: src/kvirc/kernel/KviIconManager.cpp:418
3348
3605
msgid "Icon Table"
3349
3606
msgstr "Symboltabelle"
3350
3607
 
3351
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:804
 
3608
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:816
3352
3609
msgid "Ident message"
3353
3610
msgstr "Ident-Nachricht"
3354
3611
 
3368
3625
msgid "Identd socket error : dropping connection"
3369
3626
msgstr "Identd-Socket-Fehler: verwerfe Verbindung"
3370
3627
 
3371
 
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:414
 
3628
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:414
3372
3629
msgid "Identity"
3373
3630
msgstr "Identität"
3374
3631
 
3375
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:384
 
3632
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionTargetResolver.cpp:371
3376
3633
msgid "If this server is an IPv6 one, try /server -i %Q"
3377
3634
msgstr "Falls dies ein IPv6-Server ist, versuchen Sie /server -i %Q"
3378
3635
 
3379
 
#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:192
 
3636
#: src/kvirc/ui/KviCryptController.cpp:193
3380
3637
msgid ""
3381
3638
"If you don't want to encrypt a particular text line then just start it with "
3382
3639
"the CTRL+P prefix"
3384
3641
"Wenn eine Textzeile nicht verschlüsselt werden soll, lassen Sie diese mit "
3385
3642
"Strg + P beginnen"
3386
3643
 
3387
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:827
 
3644
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:794
 
3645
msgid "Ignore"
 
3646
msgstr "ignoriere"
 
3647
 
 
3648
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:839
3388
3649
msgid "Ignored user message"
3389
3650
msgstr "Ignorierte Benutzernachricht"
3390
3651
 
3391
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:831
 
3652
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:837
3392
3653
#, c-format
3393
3654
msgid "Ignoring CTCP from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]"
3394
3655
msgstr "Ignoriere CTCP von \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]"
3395
3656
 
3396
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1729
 
3657
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1736
3397
3658
msgid "Ignoring DCC %S request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)"
3398
3659
msgstr "Ignoriere DDC %S-Abfrage von \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)"
3399
3660
 
3400
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:814
 
3661
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:814
3401
3662
#, c-format
3402
3663
msgid "Ignoring DCC from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]"
3403
3664
msgstr "Ignoriere DCC von \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]"
3404
3665
 
3405
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1111
 
3666
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1114
3406
3667
msgid "Ignoring Notice from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
3407
3668
msgstr "Ignoriere Notiz von \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
3408
3669
 
3409
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:996
 
3670
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1001
3410
3671
msgid "Ignoring channel-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
3411
3672
msgstr "Ignoriere Channel-PRIVMSG von \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
3412
3673
 
3413
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1583
 
3674
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1597
3414
3675
msgid "Ignoring invite from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"
3415
3676
msgstr "Ignoriere Einladung von \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"
3416
3677
 
3417
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:778
 
3678
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:776
3418
3679
msgid "Ignoring query-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
3419
 
msgstr "Ignoriere Anfragen-PRIVMSG von \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
 
3680
msgstr "Ignoriere Query-PRIVMSG von \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
3420
3681
 
3421
 
#: src/modules/list/listwindow.cpp:181
 
3682
#: src/modules/list/ListWindow.cpp:204
3422
3683
msgid "Import List"
3423
3684
msgstr "Liste importieren"
3424
3685
 
3430
3691
msgid "Import from servers.ini"
3431
3692
msgstr "Importiert aus der servers.ini"
3432
3693
 
3433
 
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:514
 
3694
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:514
3434
3695
msgid "Import server list from mIRC"
3435
3696
msgstr "Importiere Server-Liste von mIRC"
3436
3697
 
3437
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:292
3438
 
msgid "Impossible to change nick if not authenticated with NickServ"
3439
 
msgstr ""
3440
 
"Der Nick ist nicht veränderbar, wenn Sie sich vorher nicht bei NickServ "
3441
 
"angemeldet haben"
3442
 
 
3443
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1094
 
3698
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1117
3444
3699
msgid ""
3445
3700
"Impossible to send STARTTLS command to the IRC server. Your connection will "
3446
3701
"NOT be encrypted"
3448
3703
"Es ist nicht möglich, den Befehl STARTTLS an den IRC-Server zu senden. Die "
3449
3704
"Verbindung wird NICHT verschlüsselt"
3450
3705
 
3451
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:291
3452
 
msgid "Impossible to speak and change nick if not authenticated with NickServ"
3453
 
msgstr ""
3454
 
"Der Nick ist nicht veränderbar und Sie können nichts sagen, wenn Sie sich "
3455
 
"vorher nicht bei NickServ angemeldet haben"
3456
 
 
3457
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:303
3458
 
msgid "Impossible to use both 7-bit and 8-bit letters in nicknames"
3459
 
msgstr ""
3460
 
"Es ist unmöglich sowohl 7-Bit-, als auch 8-Bit-Buchstaben in Nicks zu "
3461
 
"verwenden"
3462
 
 
3463
 
#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:400
 
3706
#: src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:402
3464
3707
msgid "In progress..."
3465
3708
msgstr "In Bearbeitung ..."
3466
3709
 
3467
 
#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:139
 
3710
#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:140
3468
3711
msgid "Incoming traffic"
3469
3712
msgstr "eingehender Verkehr"
3470
3713
 
3471
 
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:299
 
3714
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:299
3472
3715
msgid "Incomplete LINKS result, no stats available"
3473
3716
msgstr "Inkompletes LINKS-Resultat, keine stats verfügbar"
3474
3717
 
3475
 
#: src/modules/help/helpwindow.cpp:78
3476
 
msgid "Index"
3477
 
msgstr "Index"
3478
 
 
3479
 
#: src/modules/help/index.cpp:133
3480
 
msgid "Indexing help files"
3481
 
msgstr "Indiziere Hilfe-Dateien"
3482
 
 
3483
 
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:118 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:406
 
3718
#: src/kvirc/ui/KviInput.cpp:118 src/kvirc/ui/KviInput.cpp:407
3484
3719
msgid "Input History Disabled"
3485
3720
msgstr "Eingabeverlauf deaktiviert"
3486
3721
 
3487
 
#: src/kvirc/ui/kvi_input_editor.cpp:822
 
3722
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:834
3488
3723
msgid "Insert Icon"
3489
3724
msgstr "Symbol einfügen"
3490
3725
 
3491
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:545
 
3726
#: src/kvirc/ui/KviMaskEditor.cpp:79
 
3727
msgid "Insert a nickname or a mask matching *!*@*"
 
3728
msgstr "Nick oder eine Maske passend zu *!*@* einfügen"
 
3729
 
 
3730
#: src/kvirc/kernel/KviApplication_setup.cpp:545
3492
3731
msgid "Install Package"
3493
3732
msgstr "Paket Installieren"
3494
3733
 
3495
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:522
 
3734
#: src/kvirc/kernel/KviApplication_setup.cpp:522
3496
3735
msgid "Install Theme Package"
3497
3736
msgstr "Themenpaket installieren"
3498
3737
 
3499
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:786
3500
 
msgid "Installation problems ?"
 
3738
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1077
 
3739
msgid "Installation problems?"
3501
3740
msgstr "Installationsprobleme?"
3502
3741
 
3503
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:135
 
3742
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:135
3504
3743
msgid "Insufficient resources to complete the operation"
3505
3744
msgstr ""
3506
3745
"Es sind nicht genügend Ressourcen vorhanden, um die Operation abzuschließen."
3507
3746
 
3508
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:111
 
3747
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:111
3509
3748
msgid "Integer parameter expected"
3510
3749
msgstr "Es wurde ein Ganzzahl-Parameter erwartet"
3511
3750
 
3512
 
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:571 src/kvilib/core/kvi_error.cpp:52
 
3751
#: src/kvilib/file/KviPackageWriter.cpp:469 src/kvilib/core/KviError.cpp:52
3513
3752
msgid "Internal error"
3514
3753
msgstr "Interner Fehler"
3515
3754
 
3523
3762
msgid "Internal error: call a head-shrinker"
3524
3763
msgstr "Interner Fehler: Geh zum Psychiater"
3525
3764
 
3526
 
#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:469
 
3765
#: src/kvilib/net/KviDnsResolverNew.cpp:147
 
3766
msgid "Internal error: unhandled DNS query type"
 
3767
msgstr "Interner Fehler: Nicht unterstützter DNS-Abfragetyp"
 
3768
 
 
3769
#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:487
3527
3770
msgid "Invalid DBus interface"
3528
3771
msgstr "Ungültige DBus-Schnittstelle"
3529
3772
 
3530
 
#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:481
 
3773
#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:499
3531
3774
msgid "Invalid DBus parameter syntax"
3532
3775
msgstr "Ungültige DBus-Parameter-Syntax"
3533
3776
 
3534
 
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:490
3535
 
#, c-format
3536
 
msgid "Invalid HTTP response: %s"
3537
 
msgstr "Ungültige HTTP-Antwort: %s"
 
3777
#: src/kvilib/net/KviHttpRequest.cpp:605
 
3778
msgid "Invalid HTTP response: %1"
 
3779
msgstr "Ungültige HTTP-Antwort: %1"
3538
3780
 
3539
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:87
 
3781
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:87
3540
3782
msgid "Invalid IP address"
3541
3783
msgstr "Ungültige IP-Adresse"
3542
3784
 
3543
 
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1028
 
3785
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1058
3544
3786
msgid "Invalid IRC context id '%Q'"
3545
3787
msgstr "Ungültige IRC-Kontext-ID ›%Q‹"
3546
3788
 
3547
 
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:160
 
3789
#: src/kvilib/net/KviHttpRequest.cpp:186
3548
3790
msgid "Invalid URL: Missing hostname"
3549
3791
msgstr "Ungültige URL: Der Hostname fehlt"
3550
3792
 
3551
 
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2053
 
3793
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2055
3552
3794
msgid "Invalid argument for ?X escape sequence, 0 assumed"
3553
3795
msgstr "Ungültiges Argument für ?X-Escape-Sequnz, nehme 0 an"
3554
3796
 
3555
 
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1955
 
3797
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1957
3556
3798
msgid "Invalid argument for ?d escape sequence, 0 assumed"
3557
3799
msgstr "Ungültiges Argument für ?d-Escape-Sequenz, nehme 0 an"
3558
3800
 
3559
 
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1991
 
3801
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1993
3560
3802
msgid "Invalid argument for ?u escape sequence, 0 assumed"
3561
3803
msgstr "Ungültiges Argument für ?u-Escape-Sequenz, nehme 0 an"
3562
3804
 
3563
 
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2022
 
3805
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2024
3564
3806
msgid "Invalid argument for ?x escape sequence, 0 assumed"
3565
3807
msgstr "Ungültiges Argument für ?x-Escape-Sequenz, nehme 0 an"
3566
3808
 
3567
 
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2114
 
3809
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2120
3568
3810
msgid "Invalid argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed"
3569
3811
msgstr "Ungültiges Argument für eine Fließkomma-Escape-Sequenz, nehme 0.0 an"
3570
3812
 
3571
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:161
 
3813
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:160
3572
3814
msgid "Invalid array index: positive integer expected"
3573
3815
msgstr "Ungültiger Arrayindex: positive Ganzzahl erwartet"
3574
3816
 
3575
 
#: src/kvilib/ext/kvi_crypt.cpp:159
 
3817
#: src/kvilib/ext/KviCryptEngine.cpp:160
3576
3818
msgid "Invalid crypt engine"
3577
3819
msgstr "Ungültige Verschlüsselungsroutine"
3578
3820
 
3579
 
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:968
 
3821
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:431
3580
3822
msgid "Invalid data field: the package is probably corrupt"
3581
3823
msgstr "Ungültiges Datenfeld: Vermutlich ist das Paket beschädigt"
3582
3824
 
3583
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:171
 
3825
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:172
3584
3826
msgid "Invalid direction for this engine"
3585
3827
msgstr "Ungültige Richtung für diese Routine"
3586
3828
 
3587
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:2109
 
3829
#: src/kvirc/ui/KviIrcView.cpp:2131
3588
3830
msgid "Invalid image"
3589
3831
msgstr "Ungültiges Bild"
3590
3832
 
3591
 
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:665
 
3833
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:123
3592
3834
msgid "Invalid info field: the package is probably corrupt"
3593
3835
msgstr "Ungultiges Informationsfeld: Vermutlich ist das Paket beschädigt"
3594
3836
 
3595
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:99
 
3837
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:99
3596
3838
msgid "Invalid irc context id"
3597
3839
msgstr "Ungültige IRC-Kontext-ID"
3598
3840
 
3599
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:109
 
3841
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:109
3600
3842
msgid "Invalid left operand"
3601
3843
msgstr "Ungültiger linker Operand"
3602
3844
 
3603
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:253
 
3845
#: src/kvirc/kernel/KviTheme.cpp:253
3604
3846
msgid "Invalid option"
3605
3847
msgstr "Ungültige Option"
3606
3848
 
3607
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:112
 
3849
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:112
3608
3850
msgid "Invalid parameter"
3609
3851
msgstr "Ungültiger Parameter"
3610
3852
 
3611
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:133
 
3853
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:133
3612
3854
msgid "Invalid port number"
3613
3855
msgstr "Ungültige Portnummer"
3614
3856
 
3615
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:97
 
3857
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:97
3616
3858
msgid "Invalid proxy address"
3617
3859
msgstr "Ungültige Proxyadresse"
3618
3860
 
3619
 
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1000
3620
 
msgid "Invalid target address"
3621
 
msgstr "Ungültige Zieladresse"
3622
 
 
3623
3861
#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:361
3624
3862
msgid "Invalid timeout specified, using default"
3625
3863
msgstr "Ungültiger Timeout angegeben, nutze Standard"
3626
3864
 
3627
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:928
 
3865
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:933
3628
3866
msgid "Invisible (+i)"
3629
3867
msgstr "Unsichtbar (+i)"
3630
3868
 
3631
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:168
3632
 
msgid "Invite Exception Editor"
3633
 
msgstr "Einladungsausnahmen-Editor"
3634
 
 
3635
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:278
3636
 
msgid "Invite exception masks or forbid /INVITE"
3637
 
msgstr "Einladungsausnahmenmasken oder verbotenes /INVITE"
3638
 
 
3639
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:825
 
3869
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:265
 
3870
msgid "Invite Exceptions"
 
3871
msgstr "Einladungsausnahmen"
 
3872
 
 
3873
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:837
3640
3874
msgid "Invite exception matching my mask"
3641
3875
msgstr "Die Einladungsausnahme passt auf meine Maske"
3642
3876
 
3643
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:753
 
3877
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:794
3644
3878
msgid "Invite listing"
3645
3879
msgstr "Einladungsauflistung"
3646
3880
 
3647
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:807
 
3881
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:819
3648
3882
msgid "Invite message"
3649
3883
msgstr "Einladung"
3650
3884
 
3651
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:282
 
3885
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:270
3652
3886
msgid "Invite only"
3653
3887
msgstr "Nur auf Einladung"
3654
3888
 
3655
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:826
 
3889
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:838
3656
3890
msgid "Invite unexception matching my mask"
3657
3891
msgstr "Die Einladungsausnahmensmodusänderung passt auf meine Maske"
3658
3892
 
3659
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1142
 
3893
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:1149
3660
3894
msgid "Irc Actions"
3661
3895
msgstr "IRC-Aktionen"
3662
3896
 
3663
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1109
 
3897
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:1116
3664
3898
msgid "Irc Tools"
3665
3899
msgstr "IRC-Werkzeuge"
3666
3900
 
3667
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1254
 
3901
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1273
3668
3902
msgid "Irc context color options (#RRGGBB)"
3669
3903
msgstr "IRC-Kontext-Farboptionen (#RRGGBB)"
3670
3904
 
3672
3906
msgid "It's so cold here..."
3673
3907
msgstr "Es ist so kalt hier..."
3674
3908
 
3675
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:753
 
3909
#: src/modules/channelsjoin/ChannelsJoinDialog.cpp:263
 
3910
msgid "Join"
 
3911
msgstr "Betreten"
 
3912
 
 
3913
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:755
3676
3914
msgid "Join Channel"
3677
3915
msgstr "Channel betreten"
3678
3916
 
3679
 
#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:59
 
3917
#: src/modules/channelsjoin/ChannelsJoinDialog.cpp:61
3680
3918
msgid "Join Channels"
3681
3919
msgstr "Channels betreten"
3682
3920
 
3683
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:216
 
3921
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:216
3684
3922
msgid "Join Channels..."
3685
3923
msgstr "Channels betreten..."
3686
3924
 
3687
 
#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:159
 
3925
#: src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:152
3688
3926
msgid "Join KVIrc French Channel on EuropNet"
3689
3927
msgstr "Den französischen KVIrc-Channel im EuropNet betreten"
3690
3928
 
3691
 
#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:156
 
3929
#: src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:149
3692
3930
msgid "Join KVIrc French Channel on Freenode"
3693
3931
msgstr "Den französischen KVIrc-Channel im Freenode betreten"
3694
3932
 
3695
 
#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:143
 
3933
#: src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:136
3696
3934
msgid "Join KVIrc International Channel on Freenode"
3697
3935
msgstr "Den internationalen KVIrc-Channel im Freenode betreten"
3698
3936
 
3699
 
#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:145
 
3937
#: src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:138
3700
3938
msgid "Join KVIrc International Channel on IRCNet"
3701
3939
msgstr "Den internationalen KVIrc-Channel im IRCNet betreten"
3702
3940
 
3703
 
#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:150
 
3941
#: src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:143
3704
3942
msgid "Join KVIrc Italian Channel on AzzurraNet"
3705
3943
msgstr "Den italienischen IRC-Channel im AzzurraNet betreten"
3706
3944
 
3707
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:811
 
3945
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:823
3708
3946
msgid "Join error message"
3709
3947
msgstr "Betreten-Fehlermeldung"
3710
3948
 
3711
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:737
 
3949
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:749
3712
3950
msgid "Join message"
3713
3951
msgstr "Betreten-Nachricht"
3714
3952
 
3715
 
#: src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1577
 
3953
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:327
 
3954
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:353
 
3955
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:382
 
3956
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:420
 
3957
msgid "Join throttling (<num>:<secs>)"
 
3958
msgstr "Joins begrenzen (<Nr>:<Sekunden>)"
 
3959
 
 
3960
#: src/kvirc/ui/KviUserListView.cpp:1594
3716
3961
msgid "Joined on <b>%1</b>"
3717
3962
msgstr "Betreten um <b>%1</b>"
3718
3963
 
3724
3969
msgid "Just vegetating"
3725
3970
msgstr "Ich vegetier nur"
3726
3971
 
3727
 
#: src/modules/help/index.cpp:134
3728
 
msgid "KVIrc"
3729
 
msgstr "KVIrc"
3730
 
 
3731
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:537
 
3972
#: src/kvirc/kernel/KviApplication_setup.cpp:537
3732
3973
msgid "KVIrc Addon Package"
3733
3974
msgstr "Das KVIrc-AddOn-Paket installieren"
3734
3975
 
3735
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:499
 
3976
#: src/kvirc/kernel/KviApplication_setup.cpp:499
3736
3977
msgid "KVIrc Configuration File"
3737
3978
msgstr "KVIrc-Konfigurationsdatei"
3738
3979
 
3739
 
#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:134
 
3980
#: src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:127
3740
3981
msgid "KVIrc French Home&page"
3741
3982
msgstr "Französische KVIrc-Home&page"
3742
3983
 
3743
 
#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:125
 
3984
#: src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:118
3744
3985
msgid "KVIrc Home&page"
3745
3986
msgstr "KVIrc-Home&page"
3746
3987
 
3747
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:155
3748
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:476
 
3988
#: src/kvirc/kernel/KviApplication_setup.cpp:155
 
3989
#: src/kvirc/kernel/KviApplication_setup.cpp:476
3749
3990
msgid "KVIrc KVS Script"
3750
3991
msgstr "KVIrc-KVS-Skript"
3751
3992
 
3752
 
#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:129
 
3993
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:751
 
3994
#, fuzzy
 
3995
msgid "KVIrc Messaging"
 
3996
msgstr "KVIrc Benachrichtigungssystem"
 
3997
 
 
3998
#: src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:122
3753
3999
msgid "KVIrc Russian Home&page"
3754
4000
msgstr "Russische KVIrc-Home&page"
3755
4001
 
3756
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:348
 
4002
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:348
3757
4003
msgid "KVIrc Russian WWW"
3758
4004
msgstr "Russische KVIrc-Homepage"
3759
4005
 
3760
 
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:139
 
4006
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:139
3761
4007
msgid "KVIrc Setup"
3762
4008
msgstr "KVIrc Einrichtung"
3763
4009
 
3764
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:514
 
4010
#: src/kvirc/kernel/KviApplication_setup.cpp:514
3765
4011
msgid "KVIrc Theme Package"
3766
4012
msgstr "KVIrc-Themenpaket"
3767
4013
 
3768
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:337
 
4014
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:337
3769
4015
msgid "KVIrc WWW"
3770
4016
msgstr "KVIrc WWW"
3771
4017
 
3772
 
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:452
 
4018
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:424
3773
4019
msgid ""
3774
4020
"KVIrc can accept only irc://, irc6://, ircs:// or irc6s:// URL's\n"
3775
4021
"Your URL is invalid. Check spelling and try again"
3778
4024
"Ihre URL ist nicht gültig. Überprüfen Sie die Schreibweise und versuchen Sie "
3779
4025
"es erneut."
3780
4026
 
3781
 
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:1329
 
4027
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:1517
3782
4028
msgid ""
3783
4029
"KVIrc is compiled without Crypto++ or OpenSSL support. $file.digest supports "
3784
4030
"only MD4, MD5 and SHA1."
3786
4032
"KVIrc wurde ohne OpenSSL- oder Crypto++-Unterstützung kompiliert. $file."
3787
4033
"digest-Funktion unterstützt nur MD4, MD5 und SHA1."
3788
4034
 
3789
 
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1466
 
4035
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1470
3790
4036
msgid ""
3791
4037
"KVIrc is compiled without Crypto++ or OpenSSL support. $str.digest supports "
3792
4038
"only MD4, MD5 and SHA1."
3794
4040
"KVIrc wurde ohne OpenSSL- oder Crypto++-Unterstützung kompiliert. $str."
3795
4041
"digest-Funktion unterstützt nur MD4, MD5 und SHA1."
3796
4042
 
3797
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:93
 
4043
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2307 src/modules/str/libkvistr.cpp:2457
 
4044
msgid "KVIrc is compiled without OpenSSL support."
 
4045
msgstr "KVIrc wurde ohne SSL-Unterstützung kompiliert."
 
4046
 
 
4047
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:957
 
4048
msgid "KVIrc warning"
 
4049
msgstr "KVIrc Warnung"
 
4050
 
 
4051
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:93
3798
4052
msgid "Kernel networking panic"
3799
4053
msgstr "Kernel-Netzwerk-Panik"
3800
4054
 
3801
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:287
 
4055
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:271
3802
4056
msgid "Key"
3803
4057
msgstr "Schlüssel"
3804
4058
 
3805
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:788
 
4059
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:800
3806
4060
msgid "Kick action"
3807
4061
msgstr "Kick-Aktion"
3808
4062
 
 
4063
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:418
 
4064
msgid "Kick/[*]ban on message flood ([*]<num>:<secs>)"
 
4065
msgstr "Kick/[*]ban bei Nachrichtenflut ([*]<Nr>:<Sekunden>)"
 
4066
 
3809
4067
#: src/modules/action/libkviaction.cpp:65
3810
4068
msgid "Label: %Q"
3811
4069
msgstr "Label: %Q"
3812
4070
 
3813
 
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:353
 
4071
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:351
3814
4072
msgid "Lag Indicator"
3815
4073
msgstr "Latenzanzeiger"
3816
4074
 
3817
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:257
 
4075
#: src/kvirc/kernel/KviLagMeter.cpp:257
3818
4076
#, c-format
3819
4077
msgid "Lag check aborted (%s)"
3820
4078
msgstr "Lagprüfung abgebrochen (%s)"
3821
4079
 
3822
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:218
 
4080
#: src/kvirc/kernel/KviLagMeter.cpp:218
3823
4081
#, c-format
3824
4082
msgid "Lag check completed (%s)"
3825
4083
msgstr "Lagprüfung abgeschlossen (%s)"
3826
4084
 
3827
 
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:292
 
4085
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:291
3828
4086
msgid "Lag measure not available yet"
3829
4087
msgstr "Latenzmessung noch nicht verfügbar"
3830
4088
 
3831
 
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:296
 
4089
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:295
3832
4090
msgid "Lag meter engine disabled"
3833
4091
msgstr "Latenz-Meter deaktiviert"
3834
4092
 
3835
 
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:285
3836
 
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:326
3837
 
#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:322 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:394
 
4093
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:324
 
4094
msgid "Lag: %1.%2%3"
 
4095
msgstr "Latenz: %1.%2%3"
 
4096
 
 
4097
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:284 src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:324
 
4098
#: src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:396
3838
4099
#, c-format
3839
4100
msgid "Lag: %d.%d%d"
3840
4101
msgstr "Latenz: %d.%d%d"
3841
4102
 
3842
 
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:340
3843
 
#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:324 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:396
 
4103
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:338 src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:326
 
4104
#: src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:398
3844
4105
msgid "Lag: ?.??"
3845
4106
msgstr "Latenz: ?.??"
3846
4107
 
3847
 
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:407
 
4108
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:407
3848
4109
msgid "Languages:"
3849
4110
msgstr "Sprachen:"
3850
4111
 
3851
 
#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:91
 
4112
#: src/kvirc/ui/KviToolBar.cpp:91
3852
4113
msgid "Large (32x32)"
3853
4114
msgstr "Gross (32x32)"
3854
4115
 
3855
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1082
 
4116
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1126
3856
4117
msgid "Large Icons"
3857
4118
msgstr "Große Symbole"
3858
4119
 
3859
 
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:290
 
4120
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:343
 
4121
msgid "Large ban/exempt/invex lists (staff only)"
 
4122
msgstr "Große ban-/exempt-/invex-Listen  (kann nur vom Staff gesetzt werden)"
 
4123
 
 
4124
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:289
3860
4125
#, c-format
3861
4126
msgid "Last checked %d mins %d secs ago"
3862
4127
msgstr "Zuletzt geprüft vor %d Minuten und %d Sekunden"
3863
4128
 
3864
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1047
 
4129
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:1054
3865
4130
msgid "Leave Away Mode"
3866
4131
msgstr "Abwesend-Modus verlassen"
3867
4132
 
3868
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:103
 
4133
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:103
3869
4134
msgid "Left operand is not a dictionary reference"
3870
4135
msgstr "Der linke Operand ist keine Wörterbuchreferenz"
3871
4136
 
3872
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:63
 
4137
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:63
3873
4138
msgid "Left operand is not a number"
3874
4139
msgstr "Der linke Operand ist keine Zahl"
3875
4140
 
3876
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:286
 
4141
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:403
 
4142
msgid "Limit nick changes (<num>:<secs>)"
 
4143
msgstr "Nickänderungen begrenzen (<Nr>:<Sekunden>)"
 
4144
 
 
4145
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:272
3877
4146
msgid "Limited number of users"
3878
4147
msgstr "Begrenzte Anzahl von Benutzern"
3879
4148
 
3880
 
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:469
 
4149
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:471
3881
4150
msgid "Link"
3882
4151
msgstr "Link"
3883
4152
 
3884
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:721
 
4153
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:733
3885
4154
msgid "Link overlay foreground"
3886
4155
msgstr "Verknüpfung überlagernder Vordergrund"
3887
4156
 
3888
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1755
 
4157
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1844
3889
4158
msgid "Link: %Q"
3890
4159
msgstr "Verknüpfung: %Q"
3891
4160
 
3892
 
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:134
 
4161
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:135
3893
4162
msgid "Links cannot be requested: Not connected to a server"
3894
4163
msgstr "Links können nicht abgefragt werden: Nicht zu einem Server verbunden"
3895
4164
 
3896
 
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:159
3897
 
msgid "Links for %Q [IRC Context %u]"
3898
 
msgstr "Links für %Q [IRC-Kontext %u]"
 
4165
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:160
 
4166
msgid "Links for %1 [IRC Context %2]"
 
4167
msgstr "Links für %1 [IRC-Kontext %2]"
3899
4168
 
3900
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:789
 
4169
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:801
3901
4170
msgid "Links reply"
3902
4171
msgstr "Links-Antwort"
3903
4172
 
3910
4179
msgid "List Download"
3911
4180
msgstr "List-Download"
3912
4181
 
3913
 
#: src/modules/list/listwindow.cpp:296
 
4182
#: src/modules/list/ListWindow.cpp:327
3914
4183
msgid "List cannot be requested: Not connected to a server"
3915
4184
msgstr "List kann nicht abgerufen werden: Nicht zu einem Server verbunden"
3916
4185
 
3917
 
#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:519
 
4186
#: src/kvirc/ui/KviWindow.cpp:528
3918
4187
msgid "List of window types available in this release of KVIrc:"
3919
4188
msgstr "Liste der verfügbaren Fenstertypen in dieser Version von KVirc:"
3920
4189
 
3922
4191
msgid "List window already open for this IRC context"
3923
4192
msgstr "List-Fenster für diesen IRC-Kontext ist bereits geöffnet"
3924
4193
 
3925
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1717
 
4194
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1806
3926
4195
msgid "List: %Q"
3927
4196
msgstr "Liste: %Q"
3928
4197
 
3929
 
#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:264
 
4198
#: src/kvirc/module/KviModuleManager.cpp:267
3930
4199
#, c-format
3931
4200
msgid "Loaded module '%s' (%s)"
3932
4201
msgstr "Geladenes Modul ›%s‹ (%s)"
3933
4202
 
3934
 
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:576
 
4203
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:575
3935
4204
msgid "Local IP"
3936
4205
msgstr "lokale IP"
3937
4206
 
3938
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:927
 
4207
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:950
3939
4208
msgid "Local host address is %Q"
3940
4209
msgstr "Die lokale Hostadresse ist %Q"
3941
4210
 
3942
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1077
 
4211
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1100
3943
4212
msgid "Local hostname as seen by the IRC server resolved to %Q"
3944
4213
msgstr ""
3945
4214
"Der lokale Hostname, wie er vom IRC-Server gesehen wird, wurde aufgelöst als "
3946
4215
"%Q"
3947
4216
 
3948
 
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:403
 
4217
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:403
3949
4218
msgid "Location:"
3950
4219
msgstr "Ort:"
3951
4220
 
3952
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1216
 
4221
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1515
3953
4222
msgid "Logging in as %Q!%Q :%Q"
3954
4223
msgstr "Logge ein als %Q!%Q :%Q"
3955
4224
 
3956
 
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:689 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1129
 
4225
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1118 src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:688
3957
4226
msgid "Login in progress..."
3958
4227
msgstr "Einloggvorgang läuft ..."
3959
4228
 
3960
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1426
 
4229
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1699
3961
4230
msgid "Login operations complete, happy ircing!"
3962
4231
msgstr "Alle Login-Operationen sind abgeschlossen: frohes Chatten!"
3963
4232
 
3964
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:787
 
4233
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:799
3965
4234
msgid "Login operations completed"
3966
4235
msgstr "Einloggoperationen abgeschlossen"
3967
4236
 
3968
 
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:194
3969
 
msgid "Looking up host %Q"
3970
 
msgstr "Der Host %Q wird aufgelöst"
 
4237
#: src/kvilib/net/KviHttpRequest.cpp:988
 
4238
msgid "Looking up host %1"
 
4239
msgstr "Der Host %1 wird aufgelöst"
3971
4240
 
3972
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview_events.cpp:223
 
4241
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_events.cpp:194
3973
4242
msgid "Looking up host %Q..."
3974
4243
msgstr "Es wird versucht Host %Q aufzulösen ..."
3975
4244
 
3976
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1052
 
4245
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1075
3977
4246
msgid "Looking up the local hostname as seen by the IRC server (%Q)"
3978
4247
msgstr ""
3979
4248
"Der lokale Hostname, wie er vom IRC-Server gesehen wird (%Q), wird "
3980
4249
"aufgelöst ..."
3981
4250
 
3982
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:252
 
4251
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionTargetResolver.cpp:251
3983
4252
#, c-format
3984
4253
msgid "Looking up the proxy hostname (%s)..."
3985
4254
msgstr "Proxy-Hostname (%s) wird aufgelöst..."
3986
4255
 
3987
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:363
 
4256
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionTargetResolver.cpp:350
3988
4257
#, c-format
3989
4258
msgid "Looking up the server hostname (%s)..."
3990
4259
msgstr "Hostname des Servers (%s) wird aufgelöst..."
3991
4260
 
3992
 
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3053
 
4261
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3077
3993
4262
msgid "Loudness"
3994
4263
msgstr "Lautstärke"
3995
4264
 
3996
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1018
 
4265
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1081
3997
4266
msgid "Low activity"
3998
4267
msgstr "Niedrige Aktivität"
3999
4268
 
4000
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:379
 
4269
#: src/kvirc/kernel/KviIrcLink.cpp:393
4001
4270
#, c-format
4002
4271
msgid "Low-level transport connection established [%s (%s:%u)]"
4003
4272
msgstr "Transportverbindung auf niedriger Ebene hergestellt [%s (%s:%u)]"
4004
4273
 
4005
 
#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:748
4006
 
msgid "Ma&ximize"
4007
 
msgstr "Ma&ximieren"
4008
 
 
4009
 
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:505
 
4274
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:505
4010
4275
msgid "Make KVIrc default IRC client"
4011
4276
msgstr "KVIrc als Standard-IRC-Programm einstellen"
4012
4277
 
4013
 
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:327 src/modules/setup/setupwizard.cpp:392
 
4278
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:392 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:299
4014
4279
msgid "Male"
4015
4280
msgstr "männlich"
4016
4281
 
4017
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:106
 
4282
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:106
4018
4283
msgid "Manage Addons..."
4019
4284
msgstr "AddOns verwalten..."
4020
4285
 
4022
4287
msgid "Manage File &Transfers"
4023
4288
msgstr "Dateiüber&tragungen verwalten"
4024
4289
 
4025
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:194
 
4290
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:194
4026
4291
msgid "Manage Themes..."
4027
4292
msgstr "Themen verwalten..."
4028
4293
 
4029
 
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:202
 
4294
#: src/kvirc/ui/KviMaskEditor.cpp:191
4030
4295
msgid "Mask"
4031
4296
msgstr "Maske"
4032
4297
 
4033
 
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:75
 
4298
#: src/kvirc/ui/KviMaskEditor.cpp:75
4034
4299
msgid "Mask editor - KVirc"
4035
4300
msgstr "Maskeneditor - KVIrc"
4036
4301
 
4037
 
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:295
 
4302
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:295
4038
4303
#, c-format
4039
4304
msgid "Maximum hops: %d [%s]"
4040
4305
msgstr "Maximale Hops: %d [%s]"
4041
4306
 
4042
 
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:293
 
4307
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:293
4043
4308
#, c-format
4044
4309
msgid "Maximum links per host: %d [%s]"
4045
4310
msgstr "Maximale Links pro Rechner: %d [%s]"
4046
4311
 
4047
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:646
 
4312
#: src/kvirc/kernel/KviIrcContext.cpp:651
4048
4313
#, c-format
4049
4314
msgid "Maximum number of reconnect attempts reached (%d): giving up"
4050
4315
msgstr "Maximale Anzahl der Wiederholungsversuche erreicht (%d); gebe auf."
4051
4316
 
4052
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1020
 
4317
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1083
4053
4318
msgid "Medium activity"
4054
4319
msgstr "Mittlere Aktivität"
4055
4320
 
4056
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1258
 
4321
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1277
4057
4322
msgid "Message color options (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))"
4058
4323
msgstr ""
4059
4324
"Nachricht-Farboptionen (Bild_ID, Vordergrund, Hintergrund, logFlag (0/1))"
4060
4325
 
4061
 
#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:745
4062
 
msgid "Mi&nimize"
4063
 
msgstr "M&inimieren"
 
4326
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:752
 
4327
msgid ""
 
4328
"Message from %1:\n"
 
4329
"\n"
 
4330
msgstr ""
 
4331
"Nachricht von %1:\n"
 
4332
"\n"
4064
4333
 
4065
 
#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:275
 
4334
#: src/kvirc/ui/KviMdiManager.cpp:275
4066
4335
msgid "Mi&nimize All"
4067
4336
msgstr "Alle(s) mi&nimieren"
4068
4337
 
4069
 
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:290
 
4338
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:290
4070
4339
msgid "Mid-range links (4 <= hops <= 6): %d (~%d.%d %)"
4071
4340
msgstr "Mittelweite Links (4 <= Hops <= 6): %d (~%d.%d %)"
4072
4341
 
4074
4343
msgid "Mieeeeeowww!"
4075
4344
msgstr "Miaaaaauuuuuuu!"
4076
4345
 
4077
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1026
 
4346
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1089
4078
4347
msgid "Might be flooded with messages"
4079
4348
msgstr "Möglicherweise überflutet mit Nachrichten"
4080
4349
 
4081
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1022
 
4350
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1085
4082
4351
msgid "Might be high activity"
4083
4352
msgstr "Möglicherweise hohe Aktivität"
4084
4353
 
4085
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1018
 
4354
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1081
4086
4355
msgid "Might be low activity"
4087
4356
msgstr "Möglicherweise niedrige Aktivität"
4088
4357
 
4089
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1020
 
4358
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1083
4090
4359
msgid "Might be medium activity"
4091
4360
msgstr "Möglicherweise mittlere Aktivität"
4092
4361
 
4093
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1024
 
4362
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1087
4094
4363
msgid "Might be very high activity"
4095
4364
msgstr "Möglicherweise sehr hohe Aktivität"
4096
4365
 
4097
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1014
 
4366
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1077
4098
4367
msgid "Minimal activity"
4099
4368
msgstr "Minimale Aktivität"
4100
4369
 
4101
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:396
 
4370
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:396
4102
4371
msgid "Minimize all windows"
4103
4372
msgstr "Alle Fenster minimieren"
4104
4373
 
4105
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:397
 
4374
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:397
4106
4375
msgid "Minimized all the currently visible MDI windows"
4107
4376
msgstr "Minimiert alle aktuell sichtbaren MDI-Fenster"
4108
4377
 
4109
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1253
 
4378
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1272
4110
4379
msgid "Mirccolor options (#RRGGBB)"
4111
4380
msgstr "mIRC-Farboptionen (#RRGGBB)"
4112
4381
 
4113
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1006
 
4382
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1025
4114
4383
msgid "Missing absolute directory for the theme information"
4115
4384
msgstr "Fehlendes absolutes Verzeichnis für die Themen-Informationen"
4116
4385
 
4117
 
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2057
 
4386
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2059
4118
4387
msgid "Missing argument for ?X escape sequence, 0 assumed"
4119
4388
msgstr "Fehlendes Argument für ?X-Escape-Sequenz, nehme 0 an"
4120
4389
 
4121
 
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1959
 
4390
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1961
4122
4391
msgid "Missing argument for ?d escape sequence, 0 assumed"
4123
4392
msgstr "Fehlendes Argument für ?d-Escape-Sequenz, nehme 0 an"
4124
4393
 
4125
 
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1995
 
4394
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1997
4126
4395
msgid "Missing argument for ?u escape sequence, 0 assumed"
4127
4396
msgstr "Fehlendes Argument für ?u-Escape-Sequenz, nehme 0 an"
4128
4397
 
4129
 
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2026
 
4398
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2028
4130
4399
msgid "Missing argument for ?x escape sequence, 0 assumed"
4131
4400
msgstr "Fehlendes Argument für ?x-Escape-Sequenz, nehme 0 an"
4132
4401
 
4133
 
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2118
 
4402
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2124
4134
4403
msgid "Missing argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed"
4135
4404
msgstr "Fehlendes Argument für Fließkomma-Escape-Sequenz, nehme 0.0 an"
4136
4405
 
4137
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:115
4138
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:381
 
4406
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:116
 
4407
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:382
4139
4408
msgid "Missing both encrypt and decrypt key: at least one is needed"
4140
4409
msgstr ""
4141
4410
"Fehlender Ver- und Entschlüsselungsschlüssel: Mindestens einer wird benötigt"
4142
4411
 
4143
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:177
 
4412
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:177
4144
4413
msgid "Missing channel parameter in join message"
4145
4414
msgstr "Fehlender Channel-Parameter in der join-Nachricht"
4146
4415
 
4147
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:54
 
4416
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:54
4148
4417
msgid "Missing closing brace"
4149
4418
msgstr "Fehlende schließende geschweifte Klammer"
4150
4419
 
4151
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:107
4152
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:336
 
4420
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:294
 
4421
msgid "Missing data array"
 
4422
msgstr "Fehlendes Daten-Array"
 
4423
 
 
4424
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:108
 
4425
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:325
4153
4426
msgid "Missing encryption and decryption key: at least one is needed"
4154
4427
msgstr ""
4155
4428
"Fehlender Ver- und Entschlüsselungsschlüssel: Mindestens einer wird benötigt"
4156
4429
 
4157
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:105
 
4430
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:105
4158
4431
msgid "Missing object class name"
4159
4432
msgstr "Fehlender Objektklassenname"
4160
4433
 
4161
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:145
 
4434
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:145
4162
4435
msgid "Missing popup name"
4163
4436
msgstr "Fehlender Aufklappmenü-Name"
4164
4437
 
4165
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:61
 
4438
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:61
4166
4439
msgid "Missing variable name"
4167
4440
msgstr "Fehlender Variablennamen"
4168
4441
 
4171
4444
msgid "Missing window id after the 'w' switch"
4172
4445
msgstr "Fehlende Fenster-Id nach dem ›w‹-Schalter"
4173
4446
 
4174
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:182
 
4447
#: src/kvirc/ui/KviMaskEditor.cpp:140 src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:164
 
4448
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:183
 
4449
msgid "Mode \"%1\" Masks"
 
4450
msgstr "Mode \"%1\" Masks"
 
4451
 
 
4452
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:217
4175
4453
msgid "Mode Editor"
4176
4454
msgstr "Modus-Editor"
4177
4455
 
4178
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:288
 
4456
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:446
 
4457
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:475
 
4458
msgid "Moderate non auth users"
 
4459
msgstr "Nicht authentifizierte Benutzer moderieren"
 
4460
 
 
4461
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:273
4179
4462
msgid "Moderated"
4180
4463
msgstr "Moderiert"
4181
4464
 
4182
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:66
 
4465
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:66
4183
4466
msgid "Modulo by zero"
4184
4467
msgstr "Modulo von Null"
4185
4468
 
4186
 
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:154
 
4469
#: src/kvirc/ui/KviInput.cpp:154
4187
4470
msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Return&gt;"
4188
4471
msgstr "Mehrzeiliger Editor<br>&lt;Alt+Eingabetaste&gt;"
4189
4472
 
4190
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:808
 
4473
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:820
4191
4474
msgid "Multimedia message"
4192
4475
msgstr "Multimedia-Nachricht"
4193
4476
 
4194
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:768
 
4477
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:780
4195
4478
msgid "Multiple channel mode change"
4196
4479
msgstr "Mehrfache Channel-Modiänderungen"
4197
4480
 
4198
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:64
 
4481
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:64
4199
4482
msgid "Multiple operations not supported for numeric operators"
4200
4483
msgstr "Numerische Operatoren unterstützen nicht mehrere Operationen"
4201
4484
 
4202
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:759
 
4485
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:771
4203
4486
msgid "Multiple user mode change"
4204
4487
msgstr "Multiple Benutzermodiänderungen"
4205
4488
 
4206
 
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3052
 
4489
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3076
4207
4490
msgid "Mute"
4208
4491
msgstr "Stummschalten"
4209
4492
 
4210
 
#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:76
 
4493
#: src/modules/channelsjoin/ChannelsJoinDialog.cpp:77
4211
4494
msgid "Name"
4212
4495
msgstr "Name"
4213
4496
 
4214
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:474
 
4497
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:514
4215
4498
msgid "Names for \r!c\r%Q\r: %Q"
4216
4499
msgstr "Namen für \r!c\r%Q\r: %Q"
4217
4500
 
4218
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:391
 
4501
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:331
 
4502
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:385
 
4503
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:424
 
4504
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:435
 
4505
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:479
 
4506
msgid "Need SSL connection to join"
 
4507
msgstr "Brauche SSL-Verbindung zum Join"
 
4508
 
 
4509
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:409
 
4510
msgid "Need auth to change nick"
 
4511
msgstr "Muss authentifiziert sein, um den Nick zu ändern"
 
4512
 
 
4513
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:356
 
4514
msgid "Need auth to join channel"
 
4515
msgstr "Muss authentifiziert sein, um den Channel zu betreten"
 
4516
 
 
4517
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:318
 
4518
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:367
 
4519
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:408
 
4520
msgid "Need auth to speak and change nick"
 
4521
msgstr "Muss authentifiziert sein, um zu sprechen und den Nick zu ändern"
 
4522
 
 
4523
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:387
 
4524
msgid "Need op/voice to change nick"
 
4525
msgstr "Brauche Op/Voice, um den Nick zu ändern"
 
4526
 
 
4527
#: src/kvirc/kernel/KviIrcLink.cpp:405
4219
4528
msgid "Negotiating relay information"
4220
4529
msgstr "Relay-Informationen werden ausgehandelt"
4221
4530
 
4222
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:463
 
4531
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:460
4223
4532
#, c-format
4224
4533
msgid "Netsplit detected: %s"
4225
4534
msgstr "Netzwerktrennung wurde erkannt: %s"
4226
4535
 
4227
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1078 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:556
 
4536
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:555 src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1122
4228
4537
msgid "Network"
4229
4538
msgstr "Netzwerk"
4230
4539
 
4231
 
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:532
 
4540
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:531
4232
4541
msgid "Network information"
4233
4542
msgstr "Netzwerkinformationen"
4234
4543
 
4235
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:95
 
4544
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:95
4236
4545
msgid "Network is unreachable"
4237
4546
msgstr "Das Netzwerk ist nicht erreichbar"
4238
4547
 
4239
 
#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:230
 
4548
#: src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:229
4240
4549
msgid "New &Connection To"
4241
4550
msgstr "Neue &Verbindung zu"
4242
4551
 
4243
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1058
 
4552
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1102
4244
4553
msgid "New Bookmark Folder..."
4245
4554
msgstr "Neues Lesezeichenverzeichnis..."
4246
4555
 
4247
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1054
 
4556
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1098
4248
4557
msgid "New Directory"
4249
4558
msgstr "Neues Verzeichnis"
4250
4559
 
4251
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1079
 
4560
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1123
4252
4561
msgid "New Directory..."
4253
4562
msgstr "Neues Verzeichnis..."
4254
4563
 
4255
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:408
 
4564
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:408
4256
4565
msgid "New IRC Context"
4257
4566
msgstr "Neuer IRC-Kontext"
4258
4567
 
4259
 
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:79
4260
 
msgid "New mask must match an *!*@* expression"
4261
 
msgstr "Die neue Maske muss auf einen *!*@*-Ausdruck passen"
4262
 
 
4263
 
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:806
 
4568
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:828
4264
4569
msgid "New updates found"
4265
4570
msgstr "Neue Updates gefunden"
4266
4571
 
4267
 
#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:220
 
4572
#: src/kvilib/tal/KviTalWizard.cpp:220
4268
4573
msgid "Next"
4269
4574
msgstr "&Nächster"
4270
4575
 
4271
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:754
 
4576
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:766
4272
4577
msgid "Nick changes"
4273
4578
msgstr "Nickänderungen"
4274
4579
 
4275
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:801
 
4580
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:813
4276
4581
msgid "NickServ message"
4277
4582
msgstr "NickServ-Nachricht"
4278
4583
 
4279
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1150
 
4584
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1153
4280
4585
msgid "NickServ requests authentication, executing scheduled command"
4281
4586
msgstr "NickServ fragt nach Authentifizierung: führe geplanten Befehl aus"
4282
4587
 
4283
 
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:564
 
4588
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:563
4284
4589
msgid "Nickname"
4285
4590
msgstr "Nickname"
4286
4591
 
4287
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:773
 
4592
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:785
4288
4593
msgid "Nickname problem"
4289
4594
msgstr "Nickname Problem"
4290
4595
 
4291
 
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:336
 
4596
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:336
4292
4597
msgid "Nickname:"
4293
4598
msgstr "Nickname:"
4294
4599
 
4295
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:840 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:554
4296
 
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:254 src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:802
 
4600
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1019
 
4601
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1092 src/kvirc/ui/KviInput.cpp:255
 
4602
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:553
 
4603
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:891
4297
4604
msgid "No"
4298
4605
msgstr "Nein"
4299
4606
 
4300
 
#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:187
 
4607
#: src/kvirc/module/KviModuleManager.cpp:190
4301
4608
msgid "No "
4302
4609
msgstr "Nein "
4303
4610
 
4304
 
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:696 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:329
 
4611
#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:480
 
4612
msgid "No DBus type specified"
 
4613
msgstr "Kein DBus-Typ angegeben"
 
4614
 
 
4615
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:695 src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:331
4305
4616
msgid "No IRC context"
4306
4617
msgstr "Kein IRC-Kontext"
4307
4618
 
4309
4620
msgid "No action name/index specified"
4310
4621
msgstr "Kein Action-Name/Index angegeben"
4311
4622
 
4312
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1012
 
4623
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1075
4313
4624
msgid "No activity"
4314
4625
msgstr "Keine Aktivität"
4315
4626
 
4316
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:801
 
4627
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1019
 
4628
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1092
4317
4629
msgid "No and Don't Ask Me Again"
4318
4630
msgstr "Nein, und nicht wieder nachfragen"
4319
4631
 
4320
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:518
 
4632
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2250
 
4633
msgid ""
 
4634
"No certificate specified and no private key certificate defined in KVIrc "
 
4635
"options."
 
4636
msgstr ""
 
4637
"Kein Zertifikat angegeben und kein privates Zertifikat in den KVIrc-"
 
4638
"Einstellungen definiert."
 
4639
 
 
4640
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2385
 
4641
msgid ""
 
4642
"No certificate specified and no public key certificate defined in KVIrc "
 
4643
"options."
 
4644
msgstr ""
 
4645
"Kein Zertifikat angegeben und kein öffentliches Zertifikat in den KVIrc-"
 
4646
"Einstellungen definiert."
 
4647
 
 
4648
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:558
4321
4649
msgid "No channel topic is set"
4322
4650
msgstr "Es ist kein Channel-Thema gesetzt"
4323
4651
 
4324
 
#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:423
 
4652
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:422
4325
4653
msgid "No common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"
4326
4654
msgstr "Keine gemeinsamen Channels mit \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"
4327
4655
 
4328
 
#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:289 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1123
 
4656
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1112 src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:291
4329
4657
msgid "No connection"
4330
4658
msgstr "Keine Verbindung"
4331
4659
 
4332
 
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1502
 
4660
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:324
 
4661
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:350
 
4662
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:370
 
4663
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:417
 
4664
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:451
 
4665
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:481
 
4666
msgid "No control codes (colors, bold, ..)"
 
4667
msgstr "Keine Steuerzeichen (Farben, Fett, …)"
 
4668
 
 
4669
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1563
4333
4670
msgid "No encrypt key specified: can't allocate engine"
4334
4671
msgstr ""
4335
4672
"Kein Verschlüsselungsschlüssel angegeben: Kann die Routine nicht "
4336
4673
"bereitstellen"
4337
4674
 
4338
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:283
 
4675
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:274
4339
4676
msgid "No external messages"
4340
4677
msgstr "Keine externen Nachrichten"
4341
4678
 
4342
 
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:141
 
4679
#: src/kvilib/net/KviHttpRequest.cpp:167
4343
4680
msgid "No filename specified for the \"StoreToFile\" processing type"
4344
4681
msgstr ""
4345
4682
"Es wurde kein Dateiname für den \"Speichern in Datei\"-Prozesstyp angegeben"
4346
4683
 
4347
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:72
 
4684
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:72
4348
4685
msgid "No host to resolve"
4349
4686
msgstr "Es wurde keine Hostadresse zum Auflösen angegeben"
4350
4687
 
4351
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:294
4352
 
msgid "No kicks able (unless U-Line)"
4353
 
msgstr "Kein Herauswerfen möglich (außer für U-Line)"
4354
 
 
4355
 
#: src/kvirc/ui/kvi_input_editor.cpp:1596
 
4688
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:1680
4356
4689
msgid "No matches"
4357
4690
msgstr "Keine Übereinstimmungen"
4358
4691
 
4359
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:511
 
4692
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:449
 
4693
msgid "No multitarget messages"
 
4694
msgstr "Keine Nachrichten mit mehreren Zielen"
 
4695
 
 
4696
#: src/kvirc/kernel/KviIrcContext.cpp:516
4360
4697
msgid "No proxy hosts available, resuming direct connection"
4361
4698
msgstr ""
4362
4699
"Keine Proxy-Hosts verfügbar; es wird eine direkte Verbindung hergstellt"
4363
4700
 
4364
 
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:96
 
4701
#: src/kvirc/kvs/KviKvsCoreFunctions_af.cpp:533
 
4702
msgid "No public key certificate defined in KVIrc options."
 
4703
msgstr "Kein öffentliches Zertifikat in den KVIrc-Einstellungen definiert."
 
4704
 
 
4705
#: src/kvilib/net/KviHttpRequest.cpp:122
4365
4706
msgid "No request"
4366
4707
msgstr "Keine Anfrage"
4367
4708
 
4368
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:490
 
4709
#: src/kvirc/kernel/KviIrcContext.cpp:495
4369
4710
msgid ""
4370
4711
"No servers available. Check the options dialog or use the /SERVER command"
4371
4712
msgstr ""
4376
4717
msgid "No servers imported"
4377
4718
msgstr "Keine Server importiert"
4378
4719
 
4379
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:113
 
4720
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:113
4380
4721
msgid "No such file"
4381
4722
msgstr "Die Datei wurde nicht gefunden"
4382
4723
 
4385
4726
msgid "No such irc context (%d)"
4386
4727
msgstr "Kein solcher IRC-Kontext (%d)"
4387
4728
 
4388
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:101
 
4729
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:101
4389
4730
msgid "No such module command"
4390
4731
msgstr "Es gibt kein solches Modulkommando"
4391
4732
 
4392
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:102
 
4733
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:102
4393
4734
msgid "No such module function"
4394
4735
msgstr "Es gibt keine solche Modulfunktion"
4395
4736
 
4396
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:107
 
4737
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:107
4397
4738
msgid "No such object"
4398
4739
msgstr "Es gibt kein solches Objekt"
4399
4740
 
4400
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:106
 
4741
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:106
4401
4742
msgid "No such object class"
4402
4743
msgstr "Es gibt keine solche Objektklasse"
4403
4744
 
4404
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:108
 
4745
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:108
4405
4746
msgid "No such object function"
4406
4747
msgstr "Es gibt keine solche Objektfunktion"
4407
4748
 
4408
 
#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:386
 
4749
#: src/kvirc/ui/KviTopicWidget.cpp:389
4409
4750
msgid "No topic is set"
4410
4751
msgstr "Kein Thema gesetzt"
4411
4752
 
4412
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:523
 
4753
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:563
4413
4754
msgid "No topic is set for channel \r!c\r%Q\r"
4414
4755
msgstr "Es ist kein Thema für Channel \r!c\r%Q\r gesetzt"
4415
4756
 
4416
 
#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:159
 
4757
#: src/kvirc/ui/KviTopicWidget.cpp:160
4417
4758
msgid "No topic message has been received from the server yet"
4418
4759
msgstr "Bisher wurde kein Kanalthema vom Server empfangen."
4419
4760
 
4420
 
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:802
 
4761
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:824
4421
4762
msgid "No updates found"
4422
4763
msgstr "Keine Updates gefunden"
4423
4764
 
4424
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:951
 
4765
#: src/kvirc/kernel/KviNotifyList.cpp:951
4425
4766
msgid "No users in the notify list"
4426
4767
msgstr "Keine Benutzer in der Benachrichtigungsliste"
4427
4768
 
4428
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:989
4429
 
msgid "No way to login as '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), trying '%Q'..."
 
4769
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:983
 
4770
msgid "No way to login as '\r!n\r%1\r': the server said '%2: %3'"
4430
4771
msgstr ""
4431
 
"Einloggen als '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q) nicht möglich, es wird '%Q' versucht ..."
 
4772
"Keine Möglichkeit, als ›\r!n\r%1\r‹ einzuloggen: Der Server sagt ›%2: %3‹"
4432
4773
 
4433
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:717
 
4774
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:729
4434
4775
msgid "Normal text"
4435
4776
msgstr "Normaler Text"
4436
4777
 
4437
 
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:226
 
4778
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:225
4438
4779
msgid "Not away"
4439
4780
msgstr "Nicht abwesend"
4440
4781
 
4441
 
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:692 src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:234
4442
 
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:304
4443
 
#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:358
 
4782
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:233
 
4783
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:303 src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:691
 
4784
#: src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:360
4444
4785
msgid "Not connected"
4445
4786
msgstr "Nicht verbunden"
4446
4787
 
4447
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:110
 
4788
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:110
4448
4789
msgid "Not enough parameters"
4449
4790
msgstr "Es wurden nicht genügend Parameter angegeben"
4450
4791
 
4451
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:2263 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:2317
 
4792
#: src/kvirc/ui/KviIrcView.cpp:2306 src/kvirc/ui/KviIrcView.cpp:2360
4452
4793
msgid "Not found"
4453
4794
msgstr "Nicht gefunden"
4454
4795
 
4456
4797
msgid "Nothing is happening..."
4457
4798
msgstr "Hier passiert nichts..."
4458
4799
 
4459
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview_events.cpp:980
4460
 
msgid "Nothing known about %Q"
4461
 
msgstr "Es ist nichts bekannt über %Q"
4462
 
 
4463
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview_events.cpp:981
4464
 
msgid "Nothing known about %Q (no connection)"
4465
 
msgstr "Es ist nichts bekannt über %Q (keine bestehende Verbindung)"
4466
 
 
4467
 
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:141 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:144
 
4800
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_events.cpp:950
 
4801
msgid "Nothing known about %1"
 
4802
msgstr "Es ist nichts bekannt über %1"
 
4803
 
 
4804
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_events.cpp:951
 
4805
msgid "Nothing known about %1 (no connection)"
 
4806
msgstr "Es ist nichts bekannt über %1 (keine bestehende Verbindung)"
 
4807
 
 
4808
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:141 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:144
4468
4809
msgid "Notify List"
4469
4810
msgstr "Benachrichtigungsliste"
4470
4811
 
4471
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:780
 
4812
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:792
4472
4813
msgid "Notify list joins"
4473
4814
msgstr "Ein Benutzer in der Benachrichtigungsliste ging online"
4474
4815
 
4475
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:781
 
4816
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:793
4476
4817
msgid "Notify list leaves"
4477
4818
msgstr "Ein Benutzer in der Benachrichtigungsliste ging offline"
4478
4819
 
4479
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:699
 
4820
#: src/kvirc/kernel/KviNotifyList.cpp:699
4480
4821
msgid ""
4481
4822
"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] "
4482
4823
"does not match (registration mask does not match, or nickname is being used "
4486
4827
"Q@\r!h\r%Q\r] stimmt nicht überein (jemand anderes benutzt den Nick oder die "
4487
4828
"Registrierungsmaske stimmt nicht überein)"
4488
4829
 
4489
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1205
 
4830
#: src/kvirc/kernel/KviNotifyList.cpp:1205
4490
4831
msgid ""
4491
4832
"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] "
4492
4833
"does not match (watch: registration mask does not match, or nickname is "
4496
4837
"Q\r] passt nicht (Beobachtung: Jemand anderes benutzt den Nick oder die "
4497
4838
"Registrierungsmaske passt nicht)"
4498
4839
 
4499
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:875
 
4840
#: src/kvirc/kernel/KviNotifyList.cpp:875
4500
4841
msgid ""
4501
4842
"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to have gone offline before USERHOST reply "
4502
4843
"was received, will recheck in the next loop"
4505
4846
"während auf seine USERHOST-Antwort gewartet wurde. Erneute Prüfung in der "
4506
4847
"nächsten Schleife."
4507
4848
 
4508
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1279
 
4849
#: src/kvirc/kernel/KviNotifyList.cpp:1279
4509
4850
msgid "Notify list: \r!n\r%Q\r is offline (watch)"
4510
4851
msgstr "Benachrichtigungsliste: \r!n\r%Q\r ist offline (Beobachtung)"
4511
4852
 
4512
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1141
4513
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1154
 
4853
#: src/kvirc/kernel/KviNotifyList.cpp:1141
 
4854
#: src/kvirc/kernel/KviNotifyList.cpp:1154
4514
4855
msgid "Notify list: Adding watch entries for %Q"
4515
4856
msgstr "Benachrichtigungsliste: Beobachtungslisteneinträge für %Q hinzugefügt"
4516
4857
 
4517
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:851
 
4858
#: src/kvirc/kernel/KviNotifyList.cpp:851
4518
4859
#, c-format
4519
4860
msgid "Notify list: Broken USERHOST reply from the server? (%s)"
4520
4861
msgstr ""
4521
4862
"Benachrichtigungsliste: Fehlerhafte USERHOST-Antwort vom Server empfangen? (%"
4522
4863
"s)"
4523
4864
 
4524
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:504
4525
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:973
 
4865
#: src/kvirc/kernel/KviNotifyList.cpp:504
 
4866
#: src/kvirc/kernel/KviNotifyList.cpp:973
4526
4867
msgid "Notify list: Checking for: %Q"
4527
4868
msgstr "Benachrichtigungsliste: Es wird auf %Q geprüft"
4528
4869
 
4529
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:776
 
4870
#: src/kvirc/kernel/KviNotifyList.cpp:776
4530
4871
msgid "Notify list: Checking userhost for: %Q"
4531
4872
msgstr "Benachrichtigungsliste: userhost-Liste wird auf %Q geprüft"
4532
4873
 
4533
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:548
 
4874
#: src/kvirc/kernel/KviNotifyList.cpp:548
4534
4875
msgid ""
4535
4876
"Notify list: Hey! You've used ISON behind my back? (I might be confused "
4536
4877
"now...)"
4538
4879
"Benachrichtigungsliste: Hey! Haben Sie ISON hinter meinem Rücken benutzt? "
4539
4880
"(Ich könnte jetzt ein wenig verwirrt sein...)"
4540
4881
 
4541
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:846
 
4882
#: src/kvirc/kernel/KviNotifyList.cpp:846
4542
4883
msgid ""
4543
4884
"Notify list: Hey! You've used USERHOST behind my back? (I might be confused "
4544
4885
"now...)"
4546
4887
"Benachrichtigungsliste: Hey! Haben Sie USERHOST hinter meinem Rücken "
4547
4888
"benutzt? (Ich könnte nun ein wenig verwirrt sein...)"
4548
4889
 
4549
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:466
 
4890
#: src/kvirc/kernel/KviNotifyList.cpp:466
4550
4891
#, c-format
4551
4892
msgid ""
4552
4893
"Notify list: ISON delay (%d sec) is too short, resetting to something more "
4555
4896
"Benachrichtigungsliste: Die ISON-Verzögerung ist zu klein (%d Sekunden): "
4556
4897
"wird auf vernünftigen Wert (5 Sekunden) zurückgesetzt."
4557
4898
 
4558
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:377
 
4899
#: src/kvirc/kernel/KviNotifyList.cpp:377
4559
4900
msgid "Notify list: No users to check for, quitting"
4560
4901
msgstr ""
4561
4902
"Benachrichtigungsliste: Keine Benutzer zum Überprüfen vorhanden: es wird "
4562
4903
"beendet"
4563
4904
 
4564
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:439
 
4905
#: src/kvirc/kernel/KviNotifyList.cpp:439
4565
4906
msgid "Notify list: Notify list empty, quitting"
4566
4907
msgstr ""
4567
4908
"Benachrichtigungsliste: Benachrichtungungsliste ist leer: es wird beendet"
4568
4909
 
4569
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1263
 
4910
#: src/kvirc/kernel/KviNotifyList.cpp:1263
4570
4911
msgid "Notify list: Stopped watching for \r!n\r%Q\r"
4571
4912
msgstr "Benachrichtungsliste: Beobachtung für \r!n\r%Q\r wird gestoppt"
4572
4913
 
4573
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:423
 
4914
#: src/kvirc/kernel/KviNotifyList.cpp:423
4574
4915
#, c-format
4575
4916
msgid ""
4576
4917
"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more "
4579
4920
"Benachrichtigungsliste: Die Zeitbeschränkung (%d Sekunden) ist zu klein: es "
4580
4921
"wird auf vernünftigen Wert (15 Sekunden) zurückgesetzt."
4581
4922
 
4582
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1028
 
4923
#: src/kvirc/kernel/KviNotifyList.cpp:1028
4583
4924
#, c-format
4584
4925
msgid ""
4585
4926
"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more "
4588
4929
"Benachrichtigungsliste: Der Zeitablauf (%d Sek.) ist zu klein: Es wird auf "
4589
4930
"vernünftigen Wert (5 Sek.) gesetzt"
4590
4931
 
4591
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:725
 
4932
#: src/kvirc/kernel/KviNotifyList.cpp:725
4592
4933
#, c-format
4593
4934
msgid ""
4594
4935
"Notify list: USERHOST delay (%d sec) is too short, resetting to something "
4597
4938
"Benachrichtigungsliste: Die USERHOST-Verzögerung (%d Sek.) ist zu klein: "
4598
4939
"wird auf einen vernünftigen Wert (5 s) zurückgesetzt"
4599
4940
 
4600
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:711
 
4941
#: src/kvirc/kernel/KviNotifyList.cpp:711
4601
4942
msgid ""
4602
4943
"Notify list: Unexpected inconsistency, expected \r!n\r%Q\r in the registered "
4603
4944
"user DB"
4605
4946
"Benachrichtigungsliste: Unerwartete Inkonsistenz: \r!n\r%Q\r in "
4606
4947
"'registrierte Benutzer'-Datenbank erwartet"
4607
4948
 
4608
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:704
 
4949
#: src/kvirc/kernel/KviNotifyList.cpp:704
4609
4950
msgid ""
4610
4951
"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? "
4611
4952
"(restarting)"
4613
4954
"Benachrichtigungsliste: Unerwartete Inkonsistenz: 'Registrierte Benutzer'-"
4614
4955
"Datenbank modifiziert? (wird neugestartet)"
4615
4956
 
4616
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1212
 
4957
#: src/kvirc/kernel/KviNotifyList.cpp:1212
4617
4958
msgid ""
4618
4959
"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? (watch: "
4619
4960
"restarting)"
4621
4962
"Benachrichtigungsliste: unerwaretete Inkonsistenz: Wurde die 'Registrierte "
4622
4963
"Benutzer'-Datenbank geändert? (Beobachtung: wird neugestartet)"
4623
4964
 
4624
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:741
 
4965
#: src/kvirc/kernel/KviNotifyList.cpp:741
4625
4966
msgid "Notify list: Unexpected inconsistency, userhost list is empty!"
4626
4967
msgstr ""
4627
4968
"Benachrichtigungsliste: unerwaretete Inkonsistenz: Die userhost-Liste ist "
4631
4972
msgid "Notifying avatar '%Q' to %Q"
4632
4973
msgstr "Melde Avatar ›%Q‹ an %Q"
4633
4974
 
4634
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:313
 
4975
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:293
4635
4976
msgid "O: Local IRC operator (LOCOP)"
4636
4977
msgstr "O: lokaler IRC-Operator (LOCOP)"
4637
4978
 
4638
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1028
4639
 
#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:127 src/kvirc/ui/kvi_htmldialog.cpp:91
 
4979
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:808 src/kvirc/ui/KviHtmlDialog.cpp:91
 
4980
#: src/kvirc/ui/KviCryptController.cpp:127
 
4981
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1072
4640
4982
msgid "OK"
4641
4983
msgstr "OK"
4642
4984
 
4643
 
#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:418
 
4985
#: src/kvilib/ext/KviMediaManager.cpp:417
4644
4986
msgid "Octet stream (unknown)"
4645
4987
msgstr "Acht-Bit-Datenstrom (unbekannt)"
4646
4988
 
4647
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1073
 
4989
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1117
4648
4990
msgid "Often used directories"
4649
4991
msgstr "Häufig benutzte Verzeichnisse"
4650
4992
 
4651
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:2109 src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85
4652
 
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:160
 
4993
#: src/kvirc/ui/KviIrcView.cpp:2131 src/kvirc/ui/KviImageDialog.cpp:160
 
4994
#: src/kvirc/ui/KviMaskEditor.cpp:85
4653
4995
msgid "Ok"
4654
4996
msgstr "OK"
4655
4997
 
4656
 
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:354
 
4998
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:326
4657
4999
msgid "On <b>"
4658
5000
msgstr "Auf <b>"
4659
5001
 
4660
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:149
 
5002
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:149
4661
5003
#, c-format
4662
5004
msgid ""
4663
5005
"One or more standard mode flags are missing in the server available modes.\n"
4675
5017
"verfügbar ist.\n"
4676
5018
"Wenn große Probleme auftreten, sollten Sie versuchen den Server zu wechseln."
4677
5019
 
4678
 
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1268
 
5020
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1257
4679
5021
msgid "Online for"
4680
5022
msgstr "Online seit"
4681
5023
 
4682
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:302
4683
 
msgid "Only 7-bit letters in nicknames allowed"
4684
 
msgstr "Es sind nur 7-Bit-Buchstaben in Nicks erlaubt"
4685
 
 
4686
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:293
 
5024
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:322
 
5025
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:347
 
5026
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:369
 
5027
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:377
 
5028
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:413
 
5029
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:434
 
5030
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:452
 
5031
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:465
 
5032
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:478
4687
5033
msgid "Only registered nicks can join"
4688
5034
msgstr "Nur registrierte Nicks können den Channel betreten"
4689
5035
 
4690
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:498
 
5036
#: src/kvirc/kernel/KviIrcContext.cpp:503
4691
5037
msgid ""
4692
5038
"Ooops.. you've hit a bug in the servers database... I have found a server "
4693
5039
"but not a network..."
4695
5041
"Ups, Sie sind Opfer eines Fehlers in der Serverdatenbank geworden. Ich fand "
4696
5042
"zwar einen Server, aber kein Netzwerk ..."
4697
5043
 
4698
 
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:199
 
5044
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:199
4699
5045
msgid ""
4700
5046
"Oops... can't find the license file.\n"
4701
5047
"It MUST be included in the distribution...\n"
4705
5051
"Diese MUSS im Paket enthalten sein...\n"
4706
5052
"Bitte an <pragma at kvirc Punkt net> melden"
4707
5053
 
4708
 
#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:307
 
5054
#: src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:306
4709
5055
msgid "Open &Terminal"
4710
5056
msgstr "&Terminal öffnen..."
4711
5057
 
4712
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:115
 
5058
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:115
4713
5059
msgid "Open brace expected"
4714
5060
msgstr "Es wurde eine geschweifte öffnende Klammer erwartet"
4715
5061
 
4716
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:114
 
5062
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:114
4717
5063
msgid "Open parenthesis expected"
4718
5064
msgstr "Es wurde eine runde öffnende Klammer erwartet"
4719
5065
 
4720
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:382
4721
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:446
 
5066
#: src/kvirc/kernel/KviApplication_setup.cpp:382
 
5067
#: src/kvirc/kernel/KviApplication_setup.cpp:446
4722
5068
msgid "Open with KVIrc"
4723
5069
msgstr "Mit KVIrc öffnen"
4724
5070
 
4725
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:338
 
5071
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:338
4726
5072
msgid "Opens the KVIrc homepage"
4727
5073
msgstr "Öffnet die KVIrc-Homepage"
4728
5074
 
4729
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:349
 
5075
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:349
4730
5076
msgid "Opens the KVIrc homepage in russian"
4731
5077
msgstr "Öffnet die KVIrc-Homepage auf russisch"
4732
5078
 
4733
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:167
 
5079
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:166
4734
5080
msgid "Operation aborted"
4735
5081
msgstr "Die Operation wurden abgebrochen"
4736
5082
 
4737
 
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:134
 
5083
#: src/kvilib/file/KviPackageIOEngine.cpp:127
4738
5084
msgid "Operation cancelled"
4739
5085
msgstr "Die Operation wurde abgebrochen"
4740
5086
 
4741
 
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:966 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1172
4742
 
msgid "Operation timed out"
4743
 
msgstr "Zeitüberschreitung bei dem Vorgang"
4744
 
 
4745
 
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1249
4746
 
msgid "Operation timed out (while selecting for read)"
4747
 
msgstr "Zeitüberschreitung bei dem Vorgang (während des Auswählens zum Lesen)"
4748
 
 
 
5087
#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:277
4749
5088
#: src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:114
4750
 
#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:276
4751
5089
msgid "Ops.. internal error"
4752
5090
msgstr "Ups... Interner Fehler"
4753
5091
 
4754
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:98
 
5092
#: src/kvirc/kernel/KviIrcLink.cpp:97
4755
5093
msgid "Ops... for some reason the link filter object has been destroyed"
4756
5094
msgstr ""
4757
5095
"Ups... aus irgendwelchen Gründen wurde das Verknüpfungsfilterobjekt zerstört"
4758
5096
 
4759
 
#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:505
 
5097
#: src/kvirc/ui/KviWindow.cpp:514
4760
5098
msgid "Ops...I've accidentally lost the crypting engine..."
4761
5099
msgstr ""
4762
5100
"Ups ... Ich habe versehentlich die Verschlüsselungsroutine verloren ..."
4763
5101
 
4764
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:218
 
5102
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:219
4765
5103
msgid "Ops...decrypt cipher not initialized"
4766
5104
msgstr "Ups... Entschlüsselungskode ist nicht initialisiert"
4767
5105
 
4768
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:181
 
5106
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:182
4769
5107
msgid "Ops...encrypt cipher not initialized"
4770
5108
msgstr "Ups... Verschlüsselungskode ist nicht initialisiert"
4771
5109
 
4772
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:828
 
5110
#: src/kvirc/kernel/KviApplication_setup.cpp:739
4773
5111
#, c-format
4774
5112
msgid ""
4775
5113
"Ops...it looks like I can't load modules on this sytem.\n"
4784
5122
"Es trat folgender Fehler auf: \"%s\"\n"
4785
5123
"Breche ab."
4786
5124
 
4787
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:843
 
5125
#: src/kvirc/kernel/KviApplication_setup.cpp:754
4788
5126
msgid ""
4789
5127
"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n"
4790
5128
"The setup module does not export the \"setup_begin\" function.\n"
4794
5132
"Das Einrichtungsmodul exportiert die \"setup_begin\"-Funktion nicht.\n"
4795
5133
"Breche ab!"
4796
5134
 
4797
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:885
 
5135
#: src/kvirc/kernel/KviApplication_setup.cpp:796
4798
5136
msgid ""
4799
5137
"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n"
4800
5138
"The setup module does not export the \"setup_finish\" function.\n"
4804
5142
"Das Einrichtungsmodul exportiert die \"setup_finish\"-Funktion nicht.\n"
4805
5143
"Es wird versucht, trotzdem fortzusetzen..."
4806
5144
 
4807
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:770
4808
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:784
4809
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:822
4810
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:837
4811
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:870
4812
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:883
 
5145
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:772
 
5146
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:786
 
5147
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:827
 
5148
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:842
 
5149
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:875
 
5150
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:888
4813
5151
msgid "Other..."
4814
5152
msgstr "Andere..."
4815
5153
 
4816
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:91
 
5154
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:91
4817
5155
msgid "Out of address space"
4818
5156
msgstr "Es ist kein Speicher mehr verfügbar"
4819
5157
 
4820
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:793
 
5158
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:805
4821
5159
msgid "Outgoing ICQ user-message"
4822
5160
msgstr "Abgehende ICQ-Benutzer-Nachricht"
4823
5161
 
4824
 
#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:137
 
5162
#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:138
4825
5163
msgid "Outgoing traffic"
4826
5164
msgstr "Ausgehender Verkehr"
4827
5165
 
4828
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:861
 
5166
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:873
4829
5167
msgid "Own IRC Op status set"
4830
5168
msgstr "Eigener IRC-Op-Status gesetzt"
4831
5169
 
4832
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:862
 
5170
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:874
4833
5171
msgid "Own IRC Op status unset"
4834
5172
msgstr "Eigener IRC-Op-Status entfernt"
4835
5173
 
4836
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:839
 
5174
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:851
4837
5175
msgid "Own chan admin status set"
4838
5176
msgstr "Eigener Channel-Adminstatus gesetzt"
4839
5177
 
4840
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:840
 
5178
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:852
4841
5179
msgid "Own chan admin status unset"
4842
5180
msgstr "Eigener Channel-Adminstatus entfernt"
4843
5181
 
4844
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:848
 
5182
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:860
4845
5183
msgid "Own chan owner status set"
4846
5184
msgstr "Eigener Channel-Eigentümerstatus gesetzt"
4847
5185
 
4848
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:849
 
5186
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:861
4849
5187
msgid "Own chan owner status unset"
4850
5188
msgstr "Eigener Channel-Eigentümerstatus entfernt"
4851
5189
 
4852
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:782
 
5190
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:794
4853
5191
msgid "Own encrypted private message"
4854
5192
msgstr "Eigene verschlüsselte private Nachricht"
4855
5193
 
4856
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:741
 
5194
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:753
4857
5195
msgid "Own private message"
4858
5196
msgstr "Eigene private Nachricht"
4859
5197
 
4860
 
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:575
 
5198
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:796
 
5199
msgid "Owner listing"
 
5200
msgstr "Owner-Liste"
 
5201
 
 
5202
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:571
4861
5203
msgid "Package saved successfully"
4862
5204
msgstr "Paket erfolgreich gespeichert"
4863
5205
 
4864
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:459
 
5206
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:392
4865
5207
msgid "Package saved successfully in "
4866
5208
msgstr "Paket erfolgreich gespeichert in "
4867
5209
 
4868
 
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:277
4869
 
msgid "Packaging file %Q"
4870
 
msgstr "Verpackungsdatei %Q"
4871
 
 
4872
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1050
 
5210
#: src/kvilib/file/KviPackageWriter.cpp:167
 
5211
msgid "Packaging file %1"
 
5212
msgstr "Verpackungsdatei %1"
 
5213
 
 
5214
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:483
 
5215
msgid "Paranoia"
 
5216
msgstr "Paranoia"
 
5217
 
 
5218
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:354
 
5219
msgid "Paranoid (disable KNOCK)"
 
5220
msgstr "Paranoid (KNOCK deaktivieren)"
 
5221
 
 
5222
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1094
4873
5223
msgid "Parent Directory"
4874
5224
msgstr "Übergeordnetes Verzeichnis"
4875
5225
 
4876
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:722
 
5226
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:734
4877
5227
msgid "Parser error"
4878
5228
msgstr "Parserfehler"
4879
5229
 
4880
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:723
 
5230
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:735
4881
5231
msgid "Parser warning"
4882
5232
msgstr "Parserwarnung"
4883
5233
 
4884
 
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:230
4885
 
msgid "Part All Channels"
4886
 
msgstr "Alle Channels verlassen"
4887
 
 
4888
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:738
 
5234
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:750
4889
5235
msgid "Part message"
4890
5236
msgstr "Verlassen-Nachricht"
4891
5237
 
4892
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1819
4893
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1839
 
5238
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:1861
 
5239
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:1881
4894
5240
msgid "Partial socket write: packet broken into smaller pieces."
4895
5241
msgstr "Partielles Socket-Schreiben: Paket in kleinere Teile aufgeteilt."
4896
5242
 
4897
 
#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:84
 
5243
#: src/modules/channelsjoin/ChannelsJoinDialog.cpp:86
4898
5244
msgid "Password"
4899
5245
msgstr "Passwort"
4900
5246
 
4901
 
#: src/kvirc/ui/kvi_input_editor.cpp:780
 
5247
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:792
4902
5248
msgid "Paste &File"
4903
5249
msgstr "&Datei einfügen"
4904
5250
 
4905
 
#: src/kvirc/ui/kvi_input_editor.cpp:775
 
5251
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:787
4906
5252
msgid "Paste (Slowly)"
4907
5253
msgstr "Einfügen (langsam)"
4908
5254
 
4909
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:83
 
5255
#: src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:99
4910
5256
msgid "Peer X509 certificate"
4911
5257
msgstr "Peer X509-Zertifikat"
4912
5258
 
4913
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1255
 
5259
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:386
 
5260
msgid "Permit foreign users without auth to JOIN"
 
5261
msgstr "Erlaube fremden Benutzern ohne Authentifizierung zu joinen"
 
5262
 
 
5263
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:345
 
5264
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:411
 
5265
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:485
 
5266
msgid "Persistent (staff only)"
 
5267
msgstr "Ständig (kann nur vom Staff gesetzt werden)"
 
5268
 
 
5269
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1274
4914
5270
msgid "Pixmap options (image path)"
4915
5271
msgstr "Rastergrafikoptionen (Bildpfad)"
4916
5272
 
4917
 
#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:772
 
5273
#: src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:798
4918
5274
msgid "Play"
4919
5275
msgstr "Abspielen"
4920
5276
 
4921
 
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:319
 
5277
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:319
4922
5278
msgid ""
4923
5279
"Please choose a Nickname.<br><br>Your nickname is the name that other IRC "
4924
5280
"users will know you by. It can't contain spaces or punctuation. Some IRC "
4934
5290
"ersten Nick ein, der Ihnen einfällt. Er kann später in den "
4935
5291
"Identitätseinstellungen geändert werden, oder duch den /NICK Befehl."
4936
5292
 
 
5293
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:807
 
5294
msgid "Please enter the new nickname"
 
5295
msgstr "Bitte den neuen Nick eingeben"
 
5296
 
4937
5297
#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:74
4938
5298
msgid ""
4939
5299
"Please select an avatar image. The full path to a local file or an image on "
4951
5311
msgid "Please wait while the list is being downloaded"
4952
5312
msgstr "Bitte warten Sie, während die Liste geladen wird"
4953
5313
 
4954
 
#: src/modules/system/plugin.cpp:234
 
5314
#: src/modules/system/Plugin.cpp:234
4955
5315
msgid "Plugin not found. Please check the plugin-name and path."
4956
5316
msgstr ""
4957
5317
"Plugin nicht gefunden. Bitte überprüfen Sie den Plugin-Namen und -Pfad."
4958
5318
 
4959
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:586
 
5319
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:570
4960
5320
msgid ""
4961
5321
"Popular cryptographic engine based on the\n"
4962
5322
"old Blowfish encryption algorithm.\n"
4989
5349
"Dies ist die Crypto++-basierte Version, die nicht auf eingebetteten Code "
4990
5350
"angewiesen ist.\n"
4991
5351
 
4992
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:784
 
5352
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:689
4993
5353
msgid ""
4994
5354
"Popular cryptographic engine based on the\n"
4995
5355
"old Blowfish encryption algorithm.\n"
5017
5377
"Wenn Sie den CBC-Modus nutzen möchten, müssen Sie\n"
5018
5378
"dem/den Schlüssel(n) ein \"cbc:\" voranstellen.\n"
5019
5379
 
5020
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:2248 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:2301
5021
 
#, c-format
5022
 
msgid "Pos %d"
5023
 
msgstr "Pos. %d"
5024
 
 
5025
 
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3068
 
5380
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:426
 
5381
msgid "Popups"
 
5382
msgstr "Aufklappmenüs"
 
5383
 
 
5384
#: src/kvirc/ui/KviIrcView.cpp:2290 src/kvirc/ui/KviIrcView.cpp:2343
 
5385
msgid "Pos %1"
 
5386
msgstr "Pos. %1"
 
5387
 
 
5388
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3092
5026
5389
msgid "Power Line Frequency"
5027
5390
msgstr "Netzfrequenz"
5028
5391
 
5029
 
#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:252
 
5392
#: src/kvirc/ui/KviMdiManager.cpp:252
5030
5393
msgid "Pragma's Horizontal 4-Grid"
5031
5394
msgstr "Pragmas horizontales 4er-Gitter"
5032
5395
 
5033
 
#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:256
 
5396
#: src/kvirc/ui/KviMdiManager.cpp:256
5034
5397
msgid "Pragma's Horizontal 6-Grid"
5035
5398
msgstr "Pragmas horizontales 6er-Gitter"
5036
5399
 
5037
 
#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:260
 
5400
#: src/kvirc/ui/KviMdiManager.cpp:260
5038
5401
msgid "Pragma's Horizontal 9-Grid"
5039
5402
msgstr "Pragmas horizontales 9er-Gitter"
5040
5403
 
5041
 
#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:254
 
5404
#: src/kvirc/ui/KviMdiManager.cpp:254
5042
5405
msgid "Pragma's Vertical 4-Grid"
5043
5406
msgstr "Pragmas vertikales 4er-Gitter"
5044
5407
 
5045
 
#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:258
 
5408
#: src/kvirc/ui/KviMdiManager.cpp:258
5046
5409
msgid "Pragma's Vertical 6-Grid"
5047
5410
msgstr "Pragmas vertikales 6er-Gitter"
5048
5411
 
5049
 
#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:262
 
5412
#: src/kvirc/ui/KviMdiManager.cpp:262
5050
5413
msgid "Pragma's Vertical 9-Grid"
5051
5414
msgstr "Pragmas vertikales 9er-Gitter"
5052
5415
 
5053
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:280
 
5416
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:276
5054
5417
msgid "Private"
5055
5418
msgstr "Privat"
5056
5419
 
5057
 
#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:413
5058
 
msgid "Private Text Encoding"
5059
 
msgstr "Private Textkodierung"
5060
 
 
5061
 
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:378
 
5420
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:350
5062
5421
msgid "Probably Away"
5063
5422
msgstr "Wahrscheinlich abwesend"
5064
5423
 
5065
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1771
 
5424
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1778
5066
5425
msgid "Processing DCC %Q request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)"
5067
5426
msgstr ""
5068
5427
"DCC %Q-Abfrage durch \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s) wird verarbeitet"
5069
5428
 
5070
 
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:425
 
5429
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:425
5071
5430
#, c-format
5072
5431
msgid "Processing link: %s"
5073
5432
msgstr "Verarbeite Link: %s"
5074
5433
 
5075
 
#: src/modules/list/listwindow.cpp:512
 
5434
#: src/modules/list/ListWindow.cpp:542
5076
5435
msgid "Processing list: %Q"
5077
5436
msgstr "Verarbeite List: %Q"
5078
5437
 
5079
 
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:348
 
5438
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:348
5080
5439
msgid "Profile"
5081
5440
msgstr "Profil"
5082
5441
 
5083
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1084
 
5442
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1128
5084
5443
msgid "Properties..."
5085
5444
msgstr "Eigenschaften..."
5086
5445
 
5087
 
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:793
 
5446
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:323
 
5447
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:416
 
5448
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:480
 
5449
msgid "Protected/admin nicks"
 
5450
msgstr "geschützte/Admin-Nicks"
 
5451
 
 
5452
#: src/kvilib/net/KviHttpRequest.cpp:910
5088
5453
msgid "Protocol error: invalid chunk size"
5089
5454
msgstr "Protokoll-Fehler: Die Stückgröße ist ungültig"
5090
5455
 
5091
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:288
5092
 
msgid "Proxy %Q has a nickname: %Q"
5093
 
msgstr "Proxy %Q hat einen Nick: %Q"
5094
 
 
5095
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:387
 
5456
#: src/kvirc/kernel/KviIrcLink.cpp:401
5096
5457
msgid "Proxy connection"
5097
5458
msgstr "Proxy-Verbindung"
5098
5459
 
5099
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:275
 
5460
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionTargetResolver.cpp:274
5100
5461
msgid "Proxy hostname resolved to %Q"
5101
5462
msgstr "Rechnername des Proxys wurde aufgelöst als %Q"
5102
5463
 
5103
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1212
 
5464
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:1222
5104
5465
msgid "Proxy response: "
5105
5466
msgstr "Proxy Antwort: "
5106
5467
 
5107
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1050
 
5468
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:1060
5108
5469
msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 0 (no auth)"
5109
5470
msgstr ""
5110
5471
"Proxy-Antwort: Authentifizierung OK: benutze Methode 0 (keine "
5111
5472
"Authentifizierung)"
5112
5473
 
5113
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1058
 
5474
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:1068
5114
5475
msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 2 (user/pass)"
5115
5476
msgstr ""
5116
5477
"Proxy-Antwort: Authentifizierung OK: benutze Methode 2 (Benutzer/Passwort)"
5117
5478
 
5118
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:120
 
5479
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:120
5119
5480
msgid "Proxy response: No acceptable auth method: request rejected"
5120
5481
msgstr ""
5121
5482
"Proxy-Antwort: Es gibt keine akzeptable Authentifizierungsmethode: Die "
5122
5483
"Anfrage wurde zurückgewiesen"
5123
5484
 
5124
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:129
 
5485
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:129
5125
5486
msgid "Proxy response: TTL expired"
5126
5487
msgstr "Proxy-Antwort: Die TTL ist abgelaufen"
5127
5488
 
5128
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:131
 
5489
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:131
5129
5490
msgid "Proxy response: address type not supported"
5130
5491
msgstr "Proxy-Antwort: Der Adresstyp wird nicht unterstützt"
5131
5492
 
5132
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1015
 
5493
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:1025
5133
5494
msgid "Proxy response: auth OK: access granted"
5134
5495
msgstr "Proxy-Antwort: Authentifizierung OK: Zugriff gewährt"
5135
5496
 
5136
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:119
 
5497
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:119
5137
5498
msgid "Proxy response: auth failed: access denied"
5138
5499
msgstr ""
5139
5500
"Proxy-Antwort: Die Authentifizierung ist fehlgeschlagen: Der Zugriff wurde "
5140
5501
"verweigert"
5141
5502
 
5142
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:130
 
5503
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:130
5143
5504
msgid "Proxy response: command not supported"
5144
5505
msgstr "Proxy-Antwort: Das Kommando wird nicht unterstützt"
5145
5506
 
5146
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:125
 
5507
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:125
5147
5508
msgid "Proxy response: connection not allowed"
5148
5509
msgstr "Proxy-Antwort: Die Verbindung ist nicht erlaubt"
5149
5510
 
5150
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:128
 
5511
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:128
5151
5512
msgid "Proxy response: connection refused"
5152
5513
msgstr "Proxy-Antwort: Die Verbindung wurde abgelehnt"
5153
5514
 
5154
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:124
 
5515
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:124
5155
5516
msgid "Proxy response: general SOCKS failure"
5156
5517
msgstr "Proxy-Antwort: Es ist eine generelle SOCKS-Fehlfunktion aufgetreten"
5157
5518
 
5158
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:127
 
5519
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:127
5159
5520
msgid "Proxy response: host unreachable"
5160
5521
msgstr "Proxy-Antwort: Der Host ist nicht erreichbar"
5161
5522
 
5162
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:122
 
5523
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:122
5163
5524
msgid "Proxy response: ident failed"
5164
5525
msgstr "Proxy-Antwort: Die Identifizierung ist fehlgeschlagen"
5165
5526
 
5166
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:123
 
5527
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:123
5167
5528
msgid "Proxy response: ident not matching"
5168
5529
msgstr "Proxy-Antwort: Die Ident passt nicht"
5169
5530
 
5170
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:132
 
5531
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:132
5171
5532
msgid "Proxy response: invalid address"
5172
5533
msgstr "Proxy-Antwort: Die Adresse ist Adresse ungültig"
5173
5534
 
5174
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:126
 
5535
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:126
5175
5536
msgid "Proxy response: network unreachable"
5176
5537
msgstr "Proxy-Antwort: Das Netzwerk ist nicht erreichbar"
5177
5538
 
5178
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:121
 
5539
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:121
5179
5540
msgid "Proxy response: request failed"
5180
5541
msgstr "Proxy-Antwort: Die Anfrage ist fehlgeschlagen"
5181
5542
 
5182
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1115
5183
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1172
 
5543
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:1125
 
5544
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:1182
5184
5545
msgid "Proxy response: target data OK: request granted"
5185
5546
msgstr "Proxy-Antwort: Zieldaten OK: Anfrage gewährt"
5186
5547
 
5187
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1222
 
5548
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:1232
5188
5549
msgid "Proxy said something about: \n"
5189
5550
msgstr "Proxy sagte etwas über: \n"
5190
5551
 
5191
 
#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:101
 
5552
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:101
5192
5553
msgid "Query Targets"
5193
 
msgstr "Anfragenziele"
 
5554
msgstr "Query-Ziele"
5194
5555
 
5195
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:784
 
5556
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:796
5196
5557
msgid "Query encrypted private message"
5197
 
msgstr "Verschlüsselte private Anfragennachricht"
5198
 
 
5199
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:796
 
5558
msgstr "Verschlüsselte private Query-Nachricht"
 
5559
 
 
5560
#: src/modules/fish/libkvifish.cpp:232
 
5561
#, fuzzy
 
5562
msgid "Query not found: %Q"
 
5563
msgstr "Der Host wurde nicht gefunden."
 
5564
 
 
5565
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:808
5200
5566
msgid "Query notice"
5201
 
msgstr "Anfragenotiz"
 
5567
msgstr "Query-Notiz"
5202
5568
 
5203
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:743
 
5569
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:755
5204
5570
msgid "Query private message"
5205
 
msgstr "Private Anfragenachricht"
 
5571
msgstr "Private Query-Nachricht"
5206
5572
 
5207
 
#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:173
 
5573
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:174
5208
5574
msgid "Query target:"
5209
 
msgstr "Anfragenziel:"
 
5575
msgstr "Query-Ziel:"
5210
5576
 
5211
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:809
 
5577
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:821
5212
5578
msgid "Query trace message"
5213
 
msgstr "Anfragenverfolgungs-Nachricht"
 
5579
msgstr "Query-Verfolgungsnachricht"
5214
5580
 
5215
 
#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:253
 
5581
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:254
5216
5582
msgid "Query with %1!%2"
5217
 
msgstr "Anfrage mit %1!%2"
 
5583
msgstr "Query mit %1!%2"
5218
5584
 
5219
 
#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:251
 
5585
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:252
5220
5586
msgid "Query with %1!%2 (%3)"
5221
 
msgstr "Anfrage mit %1!%2 (%3)"
5222
 
 
5223
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:176
 
5587
msgstr "Query mit %1!%2 (%3)"
 
5588
 
 
5589
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:277
 
5590
msgid "Quiet"
 
5591
msgstr "Ruhig"
 
5592
 
 
5593
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:355
5224
5594
msgid "Quiet Ban Editor"
5225
5595
msgstr "Quiet-Ban-Editor"
5226
5596
 
5227
 
#: src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1589
 
5597
#: src/kvirc/ui/KviUserListView.cpp:1606
5228
5598
msgid "Quiet for <b>%1h %2m %3s</b>"
5229
5599
msgstr "Still seit <b>%1 Stunden, %2 Minuten und %3 Sekunden</b>"
5230
5600
 
5231
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:285
5232
 
msgid "Quiet or channel owner"
5233
 
msgstr "Still oder Channel-Eigentümer"
5234
 
 
5235
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:420
 
5601
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:420
5236
5602
msgid "Quit KVIrc"
5237
5603
msgstr "KVIrc beenden"
5238
5604
 
5239
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:751
 
5605
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:763
5240
5606
msgid "Quit message"
5241
5607
msgstr "Beenden-Nachricht"
5242
5608
 
5243
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:753
 
5609
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:765
5244
5610
msgid "Quit on netsplit message"
5245
5611
msgstr "Verlassen bei Netzwerktrennungs-Nachricht"
5246
5612
 
5247
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:421
 
5613
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:421
5248
5614
msgid "Quits KVIrc closing all the current connections"
5249
5615
msgstr "KVIrc beenden und alle zur Zeit geöffneten Verbindungen schließen"
5250
5616
 
5251
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:729
 
5617
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:431
 
5618
msgid "Raw Events"
 
5619
msgstr "RAW-Events"
 
5620
 
 
5621
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:741
5252
5622
msgid "Raw data to server"
5253
5623
msgstr "RAW-Daten an den Server"
5254
5624
 
5255
 
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:211 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:480
5256
 
#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:827
 
5625
#: src/kvirc/ui/KviMaskEditor.cpp:200 src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:504
 
5626
#: src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:859
5257
5627
msgid "Re&move"
5258
5628
msgstr "&Löschen"
5259
5629
 
5260
 
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:753
 
5630
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:851 src/modules/file/libkvifile.cpp:941
5261
5631
msgid "Read error for file %Q"
5262
5632
msgstr "Lesefehler bei Datei %Q"
5263
5633
 
5264
 
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:761
 
5634
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:842 src/modules/file/libkvifile.cpp:932
5265
5635
msgid ""
5266
5636
"Read error for file %Q (have been unable to read the requested size in 1000 "
5267
5637
"retries)"
5269
5639
"Lesefehler bei Datei %Q (konnte die angefragte Größe in 1000 Versuchen nicht "
5270
5640
"lesen)"
5271
5641
 
5272
 
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:949
 
5642
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:412
5273
5643
msgid "Reading package data"
5274
5644
msgstr "Die Paketdaten werden gelesen"
5275
5645
 
5276
 
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:942
 
5646
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:406
5277
5647
msgid "Reading package header"
5278
5648
msgstr "Die Paket-Kopfinformationen werden gelesen"
5279
5649
 
5280
 
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:941
 
5650
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:405
5281
5651
msgid "Reading package..."
5282
5652
msgstr "Das Paket wird gelesen..."
5283
5653
 
5284
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:430
 
5654
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionTargetResolver.cpp:417
5285
5655
msgid "Real hostname for %Q is %Q"
5286
5656
msgstr "Der wirkliche Hostname für %Q ist %Q"
5287
5657
 
5288
 
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:350
 
5658
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:350
5289
5659
msgid "Real name:"
5290
5660
msgstr "Wirklicher Name:"
5291
5661
 
5292
 
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:496
5293
 
#, c-format
5294
 
msgid "Received HTTP response: %s"
5295
 
msgstr "Empfing die HTTP-Antwort: %s"
 
5662
#: src/kvilib/net/KviHttpRequest.cpp:610
 
5663
msgid "Received HTTP response: %1"
 
5664
msgstr "HTTP-Antwort erhalten: %1"
5296
5665
 
5297
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1346
 
5666
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1357
5298
5667
msgid "Received a broken RPL_WHOISIDLE, can't evaluate the idle time"
5299
5668
msgstr ""
5300
5669
"Fehlerhaftes RPL_WHOISIDLE empfangen, Leerlaufzeit kann nicht ermittelt "
5301
5670
"werden"
5302
5671
 
5303
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:212
 
5672
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:212
5304
5673
msgid "Received a join message for an unknown channel, possible desync"
5305
5674
msgstr ""
5306
5675
"Es wurde eine Join-Nachricht für einen unbekannten Channel empfangen, "
5307
5676
"möglicherweise liegt Desynchronisation zwischen Server und Client vor"
5308
5677
 
5309
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:564
 
5678
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:561
5310
5679
msgid "Received a kick message for an unknown channel, possible desync"
5311
5680
msgstr ""
5312
5681
"Es wurde eine Kick-Nachricht für einen unbekannten Channel empfangen, "
5313
5682
"möglicherweise liegt Desynchronisation zwischen Server und Client vor"
5314
5683
 
5315
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1698
 
5684
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1712
5316
5685
msgid "Received a mode change for an unknown channel, possible desync"
5317
5686
msgstr ""
5318
5687
"Es wurde eine Modusänderung für einen unbekannten Channel empfangen, "
5319
5688
"möglicherweise liegt Desynchronisation zwischen Server und Client vor"
5320
5689
 
5321
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:324
 
5690
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:321
5322
5691
msgid "Received a part message for an unknown channel, possible desync"
5323
5692
msgstr ""
5324
5693
"Es wurde eine Part-Nachricht für einen unbekannten Channel empfangen, "
5325
5694
"möglicherweise liegt Desynchronisation zwischen Server und Client vor"
5326
5695
 
5327
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1412
 
5696
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1420
5328
5697
msgid "Received a topic message for an unknown channel, possible desync"
5329
5698
msgstr ""
5330
5699
"Es wurde eine Themennachricht für einen unbekannten Channel empfangen, "
5331
5700
"möglicherweise liegt Desynchronisation zwischen Server und Client vor"
5332
5701
 
5333
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1607
 
5702
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1621
5334
5703
msgid "Received an invite message directed to another nick, possible desync"
5335
5704
msgstr ""
5336
5705
"Es wurde eine Einladung für einen anderen Nick empfangen,möglicherweise "
5337
5706
"liegt eine Desynchronisation vor"
5338
5707
 
5339
 
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:184
 
5708
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:185
5340
5709
msgid "Received end of links."
5341
5710
msgstr "Ende der Links empfangen."
5342
5711
 
5343
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:101
 
5712
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:101
5344
5713
msgid "Received ping from \r!s\r%Q\r (PING %Q), replied pong"
5345
5714
msgstr "Ping empfangen von \r!s\r%Q\r (PING %Q), beantwortet mit pong"
5346
5715
 
5347
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:128
 
5716
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:128
5348
5717
#, c-format
5349
5718
msgid "Received pong from \r!s\r%s\r (PONG %s)"
5350
5719
msgstr "Ein Pong wurde von \r!s\r%s\r empfangen (PONG %s) "
5351
5720
 
5352
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:2141
 
5721
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:2231
5353
5722
msgid "Received unknown extended capability message: %Q %Q"
5354
5723
msgstr "Unbekannte erweiterte-Capability-Nachricht erhalten: %Q %Q"
5355
5724
 
5356
 
#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:185
 
5725
#: src/modules/channelsjoin/ChannelsJoinDialog.cpp:187
5357
5726
msgid "Recent Channels"
5358
5727
msgstr "Letzte Channels"
5359
5728
 
5360
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:382
 
5729
#: src/kvirc/kernel/KviIrcContext.cpp:386
5361
5730
msgid "Reconnect attempt aborted"
5362
5731
msgstr "Erneuter Verbindungsversuch wurde abgebrochen."
5363
5732
 
5364
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1250
 
5733
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1269
5365
5734
msgid "Rectangle options (x,y,width,height)"
5366
5735
msgstr "Rechteck-Optionen (x,y,Breite,Höhe)"
5367
5736
 
5368
 
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3057
 
5737
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3081
5369
5738
msgid "Red Balance"
5370
5739
msgstr "Rotbalance"
5371
5740
 
5372
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:299
5373
 
msgid "Redirect on channel full"
5374
 
msgstr "Umleiten, wenn Channel voll"
5375
 
 
5376
 
#: src/modules/help/helpwindow.cpp:90
 
5741
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:317
 
5742
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:407
 
5743
msgid "Redirect on channel full (mode +l)"
 
5744
msgstr "Umleiten, wenn Channel voll (mode +l)"
 
5745
 
 
5746
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:357
 
5747
msgid "Reduced moderation for ops"
 
5748
msgstr "Reduzierte Moderation für Ops"
 
5749
 
 
5750
#: src/modules/help/HelpWindow.cpp:83
5377
5751
msgid "Refresh index"
5378
5752
msgstr "Index aktualisieren"
5379
5753
 
5380
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:289
 
5754
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:329
 
5755
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:389
 
5756
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:448
 
5757
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:463
5381
5758
msgid "Registered"
5382
5759
msgstr "Registriert"
5383
5760
 
5384
 
#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:168
 
5761
#: src/modules/channelsjoin/ChannelsJoinDialog.cpp:170
5385
5762
msgid "Registered Channels"
5386
5763
msgstr "Registrierte Channels"
5387
5764
 
5388
 
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:336
 
5765
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:308
5389
5766
msgid "Registered as"
5390
5767
msgstr "Registriert als"
5391
5768
 
5392
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:186
 
5769
#: src/kvirc/kernel/KviLagMeter.cpp:186
5393
5770
#, c-format
5394
5771
msgid "Registered lag check with reliability %u (%s)"
5395
5772
msgstr "Bemerke Lagprüfung mit Zuverlässigkeit %u (%s)"
5396
5773
 
5397
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1053
 
5774
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1097
5398
5775
msgid "Reload"
5399
5776
msgstr "Erneut laden"
5400
5777
 
5401
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:866
 
5778
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1141
5402
5779
#, c-format
5403
5780
msgid "Remote command received (%s ...)"
5404
5781
msgstr "Entferntes Kommando empfangen (%s ...)"
5405
5782
 
5406
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:98 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1054
5407
 
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1133
 
5783
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:98
5408
5784
msgid "Remote end has closed the connection"
5409
5785
msgstr "Die entfernte Seite hat die Verbindung beendet"
5410
5786
 
5412
5788
msgid "Remote mIRC servers.ini Import Wizard"
5413
5789
msgstr "Entfernte-mIRC-servers.ini-Import-Assistent"
5414
5790
 
5415
 
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:375
5416
 
msgid "Remove %Q"
5417
 
msgstr "%Q löschen"
5418
 
 
5419
 
#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:140
 
5791
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:374
 
5792
msgid "Remove %1"
 
5793
msgstr "%1 löschen"
 
5794
 
 
5795
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:278
 
5796
msgid "Reop"
 
5797
msgstr "Reop"
 
5798
 
 
5799
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:266
 
5800
msgid "Reop Masks"
 
5801
msgstr "Reop Masks"
 
5802
 
 
5803
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:798
 
5804
msgid "Reop masks listing"
 
5805
msgstr "Reop-masks-Liste"
 
5806
 
 
5807
#: src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:133
5420
5808
msgid "Report a Bug / Propose Improvements"
5421
5809
msgstr "Fehler berichten/Verbesserungen vorschlagen"
5422
5810
 
5423
 
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:64
 
5811
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:64
5424
5812
msgid "Request Links"
5425
5813
msgstr "Links abfragen"
5426
5814
 
5427
 
#: src/modules/list/listwindow.cpp:195
 
5815
#: src/modules/list/ListWindow.cpp:218
5428
5816
msgid "Request List"
5429
5817
msgstr "Liste abfragen"
5430
5818
 
5431
 
#: src/modules/list/listwindow.cpp:429 src/modules/links/linkswindow.cpp:419
 
5819
#: src/modules/list/ListWindow.cpp:459 src/modules/links/LinksWindow.cpp:419
5432
5820
msgid "Reset"
5433
5821
msgstr "Zurücksetzen"
5434
5822
 
5435
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:2060
 
5823
#: src/kvirc/ui/KviIrcView.cpp:2077
5436
5824
msgid "Reset Temporary Background"
5437
5825
msgstr "Temporären Hintergrund zurücksetzen ..."
5438
5826
 
5439
 
#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:215
 
5827
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:455
 
5828
msgid "Restore"
 
5829
msgstr "Wiederherstellen"
 
5830
 
 
5831
#: src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:214
5440
5832
msgid "Restore &Default Script"
5441
5833
msgstr "&Standardskript wiederherstellen"
5442
5834
 
5443
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:822
 
5835
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:111
 
5836
msgid "Restore Default Script - Error"
 
5837
msgstr "Standardskript wiederherstellen - Fehler"
 
5838
 
 
5839
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:370
5444
5840
msgid "Restore Default Script - KVIrc"
5445
5841
msgstr "Standardskript wiederherstellen - KVIrc"
5446
5842
 
5447
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1810
 
5843
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:117
 
5844
msgid "Restore Default Script - Warning"
 
5845
msgstr "Standardskript wiederherstellen – Warnung"
 
5846
 
 
5847
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1898
5448
5848
msgid "Restoring pre-away nickname (%Q)"
5449
5849
msgstr ""
5450
5850
"Der Nick, der vor der Abwesendheit gesetzt war (%Q), wird wieder angenommen"
5451
5851
 
5452
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:243
5453
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:269
 
5852
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionTargetResolver.cpp:242
 
5853
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionTargetResolver.cpp:268
5454
5854
msgid "Resuming direct server connection"
5455
5855
msgstr "Nehme Direktverbindung auf"
5456
5856
 
5457
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1064
 
5857
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1108
5458
5858
msgid "Reverse"
5459
5859
msgstr "Umkehren"
5460
5860
 
5461
 
#: src/kvirc/ui/kvi_windowlist_tree.cpp:251
 
5861
#: src/kvirc/ui/KviTreeWindowList.cpp:269
5462
5862
msgid "Reverse Sort"
5463
5863
msgstr "Umgekehrtes Sortieren"
5464
5864
 
5465
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:104
 
5865
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:104
5466
5866
msgid "Right operand is not a dictionary reference"
5467
5867
msgstr "Der rechte Operand ist keine Wörterbuchreferenz"
5468
5868
 
5469
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:67
 
5869
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:67
5470
5870
msgid "Right operand is not a number"
5471
5871
msgstr "Der rechte Operand ist keine Zahl"
5472
5872
 
5473
 
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3082
 
5873
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3106
5474
5874
msgid "Rotate"
5475
5875
msgstr "rotieren"
5476
5876
 
5477
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:195
5478
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:484
 
5877
#: src/kvirc/kernel/KviApplication_setup.cpp:195
 
5878
#: src/kvirc/kernel/KviApplication_setup.cpp:484
5479
5879
msgid "Run KVS Script"
5480
5880
msgstr "Das KVS-Skript ausführen"
5481
5881
 
5482
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:2298
 
5882
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:2386
5483
5883
msgid "SASL Authentication error: %Q"
5484
5884
msgstr "SASL-Authentifizierungsfehler: %Q"
5485
5885
 
5486
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:2279
 
5886
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:2367
5487
5887
msgid "SASL authentication successful"
5488
5888
msgstr "SASL-Authentifizierung erfolgreich"
5489
5889
 
5490
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:829
 
5890
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:841
5491
5891
msgid "SSL message"
5492
5892
msgstr "SSL-Nachricht"
5493
5893
 
5494
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:2221
 
5894
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:2309
5495
5895
msgid "STARTTLS reply received but SSL support is not complied in: ignoring"
5496
5896
msgstr ""
5497
5897
"STARTTLS-Antwort erhalten, jedoch ist keine SSL-Unterstützung einkompiliert: "
5498
5898
"Wird ignoriert"
5499
5899
 
5500
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1044
 
5900
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1088
5501
5901
msgid "Sample"
5502
5902
msgstr "Beispiel"
5503
5903
 
5504
 
#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:667
 
5904
#: src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:691
5505
5905
msgid "Sample Text"
5506
5906
msgstr "Beispielstext"
5507
5907
 
5508
 
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3046
 
5908
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3070
5509
5909
msgid "Saturation"
5510
5910
msgstr "Sättigung"
5511
5911
 
5512
 
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:422
 
5912
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:432
5513
5913
msgid "Save URL list on module unload"
5514
5914
msgstr "URL-Liste beim Entladen des Moduls speichern"
5515
5915
 
5516
 
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:426
 
5916
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:436
5517
5917
msgid "Save columns width on URL list close"
5518
5918
msgstr "Spaltenbreite speichern beim Schließen der URL-Liste"
5519
5919
 
5520
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:169
 
5920
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:168
5521
5921
msgid "Scope object already defined (unexpected @)"
5522
5922
msgstr ""
5523
5923
"Der Objektgültigkeitsbereich wurde bereits definiert (unerwartetes @ "
5524
5924
"gefunden)"
5525
5925
 
5526
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1048
 
5926
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1092
5527
5927
msgid "Scr&ipt"
5528
5928
msgstr "Skr&ipt"
5529
5929
 
5530
 
#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:69
 
5930
#: src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:66
5531
5931
msgid "Scri&pting"
5532
5932
msgstr "&Skripte"
5533
5933
 
5534
 
#: src/kvirc/ui/kvi_actiondrawer.cpp:172
 
5934
#: src/kvirc/ui/KviActionDrawer.cpp:172
5535
5935
msgid "Script"
5536
5936
msgstr "Skript"
5537
5937
 
5538
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:293
 
5938
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:293
5539
5939
msgid "Script Tester"
5540
5940
msgstr "Skripttester"
5541
5941
 
5542
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66
 
5942
#: src/kvirc/kernel/KviActionManager.cpp:65
5543
5943
msgid "Scripting"
5544
5944
msgstr "Skripte"
5545
5945
 
5546
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66
 
5946
#: src/kvirc/kernel/KviActionManager.cpp:65
5547
5947
msgid "Scripting related actions"
5548
5948
msgstr "Aktionen bezüglich der Skripte"
5549
5949
 
5550
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview_events.cpp:840
 
5950
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_events.cpp:800
5551
5951
msgid "Scroll up to read from the last read line"
5552
5952
msgstr "Hochscrollen, um nach der zuletzt gelesenen Zeile weiter zu lesen"
5553
5953
 
5554
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:830 src/modules/help/helpwindow.cpp:99
 
5954
#: src/modules/help/HelpWindow.cpp:89 src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:842
5555
5955
msgid "Search"
5556
5956
msgstr "Suchen"
5557
5957
 
5558
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:318
 
5958
#: src/kvirc/ui/KviIrcView.cpp:311
5559
5959
msgid "Search tools"
5560
5960
msgstr "Suchwerkzeuge"
5561
5961
 
5562
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:279
 
5962
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:279
5563
5963
msgid "Secret"
5564
5964
msgstr "Geheim"
5565
5965
 
5566
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:164
 
5966
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:163
5567
5967
msgid "Secure Socket Layer error"
5568
5968
msgstr "Es ist ein Secure-Socket-Layer-Fehler aufgetreten"
5569
5969
 
5570
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:688
 
5970
#: src/kvirc/kernel/KviIrcContext.cpp:693
5571
5971
msgid "Secure connection"
5572
5972
msgstr "Sichere Verbindung"
5573
5973
 
5574
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:387
 
5974
#: src/kvirc/kernel/KviIrcLink.cpp:401
5575
5975
msgid "Secure proxy connection"
5576
5976
msgstr "sichere Proxy-Verbindung"
5577
5977
 
5579
5979
msgid "Seems like the world has stopped spinning"
5580
5980
msgstr "Sieht so aus, als hätte die Welt aufgehört sich zu drehen"
5581
5981
 
5582
 
#: src/kvirc/ui/kvi_input_editor.cpp:792
 
5982
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:804
5583
5983
msgid "Select All"
5584
5984
msgstr "Alles Auswählen"
5585
5985
 
5586
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1040
 
5986
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1084
5587
5987
msgid "Select Font"
5588
5988
msgstr "Schriftart auswählen"
5589
5989
 
5590
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:244
 
5990
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_tools.cpp:246
5591
5991
msgid "Select a Filter File"
5592
5992
msgstr "Filterdatei auswählen"
5593
5993
 
5594
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:269
 
5994
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_tools.cpp:271
5595
5995
msgid "Select a Name for the Filter File"
5596
5996
msgstr "Dateiname für Filterdatei auswählen"
5597
5997
 
5598
 
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:546
 
5998
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:556
5599
5999
msgid "Select a ban."
5600
6000
msgstr "Ban auswählen."
5601
6001
 
5602
 
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:265
 
6002
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:267
5603
6003
msgid "Select an URL."
5604
6004
msgstr "URL auswählen."
5605
6005
 
5606
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1031
 
6006
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1075
5607
6007
msgid "Select color"
5608
6008
msgstr "Farbe auswählen"
5609
6009
 
5610
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:718
 
6010
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:381
 
6011
msgid "Select default script's elements to restore"
 
6012
msgstr "Die Elemente des Standardskriptes zum Wiederherstellen auswählen"
 
6013
 
 
6014
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:730
5611
6015
msgid "Selection"
5612
6016
msgstr "Auswahl"
5613
6017
 
5614
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:147
 
6018
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:147
5615
6019
msgid "Self modification not allowed"
5616
6020
msgstr "Eine Selbstmodifikation ist nicht erlaubt"
5617
6021
 
5618
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:165
 
6022
#: src/kvirc/kernel/KviLagMeter.cpp:165
5619
6023
msgid "Sending out CTCP based lag probe"
5620
6024
msgstr "Eine CTCP-basierende Latenzprüfung wird gesendet."
5621
6025
 
5622
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:155
 
6026
#: src/kvirc/kernel/KviLagMeter.cpp:155
5623
6027
msgid "Sending out PING based lag probe"
5624
6028
msgstr "Eine »PING«-basierende Latenzprüfung wird gesendet."
5625
6029
 
5626
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:892
 
6030
#: src/kvirc/kernel/KviIrcContext.cpp:895
5627
6031
msgid "Sent QUIT, waiting for the server to close the connection..."
5628
6032
msgstr ""
5629
6033
"QUIT wurde gesendet, es wird auf das Schließen der Verbindung durch den "
5630
6034
"Server gewartet..."
5631
6035
 
5632
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:400
 
6036
#: src/kvirc/kernel/KviIrcLink.cpp:414
5633
6037
msgid "Sent auth method request, waiting for acknowledgement"
5634
6038
msgstr ""
5635
6039
"Authentifizierungsmethoden-Anfrage wurde gesendet, warte auf Bestätigung..."
5636
6040
 
5637
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:406
 
6041
#: src/kvirc/kernel/KviIrcLink.cpp:420
5638
6042
msgid "Sent connection request, waiting for \"HTTP 200\" acknowledgement"
5639
6043
msgstr ""
5640
6044
"Verbindungsanfrage wurde gesendet, warte auf die \"HTTP 200\"-Bestätigung..."
5641
6045
 
5642
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:394
 
6046
#: src/kvirc/kernel/KviIrcLink.cpp:408
5643
6047
msgid "Sent connection request, waiting for acknowledgement"
5644
6048
msgstr "Verbindungsanfrage wurde gesendet, es wird auf Bestätigung gewartet"
5645
6049
 
5646
 
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:117
 
6050
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:119
5647
6051
msgid "Sent links request, waiting for reply..."
5648
6052
msgstr "Links-Anfrage gesendet, warte auf Antwort..."
5649
6053
 
5650
 
#: src/modules/list/listwindow.cpp:265
 
6054
#: src/modules/list/ListWindow.cpp:298
5651
6055
msgid "Sent list request, waiting for reply..."
5652
6056
msgstr "List-Anfrage gesendet, warte auf Antwort..."
5653
6057
 
5654
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1581
 
6058
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1664
5655
6059
msgid "Sent part request, waiting for reply..."
5656
6060
msgstr ""
5657
6061
"Anfrage zum Verlassen des Channels wurde gesendet, warte auf Antwort..."
5658
6062
 
5659
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:397
 
6063
#: src/kvirc/kernel/KviIrcLink.cpp:411
5660
6064
msgid "Sent target host data, waiting for acknowledgement"
5661
6065
msgstr "Zielhostdaten wurden gesendet, es wird auf Bestätigung gewartet"
5662
6066
 
5663
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:403
 
6067
#: src/kvirc/kernel/KviIrcLink.cpp:417
5664
6068
msgid "Sent username and password, waiting for acknowledgement"
5665
6069
msgstr "Benutzername und Passwort wurden gesendet, warte auf Bestätigung..."
5666
6070
 
5667
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1072
 
6071
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1116
5668
6072
msgid "Separate Directories"
5669
6073
msgstr "Verzeichnisse gesondert anzeigen"
5670
6074
 
5671
 
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:631
5672
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:496
 
6075
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:496
 
6076
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:607
5673
6077
msgid "Separator"
5674
6078
msgstr "Trenner"
5675
6079
 
5676
 
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:560
 
6080
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:559
5677
6081
msgid "Server"
5678
6082
msgstr "Server"
5679
6083
 
5680
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:444
5681
 
msgid "Server %Q has a nickname: %Q"
5682
 
msgstr "Der Server %Q hat einen Nickname: %Q"
5683
 
 
5684
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:199
 
6084
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:199
5685
6085
msgid "Server %Q version %S supporting user modes '%S' and channel modes '%S'"
5686
6086
msgstr ""
5687
6087
"Server %Q Version %S unterstützt die Benutzermodi '%S' und die Channel-Modi "
5688
6088
"'%S'"
5689
6089
 
5690
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:154
 
6090
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:154
5691
6091
msgid "Server ERROR: %Q"
5692
6092
msgstr "Server-FEHLER: %Q"
5693
6093
 
5694
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:735
 
6094
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:747
5695
6095
msgid "Server Message of the Day"
5696
6096
msgstr "Servernachricht des Tages"
5697
6097
 
5698
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:926
 
6098
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:931
5699
6099
msgid "Server Notices (+s)"
5700
6100
msgstr "Servernotizen (+s)"
5701
6101
 
5702
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1262
 
6102
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:1272
5703
6103
msgid "Server X509 certificate"
5704
6104
msgstr "Server X509-Zertifikat"
5705
6105
 
5706
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview_events.cpp:922
 
6106
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_events.cpp:888
5707
6107
msgid "Server appears to be a network hub<br>"
5708
6108
msgstr "Server scheint ein Netzwerkhub zu sein<br>"
5709
6109
 
5710
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:2080
 
6110
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:2170
5711
6111
msgid "Server capabilities: %Q"
5712
6112
msgstr "Server-Fähigkeiten: %Q"
5713
6113
 
5714
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:850
 
6114
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:862
5715
6115
msgid "Server error"
5716
6116
msgstr "Serverfehler"
5717
6117
 
5718
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:400
 
6118
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionTargetResolver.cpp:387
5719
6119
#, c-format
5720
6120
msgid "Server has %d IP addresses, picking a random one"
5721
6121
msgstr "Server hat %d IP-Adressen, wähle zufällig eine aus"
5722
6122
 
5723
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:409
 
6123
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionTargetResolver.cpp:396
5724
6124
#, c-format
5725
6125
msgid "Server has %d IP addresses, using the first one"
5726
6126
msgstr "Server hat %d IP-Adressen, nutze die erste"
5727
6127
 
5728
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:420
 
6128
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionTargetResolver.cpp:407
5729
6129
msgid "Server hostname resolved to %Q"
5730
6130
msgstr "Rechnername des Servers aufgelöst zu %Q"
5731
6131
 
5732
 
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1280
 
6132
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1269
5733
6133
msgid "Server idle for"
5734
6134
msgstr "Serverleerlauf von"
5735
6135
 
5736
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:734
 
6136
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:746
5737
6137
msgid "Server information"
5738
6138
msgstr "Server-Informationen"
5739
6139
 
5740
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:798
 
6140
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:810
5741
6141
msgid "Server notice"
5742
6142
msgstr "Servernotiz"
5743
6143
 
5744
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:736
 
6144
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:748
5745
6145
msgid "Server ping"
5746
6146
msgstr "Serverping"
5747
6147
 
5748
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:828
 
6148
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:840
5749
6149
msgid "Server statistics"
5750
6150
msgstr "Serverstatistiken"
5751
6151
 
5752
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:296
 
6152
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:313
5753
6153
msgid "Server/Network/Tech Admin only channel"
5754
6154
msgstr "Channel nur für Server-, Netzwerk- oder technische Adminstratoren"
5755
6155
 
5757
6157
msgid "Service startup (IPv4)"
5758
6158
msgstr "Service-Start (IPv4)"
5759
6159
 
5760
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:171
 
6160
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_tools.cpp:172
5761
6161
msgid "Set &All"
5762
6162
msgstr "&Alles setzen"
5763
6163
 
5764
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:175
 
6164
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_tools.cpp:176
5765
6165
msgid "Set &None"
5766
6166
msgstr "&Nichts setzen"
5767
6167
 
5768
 
#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:769
5769
 
msgid "Set Window Props as &default"
5770
 
msgstr "Fenstereigenschaften als Stan&dard einstellen"
5771
 
 
5772
 
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:204
 
6168
#: src/kvirc/ui/KviMaskEditor.cpp:193
5773
6169
msgid "Set at"
5774
6170
msgstr "Gesetzt um"
5775
6171
 
5776
 
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:203 src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:369
 
6172
#: src/kvirc/ui/KviMaskEditor.cpp:192 src/kvirc/ui/KviTopicWidget.cpp:372
5777
6173
msgid "Set by"
5778
6174
msgstr "Gesetzt von"
5779
6175
 
5780
 
#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:375
 
6176
#: src/kvirc/ui/KviTopicWidget.cpp:378
5781
6177
msgid "Set on"
5782
6178
msgstr "Gesetzt am"
5783
6179
 
5784
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1848
 
6180
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1936
5785
6181
msgid "Setting away nickname (%Q)"
5786
6182
msgstr "Abwesend-Nick (%Q) wird gesetzt"
5787
6183
 
5788
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1465
 
6184
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1735
5789
6185
msgid "Setting configured user mode"
5790
6186
msgstr "Konfigurierter Benutzermodus wird gesetzt"
5791
6187
 
5792
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65
 
6188
#: src/kvirc/kernel/KviActionManager.cpp:64
5793
6189
msgid "Settings"
5794
6190
msgstr "Einstellungen"
5795
6191
 
5796
 
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:248
 
6192
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:248
5797
6193
msgid "Settings folder:"
5798
6194
msgstr "Einstellungsverzeichnis:"
5799
6195
 
5800
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:859
 
6196
#: src/kvirc/kernel/KviApplication_setup.cpp:770
5801
6197
msgid "Setup aborted"
5802
6198
msgstr "Einrichtung abgebrochen"
5803
6199
 
5804
 
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3071
 
6200
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3095
5805
6201
msgid "Sharpness"
5806
6202
msgstr "Schärfe"
5807
6203
 
5808
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1067
 
6204
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1111
5809
6205
msgid "Short View"
5810
6206
msgstr "Kurzdarstellung"
5811
6207
 
5812
 
#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:889 src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:907
 
6208
#: src/kvirc/ui/KviMainWindow.cpp:922 src/kvirc/ui/KviMainWindow.cpp:940
5813
6209
msgid "Show %1"
5814
6210
msgstr "%1 anzeigen"
5815
6211
 
5816
 
#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:304
 
6212
#: src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:303
5817
6213
msgid "Show &Icon Table"
5818
6214
msgstr "&Piktogrammtabelle anzeigen"
5819
6215
 
5820
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:2054
 
6216
#: src/kvirc/ui/KviIrcView.cpp:2070
5821
6217
msgid "Show Find Window"
5822
6218
msgstr "Suchfenster anzeigen"
5823
6219
 
5824
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1069
 
6220
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1113
5825
6221
msgid "Show Hidden Files"
5826
6222
msgstr "Versteckte Dateien anzeigen"
5827
6223
 
5828
 
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:113 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:400
 
6224
#: src/kvirc/ui/KviInput.cpp:113 src/kvirc/ui/KviInput.cpp:401
5829
6225
msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
5830
6226
msgstr "Verlauf anzeigen<br>&lt;Strg+Bild hoch&gt;"
5831
6227
 
5832
 
#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:334
 
6228
#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:335
5833
6229
msgid "Show I/O &Traffic graph"
5834
6230
msgstr "E/A-&Verkehrsgraph anzeigen"
5835
6231
 
5836
 
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:128
 
6232
#: src/kvirc/ui/KviInput.cpp:128
5837
6233
msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons"
5838
6234
msgstr ""
5839
6235
"Piktogrammaufklappmenü anzeigen<br>&lt;Strg+I&gt;<br>Siehe auch /help "
5840
6236
"texticons"
5841
6237
 
5842
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1071
 
6238
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1115
5843
6239
msgid "Show Preview"
5844
6240
msgstr "Vorschau anzeigen"
5845
6241
 
5846
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1070
 
6242
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1114
5847
6243
msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
5848
6244
msgstr "Schnellzugriffsfeld anzeigen"
5849
6245
 
5850
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:139
 
6246
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:139
5851
6247
msgid "Show SocketSpy..."
5852
6248
msgstr "Socketüberwachung anzeigen..."
5853
6249
 
5854
 
#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:178
 
6250
#: src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:171
5855
6251
msgid "Show StatusBar"
5856
6252
msgstr "Statusleiste anzeigen"
5857
6253
 
5858
 
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:145
 
6254
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:147
5859
6255
msgid "Show URL List"
5860
6256
msgstr "URL-Liste anzeigen"
5861
6257
 
5862
 
#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:94
 
6258
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:93
5863
6259
msgid "Show User List"
5864
6260
msgstr "Benutzerliste anzeigen"
5865
6261
 
5872
6268
msgstr "Beim Start anzeigen"
5873
6269
 
5874
6270
# Kanalsynchronisationszeit anzeigen
5875
 
#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:110
 
6271
#: src/modules/channelsjoin/ChannelsJoinDialog.cpp:112
5876
6272
msgid "Show this window after connecting"
5877
6273
msgstr "Dieses Fenster nach dem Verbinden anzeigen"
5878
6274
 
5879
6275
# Kanalsynchronisationszeit anzeigen
5880
 
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:579
 
6276
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:555
5881
6277
msgid "Show total connection time"
5882
6278
msgstr "Gesamtverbindungszeit anzeigen"
5883
6279
 
5884
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:118
 
6280
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:118
5885
6281
msgid "Shows a dialog that allows editing the registered user entries"
5886
6282
msgstr ""
5887
6283
"Zeigt ein Fenster zum Bearbeiten der Einträge registrierter Benutzer an"
5888
6284
 
5889
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:217
 
6285
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:217
5890
6286
msgid "Shows a dialog that allows you join channels"
5891
6287
msgstr "Zeigt einen Dialog an, der Ihnen erlaubt, Channels zu betreten"
5892
6288
 
5893
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:806
 
6289
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:811
5894
6290
msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing the nickname"
5895
6291
msgstr "Zeigt ein Aufklappmenü zum schnellen Ändern des Nicks an"
5896
6292
 
5897
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:907
 
6293
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:912
5898
6294
msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing user modes"
5899
6295
msgstr "Zeigt ein Aufklappmenü zum schnellen Ändern von Benutzermodi an"
5900
6296
 
5901
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:858
 
6297
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:863
5902
6298
msgid "Shows a popup menu that allows quickly connecting to a server"
5903
6299
msgstr "Zeigt ein Aufklappmenü zum schnellen Verbinden zu Servern an"
5904
6300
 
5905
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:754
 
6301
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:756
5906
6302
msgid "Shows a popup menu that allows quickly selecting a channel to join"
5907
6303
msgstr "Zeigt ein Aufklappmenü zum schnellen Channel-Betreten an"
5908
6304
 
5909
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1143
 
6305
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:1150
5910
6306
msgid "Shows a popup menu with some IRC Actions"
5911
6307
msgstr "Zeigt ein Aufklappmenü mit einigen IRC-Aktionen an"
5912
6308
 
5913
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1110
 
6309
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:1117
5914
6310
msgid "Shows a popup menu with some IRC Tools"
5915
6311
msgstr "Zeigt ein Aufklappmenü mit einigen IRC-Werkzeugen an"
5916
6312
 
5917
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:434
 
6313
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:434
5918
6314
msgid "Shows a small display with IRC context information"
5919
6315
msgstr "Zeigt eine kleine Anzeige mit IRC-Kontextinformationen an"
5920
6316
 
5921
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:228
 
6317
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:228
5922
6318
msgid "Shows a window that allows editing actions"
5923
6319
msgstr "Zeigt ein Fenster zum Bearbeiten der Aktionen an"
5924
6320
 
5925
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:239
 
6321
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:239
5926
6322
msgid "Shows a window that allows editing aliases"
5927
6323
msgstr "Zeigt ein Fenster zum Bearbeiten von Aliassen an"
5928
6324
 
5929
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:250
 
6325
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:250
5930
6326
msgid "Shows a window that allows editing classes"
5931
6327
msgstr "Zeigt ein Fenster zum Bearbeiten von Klassen an"
5932
6328
 
5933
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:272
 
6329
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:272
5934
6330
msgid "Shows a window that allows editing popup menus"
5935
6331
msgstr "Zeigt ein Fenster zum Bearbeiten von Aufklappmenüs an"
5936
6332
 
5937
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:283
 
6333
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:283
5938
6334
msgid "Shows a window that allows editing raw scripting events"
5939
6335
msgstr "Zeigt ein Fenster zum Bearbeiten von RAW-Skriptereignissen an"
5940
6336
 
5941
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:261
 
6337
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:261
5942
6338
msgid "Shows a window that allows editing script events"
5943
6339
msgstr "Zeigt ein Fenster zum Bearbeiten von Skriptereignissen an"
5944
6340
 
5945
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:206
 
6341
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:206
5946
6342
msgid "Shows a window that allows editing script toolbars"
5947
6343
msgstr "Zeigt ein Fenster zum Bearbeiten der Skriptwerkzeugleisten an"
5948
6344
 
5949
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:162
 
6345
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:162
5950
6346
msgid "Shows a window that allows listing the network channels"
5951
6347
msgstr "Zeigt ein Fenster mit den Netzwerkkanälen an"
5952
6348
 
5953
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:140
 
6349
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:140
5954
6350
msgid "Shows a window that allows monitoring the socket traffic"
5955
6351
msgstr "Zeigt ein Fenster zum Überwachen des Socketverkehrs an"
5956
6352
 
5957
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:151
 
6353
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:151
5958
6354
msgid "Shows a window that allows viewing the network links"
5959
6355
msgstr "Zeigt ein Fenster mit den Netzwerkverbindungen an"
5960
6356
 
5961
 
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:146
 
6357
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:148
5962
6358
msgid "Shows the URL list window"
5963
6359
msgstr "Zeigt das URL-Listenfenster an"
5964
6360
 
5965
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:316
 
6361
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:316
5966
6362
msgid "Shows the documentation index"
5967
6363
msgstr "Zeigt den Dokumentationsindex an"
5968
6364
 
5969
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:173
 
6365
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:173
5970
6366
msgid "Shows the general options dialog"
5971
6367
msgstr "Allgemeine Einstellungen-Dialog anzeigen"
5972
6368
 
5973
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:184
 
6369
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:184
5974
6370
msgid "Shows the theme options dialog"
5975
6371
msgstr "Themenoptions-Dialog anzeigen"
5976
6372
 
5986
6382
msgid "Silence speaking"
5987
6383
msgstr "Stille spricht"
5988
6384
 
5989
 
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:524
 
6385
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:500
5990
6386
msgid "Simple Clock"
5991
6387
msgstr "Einfache Uhr"
5992
6388
 
5993
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:165
 
6389
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:164
5994
6390
msgid "Slash (/) character expected"
5995
6391
msgstr "Es wurde ein Schrägstrich (/) erwartet"
5996
6392
 
5997
 
#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:268
 
6393
#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:269
5998
6394
msgid "Slow-paste ID:%d Window:%Q"
5999
6395
msgstr "Langsames-Einfügen-ID:%d Fenster:%Q"
6000
6396
 
6001
 
#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:90
 
6397
#: src/kvirc/ui/KviToolBar.cpp:90
6002
6398
msgid "Small (22x22)"
6003
6399
msgstr "Klein (22x22)"
6004
6400
 
6005
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1083
 
6401
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1127
6006
6402
msgid "Small Icons"
6007
6403
msgstr "Kleine Symbole"
6008
6404
 
6009
 
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:129
 
6405
#: src/kvirc/ui/KviImageDialog.cpp:129
6010
6406
msgid "Small icons"
6011
6407
msgstr "Kleine Symbole"
6012
6408
 
6013
 
#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:704
 
6409
#: src/kvirc/ui/KviWindow.cpp:719
6014
6410
msgid "Smart (Send Local)"
6015
6411
msgstr "Intelligent (Sende in der lokalen Kodierung)"
6016
6412
 
6017
 
#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:705
 
6413
#: src/kvirc/ui/KviWindow.cpp:720
6018
6414
msgid "Smart (Send UTF-8)"
6019
6415
msgstr "Intelligent (Sende in UTF-8)"
6020
6416
 
6021
 
#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:311
 
6417
#: src/kvilib/ext/KviMediaManager.cpp:310
6022
6418
msgid "Socket"
6023
6419
msgstr "Socket"
6024
6420
 
6025
 
#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:80
6026
 
#, c-format
6027
 
msgid "Socket Spy [IRC Context %u]"
6028
 
msgstr "Socket-Überwachung [IRC-Kontext %u]"
 
6421
#: src/modules/socketspy/SocketSpyWindow.cpp:80
 
6422
msgid "Socket Spy [IRC Context %1]"
 
6423
msgstr "Socket-Überwachung [IRC-Kontext %1]"
6029
6424
 
6030
 
#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:103
 
6425
#: src/modules/socketspy/SocketSpyWindow.cpp:103
6031
6426
msgid "Socket closed"
6032
6427
msgstr "Socket geschlossen"
6033
6428
 
6034
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:88
 
6429
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:88
6035
6430
msgid "Socket creation failed"
6036
6431
msgstr "Der Socket konnte nicht erstellt werden."
6037
6432
 
6038
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:727
 
6433
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:739
6039
6434
msgid "Socket error"
6040
6435
msgstr "Socketfehler"
6041
6436
 
6042
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:725
 
6437
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:737
6043
6438
msgid "Socket message"
6044
6439
msgstr "Socketnachricht"
6045
6440
 
6046
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:134
 
6441
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:134
6047
6442
msgid "Socket not connected"
6048
6443
msgstr "Der Socket ist nicht verbunden"
6049
6444
 
6050
 
#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:98
 
6445
#: src/modules/socketspy/SocketSpyWindow.cpp:98
6051
6446
msgid "Socket open"
6052
6447
msgstr "Socket offen"
6053
6448
 
6054
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:726
 
6449
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:738
6055
6450
msgid "Socket warning"
6056
6451
msgstr "Socket-Warnung"
6057
6452
 
6058
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:974
6059
 
msgid ""
6060
 
"Something really weird is happening: the server is refusing all the login "
6061
 
"nicknames..."
6062
 
msgstr ""
6063
 
"Etwas wirklich seltsames ist passiert: Der Server lehnte den Login mit allen "
6064
 
"Nicks ab ..."
 
6453
#: src/kvilib/net/KviHttpRequest.cpp:321
 
6454
msgid "Socket write error"
 
6455
msgstr "Socketschreibfehler"
6065
6456
 
6066
 
#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:724
 
6457
#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:725
6067
6458
msgid "Sorry, I can't find a sound system to use on this machine"
6068
6459
msgstr ""
6069
6460
"Tut mir leid, ich kann benutzbares Sound-System auf diesem Computer finden"
6070
6461
 
6071
 
#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:244
 
6462
#: src/kvirc/ui/KviCryptController.cpp:245
6072
6463
msgid "Sorry, no crypt engines available"
6073
6464
msgstr "Tut mir leid, es sind keine Verschlüsselungsroutinen verfügbar"
6074
6465
 
6075
 
#: src/kvirc/ui/kvi_windowlist_tree.cpp:250
 
6466
#: src/kvirc/ui/KviTreeWindowList.cpp:268
6076
6467
msgid "Sort"
6077
6468
msgstr "Sortieren"
6078
6469
 
6079
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1060
 
6470
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1104
6080
6471
msgid "Sorting"
6081
6472
msgstr "Sortiere"
6082
6473
 
6083
 
#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:706
 
6474
#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:707
6084
6475
msgid "Sound file '%Q' not found"
6085
 
msgstr "Sound-Datei ›Q‹ nicht gefunden"
 
6476
msgstr "Sound-Datei ›%Q‹ nicht gefunden"
6086
6477
 
6087
 
#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:726
 
6478
#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:727
6088
6479
#, c-format
6089
6480
msgid "Sound system detected to: %s"
6090
6481
msgstr "Als Sound-System wurde erkannt: %s"
6091
6482
 
6092
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1216
 
6483
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1219
6093
6484
msgid ""
6094
6485
"Spam notice from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%Q\")"
6095
6486
msgstr ""
6096
6487
"Spamnotiz von \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (paßt auf das Spamwort \"%Q\")"
6097
6488
 
6098
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:844
 
6489
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:842
6099
6490
msgid ""
6100
6491
"Spam privmsg from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%s\")"
6101
6492
msgstr ""
6102
6493
"Spamnachricht von \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (paßt auf das Spamwort \"%s"
6103
6494
"\")"
6104
6495
 
6105
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:790
 
6496
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:802
6106
6497
msgid "Spam report"
6107
6498
msgstr "Spamreport"
6108
6499
 
6109
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:150
 
6500
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:145
6110
6501
msgid "Split View"
6111
6502
msgstr "Getrennte Anzeige"
6112
6503
 
6113
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:752
 
6504
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:764
6114
6505
msgid "Split message"
6115
6506
msgstr "Netzwerktrennungs-Nachricht"
6116
6507
 
6117
 
#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:290
6118
 
#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:293
6119
 
#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:100
 
6508
#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:101
 
6509
#: src/kvilib/irc/KviIrcServerDataBase.cpp:284
 
6510
#: src/kvilib/irc/KviIrcServerDataBase.cpp:287
6120
6511
msgid "Standalone Servers"
6121
6512
msgstr "Alleinstehende Server"
6122
6513
 
6123
 
#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:703
 
6514
#: src/kvirc/ui/KviWindow.cpp:718
6124
6515
msgid "Standard"
6125
6516
msgstr "Standard"
6126
6517
 
6127
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383
 
6518
#: src/kvirc/kernel/KviIrcLink.cpp:397
6128
6519
msgid "Starting Secure Socket Layer handshake"
6129
6520
msgstr "Der SSL-Handshake wird gestartet"
6130
6521
 
6140
6531
msgid "Starting identd service (IPv4/v6 on separate namespaces)"
6141
6532
msgstr "Starte identd-Service (IPv4/v6 in separaten Namensräumen)"
6142
6533
 
6143
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1898 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:841
 
6534
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:867 src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1974
6144
6535
msgid "Starting last log"
6145
6536
msgstr "Letztes Log starten"
6146
6537
 
6147
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:946
 
6538
#: src/kvirc/kernel/KviNotifyList.cpp:946
6148
6539
msgid "Starting notify list"
6149
6540
msgstr "Benachrichtigungsliste starten"
6150
6541
 
6151
 
#: src/kvirc/ui/kvi_input_editor.cpp:787
 
6542
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:799
6152
6543
msgid "Stop Paste"
6153
6544
msgstr "Einfügen abbrechen"
6154
6545
 
6155
 
#: src/modules/list/listwindow.cpp:202
 
6546
#: src/modules/list/ListWindow.cpp:225
6156
6547
msgid "Stop list download"
6157
6548
msgstr "List laden stoppen"
6158
6549
 
6159
 
#: src/modules/list/listwindow.cpp:277
 
6550
#: src/modules/list/ListWindow.cpp:310
6160
6551
msgid "Stopping the list download..."
6161
6552
msgstr "Stoppe das List laden"
6162
6553
 
6163
 
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:231
 
6554
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:231
6164
6555
msgid "Store configuration in folder"
6165
6556
msgstr "Konfiguration speichen in Verzeichnis"
6166
6557
 
6167
 
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:705 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:847
 
6558
#: src/kvilib/net/KviHttpRequest.cpp:822 src/kvilib/net/KviHttpRequest.cpp:964
6168
6559
msgid "Stream exceeded expected length"
6169
6560
msgstr "Der Datenstrom überschritt die erwartete Länge"
6170
6561
 
6171
 
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:621
 
6562
#: src/kvilib/net/KviHttpRequest.cpp:738
6172
6563
msgid "Stream exceeding maximum length"
6173
6564
msgstr "Der Datenstrom überschreitet die maximale Länge"
6174
6565
 
6175
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1046
 
6566
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1090
6176
6567
msgid "Stri&keout"
6177
6568
msgstr "Durch&gestrichen"
6178
6569
 
6179
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1259
 
6570
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1278
6180
6571
msgid "String list options (comma separated list of strings)"
6181
6572
msgstr ""
6182
6573
"Zeichenkettenlisten-Optionen (aus Zeichenketten bestehende Listen, die durch "
6183
6574
"Kommata getrennt sind)"
6184
6575
 
6185
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1251
 
6576
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1270
6186
6577
msgid "String options (string value)"
6187
6578
msgstr "Zeichenkettenoptionen (Zeichenkettenwert)"
6188
6579
 
6189
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:298
 
6580
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:348
 
6581
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:414
6190
6582
msgid "Strip colors"
6191
6583
msgstr "Farben entfernen"
6192
6584
 
6193
 
#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:138 src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:326
 
6585
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:326 src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:131
6194
6586
msgid "Subscribe to the Mailing List"
6195
6587
msgstr "Mailing-Liste abbonnieren"
6196
6588
 
6197
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:50 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:318
 
6589
#: src/kvilib/net/KviHttpRequest.cpp:253 src/kvilib/core/KviError.cpp:50
6198
6590
msgid "Success"
6199
6591
msgstr "Erfolg"
6200
6592
 
6201
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:57
 
6593
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:57
6202
6594
msgid "Switch dash without switch letter"
6203
6595
msgstr ""
6204
6596
"Sie haben einen Optionsstrich, jedoch keinen Optionsbuchstaben angegeben"
6205
6597
 
6206
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:728
 
6598
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:740
6207
6599
msgid "System error"
6208
6600
msgstr "Systemfehler"
6209
6601
 
6210
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:732
 
6602
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:744
6211
6603
msgid "System message"
6212
6604
msgstr "Systemnachricht"
6213
6605
 
6214
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:731
 
6606
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:743
6215
6607
msgid "System warning"
6216
6608
msgstr "Systemwarnung"
6217
6609
 
6218
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1077
 
6610
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1121
6219
6611
msgid "Temporary Files"
6220
6612
msgstr "Temporäre Dateien"
6221
6613
 
6222
 
#: src/modules/term/termwindow.cpp:72
 
6614
#: src/modules/term/TermWindow.cpp:72
6223
6615
msgid "Terminal"
6224
6616
msgstr "Terminal"
6225
6617
 
6226
 
#: src/modules/term/termwidget.cpp:62
 
6618
#: src/modules/term/TermWidget.cpp:62
6227
6619
msgid "Terminal emulator"
6228
6620
msgstr "Terminal-Emulation"
6229
6621
 
6230
 
#: src/modules/options/optw_texticons.cpp:80
 
6622
#: src/modules/options/OptionsWidget_textIcons.cpp:125
6231
6623
msgid "Text"
6232
6624
msgstr "Text"
6233
6625
 
6234
 
#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:764
6235
 
msgid "Text &Encoding"
6236
 
msgstr "Text&kodierung"
 
6626
#: src/kvirc/ui/KviWindow.cpp:422
 
6627
msgid "Text Encoding"
 
6628
msgstr "Textkodierung"
6237
6629
 
6238
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:852
 
6630
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:864
6239
6631
msgid "Text Encoding Server message"
6240
6632
msgstr "Textkodierungs-Servermeldung"
6241
6633
 
6242
 
#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:530
 
6634
#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:548
6243
6635
#, c-format
6244
6636
msgid "The DBus call returned an error \"%s\": %s"
6245
6637
msgstr "Der DBus-Aufruf ergab einen Fehler »%s«: %s"
6246
6638
 
6247
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:117
 
6639
#: src/modules/fish/libkvifish.cpp:308
 
6640
#, fuzzy
 
6641
msgid "The Mircryption crypt engine does not exist"
 
6642
msgstr "Die Verschlüsselungsroutine »%Q« existiert nicht"
 
6643
 
 
6644
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:117
6248
6645
msgid "The SOCKSv4 protocol lacks IPv6 support"
6249
6646
msgstr "Das SOCKSv4-Protokoll hat keine IPv6-Unterstützung"
6250
6647
 
6278
6675
msgid "The action parameter didn't evaluate to an index"
6279
6676
msgstr "Der Aktionsparameter konnte nicht zu einem Index ausgewertet werden"
6280
6677
 
6281
 
#: src/modules/help/helpwindow.cpp:190
 
6678
#: src/modules/help/HelpWindow.cpp:226
6282
6679
msgid "The closing quotation mark is missing."
6283
6680
msgstr "Das schließende Anführungszeichen fehlt."
6284
6681
 
6285
 
#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:537
 
6682
#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:539
6286
6683
msgid ""
6287
6684
"The config file '%Q' has been changed but is opened as read-only: changes "
6288
6685
"will be lost"
6296
6693
#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:368
6297
6694
#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:412
6298
6695
#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:461
6299
 
#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:542
6300
 
#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:586
6301
 
#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:627
6302
 
#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:671
6303
 
#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:724
6304
 
#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:767
 
6696
#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:550
 
6697
#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:595
 
6698
#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:636
 
6699
#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:680
 
6700
#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:733
 
6701
#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:776
6305
6702
msgid "The config file with id '%Q' is not open"
6306
6703
msgstr "Die Konfigurationsdatei mit der ID ›%Q‹ ist nicht geöffnet"
6307
6704
 
6308
 
#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:582
 
6705
#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:590
6309
6706
msgid "The config file with id '%Q' is read only"
6310
6707
msgstr "Die Konfigurationsdatei mit der ID ›%Q‹ kann nur gelesen werden"
6311
6708
 
6312
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:660
 
6709
#: src/kvirc/kernel/KviIrcContext.cpp:665
6313
6710
msgid ""
6314
6711
"The connection attempt failed while using a cached IP address for the "
6315
6712
"current server"
6317
6714
"Der Verbindungsversuch zum aktuellen Server, dessen IP zwischengespeichert "
6318
6715
"war, ist fehlgeschlagen."
6319
6716
 
6320
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:809
 
6717
#: src/kvirc/kernel/KviIrcContext.cpp:812
6321
6718
msgid "The connection terminated unexpectedly. Trying to reconnect..."
6322
6719
msgstr ""
6323
6720
"Die Verbindung wurde unerwartet beendet; es wird versucht, erneut zu "
6324
6721
"verbinden..."
6325
6722
 
6326
 
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1531
 
6723
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1592
6327
6724
msgid "The crypt engine \"%Q\" does not exist"
6328
6725
msgstr "Die Verschlüsselungsroutine »%Q« existiert nicht"
6329
6726
 
6330
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1150
 
6727
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1215
6331
6728
msgid ""
6332
6729
"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %Q, no "
6333
6730
"data sent to the server"
6335
6732
"Die Verschlüsselungsroutine war nicht in der Lage, die aktuelle Nachricht (%"
6336
6733
"Q) zu verschlüsseln: %Q, keine Daten an den Server gesendet"
6337
6734
 
6338
 
#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:615
 
6735
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:640
6339
6736
msgid ""
6340
6737
"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %s, no "
6341
6738
"data sent to the server"
6343
6740
"Die Verschlüsselungsroutine war nicht in der Lage, die aktuelle Nachricht (%"
6344
6741
"Q): %s zu verschlüsseln: es wurden keine Daten an Server gesendet"
6345
6742
 
6346
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:264
 
6743
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:305
6347
6744
msgid "The current network is %Q"
6348
6745
msgstr "Das aktuelle Netzwerk ist %Q"
6349
6746
 
6351
6748
msgid "The current window is not a channel"
6352
6749
msgstr "Das aktuelle Fenster ist kein Channel"
6353
6750
 
6354
 
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1455
 
6751
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1516
6355
6752
msgid "The decrypt key wasn't a valid hexadecimal string"
6356
6753
msgstr ""
6357
6754
"Der Entschlüsselungsschlüssel war keine gültige hexadezimale Zeichenkette"
6358
6755
 
6359
 
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1441
 
6756
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1502
6360
6757
msgid "The encrypt key wasn't a valid hexadecimal string"
6361
6758
msgstr ""
6362
6759
"Der Verschlüsselungsschlüssel war keine gültige hexadezimale Zeichenkette"
6363
6760
 
6364
 
#: src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:120 src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:165
6365
 
#, c-format
6366
 
msgid "The file %s already exists.<br>Do you wish to overwrite it?"
6367
 
msgstr "Die Datei %s existiert bereits.<br>Soll sie überschrieben werden?"
 
6761
#: src/kvirc/ui/KviFileDialog.cpp:118 src/kvirc/ui/KviFileDialog.cpp:162
 
6762
msgid "The file %1 already exists.<br>Do you wish to overwrite it?"
 
6763
msgstr "Die Datei %1 existiert bereits.<br>Soll sie überschrieben werden?"
6368
6764
 
6369
 
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:610
 
6765
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:63
6370
6766
msgid "The file specified is not a valid KVIrc package"
6371
6767
msgstr "Die angegebene Datei ist kein gültiges KVIrc-Paket"
6372
6768
 
6373
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1478
 
6769
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1493
6374
6770
msgid "The following CTCP ACTION has unrecognized target %Q"
6375
6771
msgstr "Die nachfolgende CTCP ACTION hat das unerkannte Ziel %Q"
6376
6772
 
6377
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1105
 
6773
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1120
6378
6774
#, c-format
6379
6775
msgid ""
6380
6776
"The following CTCP PING reply has a broken time identifier \"%S\", don't "
6383
6779
"Die nachfolgende CTCP PING-Antwort hat einen fehlerhaften Zeitbezeichner »%"
6384
6780
"S«: man sollte der angezeigten Zeit nicht vertrauen"
6385
6781
 
6386
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1071
 
6782
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1086
6387
6783
msgid "The following CTCP PING reply has unrecognized target \"%Q\""
6388
6784
msgstr "Die nachfolgende CTCP PING-Antwort hat das unerkannte Ziel »%Q«"
6389
6785
 
6390
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:970
 
6786
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:985
6391
6787
msgid "The following CTCP reply has unrecognized target %Q"
6392
6788
msgstr "Die nachfolgende CTCP-Antwort hat das unerkannte Ziel %Q"
6393
6789
 
6394
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1010
 
6790
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1025
6395
6791
msgid "The following CTCP request has unrecognized target %Q"
6396
6792
msgstr "Die nachfolgende CTCP-Abfrage hat das unerkannte Ziel %Q"
6397
6793
 
6398
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:685
 
6794
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:683
6399
6795
msgid ""
6400
6796
"The following message appears to be encrypted, but the crypto engine failed "
6401
6797
"to decode it: %Q"
6403
6799
"Die folgende Nachricht sieht verschlüsselt aus, aber die "
6404
6800
"Verschlüsselungsroutine konnte sie nicht dekodieren: %Q"
6405
6801
 
6406
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1020
6407
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1030
 
6802
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1043
 
6803
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1053
6408
6804
msgid "The local IP address as seen by the IRC server is %Q"
6409
6805
msgstr "Die lokale IP-Adresse, die vom Server gesehen wird, ist %Q"
6410
6806
 
6411
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:670
 
6807
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:575
6412
6808
msgid "The message doesn't seem to be encoded with CBC Mircryption"
6413
6809
msgstr "Die Nachricht scheint nicht mit CBC-Mircryption verschlüsselt zu sein"
6414
6810
 
6415
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:300
6416
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:665
 
6811
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:301
 
6812
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:570
6417
6813
msgid "The message is not a base64 string: this is not my stuff"
6418
6814
msgstr "Die Nachricht ist keine Base64-Zeichenkette: Das ist nicht meine Sache"
6419
6815
 
6420
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:274
 
6816
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:275
6421
6817
msgid "The message is not a hexadecimal string: this is not my stuff"
6422
6818
msgstr ""
6423
6819
"Die Nachricht ist keine hexadezimale Zeichenkette: Das ist nicht meine Sache"
6424
6820
 
6425
 
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:695
 
6821
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:157
6426
6822
msgid ""
6427
6823
"The package contains compressed data but this executable does not support "
6428
6824
"compression"
6430
6826
"Das Paket enthält komprimierte Daten, aber dieses KVIrc besitzt keine "
6431
6827
"Kompressionsunterstützung"
6432
6828
 
6433
 
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:619
 
6829
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:73
6434
6830
msgid ""
6435
6831
"The package has an invalid version number, it might have been created by a "
6436
6832
"newer KVIrc"
6438
6834
"Das Paket hat eine ungültige Versionsnummer, möglicherweise wurde es von "
6439
6835
"einer neueren KVIrc-Version erstellt"
6440
6836
 
6441
 
#: src/modules/system/plugin.cpp:321
 
6837
#: src/modules/system/Plugin.cpp:321
6442
6838
msgid ""
6443
6839
"The plugin has no function to free memory. This can result in Memory Leaks!"
6444
6840
msgstr ""
6445
6841
"Das Plugin hat keine Funktion, um Speicher freizugeben. Dies kann zu "
6446
6842
"Speicherlöchern führen!"
6447
6843
 
6448
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:661
 
6844
#: src/kvirc/kernel/KviIrcContext.cpp:666
6449
6845
msgid "The problem *might* be caused by an updated DNS entry"
6450
6846
msgstr ""
6451
6847
"Das Problem *könnte* durch einen geänderten DNS-Eintrag hervorgerufen worden "
6452
6848
"sein."
6453
6849
 
6454
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1529
 
6850
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1543
6455
6851
msgid ""
6456
6852
"The recent nickname change from \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r caused a query "
6457
6853
"collision: merging output"
6458
6854
msgstr ""
6459
6855
"Die letzte Nick-Änderung von \r!n\r%Q\r nach \r!n\r%Q\r verursachte eine "
6460
 
"Anfragenkollision: Die Ausgabe wird zusammengeführt"
 
6856
"Query-Kollision: Die Ausgabe wird zusammengeführt"
6461
6857
 
6462
 
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:797
 
6858
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:819
6463
6859
msgid "The remote server replied with "
6464
6860
msgstr "Der entfernte Server antwortete mit "
6465
6861
 
6466
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1153
 
6862
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1156
6467
6863
msgid ""
6468
6864
"The scheduled NickServ identification command appears to be broken, please "
6469
6865
"change the setting"
6471
6867
"Der geplante NickServ-Befehl sieht nicht korrekt aus: bitte ändern Sie die "
6472
6868
"Einstellung"
6473
6869
 
6474
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1266
 
6870
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:1276
6475
6871
msgid "The server didn't provide a certificate"
6476
6872
msgstr "Der Server bietete kein Zertifikat an."
6477
6873
 
6478
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1110
 
6874
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1133
6479
6875
msgid ""
6480
6876
"The server does not support STARTTLS command. Your connection will NOT be "
6481
6877
"encrypted"
6483
6879
"Der Server unterstützt den Befehl STARTTLS nicht. Die Verbindung wird nicht "
6484
6880
"verschlüsselt"
6485
6881
 
6486
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:979
 
6882
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:970
6487
6883
msgid ""
6488
6884
"The server is refusing all the login nicknames: giving up, you must send the "
6489
6885
"nickname manually"
6491
6887
"Der Server lehnt den Login mit allen Nicks ab: es wird abgebrochen, bitte "
6492
6888
"geben Sie manuell einen Nick ein"
6493
6889
 
6494
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1415
 
6890
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1688
6495
6891
#, c-format
6496
6892
msgid "The server refused the suggested nickname (%s) and named you %s instead"
6497
6893
msgstr ""
6498
6894
"Der Server lehnte den vorschlagenen Nick (%s) ab und gab Ihnen stattdessen "
6499
6895
"den Namen %s"
6500
6896
 
6501
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:978
 
6897
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1001
6502
6898
msgid ""
6503
6899
"The server reports a hostname differing from what KVIrc set for the local "
6504
6900
"hostname."
6505
6901
msgstr ""
6506
6902
"Der Server meldet einen anderen Hostnamen, als den von KVIrc gesetzten."
6507
6903
 
6508
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:862
 
6904
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:885
6509
6905
msgid ""
6510
6906
"The server seems to support the WATCH notify list method, will try to use it"
6511
6907
msgstr ""
6512
6908
"Dieser Server scheint die WATCH-Benachrichtigungslistenmethode zu "
6513
6909
"unterstützen; Versuche, sie zu benutzen"
6514
6910
 
6515
 
#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:188
 
6911
#: src/kvilib/irc/KviIrcServerDataBase.cpp:188
6516
6912
msgid ""
6517
6913
"The server specification seems to be in the id:<string> form but the "
6518
6914
"identifier coulnd't be found in the database"
6520
6916
"Die Serverspezifikation scheint im »id:<string>«-Format zu sein, jedoch "
6521
6917
"konnte die ID nicht in der Datenbank gefunden werden."
6522
6918
 
6523
 
#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:166
 
6919
#: src/kvilib/irc/KviIrcServerDataBase.cpp:166
6524
6920
msgid ""
6525
6921
"The server specification seems to be in the net:<string> but the network "
6526
6922
"couln't be found in the database"
6528
6924
"Die Serverspezifikation scheint im »net:<string>«-Fomat zu sein, jedoch "
6529
6925
"konnte das Netzwerk nicht in der Datenbank gefunden werden."
6530
6926
 
6531
 
#: src/modules/rot13/libkvirot13.cpp:124
 
6927
#: src/modules/rot13/libkvirot13.cpp:123
6532
6928
msgid ""
6533
6929
"The simple Caesar-cypher encryption that replaces each letter with the one "
6534
6930
"13 places forward or back along the alphabet; it is used to enclose the text "
6540
6936
"wird genutzt, um Text einzuschließen, den der Empfänger bewusst öffnen muss "
6541
6937
"– z.B. bei Sachen, die einige Leser verärgern könnte, oder Spoiler."
6542
6938
 
6543
 
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1135
 
6939
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1166
6544
6940
msgid "The specified IRC context is not valid: creating a context free window"
6545
6941
msgstr ""
6546
6942
"Der angegebene IRC-Kontext ist ungültig: Erstelle ein kontextfreies Fenster"
6547
6943
 
6548
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:498
 
6944
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionTargetResolver.cpp:474
6549
6945
msgid "The specified bind address (%Q) is not valid"
6550
6946
msgstr "Die angegebene Bindungsadresse (%Q) ist ungültig"
6551
6947
 
6552
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:503
 
6948
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionTargetResolver.cpp:479
6553
6949
msgid ""
6554
6950
"The specified bind address (%Q) is not valid (the interface it refers to "
6555
6951
"might be down)"
6557
6953
"Die angegebene Bindungsadresse (%Q) ist ungültig (die Netzwerkschnittstelle "
6558
6954
"scheint nicht aktiv zu sein)"
6559
6955
 
6560
 
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:506 src/modules/file/libkvifile.cpp:643
 
6956
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:594 src/modules/file/libkvifile.cpp:731
6561
6957
msgid "The specified directory does not exist '%Q'"
6562
6958
msgstr "Das angegebene Verzeichnis existiert nicht ›%Q‹"
6563
6959
 
6564
 
#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:113
 
6960
#: src/kvilib/irc/KviIrcServerDataBase.cpp:112
6565
6961
msgid "The specified network has no server entries"
6566
6962
msgstr "Das angegebene Netzwerk besitzt keine Servereinträge"
6567
6963
 
6568
 
#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:494
6569
 
#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:515
 
6964
#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:512
 
6965
#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:533
6570
6966
msgid "The specified parameter is not an integer"
6571
6967
msgstr "Der angegebene Parameter ist keine Ganzzahl"
6572
6968
 
6588
6984
msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/DCC chat"
6589
6985
msgstr "Das angegebene Fenster (%Q) ist kein Channel/Query/DCC Chat"
6590
6986
 
6591
 
#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:218
 
6987
#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:219
6592
6988
msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/dcc"
6593
6989
msgstr "Das angegebene Fenster (%Q) ist kein Channel/Query/DCC"
6594
6990
 
6595
 
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1197
6596
 
msgid "The specified window is not of type \"userwnd\""
6597
 
msgstr "Das angegebene Fenster ist nicht vom Typ »userwnd«"
6598
 
 
6599
6991
#: src/modules/action/libkviaction.cpp:392
6600
6992
msgid "The switch -l requires -c"
6601
6993
msgstr "Der Schalter -l benötigt -c"
6605
6997
msgstr ""
6606
6998
"Der Schalter -s benötigt -w mit einer Kombination der Flags 'c', 'x' und 'q'"
6607
6999
 
6608
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:552
 
7000
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionTargetResolver.cpp:528
6609
7001
#, c-format
6610
7002
msgid "The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid"
6611
7003
msgstr "Die systemweite IPv4-Bindungsadresse (%s) ist ungültig"
6612
7004
 
6613
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:559
 
7005
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionTargetResolver.cpp:535
6614
7006
#, c-format
6615
7007
msgid ""
6616
7008
"The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid (the interface it refers "
6619
7011
"Die systemweite IPv4-Bindungsadresse (%s) ist ungültig: (die "
6620
7012
"Netzwerkschnittstelle scheint nicht aktiv zu sein)"
6621
7013
 
6622
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:523
 
7014
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionTargetResolver.cpp:499
6623
7015
#, c-format
6624
7016
msgid "The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid"
6625
7017
msgstr "Die systemweite IPv6-Bindungsadresse (%s) ist ungültig"
6626
7018
 
6627
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:530
 
7019
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionTargetResolver.cpp:506
6628
7020
#, c-format
6629
7021
msgid ""
6630
7022
"The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid (the interface it refers "
6633
7025
"Die systemweite IPv6-Bindungsadresse (%s) ist ungültig: (die "
6634
7026
"Netzwerkschnittstelle scheint nicht aktiv zu sein)"
6635
7027
 
6636
 
#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:350
 
7028
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:348
6637
7029
msgid ""
6638
7030
"The target of this query has changed from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] to \r!n"
6639
7031
"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"
6640
7032
msgstr ""
6641
 
"Das Ziel dieser Anfrage wurde von \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] auf \r!n\r%Q\r "
6642
 
"[%Q@\r!h\r%Q\r] geändert"
 
7033
"Das Ziel diese Query wurde von \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] auf \r!n\r%Q\r [%Q@"
 
7034
"\r!h\r%Q\r] geändert"
6643
7035
 
6644
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1520
 
7036
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1533
6645
7037
msgid ""
6646
7038
"The target of this query was lost and has been found when \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h"
6647
7039
"\r%Q\r] changed his nickname to \r!n\r%Q\r"
6648
7040
msgstr ""
6649
 
"Das Ziel dieser Anfrage wurde verloren, aber wiedergefunden, als \r!n\r%Q\r "
6650
 
"[%Q@\r!h\r%Q\r] seinen Nick zu \r!n\r%Q\r änderte"
 
7041
"Das Ziel dieses Query wurde verloren, aber wiedergefunden, als \r!n\r%Q\r [%"
 
7042
"Q@\r!h\r%Q\r] seinen Nick zu \r!n\r%Q\r änderte"
6651
7043
 
6652
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:57
 
7044
#: src/kvirc/kernel/KviTheme.cpp:57
6653
7045
msgid "The theme information file does not exist"
6654
7046
msgstr "Die Themeninformationsdatei existiert nicht"
6655
7047
 
6658
7050
msgid "The toolbar does not contain the specified item"
6659
7051
msgstr "Die Werkzeugleiste enthält nicht das angegebene Element"
6660
7052
 
6661
 
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:77
6662
 
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:700
6663
 
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1189
6664
 
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1235
6665
 
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1280
6666
 
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1353
6667
 
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1486
 
7053
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:78
 
7054
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:730
 
7055
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1219
 
7056
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1271
 
7057
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1316
 
7058
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1389
 
7059
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1547
 
7060
#: src/modules/userlist/libkviuserlist.cpp:45
6668
7061
#, c-format
6669
7062
msgid "The window with id '%s' does not exist"
6670
7063
msgstr "Das Fenster mit ID ›%s‹ existiert nicht"
6673
7066
msgid "The world has stopped?"
6674
7067
msgstr "Steht die Welt still?"
6675
7068
 
6676
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:77
 
7069
#: src/kvirc/kernel/KviTheme.cpp:77
6677
7070
msgid "Theme information file is not valid"
6678
7071
msgstr "Themeninformationsdatei ist ungültig"
6679
7072
 
6680
 
#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:794
 
7073
#: src/kvirc/ui/KviMainWindow.cpp:802
6681
7074
msgid "There are active connections, are you sure you wish to "
6682
7075
msgstr "Es gibt aktive Verbindungen, wollen Sie wirklich "
6683
7076
 
6684
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:170
 
7077
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:169
6685
7078
msgid "There is no $this pointer in this scope (unexpected @)"
6686
7079
msgstr ""
6687
7080
"Es gibt keinen $this-Zeiger in diesem Gültigkeitsbereich (unerwartetes @ "
6688
7081
"gefunden)"
6689
7082
 
6690
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:83
 
7083
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:203
 
7084
msgid ""
 
7085
"There's something wrong in your personal data: my '%1' is %2, while yours is "
 
7086
"%3"
 
7087
msgstr ""
 
7088
"Es stimmt etwas mit ihren persönlichen Daten nicht: Mein ›%1‹ ist ›%2‹, "
 
7089
"während ihres ›%3‹ ist"
 
7090
 
 
7091
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:83
6691
7092
msgid "This KVIrc executable has no IPV6 support"
6692
7093
msgstr "Diese Version von KVIrc hat keine IPv6-Unterstützung einkompiliert"
6693
7094
 
6694
 
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1359
6695
 
msgid "This KVIrc executable has no SSL support"
6696
 
msgstr "Diese Version von KVIrc hat keine SSL-Unterstützung einkompiliert"
6697
 
 
6698
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:68
 
7095
#: src/kvirc/kernel/KviTheme.cpp:68
6699
7096
msgid ""
6700
7097
"This KVIrc executable is too old for this theme (minimum theme engine "
6701
 
"version required is %Q while this theme engine has version %s)"
 
7098
"version required is %1 while this theme engine has version %2)"
6702
7099
msgstr ""
6703
 
"Diese KVIrc-Version ist zu alt, um dieses Thema benutzen zu können (minmiale "
6704
 
"Version ist %Q, wohingegen diese Themenimplementation die Version %s besitzt)"
 
7100
"Diese KVIrc-Version ist zu alt für dieses Thema (minmiale Version ist %1, "
 
7101
"wohingegen diese Themenimplementation die Version %2 besitzt)"
6705
7102
 
6706
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:979
 
7103
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1002
6707
7104
msgid ""
6708
7105
"This can happen if you use a broken bouncer, the IRC server masks your IP/"
6709
7106
"Hostname or something weird is happening on the IRC server."
6711
7108
"Dies kann passieren, wenn ein kaputter Bouncer genutzt wird, der Server die "
6712
7109
"IP/den Hostnamen maskiert oder etwas sonderbares auf dem IRC-Server vorgeht."
6713
7110
 
6714
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:163
 
7111
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:162
6715
7112
msgid "This executable has been compiled without SSL support"
6716
7113
msgstr "Diese Version von KVIrc wurde ohne SSL-Unterstützung kompiliert"
6717
7114
 
6718
 
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1536
 
7115
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1597
6719
7116
msgid "This executable has been compiled without crypt support"
6720
7117
msgstr ""
6721
7118
"Diese Version von KVIrc wurde ohne Kryptografie-Unterstützung kompiliert"
6722
7119
 
6723
 
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:343
 
7120
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:343
6724
7121
msgid ""
6725
7122
"This field is optional and will appear as part of the CTCP USERINFO reply."
6726
7123
msgstr ""
6727
7124
"Dieses Feld ist optional und wird als Teil der CTCP-USERINFO-Antwort "
6728
7125
"angezeigt."
6729
7126
 
6730
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:452
 
7127
#: src/kvirc/kernel/KviIrcContext.cpp:457
6731
7128
msgid ""
6732
7129
"This is the first connection in this IRC context: using the global server "
6733
7130
"setting"
6735
7132
"Das ist die erste Verbindung in diesem IRC-Kontext; benutze die globalen "
6736
7133
"Servereinstellungen."
6737
7134
 
6738
 
#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:194
 
7135
#: src/kvirc/module/KviModuleManager.cpp:197
6739
7136
msgid "This module has no version information: refusing to load it"
6740
7137
msgstr ""
6741
7138
"Dieses Modul hat keine Versionsinformationen. Es wird abgelehnt, es zu laden."
6742
7139
 
6743
 
#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:203
 
7140
#: src/kvirc/module/KviModuleManager.cpp:206
6744
7141
msgid ""
6745
7142
"This module was compiled for a different KVIrc version and can't be loaded"
6746
7143
msgstr ""
6747
7144
"Dieses Modul wurde für eine andere Version von KVIrc kompiliert und kann "
6748
7145
"daher nicht geladen werden."
6749
7146
 
6750
 
#: src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:49
 
7147
#: src/kvirc/ui/KviOptionsWidget.cpp:51
6751
7148
msgid "This option is also available as"
6752
7149
msgstr "Diese Option is auch verfügbar als"
6753
7150
 
6754
 
#: src/modules/system/plugin.cpp:305
 
7151
#: src/modules/system/Plugin.cpp:305
6755
7152
msgid "This plugin does not export the desired function."
6756
7153
msgstr "Dieses Plugin exportiert nicht die gewünschte Funktion."
6757
7154
 
6758
 
#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:553 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:727
 
7155
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:577 src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:755
6759
7156
msgid "This query has no active targets, no message sent"
6760
7157
msgstr ""
6761
 
"Diese Anfrage hat keine erreichbaren Ziele; es wurde keine Nachricht gesendet"
 
7158
"Dieses Query hat keine erreichbaren Ziele; es wurde keine Nachricht gesendet"
6762
7159
 
6763
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:271
6764
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:305
 
7160
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:312
 
7161
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:347
6765
7162
msgid "This server supports the CODEPAGE command, it will be used"
6766
7163
msgstr "Dieser Server unterstützt den CODEPAGE-Befehl, er wird benutzt"
6767
7164
 
6768
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:246
 
7165
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:284
6769
7166
msgid "This server supports the WATCH notify list method, it will be used"
6770
7167
msgstr ""
6771
7168
"Dieser Server unterstützt die WATCH-Benachrichtigungslistenmethode, sie wird "
6772
7169
"benutzt"
6773
7170
 
6774
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:322
 
7171
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:364
6775
7172
#, c-format
6776
7173
msgid "This server supports: %s"
6777
7174
msgstr "Der Server unterstützt: %s"
6788
7185
msgid "This window has no logging capabilities"
6789
7186
msgstr "Diese Fenster hat keine Logging-Fähigkeiten"
6790
7187
 
6791
 
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1081
 
7188
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1125
6792
7189
msgid "Thumbnail Previews"
6793
7190
msgstr "Miniaturbildvorschau"
6794
7191
 
6795
 
#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:268
 
7192
#: src/kvirc/ui/KviMdiManager.cpp:268
6796
7193
msgid "Tile Met&hod"
6797
7194
msgstr "Teilen-Met&hode"
6798
7195
 
6799
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:384
 
7196
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:384
6800
7197
msgid "Tile windows"
6801
7198
msgstr "Fenster Kacheln"
6802
7199
 
6803
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:385
 
7200
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:385
6804
7201
msgid "Tiles the MDI windows with the currently selected tile method"
6805
7202
msgstr "Kachelt die MDI-Fenster mit der aktuell ausgewählten Kachelmethode"
6806
7203
 
6809
7206
msgstr ""
6810
7207
"Zeitüberschreitung während des Wartens auf die Anfrage: Verwerfe Verbindung"
6811
7208
 
6812
 
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:191
 
7209
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:193
6813
7210
msgid "Timestamp"
6814
7211
msgstr "Zeitstempel"
6815
7212
 
6816
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1092
 
7213
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1095
6817
7214
msgid "Tip for %Q: %Q"
6818
7215
msgstr "Tipp für %Q: %Q"
6819
7216
 
6820
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1089
 
7217
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1092
6821
7218
msgid "Tip: %Q"
6822
7219
msgstr "Tipp: %Q"
6823
7220
 
6824
 
#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:86 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:176
 
7221
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:436 src/kvirc/ui/KviToolBar.cpp:86
 
7222
#: src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:169
6825
7223
msgid "Toolbars"
6826
7224
msgstr "Werkzeugleisten"
6827
7225
 
6828
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69
 
7226
#: src/kvirc/kernel/KviActionManager.cpp:68
6829
7227
msgid "Tools"
6830
7228
msgstr "&Werkzeuge"
6831
7229
 
6832
 
#: src/modules/list/listwindow.cpp:223
 
7230
#: src/modules/list/ListWindow.cpp:246
6833
7231
msgid "Topic"
6834
7232
msgstr "Topic"
6835
7233
 
6836
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:281
 
7234
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:280
6837
7235
msgid "Topic change restricted"
6838
7236
msgstr "Themaänderung eingeschränkt"
6839
7237
 
6840
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:500
 
7238
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:540
6841
7239
msgid "Topic for \r!c\r%Q\r is: %Q"
6842
7240
msgstr "Thema für \r!c\r%Q\r ist: %Q"
6843
7241
 
6844
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:587
 
7242
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:627
6845
7243
msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q"
6846
7244
msgstr "Das Thema für \r!c\r%Q\r wurde von %Q gesetzt"
6847
7245
 
6848
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:584
 
7246
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:624
6849
7247
msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q on %Q"
6850
7248
msgstr "Das Thema für \r!c\r%Q\r wurde von %Q am %Q gesetzt"
6851
7249
 
6852
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:740
 
7250
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:752
6853
7251
msgid "Topic message"
6854
7252
msgstr "Thema"
6855
7253
 
6856
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:576
 
7254
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:616
6857
7255
msgid "Topic was set by %Q"
6858
7256
msgstr "Das Thema wurde von %Q gesetzt"
6859
7257
 
6860
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:575
 
7258
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:615
6861
7259
msgid "Topic was set by %Q on %Q"
6862
7260
msgstr "Das Thema wurde von %Q am %Q gesetzt"
6863
7261
 
6864
 
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:285
 
7262
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:285
6865
7263
msgid "Total hosts in the network"
6866
7264
msgstr "Gesamte Hosts in dem Netzwerk"
6867
7265
 
6868
 
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:285
 
7266
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:285
6869
7267
msgid "Total hosts listed"
6870
7268
msgstr "Gesamte angezeigte Hosts"
6871
7269
 
6872
 
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:294
 
7270
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:294
6873
7271
#, c-format
6874
7272
msgid "Total links: %d"
6875
7273
msgstr "Gesamte Links: %d"
6876
7274
 
6877
 
#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:700
 
7275
#: src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:724
6878
7276
msgid "Transparent"
6879
7277
msgstr "Transparent"
6880
7278
 
6881
 
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3051
 
7279
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3075
6882
7280
msgid "Treble"
6883
7281
msgstr "Höhen"
6884
7282
 
6885
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:662
 
7283
#: src/kvirc/kernel/KviIrcContext.cpp:667
6886
7284
msgid "Try reconnecting with caching disabled"
6887
7285
msgstr "Versuchen Sie mit ausgeschalteter Zwischenspeicherung neu zu verbinden"
6888
7286
 
6889
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:148
6890
 
msgid "UNUSED"
6891
 
msgstr "NICHT BENUTZT"
 
7287
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:989
 
7288
msgid "Trying to use '%1' as nickname"
 
7289
msgstr "Versuche, ›%1‹ als Nickname zu verwenden"
6892
7290
 
6893
 
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:191
 
7291
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:193
6894
7292
msgid "URL"
6895
7293
msgstr "URL"
6896
7294
 
6897
 
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:533
 
7295
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:543
6898
7296
msgid "URL Ban List"
6899
7297
msgstr "URL-Bann-Auflistung"
6900
7298
 
6901
 
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:415
 
7299
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:425
6902
7300
msgid "URL Module Configuration"
6903
7301
msgstr "URL-Modul Konfiguration"
6904
7302
 
6906
7304
msgid "URL Selection"
6907
7305
msgstr "URL Auswahl"
6908
7306
 
6909
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:720
 
7307
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:732
6910
7308
msgid "URL foreground"
6911
7309
msgstr "URL-Vordergrund"
6912
7310
 
6913
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:333
 
7311
#: src/kvirc/kernel/KviApplication_setup.cpp:333
6914
7312
msgid "URL:IRC Protocol"
6915
7313
msgstr "URL:IRC-Protokoll"
6916
7314
 
6917
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1669
 
7315
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1758
6918
7316
msgid "USERHOST info: %Q"
6919
7317
msgstr "USERHOST-Info: %Q"
6920
7318
 
6926
7324
msgid "Un&dock"
6927
7325
msgstr "&Loslösen"
6928
7326
 
6929
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1529
 
7327
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1542
6930
7328
msgid "Unable to add file offer for file %Q (File not readable?)"
6931
7329
msgstr ""
6932
7330
"Die Datei %Q konnte nicht zum Dateiangebot hinzugefügt werden (ist die Datei "
6933
7331
"nicht lesbar?)"
6934
7332
 
6935
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:251
 
7333
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:241
6936
7334
msgid "Unable to determine input encoding (Hex or Base64)."
6937
7335
msgstr "Konnte die Eingabekodierung (Hex oder Base64) nicht ermitteln."
6938
7336
 
6939
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:183
 
7337
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:176
6940
7338
msgid "Unable to determine output encoding (Hex or Base64)."
6941
7339
msgstr "Konnte die Ausgabekodierung (Hex oder Base64) nicht ermitteln."
6942
7340
 
6943
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1280
 
7341
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:1290
6944
7342
msgid "Unable to determine the current cipher"
6945
7343
msgstr "Die aktuelle Verschlüsselung konnte nicht festgestellt werden."
6946
7344
 
6950
7348
msgid "Unable to find a window with the specified window id"
6951
7349
msgstr "Kann kein Fenster mit der angegebenen Fenster-ID finden"
6952
7350
 
6953
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview_events.cpp:896
 
7351
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_events.cpp:860
6954
7352
msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked"
6955
7353
msgstr ""
6956
7354
"Auflösen des Server-Hostnamens fehlgeschlagen: Hostname sieht maskiert aus"
6957
7355
 
6958
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview_events.cpp:897
 
7356
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_events.cpp:861
6959
7357
msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host"
6960
7358
msgstr "Auflösen des Hostnamens fehlgeschlagen: Unbekannter Host"
6961
7359
 
6962
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:241
 
7360
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionTargetResolver.cpp:240
6963
7361
msgid "Unable to look up the IRC proxy hostname: Can't start the DNS slave"
6964
7362
msgstr ""
6965
7363
"Auflösen des IRC-Proxy-Hostnames fehlgeschlagen: DNS-Slave konnte nicht "
6966
7364
"gestartet werden"
6967
7365
 
6968
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:358
 
7366
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionTargetResolver.cpp:345
6969
7367
msgid "Unable to look up the server hostname: Can't start the DNS slave"
6970
7368
msgstr ""
6971
7369
"Auflösen des Server-Hostnames ist fehlgeschlagen: DNS-Slave konnte nicht "
6972
7370
"gestartet werden"
6973
7371
 
6974
 
#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:713
 
7372
#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:714
6975
7373
msgid "Unable to play sound '%Q'"
6976
7374
msgstr "Kann Sound ›%Q‹ nicht spielen"
6977
7375
 
6978
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1782
 
7376
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1789
6979
7377
msgid "Unable to process the above request: Cannot load DCC module (%Q)"
6980
7378
msgstr ""
6981
7379
"Die Verarbeitung des obigen Auftrags ist fehlgeschlagen: Das DCC-Modul (%Q) "
6982
7380
"konnte nicht geladen werden"
6983
7381
 
6984
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1788
 
7382
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1795
6985
7383
msgid "Unable to process the above request: DCC module may be broken"
6986
7384
msgstr ""
6987
7385
"Die Verarbeitung der obigen Anfrage ist fehlgeschlagen: das DCC-Modul "
6988
7386
"scheint fehlerhaft zu sein"
6989
7387
 
6990
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1046
6991
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1073
 
7388
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1069
 
7389
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1096
6992
7390
msgid "Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q"
6993
7391
msgstr ""
6994
7392
"Der lokale Hostname, wie er vom IRC-Server gesehen wird, kann nicht "
6995
7393
"aufgelöst werden: %Q"
6996
7394
 
6997
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1070
 
7395
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1093
6998
7396
msgid ""
6999
7397
"Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q, using "
7000
7398
"previously resolved %Q"
7002
7400
"Der lokale Hostname, wie er vom IRC-Server gesehen wird, kann nicht "
7003
7401
"aufgelöst werden: %Q; nutze den schon vor kurzem aufgelösten Hostnamen %Q"
7004
7402
 
7005
 
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:189
 
7403
#: src/kvilib/net/KviHttpRequest.cpp:983
7006
7404
msgid "Unable to start the DNS lookup"
7007
7405
msgstr "Die DNS-Anfrage kann nicht gestartet werden"
7008
7406
 
7009
 
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:246
7010
 
msgid "Unable to start the request slave thread"
7011
 
msgstr "Der angeforderte Arbeits-Thread kann nicht gestartet werden"
7012
 
 
7013
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:822
 
7407
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:834
7014
7408
msgid "Unban matching my mask"
7015
7409
msgstr "Der Unbann passt auf meine Maske"
7016
7410
 
7017
 
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:982
7018
 
msgid "Unexpected SSL error"
7019
 
msgstr "Es ist ein unerwarteter SSL-Fehler aufgetreten"
7020
 
 
7021
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:70
 
7411
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:70
7022
7412
msgid "Unexpected character"
7023
7413
msgstr "Es wurde ein unerwartetes Zeichen gefunden"
7024
7414
 
7025
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:150
 
7415
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:149
7026
7416
msgid "Unexpected characters in array index"
7027
7417
msgstr "Es wurden unterwartete Zeichen im Arrayindex gefunden"
7028
7418
 
7029
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:152
 
7419
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:151
7030
7420
msgid "Unexpected end in array index"
7031
7421
msgstr "Der Arrayindex endete unerwartet"
7032
7422
 
7033
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:151
 
7423
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:150
7034
7424
msgid "Unexpected end in expression"
7035
7425
msgstr "Der Ausdruck endete unerwartet"
7036
7426
 
7037
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:56
 
7427
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:56
7038
7428
msgid "Unexpected end of command in dictionary key"
7039
7429
msgstr "Der Befehl im Wörterbuchschlüssel endete unerwartet"
7040
7430
 
7041
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:60
 
7431
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:60
7042
7432
msgid "Unexpected end of command in function parameters"
7043
7433
msgstr "Der in den Funktionsparametern angegebene Befehl endete unerwartet"
7044
7434
 
7045
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:59
 
7435
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:59
7046
7436
msgid "Unexpected end of command in parenthesis"
7047
7437
msgstr "Der in Klammern stehende Befehl endete unerwartet"
7048
7438
 
7049
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:55
 
7439
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:55
7050
7440
msgid "Unexpected end of command in string"
7051
7441
msgstr "Der Befehl in der Zeichenkette endete unerwartet"
7052
7442
 
7053
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:168
 
7443
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:167
7054
7444
msgid "Unexpected token"
7055
7445
msgstr "Der Token wurde nicht erwartet"
7056
7446
 
7057
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:733
 
7447
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:745
7058
7448
msgid "Unhandled server reply"
7059
7449
msgstr "Nicht behandelte Serverantwort"
7060
7450
 
7061
 
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:240
7062
 
msgid "Unhighlight All Channels"
7063
 
msgstr "Hervorhebung aller Channels aufheben"
7064
 
 
7065
 
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:242
7066
 
msgid "Unhighlight All Queries"
7067
 
msgstr "Hervorhebung aller Anfragen aufheben"
7068
 
 
7069
 
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:237
7070
 
msgid "Unhighlight All Windows"
7071
 
msgstr "Hervorhebung aller Fenster aufheben"
7072
 
 
7073
 
#: src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:601 src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:631
7074
 
#: src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:654 src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:158
7075
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:86 src/modules/upnp/rootservice.cpp:172
 
7451
#: src/modules/upnp/RootService.cpp:172 src/kvirc/kernel/KviTheme.cpp:86
 
7452
#: src/kvirc/ui/KviTopicWidget.cpp:159 src/kvilib/net/KviSSL.cpp:757
 
7453
#: src/kvilib/net/KviSSL.cpp:787 src/kvilib/net/KviSSL.cpp:810
7076
7454
msgid "Unknown"
7077
7455
msgstr "Unbekannt"
7078
7456
 
7079
 
#: src/kvilib/ext/kvi_osinfo.cpp:413
 
7457
#: src/kvilib/ext/KviOsInfo.cpp:413
7080
7458
msgid "Unknown "
7081
7459
msgstr "Unbekannt"
7082
7460
 
7083
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:800
 
7461
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:812
7084
7462
msgid "Unknown CTCP reply"
7085
7463
msgstr "Unbekannte CTCP-Antwort"
7086
7464
 
7087
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:53
 
7465
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:53
7088
7466
msgid "Unknown command"
7089
7467
msgstr "Unbekanntes Kommando"
7090
7468
 
7091
 
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1524
 
7469
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1585
7092
7470
msgid "Unknown engine error"
7093
7471
msgstr "Unbekannter Routinenfehler"
7094
7472
 
7095
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:51
7096
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:173
 
7473
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:174 src/kvilib/core/KviError.cpp:51
7097
7474
msgid "Unknown error"
7098
7475
msgstr "Unbekannter Fehler"
7099
7476
 
7100
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:58
 
7477
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:58
7101
7478
msgid "Unknown function"
7102
7479
msgstr "Unbekannte Funktion"
7103
7480
 
7104
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:80
 
7481
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:80
7105
7482
msgid "Unknown node (host not found)"
7106
7483
msgstr "Der Knoten ist unbekannt (der Host wurde nicht gefunden)"
7107
7484
 
7108
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:71
 
7485
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:71
7109
7486
msgid "Unknown operator"
7110
7487
msgstr "Unbekannter Operator"
7111
7488
 
7112
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview_events.cpp:923
 
7489
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_events.cpp:889
7113
7490
msgid "Unknown server<br>"
7114
7491
msgstr "Unbekannter Server<br>"
7115
7492
 
7116
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:166
 
7493
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:165
7117
7494
msgid "Unknown string manipulation operation"
7118
7495
msgstr "Die Zeichenkettenmanipulationsoperation ist nicht bekannt"
7119
7496
 
7120
 
#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:365
 
7497
#: src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:365
7121
7498
msgid "Unloadable"
7122
7499
msgstr "Nicht ladbar"
7123
7500
 
7124
 
#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:301
 
7501
#: src/kvirc/module/KviModuleManager.cpp:304
7125
7502
#, c-format
7126
7503
msgid "Unloaded module '%s'"
7127
7504
msgstr "Entladenes Modul ›%s‹"
7128
7505
 
7129
 
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:734
7130
 
msgid "Unpacking file %Q"
7131
 
msgstr "Entpacke die Datei %Q"
 
7506
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:196
 
7507
msgid "Unpacking file %1"
 
7508
msgstr "Entpacke die Datei %1"
7132
7509
 
7133
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:118
 
7510
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:118
7134
7511
msgid "Unrecognized proxy reply"
7135
7512
msgstr "Es wurde eine unbekannte Proxyantwort erhalten"
7136
7513
 
7137
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:739
 
7514
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:751
7138
7515
msgid "Unrecognized/broken message"
7139
7516
msgstr "Nicht erkannte/fehlerhafte Nachricht"
7140
7517
 
7141
 
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1066
7142
 
msgid "Unrecoverable SSL error during handshake"
7143
 
msgstr ""
7144
 
"Es ist ein nicht behebbarer Fehler während des SSL-Handshakes aufgetreten"
7145
 
 
7146
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:75
 
7518
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:75
7147
7519
msgid "Unrecoverable nameserver error (crashed ?)"
7148
7520
msgstr ""
7149
7521
"Es ist ein nicht korrigierbarer Nameserver-Fehler aufgetreten (Ist der "
7150
7522
"Namserver eventuell abgestürzt?)"
7151
7523
 
7152
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1256
 
7524
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1275
7153
7525
msgid "Unsigned integer options (unsigned integer constant)"
7154
7526
msgstr "Ganzzahl-Operationen (vorzeichenlose Integerkonstante)"
7155
7527
 
7156
 
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:363 src/modules/setup/setupwizard.cpp:390
 
7528
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:363 src/modules/setup/SetupWizard.cpp:390
7157
7529
msgid "Unspecified"
7158
7530
msgstr "Unspezifiziert"
7159
7531
 
7160
 
#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:571
 
7532
#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:589
7161
7533
#, c-format
7162
7534
msgid "Unsupported DBus call return type %s"
7163
7535
msgstr "Nicht unterstützte DBus-Aufruf-Rückgabetyp %s "
7164
7536
 
7165
 
#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:520
 
7537
#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:538
7166
7538
#, c-format
7167
7539
msgid "Unsupported DBus parameter type %s"
7168
7540
msgstr "Nicht unterstützter DBus-Parametertyp %s"
7169
7541
 
7170
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:166
 
7542
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:167
7171
7543
msgid "Unsupported crypt mode"
7172
7544
msgstr "Nicht unterstützter Kryptografiemodus"
7173
7545
 
7174
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:167
 
7546
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:168
7175
7547
msgid "Unsupported direction"
7176
7548
msgstr "Nicht unterstützte Richtung"
7177
7549
 
7178
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:138
 
7550
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:138
7179
7551
msgid "Unsupported image format"
7180
7552
msgstr "Nicht unterstütztes Bildformat"
7181
7553
 
7182
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:168
 
7554
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:169
7183
7555
msgid "Unsupported key length"
7184
7556
msgstr "Nicht unterstützte Schlüssellänge"
7185
7557
 
7186
 
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:1312 src/modules/str/libkvistr.cpp:1449
 
7558
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:1500 src/modules/str/libkvistr.cpp:1453
7187
7559
msgid "Unsupported message digest."
7188
7560
msgstr "Nicht unterstützter Message Digest."
7189
7561
 
7190
 
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:167
 
7562
#: src/kvilib/net/KviHttpRequest.cpp:195
7191
7563
msgid "Unsupported protocol %1"
7192
7564
msgstr "Nicht unterstütztes Protokoll %1"
7193
7565
 
7194
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:68
 
7566
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:68
7195
7567
msgid "Unterminated expression (missing ')' ?)"
7196
7568
msgstr "Der Ausdruck wurde nicht abgeschlossen (fehlt eine ›)‹?)"
7197
7569
 
7198
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:69
 
7570
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:69
7199
7571
msgid "Unterminated subexpression (Parenthesis mismatch)"
7200
7572
msgstr "Der Unterausdruck wurde nicht abgeschlossen (Klammerfehler)"
7201
7573
 
7202
 
#: src/modules/help/index.cpp:410
 
7574
#: src/modules/help/HelpIndex.cpp:406
7203
7575
msgid "Untitled"
7204
7576
msgstr "Unbenannt"
7205
7577
 
7206
 
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:699
 
7578
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:689
7207
7579
msgid "Update Indicator"
7208
7580
msgstr "Update-Indikator"
7209
7581
 
7210
 
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:795
 
7582
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1011
 
7583
msgid "Update default scripts"
 
7584
msgstr "Standardskripte wiederherstellen"
 
7585
 
 
7586
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:817
7211
7587
msgid "Update failed"
7212
7588
msgstr "Update fehlgeschlagen"
7213
7589
 
7214
 
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:788
 
7590
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:810
7215
7591
msgid "Update missing"
7216
7592
msgstr "Update fehlt"
7217
7593
 
7218
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1664
 
7594
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1942
7219
7595
msgid "Updating away state for channel %Q"
7220
7596
msgstr "Die Abwesenheitsinformationen für den Channel %Q werden aktualisiert"
7221
7597
 
7222
 
#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:691
 
7598
#: src/kvirc/ui/KviWindow.cpp:693 src/kvirc/ui/KviWindow.cpp:771
7223
7599
msgid "Use Default Encoding"
7224
7600
msgstr "Standardkodierung benutzen"
7225
7601
 
7226
 
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:189
 
7602
#: src/kvirc/ui/KviMaskEditor.cpp:178
7227
7603
msgid "Use doubleclick to edit item"
7228
7604
msgstr "Klicken Sie doppelt, um das Element zu bearbeiten"
7229
7605
 
7230
 
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:244
 
7606
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:244
7231
7607
msgid "Use new settings folder"
7232
7608
msgstr "Nutze neues Einstellungsverzeichnis"
7233
7609
 
7234
 
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:232
 
7610
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:232
7235
7611
msgid "Use settings folder from previous installation"
7236
7612
msgstr "Nutze Einstellungsverzeichnis von vorheriger Installation"
7237
7613
 
7238
 
#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:85
 
7614
#: src/kvirc/ui/KviCryptController.cpp:85
7239
7615
msgid "Use the crypt engine"
7240
7616
msgstr "Verschlüsselungsroutine benutzen"
7241
7617
 
7242
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:153 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:201
 
7618
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:149 src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:237
7243
7619
msgid "User List"
7244
7620
msgstr "Benutzerliste"
7245
7621
 
7246
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:906
 
7622
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:911
7247
7623
msgid "User Mode"
7248
7624
msgstr "Benutzermodus"
7249
7625
 
7250
 
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:580
 
7626
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:579
7251
7627
msgid "User Modes"
7252
7628
msgstr "Benutzermodi"
7253
7629
 
7254
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:749
 
7630
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:761
7255
7631
msgid "User action"
7256
7632
msgstr "Benutzeraktion"
7257
7633
 
7258
 
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:140
 
7634
#: src/kvirc/ui/KviInput.cpp:140
7259
7635
msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline"
7260
7636
msgstr ""
7261
7637
"Benutzerfreundlicher Kommandozeilenmodus<br>Siehe auch /help commandline"
7262
7638
 
7263
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:610
 
7639
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:650
7264
7640
msgid "User mode for \r!n\r%Q\r is %s"
7265
7641
msgstr "Der Benutzermodus für \r!n\r%Q\r ist %s"
7266
7642
 
7267
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:842
 
7643
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:854
7268
7644
msgid "User-deop mode change"
7269
7645
msgstr "Wegnahme des OP-Status'"
7270
7646
 
7271
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:301
7272
 
msgid "User-operators OR Auditorium: /NAMES and /WHO show only ops"
7273
 
msgstr "Zuhörerraum: /NAMES und /WHO zeigt nur OPs"
7274
 
 
7275
 
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:568
 
7647
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:567
7276
7648
msgid "Username"
7277
7649
msgstr "Benutzername"
7278
7650
 
7279
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:841
 
7651
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:853
7280
7652
msgid "Userop mode change"
7281
7653
msgstr "Vergabe des Op-Status'"
7282
7654
 
7283
 
#: src/modules/list/listwindow.cpp:222
 
7655
#: src/modules/list/ListWindow.cpp:245
7284
7656
msgid "Users"
7285
7657
msgstr "Benutzer"
7286
7658
 
7287
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:668
 
7659
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1432
 
7660
msgid "Using '%1' as nickname"
 
7661
msgstr "Benutze ›%1‹ als Nickname"
 
7662
 
 
7663
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:678
7288
7664
msgid "Using HTTP protocol."
7289
7665
msgstr "HTTP-Protokoll benutzen."
7290
7666
 
7291
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:717
 
7667
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:727
7292
7668
msgid "Using SOCKSv4 protocol."
7293
7669
msgstr "SOCKSv4-Protokoll benutzen."
7294
7670
 
7295
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:797
 
7671
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:807
7296
7672
msgid "Using SOCKSv5 protocol."
7297
7673
msgstr "Es wird das SOCKSV5-Protokoll benutzt."
7298
7674
 
7299
 
#: src/modules/help/helpwindow.cpp:181
 
7675
#: src/modules/help/HelpWindow.cpp:217
7300
7676
msgid "Using a wildcard within phrases is not allowed."
7301
7677
msgstr "Platzhalter sind in Phrasen nicht erlaubt."
7302
7678
 
7303
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:198
 
7679
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionTargetResolver.cpp:197
7304
7680
#, c-format
7305
7681
msgid "Using cached proxy IP address (%s)"
7306
7682
msgstr "Benutze zwischengespeicherte IP-Adresse (%s)"
7307
7683
 
7308
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:326
 
7684
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionTargetResolver.cpp:313
7309
7685
#, c-format
7310
7686
msgid "Using cached server IP address (%s)"
7311
7687
msgstr "Benutze zwischengespeicherte Server-IP-Adresse (%s)"
7312
7688
 
7313
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:139
 
7689
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1471
 
7690
msgid "Using connection specific password (%Q)"
 
7691
msgstr "Benutze verbindungsspezifisches Passwort (%Q)"
 
7692
 
 
7693
#: src/kvirc/kernel/KviIrcLink.cpp:138
7314
7694
msgid "Using filtered IRC protocol: Link filter is \"%Q\""
7315
7695
msgstr "Gefiltertes IRC-Protokoll wird verwendet: Verknüpfungsfilter ist »%Q«"
7316
7696
 
7317
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1174
7318
 
msgid "Using network specific nickname (%Q)"
7319
 
msgstr "Benutze netzwerkspezifischen Nick (%Q)"
7320
 
 
7321
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1242
7322
 
#, c-format
7323
 
msgid "Using network specific password (%s)"
7324
 
msgstr "Benutze netzwerkspezifisches Passwort (%s)"
7325
 
 
7326
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1195
 
7697
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1489
 
7698
msgid "Using network specific password (%Q)"
 
7699
msgstr "Benutze netzwerkspezifisches Passwort (%Q)"
 
7700
 
 
7701
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1452
7327
7702
msgid "Using network specific real name (%Q)"
7328
7703
msgstr "Benutze netzwerkspezifischen wirklichen Namen (%Q)"
7329
7704
 
7330
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1141
 
7705
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1403
7331
7706
msgid "Using network specific username (%Q)"
7332
7707
msgstr "Benutze netzwerkspezifischen Benutzernamen (%Q)"
7333
7708
 
7334
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1161
7335
 
msgid "Using reconnect specific nickname (%Q)"
7336
 
msgstr "Benutze wiederverbindungsspezifischen Nick (%Q)"
7337
 
 
7338
 
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:363
 
7709
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:335
7339
7710
msgid "Using server <b>%1</b>"
7340
7711
msgstr "Benutzt Server <b>%1</b>"
7341
7712
 
7342
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1167
7343
 
msgid "Using server specific nickname (%Q)"
7344
 
msgstr "Benutze serverspezifischen Nick (%Q)"
7345
 
 
7346
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1229
7347
 
#, c-format
7348
 
msgid "Using server specific password (%s)"
7349
 
msgstr "Benutze serverspezifisches Passwort (%s)"
7350
 
 
7351
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1189
 
7713
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1480
 
7714
msgid "Using server specific password (%Q)"
 
7715
msgstr "Benutze serverspezifisches Passwort (%Q)"
 
7716
 
 
7717
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1446
7352
7718
msgid "Using server specific real name (%Q)"
7353
7719
msgstr "Benutze serverspezifischen wirklichen Namen (%Q)"
7354
7720
 
7355
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1136
 
7721
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1397
7356
7722
msgid "Using server specific username (%Q)"
7357
7723
msgstr "Benutze serverspezifischen Benutzernamen (%Q)"
7358
7724
 
7359
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:74
 
7725
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:74
7360
7726
msgid "Valid name but the host has no IP address"
7361
7727
msgstr ""
7362
7728
"Der Hostname ist zwar gültig, doch der Host hat keine zugewiesene IP-Adresse"
7363
7729
 
7364
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:160
 
7730
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:159
7365
7731
msgid "Variable expected"
7366
7732
msgstr "Es wurde eine Variable erwartet"
7367
7733
 
7368
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:62
 
7734
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:62
7369
7735
msgid "Variable or identifier expected"
7370
7736
msgstr "Es wurde entweder eine Variable, oder ein Bezeichner erwartet"
7371
7737
 
7372
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:845
 
7738
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:857
7373
7739
msgid "Verbose/Debug"
7374
7740
msgstr "Informativ/Debug"
7375
7741
 
7376
 
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3066
 
7742
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3090
7377
7743
msgid "Vertical Center"
7378
7744
msgstr "Vertikale Mitte"
7379
7745
 
7380
 
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:189
7381
 
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3064
 
7746
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:193
 
7747
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3088
7382
7748
msgid "Vertical Flip"
7383
7749
msgstr "Vertikal drehen"
7384
7750
 
7385
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1024
 
7751
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1087
7386
7752
msgid "Very high activity"
7387
7753
msgstr "Sehr hohe Aktivität"
7388
7754
 
7389
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1016
 
7755
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1079
7390
7756
msgid "Very low activity"
7391
7757
msgstr "Sehr niedrige Aktivität"
7392
7758
 
7393
 
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:867
 
7759
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:793
 
7760
msgid "View"
 
7761
msgstr "Ansicht"
 
7762
 
 
7763
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:877
7394
7764
msgid "View URL list"
7395
7765
msgstr "URL-Liste ansehen"
7396
7766
 
7397
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:273
 
7767
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:282
7398
7768
msgid "Voiced users"
7399
7769
msgstr "Benutzer mit Voice-Status"
7400
7770
 
7401
 
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3048
 
7771
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3072
7402
7772
msgid "Volume"
7403
7773
msgstr "Lautstärke"
7404
7774
 
7405
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1627
 
7775
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1641
7406
7776
msgid "WALLOPS from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
7407
7777
msgstr "WALLOPS von \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
7408
7778
 
7409
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:843
 
7779
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:894
7410
7780
msgid ""
7411
7781
"WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, %"
7412
7782
"cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal name"
7416
7786
"cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAbwesend%c: %Q, %"
7417
7787
"cWirklicher Name%c: %Q"
7418
7788
 
7419
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:924
 
7789
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:929
7420
7790
msgid "Wallops (+w)"
7421
7791
msgstr "Rundsendenachrichten (+w)"
7422
7792
 
7423
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:810
 
7793
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:822
7424
7794
msgid "Wallops message"
7425
7795
msgstr "Rundsendenachricht"
7426
7796
 
7427
 
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:265 src/modules/url/libkviurl.cpp:351
7428
 
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:546
7429
7797
#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:116
 
7798
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:267 src/modules/url/libkviurl.cpp:360
 
7799
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:556
7430
7800
msgid "Warning - KVIrc"
7431
7801
msgstr "Warnung – KVIrc"
7432
7802
 
7433
 
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:244
 
7803
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:244
7434
7804
msgid "Warning: No root link was sent by the server, the stats may be invalid."
7435
7805
msgstr ""
7436
7806
"Warnung: Der Server sendete keinen Root-Link, die Stats können ungültig sein."
7437
7807
 
7438
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:813
 
7808
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:823
7439
7809
msgid "We can accept auth method 0 (no auth)"
7440
7810
msgstr ""
7441
7811
"Wir können die Authentifizierungsmethode 0 (keine Authentifizierung) "
7442
7812
"akzeptieren"
7443
7813
 
7444
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:821
 
7814
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:831
7445
7815
msgid "We can accept auth method 0 (no auth) or 2 (user/pass)"
7446
7816
msgstr ""
7447
7817
"Wir können die Authentifizierungsmethoden 0 (keine Authentifizierung) oder 2 "
7448
7818
"(Benutzer/Passwort) akzeptieren"
7449
7819
 
7450
 
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:172
 
7820
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:172
7451
7821
msgid "Welcome to KVIrc"
7452
7822
msgstr "Willkommen bei KVIrc"
7453
7823
 
7454
 
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3070
 
7824
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3094
7455
7825
msgid "White Balance Temperature"
7456
7826
msgstr "Weißabgleichtemperatur"
7457
7827
 
7458
 
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:166
 
7828
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:169
7459
7829
msgid "Whiteness"
7460
7830
msgstr "Weiße"
7461
7831
 
7462
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:769
 
7832
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:781
7463
7833
msgid "Who reply"
7464
7834
msgstr "Who-Antwort"
7465
7835
 
7466
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:775
 
7836
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:787
7467
7837
msgid "Whois channels reply"
7468
7838
msgstr "Whois Channels-Antwort"
7469
7839
 
7470
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:776
 
7840
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:788
7471
7841
msgid "Whois idle reply"
7472
7842
msgstr "Whois Idle-Antwort"
7473
7843
 
7474
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:778
 
7844
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:790
7475
7845
msgid "Whois other reply"
7476
7846
msgstr "Andere whois-Antwort"
7477
7847
 
7478
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:777
 
7848
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:789
7479
7849
msgid "Whois server reply"
7480
7850
msgstr "Whois Server-Antwort"
7481
7851
 
7482
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:774
 
7852
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:786
7483
7853
msgid "Whois user reply"
7484
7854
msgstr "Whois User-Antwort"
7485
7855
 
7486
 
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:287
 
7856
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:287
7487
7857
#, c-format
7488
7858
msgid "Wildcard servers (hubs?): %d"
7489
7859
msgstr "Platzhalter-Server (Hubs?): %d"
7490
7860
 
7491
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:611
7492
 
#, c-format
7493
 
msgid "Will attempt to reconnect in %d seconds"
7494
 
msgstr "Erneuter Verbindungsversuch wird in %d Sekunden versucht."
 
7861
#: src/kvirc/kernel/KviIrcContext.cpp:617
 
7862
msgid "Will attempt to reconnect in %1 seconds"
 
7863
msgstr "Erneuter Verbindungsversuch in %1 Sekunden"
7495
7864
 
7496
 
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:191
 
7865
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:193
7497
7866
msgid "Window"
7498
7867
msgstr "Fenster"
7499
7868
 
7502
7871
msgid "Window %Q not found"
7503
7872
msgstr "Fenster %Q nicht gefunden"
7504
7873
 
7505
 
#: src/kvirc/ui/kvi_windowlist.cpp:66 src/kvirc/ui/kvi_windowlist.cpp:173
 
7874
#: src/kvirc/ui/KviWindowListBase.cpp:68
 
7875
#: src/kvirc/ui/KviWindowListBase.cpp:184
7506
7876
msgid "Window List"
7507
7877
msgstr "Fensterliste"
7508
7878
 
7509
 
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1241
7510
 
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1286
 
7879
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1277
 
7880
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1322
7511
7881
msgid "Window doesn't have input widget"
7512
7882
msgstr "Fenster hat kein Eingabe-Widget"
7513
7883
 
7514
 
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:351
 
7884
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:360
7515
7885
msgid "Window not found."
7516
7886
msgstr "Fenster nicht gefunden."
7517
7887
 
7518
 
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:941
 
7888
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:971
7519
7889
msgid "Window type or 'all' expected as first parameter"
7520
7890
msgstr "Fenstertyp oder ›all‹ als ersten Parameter erwartet"
7521
7891
 
7527
7897
msgid "Window with id '%Q' not found, returning empty string"
7528
7898
msgstr "Fenster mit ID ›%Q‹ nicht gefunden, gebe leere Zeichenkette zurück"
7529
7899
 
7530
 
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:522
 
7900
#: src/kvilib/file/KviPackageWriter.cpp:414
7531
7901
msgid "Writing informational fields"
7532
7902
msgstr "Informative Felder werden geschrieben"
7533
7903
 
7534
 
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:548
 
7904
#: src/kvilib/file/KviPackageWriter.cpp:446
7535
7905
msgid "Writing package data"
7536
7906
msgstr "Der Paketinhalt wird geschrieben"
7537
7907
 
7538
 
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:478
 
7908
#: src/kvilib/file/KviPackageWriter.cpp:366
7539
7909
msgid "Writing package header"
7540
7910
msgstr "Die Paket-Kopfinformationen werden geschrieben"
7541
7911
 
7542
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:840 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:552
7543
 
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:253 src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:803
 
7912
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1019
 
7913
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1092 src/kvirc/ui/KviInput.cpp:254
 
7914
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:551
 
7915
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:891
7544
7916
msgid "Yes"
7545
7917
msgstr "Ja"
7546
7918
 
7547
 
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:252
 
7919
#: src/kvirc/ui/KviInput.cpp:253
7548
7920
msgid "Yes, always"
7549
7921
msgstr "Ja, immer"
7550
7922
 
7551
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:823
 
7923
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:377
7552
7924
msgid ""
7553
 
"You are about to restore the default script.<br>This will erase any script "
7554
 
"changes you have made.<br>Do you wish to proceed?"
 
7925
"You are about to restore the default script.\n"
 
7926
"Any script changes you have made will be erased if you\n"
 
7927
"restore all stuff or \"Clear personal data\" is selected.\n"
 
7928
"\n"
 
7929
"Do you wish to proceed?\n"
7555
7930
msgstr ""
7556
 
"Das Standardskript soll wiederhergestellt werden.<br>Dies wird alle "
7557
 
"Skriptveränderungen löschen.<br>Wollen Sie wirklich fortfahren?"
 
7931
"Das Standardskript soll wiederhergestellt werden.\n"
 
7932
"Dies wird alle ihre Skriptveränderungen löschen, wenn\n"
 
7933
"Sie alles wiederherstellen oder »Persönliche Daten löschen« auswählen\n"
 
7934
"\n"
 
7935
"Wollen Sie fortfahren?\n"
7558
7936
 
7559
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:140
 
7937
#: src/kvirc/kernel/KviUserInput.cpp:132
7560
7938
msgid "You are not connected to a server"
7561
7939
msgstr "Sie sind nicht mit einen Server verbunden"
7562
7940
 
7563
 
#: src/modules/list/listwindow.cpp:331
 
7941
#: src/modules/list/ListWindow.cpp:362
7564
7942
msgid "You cannot export an empty list"
7565
7943
msgstr "Sie können keine leere Liste exportieren"
7566
7944
 
7567
 
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:790
 
7945
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:812
7568
7946
msgid ""
7569
 
"You didn't checked yet.\n"
 
7947
"You didn't check yet.\n"
7570
7948
"Should I check it?"
7571
7949
msgstr ""
7572
7950
"Bisher wurde nicht überprüft.\n"
7573
7951
"Soll ich es überprüfen?"
7574
7952
 
7575
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:591
7576
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:601
 
7953
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:589
 
7954
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:599
7577
7955
msgid "You have been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
7578
7956
msgstr ""
7579
7957
"Sie wurden aus \r!c\r%Q\r von \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] hinausgeworfen: %Q"
7580
7958
 
7581
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:105
 
7959
#: src/kvirc/ui/KviCtcpPageDialog.cpp:105
7582
7960
msgid "You have been paged by"
7583
7961
msgstr "Sie wurden gerufen von"
7584
7962
 
7585
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1504
7586
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1367
 
7963
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1641
 
7964
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1514
7587
7965
msgid "You have changed your nickname to %Q"
7588
7966
msgstr "Sie haben Ihren Nick zu %Q geändert"
7589
7967
 
7590
 
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:954
 
7968
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:916
7591
7969
msgid ""
7592
7970
"You have chosen to abort the setup.<br>KVIrc cannot run until you complete "
7593
7971
"this procedure.<br><br>Do you really wish to abort?"
7595
7973
"Sie möchten die Einrichtung abbrechen.<br>KVIrc kann nicht starten, bevor "
7596
7974
"diese abgeschlossen ist.<br><br>Möchten Sie wirklich abbrechen?"
7597
7975
 
7598
 
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:515
 
7976
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:488
7599
7977
msgid ""
7600
7978
"You have just attempted to close a console window with an active connection "
7601
7979
"inside.\n"
7605
7983
"schließen.\n"
7606
7984
"Soll die Verbindung wirklich beendet werden?"
7607
7985
 
7608
 
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:550
 
7986
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:523
7609
7987
msgid ""
7610
7988
"You have just attempted to close the last console window.\n"
7611
7989
"Are you sure you wish to quit KVIrc?"
7613
7991
"Es wurde versucht, das letzte Konsolenfenster zu schliessen.\n"
7614
7992
"Sind Sie sich wirklich sicher, dass Sie KVIrc beenden wollen?"
7615
7993
 
7616
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:353
 
7994
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:350
7617
7995
msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r"
7618
7996
msgstr "Sie haben den Channel \r!c\r%Q\r verlassen"
7619
7997
 
7620
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:355
 
7998
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:352
7621
7999
msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r: %Q"
7622
8000
msgstr "Sie haben den Channel \r!c\r%Q\r verlassen: %Q"
7623
8001
 
7624
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1691
 
8002
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1705
7625
8003
#, c-format
7626
8004
msgid "You have set user mode %s"
7627
8005
msgstr "Sie haben den Benutzermodus %s gesetzt"
7628
8006
 
7629
 
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:246
 
8007
#: src/kvirc/ui/KviInput.cpp:247
7630
8008
msgid ""
7631
8009
"You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is "
7632
8010
"nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from "
7640
8018
"Zwischenablage<br> bearbeitet wurde, schützen.<br><br>Soll die Nachricht "
7641
8019
"wirklich gesendet werden?"
7642
8020
 
7643
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview_events.cpp:963
 
8021
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_events.cpp:931
7644
8022
msgid "You're not an operator: You may not change channel modes"
7645
8023
msgstr "Sie sind kein Operator: Sie können die Channel-Modi nicht ändern"
7646
8024
 
7647
 
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:412
 
8025
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:412
7648
8026
msgid "You're not connected to a server"
7649
8027
msgstr "Sie sind nicht mit einen Server verbunden"
7650
8028
 
7651
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:2112
7652
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:2120
 
8029
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:224
 
8030
msgid ""
 
8031
"Your default script is up to date.\n"
 
8032
"Do you want to restore it anyway?"
 
8033
msgstr ""
 
8034
"Ihr Standardskript ist aktuell.\n"
 
8035
"Wollen Sie es dennoch wiederherstellen?"
 
8036
 
 
8037
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:2200
 
8038
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:2208
7653
8039
msgid "Your encoding is now %Q"
7654
8040
msgstr "Ihre Kodierung ist nun %Q"
7655
8041
 
7656
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:2175
 
8042
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:2263
7657
8043
#, c-format
7658
8044
msgid "Your user mode is %s"
7659
8045
msgstr "Ihr Benutzermodus ist %s"
7660
8046
 
7661
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:2056
 
8047
#: src/kvirc/ui/KviIrcView.cpp:2073
7662
8048
msgid "Zoom In"
7663
8049
msgstr "Hineinzoomen"
7664
8050
 
7665
 
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:2057
 
8051
#: src/kvirc/ui/KviIrcView.cpp:2074
7666
8052
msgid "Zoom Out"
7667
8053
msgstr "Herauszoomen"
7668
8054
 
7669
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:124
7670
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:147
 
8055
#: src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:140 src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:163
7671
8056
#, c-format
7672
8057
msgid "[%s]: [SSL ERROR]: %s"
7673
8058
msgstr "[%s]: [SSL-FEHLER]: %s"
7674
8059
 
7675
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:117
 
8060
#: src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:133
7676
8061
#, c-format
7677
8062
msgid ""
7678
8063
"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the certificate file %s"
7680
8065
"[%s]: [SSL-FEHLER]: Datei-E/A-Fehler beim Versuch der Benutzung der "
7681
8066
"Zertifikatsdatei %s"
7682
8067
 
7683
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:140
 
8068
#: src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:156
7684
8069
#, c-format
7685
8070
msgid ""
7686
8071
"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the private key file %s"
7688
8073
"[%s]: [SSL-FEHLER]: Datei-E/A-Fehler beim Versuch der Benutzung der privaten "
7689
8074
"Schlüsseldatei %s"
7690
8075
 
7691
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:114
 
8076
#: src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:130
7692
8077
#, c-format
7693
8078
msgid "[%s]: [SSL]: Using certificate file %s"
7694
8079
msgstr "[%s]: [SSL] Zertifikatsdatei %s wird benutzt"
7695
8080
 
7696
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:137
 
8081
#: src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:153
7697
8082
#, c-format
7698
8083
msgid "[%s]: [SSL]: Using private key file %s"
7699
8084
msgstr "[%s]: [SSL]: Private Schlüsseldatei %s wird benutzt"
7700
8085
 
7701
 
#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:221 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:269
 
8086
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:222 src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:270
7702
8087
msgid "[Dead Query]"
7703
 
msgstr "[Tote Anfrage]"
 
8088
msgstr "[Totes Query]"
7704
8089
 
7705
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1046
 
8090
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1109
7706
8091
msgid "[Dead channel]"
7707
8092
msgstr "[Toter Channel]"
7708
8093
 
7709
 
#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:434
 
8094
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:433
7710
8095
msgid "[Dead query]"
7711
 
msgstr "[Tote Anfrage]"
 
8096
msgstr "[Totes Query]"
7712
8097
 
7713
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1830
 
8098
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1918
7714
8099
msgid "[Entering away status]: %Q"
7715
8100
msgstr "[Es wird in den »Abwesend«-Status gewechselt]: %Q"
7716
8101
 
7719
8104
msgid "[IDENT]: %s"
7720
8105
msgstr "[IDENT]: %s"
7721
8106
 
7722
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:753
7723
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:782
 
8107
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:776
 
8108
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:805
7724
8109
msgid "[LINK WARNING]: Socket message truncated to 512 bytes."
7725
8110
msgstr "[VERKNÜFUNGSWARNUNG]: Socketnachricht wurde auf 512 Byte beschnitten."
7726
8111
 
7727
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1799
 
8112
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1887
7728
8113
msgid "[Leaving away status after %ud %uh %um %us]: %Q"
7729
8114
msgstr "[Der »Abwesend«-Status wird nach %ud %uh %um %us verlassen]: %Q"
7730
8115
 
7731
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1803
 
8116
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1891
7732
8117
msgid "[Leaving away status]: %Q"
7733
8118
msgstr "[Der »Abwesend«-Status wird verlassen]: %Q"
7734
8119
 
7735
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:205
 
8120
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:214
7736
8121
msgid "[PROXY ERROR]: %Q"
7737
8122
msgstr "[PROXY-FEHLER]: %Q"
7738
8123
 
7739
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:194
 
8124
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:203
7740
8125
msgid "[PROXY]: %Q"
7741
8126
msgstr "[PROXY]: %Q"
7742
8127
 
7743
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:217
 
8128
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:226
7744
8129
msgid "[SOCKET ERROR]: %Q"
7745
8130
msgstr "[SOCKET-FEHLER]: %Q"
7746
8131
 
7747
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:222
 
8132
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:231
7748
8133
msgid "[SOCKET WARNING]: %Q"
7749
8134
msgstr "[SOCKET-WARNUNG]: %Q"
7750
8135
 
7751
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:212
 
8136
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:221
7752
8137
msgid "[SOCKET]: %Q"
7753
8138
msgstr "[SOCKET]: %Q"
7754
8139
 
7755
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:184
 
8140
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:193
7756
8141
msgid "[SSL ERROR]: %Q"
7757
8142
msgstr "[SSL-FEHLER]: %Q"
7758
8143
 
7759
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:53 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:60
 
8144
#: src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:69 src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:76
7760
8145
#, c-format
7761
8146
msgid "[SSL]:     Common name: %c%s"
7762
8147
msgstr "[SSL]:     Geläufiger Name: %c%s"
7763
8148
 
7764
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:56 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:63
 
8149
#: src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:72 src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:79
7765
8150
#, c-format
7766
8151
msgid "[SSL]:     Country: %c%s"
7767
8152
msgstr "[SSL]:     Land: %c%s"
7768
8153
 
7769
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:58 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:65
 
8154
#: src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:74 src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:81
7770
8155
#, c-format
7771
8156
msgid "[SSL]:     Locality: %c%s"
7772
8157
msgstr "[SSL]:     Örtlichkeit: %c%s"
7773
8158
 
7774
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:54 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:61
 
8159
#: src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:70 src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:77
7775
8160
#, c-format
7776
8161
msgid "[SSL]:     Organization: %c%s"
7777
8162
msgstr "[SSL]:     Organisation: %c%s"
7778
8163
 
7779
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:55 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:62
 
8164
#: src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:71 src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:78
7780
8165
#, c-format
7781
8166
msgid "[SSL]:     Organizational unit: %c%s"
7782
8167
msgstr "[SSL]:     Organisationsabteilung: %c%s"
7783
8168
 
7784
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:57 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:64
 
8169
#: src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:73 src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:80
7785
8170
#, c-format
7786
8171
msgid "[SSL]:     State or province: %c%s"
7787
8172
msgstr "[SSL]:     Staat oder Bundesland: %c%s"
7788
8173
 
7789
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:59
 
8174
#: src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:75
7790
8175
msgid "[SSL]:   Issuer:"
7791
8176
msgstr "SSL]:   Ausgeber:"
7792
8177
 
7793
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:66
 
8178
#: src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:82
7794
8179
#, c-format
7795
8180
msgid "[SSL]:   Public key: %c%s (%d bits)"
7796
8181
msgstr "[SSL]:   Öffentlicher Schlüssel: %c%s (%d Bits)"
7797
8182
 
7798
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:74
 
8183
#: src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:90
7799
8184
#, c-format
7800
8185
msgid "[SSL]:   Signature contents: %c%s"
7801
8186
msgstr "[SSL]:   Signaturinhalte: %c%s"
7802
8187
 
7803
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:67
 
8188
#: src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:83
7804
8189
#, c-format
7805
8190
msgid "[SSL]:   Signature type: %c%s"
7806
8191
msgstr "[SSL]:   Signaturtyp: %c%s"
7807
8192
 
7808
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:43
 
8193
#: src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:59
7809
8194
#, c-format
7810
8195
msgid "[SSL]:  Bits: %c%d (%d used)"
7811
8196
msgstr "[SSL]:  Bits: %c%d (%d benutzt)"
7812
8197
 
7813
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:41
 
8198
#: src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:57
7814
8199
#, c-format
7815
8200
msgid "[SSL]:  Cipher: %c%s"
7816
8201
msgstr "[SSL]:  Chiffre: %c%s"
7817
8202
 
7818
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:51
 
8203
#: src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:67
7819
8204
#, c-format
7820
8205
msgid "[SSL]:  Serial number: %c%d"
7821
8206
msgstr "[SSL]:  Seriennummer: %c%d"
7822
8207
 
7823
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:52
 
8208
#: src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:68
7824
8209
msgid "[SSL]:  Subject:"
7825
8210
msgstr "[SSL]:  Betreff:"
7826
8211
 
7827
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:50
 
8212
#: src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:66
7828
8213
#, c-format
7829
8214
msgid "[SSL]:  Version: %c%d"
7830
8215
msgstr "[SSL]:  Version: %c%d"
7831
8216
 
7832
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:42
 
8217
#: src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:58
7833
8218
#, c-format
7834
8219
msgid "[SSL]:  Version: %c%s"
7835
8220
msgstr "[SSL]:  Version: %c%s"
7836
8221
 
7837
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:179
 
8222
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:188
7838
8223
msgid "[SSL]: %Q"
7839
8224
msgstr "[SSL]: %Q"
7840
8225
 
7841
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:40 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:49
 
8226
#: src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:56 src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:65
7842
8227
#, c-format
7843
8228
msgid "[SSL]: %c%s"
7844
8229
msgstr "[SSL]: %c%s"
7845
8230
 
7846
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:93
 
8231
#: src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:109
7847
8232
msgid "[SSL]: Can't find out the current cipher info"
7848
8233
msgstr ""
7849
8234
"[SSL]: Die aktuelle Verschlüsselungstechnik konnte nicht bestimmt werden"
7850
8235
 
7851
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:86
 
8236
#: src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:102
7852
8237
msgid "[SSL]: The peer didn't provide a certificate"
7853
8238
msgstr "[SSL]: Der Peer bietet kein Zertifikat an"
7854
8239
 
7855
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:136
 
8240
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser.cpp:136
7856
8241
#, c-format
7857
8242
msgid "[Server parser]: %s"
7858
8243
msgstr "[Server-Parser]: %s"
7859
8244
 
7860
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:132
 
8245
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser.cpp:132
7861
8246
msgid ""
7862
8247
"[Server parser]: Encountered problems while parsing the following message:"
7863
8248
msgstr ""
7864
8249
"[Server-Parser]: Es wurden Probleme beim Parsen folgender Nachricht "
7865
8250
"festgestellt:"
7866
8251
 
7867
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:134
 
8252
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser.cpp:134
7868
8253
msgid "[Server parser]: [%s][%s] %Q"
7869
8254
msgstr "[Server-Parser]: [%s][%s] %Q"
7870
8255
 
7871
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:833
 
8256
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:896
7872
8257
msgid "active user"
7873
8258
msgstr "Aktiver Benutzer"
7874
8259
 
7875
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:833
 
8260
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:896
7876
8261
msgid "active users"
7877
8262
msgstr "Aktive Benutzer"
7878
8263
 
7879
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:750 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:765
 
8264
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1304
 
8265
msgid "alternative nickname specified in options"
 
8266
msgstr "In den Optionen angegebener alternativer Nickname"
 
8267
 
 
8268
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:813 src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:828
7880
8269
msgid "and"
7881
8270
msgstr "und"
7882
8271
 
7883
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:773
 
8272
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:836
7884
8273
msgid "and other %1 users"
7885
8274
msgstr "und %1 andere Benutzer"
7886
8275
 
7887
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:755 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:776
 
8276
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:818 src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:839
7888
8277
msgid "are talking"
7889
8278
msgstr "reden gerade"
7890
8279
 
7891
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1598
 
8280
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1612
7892
8281
msgid "autojoining"
7893
8282
msgstr "betrete ihn automatisch"
7894
8283
 
7895
 
#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:372 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:380
7896
 
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1141 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1148
 
8284
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1130
 
8285
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1137 src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:374
 
8286
#: src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:382
7897
8287
msgid "away"
7898
8288
msgstr "abwesend"
7899
8289
 
7900
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:725
 
8290
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:762
7901
8291
msgid "ban exception list"
7902
8292
msgstr "Bannausnahmen-Liste"
7903
8293
 
7904
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:698
 
8294
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:736
7905
8295
msgid "ban list"
7906
8296
msgstr "Bann-Liste"
7907
8297
 
7908
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:753
7909
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:763
7910
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:773
7911
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:555
7912
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:565
7913
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:575
 
8298
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:658
 
8299
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:668
 
8300
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:678
 
8301
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:540
 
8302
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:550
 
8303
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:560
7914
8304
msgid "base64"
7915
8305
msgstr "base64"
7916
8306
 
7917
 
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:300
 
8307
#: src/kvirc/ui/KviImageDialog.cpp:299
7918
8308
msgid "bytes"
7919
8309
msgstr "Byte"
7920
8310
 
7921
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:319
 
8311
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:299
7922
8312
msgid "c: Recipient for cconn messages"
7923
8313
msgstr "c: Empfänger für cconn-Nachrichten"
7924
8314
 
7925
 
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1182
 
8315
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1171
7926
8316
msgid "channel"
7927
8317
msgstr "Channel"
7928
8318
 
7929
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:925
 
8319
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:988
7930
8320
msgid "channel administrator"
7931
8321
msgstr "Channel-Administrator"
7932
8322
 
7933
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:925
 
8323
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:988
7934
8324
msgid "channel administrators"
7935
8325
msgstr "Channel-Administratoren"
7936
8326
 
7937
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1590
 
8327
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1600
7938
8328
msgid "channel notification:"
7939
8329
msgstr "Channel-Benachrichtigung:"
7940
8330
 
7941
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:914
 
8331
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:977
7942
8332
msgid "channel owner"
7943
8333
msgstr "Channel-Eigentümer"
7944
8334
 
7945
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:914
 
8335
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:977
7946
8336
msgid "channel owners"
7947
8337
msgstr "Channel-Eigentümer"
7948
8338
 
7949
 
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1183
 
8339
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1172
7950
8340
msgid "channels"
7951
8341
msgstr "Channels"
7952
8342
 
7953
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:99
 
8343
#: src/kvirc/kernel/KviUserInput.cpp:91
7954
8344
msgid "commandline::kvs"
7955
8345
msgstr "commandline::kvs"
7956
8346
 
7957
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:83
 
8347
#: src/kvirc/kernel/KviUserInput.cpp:83
7958
8348
msgid "commandline::userfriendly"
7959
8349
msgstr "commandline::userfriendly"
7960
8350
 
7961
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:161
 
8351
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionTargetResolver.cpp:160
7962
8352
msgid "connection"
7963
8353
msgstr "Verbindung"
7964
8354
 
7965
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:323
 
8355
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1424
 
8356
msgid "connection specific"
 
8357
msgstr "verbindungsspezifisch"
 
8358
 
 
8359
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:303
7966
8360
msgid "d: Obscure 'DEBUG' flag"
7967
8361
msgstr "d: obskures ›DEBUG‹-Flag"
7968
8362
 
7969
 
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:273
 
8363
#: src/kvirc/ui/KviImageDialog.cpp:273
7970
8364
msgid "directory"
7971
8365
msgstr "Verzeichnis"
7972
8366
 
7973
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1598
 
8367
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1612
7974
8368
msgid "double-click the channel name to join"
7975
8369
msgstr "Zum Betreten, auf den Channel-Namen doppelklicken"
7976
8370
 
7977
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:321
 
8371
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:301
7978
8372
msgid "f: Recipient for full server notices"
7979
8373
msgstr "f: Empfänger für Servervoll-Notizen"
7980
8374
 
7981
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:947
 
8375
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1010
7982
8376
msgid "half-operator"
7983
8377
msgstr "Halb-Operator"
7984
8378
 
7985
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:947
 
8379
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1010
7986
8380
msgid "half-operators"
7987
8381
msgstr "Halb-Operatoren"
7988
8382
 
7989
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:723
7990
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:733
7991
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:743
7992
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:525
7993
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:535
7994
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:545
 
8383
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:628
 
8384
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:638
 
8385
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:648
 
8386
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:510
 
8387
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:520
 
8388
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:530
7995
8389
msgid "hexadecimal"
7996
8390
msgstr "hexadezimal"
7997
8391
 
7998
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:876
 
8392
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:939
7999
8393
msgid "hot user"
8000
8394
msgstr "Gefragter Benutzer"
8001
8395
 
8002
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:876
 
8396
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:939
8003
8397
msgid "hot users"
8004
8398
msgstr "Gefragte Benutzer"
8005
8399
 
8006
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1033
 
8400
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1096
8007
8401
msgid "human"
8008
8402
msgstr "menschlich"
8009
8403
 
8010
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:314
 
8404
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:294
8011
8405
msgid "i: Invisible"
8012
8406
msgstr "i: unsichtbar"
8013
8407
 
8019
8413
msgid "idle()"
8020
8414
msgstr "idle()"
8021
8415
 
8022
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1029
 
8416
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1044
8023
8417
msgid "ignored"
8024
8418
msgstr "ignoriert"
8025
8419
 
8026
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1028
 
8420
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1043
8027
8421
msgid "ignored (unrecognized)"
8028
8422
msgstr "ignoriert (der Anfragentyp konnte nicht erkannt werden)"
8029
8423
 
8030
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:724
 
8424
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:761
8031
8425
msgid "invite list"
8032
8426
msgstr "Einladungs-Liste"
8033
8427
 
8034
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:903
 
8428
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:966
8035
8429
msgid "irc operator"
8036
8430
msgstr "Irc-Operator"
8037
8431
 
8038
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:903
 
8432
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:966
8039
8433
msgid "irc operators"
8040
8434
msgstr "Irc-Operatoren"
8041
8435
 
8042
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:744
 
8436
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:807
8043
8437
msgid "is talking"
8044
8438
msgstr "redet gerade"
8045
8439
 
8046
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:320
 
8440
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:300
8047
8441
msgid "k: Recipient for server kill messages"
8048
8442
msgstr "k: Empfänger für server kill-Nachrichten"
8049
8443
 
8050
 
#: src/kvirc/ui/kvi_input_editor.cpp:754
 
8444
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:766
8051
8445
msgid "line break"
8052
8446
msgstr "Zeilenumbruch"
8053
8447
 
8054
 
#: src/kvirc/ui/kvi_input_editor.cpp:754
 
8448
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:766
8055
8449
msgid "line breaks"
8056
8450
msgstr "Zeilenumbrüche"
8057
8451
 
8058
 
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:162
 
8452
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:161
8059
8453
msgid "listen() call failed"
8060
8454
msgstr "Der listen()-Aufruf ist fehlgeschlagen"
8061
8455
 
8062
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:324
 
8456
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:304
8063
8457
msgid "n: Recipient for nick changes"
8064
8458
msgstr "n: Empfänger für Nickname-Änderungen"
8065
8459
 
8066
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1591
 
8460
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1275
 
8461
msgid "network specific alternative option"
 
8462
msgstr "netzwerkspezifische alternative Option"
 
8463
 
 
8464
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1261
 
8465
msgid "network specific option"
 
8466
msgstr "netzwerkspezifische Option"
 
8467
 
 
8468
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1601
8067
8469
msgid "notification"
8068
8470
msgstr "Benachrichtigung"
8069
8471
 
8070
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:312
 
8472
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:292
8071
8473
msgid "o: IRC operator (OPER)"
8072
8474
msgstr "o: IRC-Operator (OPER)"
8073
8475
 
8074
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:819
 
8476
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:882
8075
8477
msgid "operator"
8076
8478
msgstr "Operator"
8077
8479
 
8078
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:820
 
8480
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:883
8079
8481
msgid "operators"
8080
8482
msgstr "Operatoren"
8081
8483
 
8082
 
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:295
 
8484
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:764
 
8485
msgid "owner list"
 
8486
msgstr "Owner-Liste"
 
8487
 
 
8488
#: src/kvirc/ui/KviImageDialog.cpp:294
8083
8489
msgid "pixels"
8084
8490
msgstr "Pixel"
8085
8491
 
8086
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1190
 
8492
#: src/kvirc/kernel/KviNotifyList.cpp:1190
8087
8493
msgid "possible watch list desync"
8088
8494
msgstr "mögliche Desynchronisation der Beobachtungsliste"
8089
8495
 
8090
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1590
 
8496
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1293
 
8497
msgid "primary nickname specified in options"
 
8498
msgstr "In den Optionen angegebener primärer Nickname"
 
8499
 
 
8500
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1600
8091
8501
msgid "private"
8092
8502
msgstr "privat(e)"
8093
8503
 
8094
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:373
 
8504
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1213
 
8505
msgid "profile specific alternative option"
 
8506
msgstr "Profilspezifische alternative Option"
 
8507
 
 
8508
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1190
 
8509
msgid "profile specific option"
 
8510
msgstr "Profilspezifische Option"
 
8511
 
 
8512
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:765
 
8513
msgid "protected/admin list"
 
8514
msgstr "Protected-/Admin-Liste"
 
8515
 
 
8516
#: src/kvirc/kernel/KviIrcLink.cpp:387
8095
8517
msgid "proxy host"
8096
8518
msgstr "Proxy-Host"
8097
8519
 
8098
 
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1185
 
8520
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1174
8099
8521
msgid "queries"
8100
8522
msgstr "Anfragen"
8101
8523
 
8102
 
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1184
 
8524
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1173
8103
8525
msgid "query"
8104
 
msgstr "Anfrage"
 
8526
msgstr "Query"
8105
8527
 
8106
 
#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:795
 
8528
#: src/kvirc/ui/KviMainWindow.cpp:803
8107
8529
msgid "quit KVIrc?"
8108
8530
msgstr "Sind Sie sich wirklich sicher, dass Sie KVIrc beenden wollen?"
8109
8531
 
8110
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:316
 
8532
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:296
8111
8533
msgid ""
8112
8534
"r: User with restricted connection (or recipient for messages about rejected "
8113
8535
"bots)"
8115
8537
"r: Benutzer mit beschränkter Verbindung (oder Empfänger der Nachrichten über "
8116
8538
"abgelehnte Bots)"
8117
8539
 
8118
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1200
 
8540
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1364
 
8541
msgid "random nickname"
 
8542
msgstr "Zufälliger Nickname"
 
8543
 
 
8544
#: src/kvirc/kernel/KviNotifyList.cpp:1200
8119
8545
msgid "registration mask changed or desync with the watch service"
8120
8546
msgstr ""
8121
8547
"Registrierungsmaske geändert oder Desynchronisation mit dem "
8122
8548
"Beobachtungsdienst"
8123
8549
 
8124
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:695
 
8550
#: src/kvirc/kernel/KviNotifyList.cpp:695
8125
8551
msgid "registration mask changed, or nickname is being used by someone else"
8126
8552
msgstr ""
8127
8553
"Registrierungsmaske geändert oder irgendjemand anderes benutzt den Nick jetzt"
8128
8554
 
8129
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1260
 
8555
#: src/kvirc/kernel/KviNotifyList.cpp:1260
8130
8556
msgid "removed from watch list"
8131
8557
msgstr "gelöscht von Beobachtungsliste"
8132
8558
 
8133
 
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1029
 
8559
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:766
 
8560
msgid "reop list"
 
8561
msgstr "Reop-Liste"
 
8562
 
 
8563
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1044
8134
8564
msgid "replied"
8135
8565
msgstr "beantwortet"
8136
8566
 
8137
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:317
 
8567
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:297
8138
8568
msgid "s: Recipient for server notices"
8139
8569
msgstr "s: Empfänger für Servernotizen"
8140
8570
 
8141
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:744
 
8571
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:807
8142
8572
msgid "said something recently"
8143
8573
msgstr "sagte kürzlich etwas"
8144
8574
 
8145
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:161
 
8575
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1315
 
8576
msgid "second alternative nickname specified in options"
 
8577
msgstr "in den Optionen angegebener zweiter alternativer Nickname"
 
8578
 
 
8579
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionTargetResolver.cpp:160
8146
8580
msgid "secure connection"
8147
8581
msgstr "sichere Verbindung"
8148
8582
 
8149
 
#: src/modules/objects/class_socket.cpp:791
8150
 
#: src/modules/objects/class_socket.cpp:796
8151
 
msgid "unknown"
8152
 
msgstr "unbekannt"
8153
 
 
8154
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1282
 
8583
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1231
 
8584
msgid "server specific"
 
8585
msgstr "serverspezifisch"
 
8586
 
 
8587
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1245
 
8588
msgid "server specific alternative option"
 
8589
msgstr "Serverspezifische alternative Option"
 
8590
 
 
8591
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1326
 
8592
msgid "third alternative nickname specified in options"
 
8593
msgstr "In den Optionen angegebener dritter alternativer Nickname"
 
8594
 
 
8595
#: src/kvirc/kernel/KviNotifyList.cpp:1282
8155
8596
msgid "unmatched watch list entry"
8156
8597
msgstr "nicht passender Beobachtungslisteneintrag"
8157
8598
 
8158
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:978
 
8599
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1041
8159
8600
msgid "user total"
8160
8601
msgstr "Benutzer gesamt"
8161
8602
 
8162
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:969
 
8603
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1032
8163
8604
msgid "user-operator"
8164
8605
msgstr "User-Operator"
8165
8606
 
8166
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:969
 
8607
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1032
8167
8608
msgid "user-operators"
8168
8609
msgstr "User-Operatoren"
8169
8610
 
8170
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:978
 
8611
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1041
8171
8612
msgid "users total"
8172
8613
msgstr "Benutzer gesamt"
8173
8614
 
8174
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:958
 
8615
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1021
8175
8616
msgid "voiced user"
8176
8617
msgstr "Benutzer mit Voice-Status"
8177
8618
 
8178
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:958
 
8619
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1021
8179
8620
msgid "voiced users"
8180
8621
msgstr "Benutzer mit Voice-Status"
8181
8622
 
8182
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:315
 
8623
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:295
8183
8624
msgid "w: Recipient for WALLOPS messages"
8184
8625
msgstr "w: Empfänger von Rundsendenachrichten"
8185
8626
 
8186
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1273
 
8627
#: src/kvirc/kernel/KviNotifyList.cpp:1273
8187
8628
msgid "watch"
8188
8629
msgstr "Beobachtung"
8189
8630
 
8190
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1222
 
8631
#: src/kvirc/kernel/KviNotifyList.cpp:1222
8191
8632
msgid "watch entry added by user"
8192
8633
msgstr "Beobachtungslisteneintrag vom Benutzer hinzugefügt"
8193
8634
 
8194
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1186
 
8635
#: src/kvirc/kernel/KviNotifyList.cpp:1186
8195
8636
msgid "watch entry listing requested by user"
8196
8637
msgstr "Beobachtungslisteneinträge angefordert vom Benutzer"
8197
8638
 
8198
 
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:755 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:776
 
8639
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:818 src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:839
8199
8640
msgid "were talking recently"
8200
8641
msgstr "sagten vor kurzem etwas"
8201
8642
 
8202
 
#: src/kvirc/ui/kvi_windowlist.cpp:69
 
8643
#: src/kvirc/ui/KviWindowListBase.cpp:71
8203
8644
msgid "windowlist"
8204
8645
msgstr "Fensterliste"
8205
8646
 
8206
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:322
 
8647
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:302
8207
8648
msgid "y: Spy :)"
8208
8649
msgstr "y: überwachen :)"
8209
8650
 
8210
 
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:318
 
8651
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:298
8211
8652
msgid "z: Recipient for oper wallop messages"
8212
8653
msgstr "z: Empfänger für oper wallop-Nachrichten"
8213
8654
 
 
8655
#~ msgid "%Q algorytm is not supported"
 
8656
#~ msgstr "%Q-Algorithmus wird nicht unterstützt"
 
8657
 
8214
8658
#~ msgid "%cAddon id %Q, version %Q%c"
8215
8659
#~ msgstr "%cErweiterung Id %Q, Version %Q%c"
8216
8660
 
 
8661
#~ msgid "%d"
 
8662
#~ msgstr "%d"
 
8663
 
8217
8664
#~ msgid "%s established [%s (%s:%u)]"
8218
8665
#~ msgstr "%s hergestellt [%s (%s:%u)]"
8219
8666
 
 
8667
#~ msgid "%u s"
 
8668
#~ msgstr "%u s"
 
8669
 
8220
8670
#~ msgid "&Clear"
8221
8671
#~ msgstr "&Leeren"
8222
8672
 
8223
8673
#~ msgid "&Configure"
8224
8674
#~ msgstr "&Konfigurieren"
8225
8675
 
 
8676
#~ msgid "&Dock"
 
8677
#~ msgstr "I&n Kontrollleiste einbinden"
 
8678
 
8226
8679
#~ msgid "&List"
8227
8680
#~ msgstr "&Liste"
8228
8681
 
8232
8685
#~ msgid "&Module"
8233
8686
#~ msgstr "&Modul"
8234
8687
 
 
8688
#~ msgid "&Restore"
 
8689
#~ msgstr "Wieder&herstellen"
 
8690
 
8235
8691
#~ msgid "&Save"
8236
8692
#~ msgstr "&Speichern"
8237
8693
 
 
8694
#~ msgid "&Save Configuration"
 
8695
#~ msgstr "Konfiguration &speichern"
 
8696
 
 
8697
#~ msgid "&Undock"
 
8698
#~ msgstr "&Loslösen"
 
8699
 
 
8700
#~ msgid "Active Bans"
 
8701
#~ msgstr "Aktive Banns"
 
8702
 
 
8703
#~ msgid "Active Quiet Bans"
 
8704
#~ msgstr "Aktive Quiet-Bans"
 
8705
 
8238
8706
#~ msgid ""
8239
8707
#~ "An external script has changed the alias you are currently editing. Do "
8240
8708
#~ "you want to accept the external changes?"
8242
8710
#~ "Ein externes Skript hat das Alias geändert, das gerade bearbeitet wird. "
8243
8711
#~ "Sollen die externen Änderungen übernommen werden?"
8244
8712
 
 
8713
#~ msgid "Anonymous or protected user"
 
8714
#~ msgstr "Anonymer oder geschützter Benutzer"
 
8715
 
8245
8716
#~ msgid "Attempting to register addon \"%Q\" with version %Q"
8246
8717
#~ msgstr "Versuche, Addon »%Q« in Version %Q zu registrieren"
8247
8718
 
 
8719
#~ msgid "Ban Editor"
 
8720
#~ msgstr "Bann-Editor"
 
8721
 
 
8722
#~ msgid "Ban Exception Editor"
 
8723
#~ msgstr "Bannausnahmen-Editor"
 
8724
 
 
8725
#~ msgid "Ban exception masks"
 
8726
#~ msgstr "Bannausnahme-Masken"
 
8727
 
8248
8728
#~ msgid "Bottom"
8249
8729
#~ msgstr "Unten"
8250
8730
 
8251
8731
#~ msgid "Clo&se"
8252
8732
#~ msgstr "&Schließen"
8253
8733
 
 
8734
#~ msgid "Close All Dead Channels"
 
8735
#~ msgstr "Alle toten Räume schließen"
 
8736
 
 
8737
#~ msgid "Close All Dead Queries"
 
8738
#~ msgstr "Alle toten Queries schließen"
 
8739
 
 
8740
#~ msgid "Close All Queries"
 
8741
#~ msgstr "Alle Anfragen schliessen"
 
8742
 
 
8743
#~ msgid "Color free (no ANSI colors)"
 
8744
#~ msgstr "Farbfrei (keine ANSI-Farben)"
 
8745
 
8254
8746
#~ msgid "Confirm addon uninstallation"
8255
8747
#~ msgstr "Addon-Deinstallation bestätigen"
8256
8748
 
8269
8761
#~ msgid "Enabled CAP Extensions: %Q"
8270
8762
#~ msgstr "Aktivierte CAP-Erweiterungen: %Q"
8271
8763
 
 
8764
#~ msgid "Failed to create the socket"
 
8765
#~ msgstr "Erstellen des Sockets fehlgeschlagen"
 
8766
 
 
8767
#~ msgid "Failed to enter non blocking mode"
 
8768
#~ msgstr "Betreten des nicht-blockierenden Modus fehlgeschlagen"
 
8769
 
 
8770
#~ msgid "Failed to initialize the SSL connection"
 
8771
#~ msgstr "Initialisierung der SSL-Verbindung fehlgeschlagen"
 
8772
 
 
8773
#~ msgid "Failed to initialize the SSL context"
 
8774
#~ msgstr "Initialisierung des SSL-Kontexti fehlgeschlagen"
 
8775
 
8272
8776
#~ msgid "Flat"
8273
8777
#~ msgstr "Flach"
8274
8778
 
8278
8782
#~ msgid "Hide &Dock Icon"
8279
8783
#~ msgstr "&Docksymbol ausblenden"
8280
8784
 
 
8785
#~ msgid "Impossible to change nick if not authenticated with NickServ"
 
8786
#~ msgstr ""
 
8787
#~ "Der Nick ist nicht veränderbar, wenn Sie sich vorher nicht bei NickServ "
 
8788
#~ "angemeldet haben"
 
8789
 
8281
8790
#~ msgid ""
8282
8791
#~ "Impossible to send CAP END command to the IRC server. Your connection "
8283
8792
#~ "will NOT be encrypted"
8292
8801
#~ "Es ist nicht möglich, den Befehl CAP LS an den IRC-Server zu senden. Die "
8293
8802
#~ "Verbindung wird NICHT verschlüsselt"
8294
8803
 
 
8804
#~ msgid ""
 
8805
#~ "Impossible to speak and change nick if not authenticated with NickServ"
 
8806
#~ msgstr ""
 
8807
#~ "Der Nick ist nicht veränderbar und Sie können nichts sagen, wenn Sie sich "
 
8808
#~ "vorher nicht bei NickServ angemeldet haben"
 
8809
 
 
8810
#~ msgid "Impossible to use both 7-bit and 8-bit letters in nicknames"
 
8811
#~ msgstr ""
 
8812
#~ "Es ist unmöglich sowohl 7-Bit-, als auch 8-Bit-Buchstaben in Nicks zu "
 
8813
#~ "verwenden"
 
8814
 
 
8815
#~ msgid "Index"
 
8816
#~ msgstr "Index"
 
8817
 
 
8818
#~ msgid "Indexing help files"
 
8819
#~ msgstr "Indiziere Hilfe-Dateien"
 
8820
 
 
8821
#~ msgid "Invalid target address"
 
8822
#~ msgstr "Ungültige Zieladresse"
 
8823
 
 
8824
#~ msgid "Invite Exception Editor"
 
8825
#~ msgstr "Einladungsausnahmen-Editor"
 
8826
 
 
8827
#~ msgid "Invite exception masks or forbid /INVITE"
 
8828
#~ msgstr "Einladungsausnahmenmasken oder verbotenes /INVITE"
 
8829
 
 
8830
#~ msgid "KVIrc"
 
8831
#~ msgstr "KVIrc"
 
8832
 
 
8833
#~ msgid "KVIrc requests your attention"
 
8834
#~ msgstr "KVIrc benötigt Ihre Aufmerksamkeit"
 
8835
 
8295
8836
#~ msgid "Left"
8296
8837
#~ msgstr "Links"
8297
8838
 
 
8839
#~ msgid "Ma&ximize"
 
8840
#~ msgstr "Ma&ximieren"
 
8841
 
8298
8842
#~ msgid "Manage Script-Based Addons"
8299
8843
#~ msgstr "Skript-basierte Addons verwalten"
8300
8844
 
 
8845
#~ msgid ""
 
8846
#~ "Message arriving from %1:\n"
 
8847
#~ "\n"
 
8848
#~ msgstr ""
 
8849
#~ "Nachricht eingegangen von %1:\n"
 
8850
#~ "\n"
 
8851
 
 
8852
#~ msgid "Mi&nimize"
 
8853
#~ msgstr "M&inimieren"
 
8854
 
8301
8855
#~ msgid "Name: %Q"
8302
8856
#~ msgstr "Name: %Q"
8303
8857
 
 
8858
#~ msgid "New mask must match an *!*@* expression"
 
8859
#~ msgstr "Die neue Maske muss auf einen *!*@*-Ausdruck passen"
 
8860
 
 
8861
#~ msgid "Only 7-bit letters in nicknames allowed"
 
8862
#~ msgstr "Es sind nur 7-Bit-Buchstaben in Nicks erlaubt"
 
8863
 
 
8864
#~ msgid "Operation timed out"
 
8865
#~ msgstr "Zeitüberschreitung bei dem Vorgang"
 
8866
 
 
8867
#~ msgid "Operation timed out (while selecting for read)"
 
8868
#~ msgstr ""
 
8869
#~ "Zeitüberschreitung bei dem Vorgang (während des Auswählens zum Lesen)"
 
8870
 
8304
8871
#~ msgid "Orientation"
8305
8872
#~ msgstr "Ausrichtung"
8306
8873
 
8307
8874
#~ msgid "OverWrite Current Alias"
8308
8875
#~ msgstr "Überschreibe aktuelles Alias"
8309
8876
 
 
8877
#~ msgid "Part All Channels"
 
8878
#~ msgstr "Alle Channels verlassen"
 
8879
 
8310
8880
#~ msgid "Please select the addon installation file"
8311
8881
#~ msgstr "Bitte wählen Sie die Addon-Installationsdatei"
8312
8882
 
 
8883
#~ msgid "Private Text Encoding"
 
8884
#~ msgstr "Private Textkodierung"
 
8885
 
 
8886
#~ msgid "Proxy %Q has a nickname: %Q"
 
8887
#~ msgstr "Proxy %Q hat einen Nick: %Q"
 
8888
 
 
8889
#~ msgid "Quiet or channel owner"
 
8890
#~ msgstr "Still oder Channel-Eigentümer"
 
8891
 
8313
8892
#~ msgid "Right"
8314
8893
#~ msgstr "Rechts"
8315
8894
 
8319
8898
#~ msgid "Script successfully registered"
8320
8899
#~ msgstr "Skript erfolgreich registriert"
8321
8900
 
 
8901
#~ msgid "Server %Q has a nickname: %Q"
 
8902
#~ msgstr "Der Server %Q hat einen Nickname: %Q"
 
8903
 
 
8904
#~ msgid "Set Window Props as &default"
 
8905
#~ msgstr "Fenstereigenschaften als Stan&dard einstellen"
 
8906
 
8322
8907
#~ msgid "Show &Dock Icon"
8323
8908
#~ msgstr "&Docksymbol anzeigen"
8324
8909
 
 
8910
#~ msgid ""
 
8911
#~ "Something really weird is happening: the server is refusing all the login "
 
8912
#~ "nicknames..."
 
8913
#~ msgstr ""
 
8914
#~ "Etwas wirklich seltsames ist passiert: Der Server lehnte den Login mit "
 
8915
#~ "allen Nicks ab ..."
 
8916
 
8325
8917
#~ msgid "The addon \"%1\" does not exist"
8326
8918
#~ msgstr "Das Addon »%1« existiert nicht"
8327
8919
 
8345
8937
#~ msgid "The specified version \"%Q\" is not a valid version string"
8346
8938
#~ msgstr "Die angegebene Version »%Q« ist keine gültige Versionszeichenkette"
8347
8939
 
 
8940
#~ msgid "The specified window is not of type \"userwnd\""
 
8941
#~ msgstr "Das angegebene Fenster ist nicht vom Typ »userwnd«"
 
8942
 
 
8943
#~ msgid ""
 
8944
#~ "There's something wrong in your personal data: my settings are dated %1, "
 
8945
#~ "while yours are dated %2"
 
8946
#~ msgstr ""
 
8947
#~ "Es stimmt etwas mit ihren persönlichen Daten nicht: Meine Einstellungen "
 
8948
#~ "datieren auf %1, während ihre auf %2 datieren"
 
8949
 
 
8950
#~ msgid "This KVIrc executable has no SSL support"
 
8951
#~ msgstr "Diese Version von KVIrc hat keine SSL-Unterstützung einkompiliert"
 
8952
 
8348
8953
#~ msgid ""
8349
8954
#~ "This KVIrc executable is too old to run this addon (minimum version "
8350
8955
#~ "required is %Q)"
8358
8963
#~ msgid "Total: %d addons installed"
8359
8964
#~ msgstr "Gesamt: %d Addons installiert"
8360
8965
 
 
8966
#~ msgid "UNUSED"
 
8967
#~ msgstr "NICHT BENUTZT"
 
8968
 
 
8969
#~ msgid "Unable to start the request slave thread"
 
8970
#~ msgstr "Der angeforderte Arbeits-Thread kann nicht gestartet werden"
 
8971
 
 
8972
#~ msgid "Unexpected SSL error"
 
8973
#~ msgstr "Es ist ein unerwarteter SSL-Fehler aufgetreten"
 
8974
 
 
8975
#~ msgid "Unhighlight All Channels"
 
8976
#~ msgstr "Hervorhebung aller Channels aufheben"
 
8977
 
 
8978
#~ msgid "Unhighlight All Queries"
 
8979
#~ msgstr "Hervorhebung aller Anfragen aufheben"
 
8980
 
 
8981
#~ msgid "Unhighlight All Windows"
 
8982
#~ msgstr "Hervorhebung aller Fenster aufheben"
 
8983
 
8361
8984
#~ msgid "Uninstalling existing addon version %Q"
8362
8985
#~ msgstr "Deinstalliere bestehende Addon-Version %Q"
 
8986
 
 
8987
#~ msgid "Unrecoverable SSL error during handshake"
 
8988
#~ msgstr ""
 
8989
#~ "Es ist ein nicht behebbarer Fehler während des SSL-Handshakes aufgetreten"
 
8990
 
 
8991
#, fuzzy
 
8992
#~ msgid "Using connection specific nickname (%Q)"
 
8993
#~ msgstr "Benutze wiederverbindungsspezifischen Nick (%Q)"
 
8994
 
 
8995
#~ msgid "Using network specific nickname (%Q)"
 
8996
#~ msgstr "Benutze netzwerkspezifischen Nick (%Q)"
 
8997
 
 
8998
#~ msgid "Using server specific nickname (%Q)"
 
8999
#~ msgstr "Benutze serverspezifischen Nick (%Q)"
 
9000
 
 
9001
#~ msgid ""
 
9002
#~ "You are about to restore the default script.<br>This will erase any "
 
9003
#~ "script changes you have made.<br>Do you wish to proceed?"
 
9004
#~ msgstr ""
 
9005
#~ "Das Standardskript soll wiederhergestellt werden.<br>Dies wird alle "
 
9006
#~ "Skriptveränderungen löschen.<br>Wollen Sie wirklich fortfahren?"
 
9007
 
 
9008
#~ msgid "unknown"
 
9009
#~ msgstr "unbekannt"