53
54
"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] wurde gerade aus \r!c\r%Q\r von \r!n\r%Q\r [%Q@\r!"
54
55
"h\r%Q\r] hinausgeworfen: %Q"
56
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:293
57
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:290
57
58
msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just joined \r!c\r%Q\r"
58
59
msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] hat gerade \r!c\r%Q\r betreten"
60
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:375
61
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:372
61
62
msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r"
62
63
msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] hat \r!c\r%Q\r verlassen"
64
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:371
65
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:368
65
66
msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r: %Q"
66
67
msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] hat \r!c\r%Q\r verlassen: %Q"
68
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:521
69
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:537
69
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:518
70
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:534
70
71
msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has quit IRC: %Q"
71
72
msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] hat den Server verlassen: %Q"
73
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1599
74
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1613
74
75
msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] invites you to channel \r!c\r%Q\r (%Q)"
76
77
"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] hat Sie in den Channel \r!c\r%Q\r (%Q) eingeladen"
78
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1482
79
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1535
80
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555
79
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1491
80
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1549
81
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1569
81
82
msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] is now known as \r!n\r%Q\r"
82
83
msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] heißt nun \r!n\r%Q\r"
84
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1967
85
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1970
85
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:2055
86
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:2058
86
87
msgid "\r!n\r%Q\r invited %Q into channel %Q"
87
88
msgstr "\r!n\r%Q\r hat %Q in den Channel %Q eingeladen"
89
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:393
90
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:390
90
91
msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r"
91
92
msgstr "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] hat gerade \r!c\r%Q\r verlassen"
93
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:389
94
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:386
94
95
msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r: %Q"
95
96
msgstr "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] hat gerade \r!c\r%Q\r verlassen: %Q"
97
#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:259
98
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:260
99
100
msgstr " (%1 Sprünge entfernt)"
101
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1081 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:445
102
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1153
102
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:444 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1142
103
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1144
106
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview_loghandling.cpp:242
107
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_loghandling.cpp:241
107
108
msgid "### End of existing data buffer."
108
109
msgstr "### Ende des existierenden Datenpuffers."
110
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview_loghandling.cpp:238
111
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_loghandling.cpp:237
111
112
msgid "### Existing data buffer:"
112
113
msgstr "### Existierender Datenpuffer:"
114
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview_loghandling.cpp:234
115
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_loghandling.cpp:233
115
116
msgid "### Log session started at %1 ###"
116
117
msgstr "### Log-Sitzung gestartet am %1 ###"
118
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview_loghandling.cpp:65
119
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_loghandling.cpp:65
119
120
msgid "### Log session terminated at %1 ###"
120
121
msgstr "### Log-Sitzung beendet am %1 ###"
122
#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:250
123
#: src/kvirc/kernel/KviIrcContext.cpp:621
127
#: src/kvilib/core/KviQString.cpp:250
126
#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:237
131
#: src/kvilib/core/KviQString.cpp:237
130
#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:243
135
#: src/kvilib/core/KviQString.cpp:243
134
#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:255
139
#: src/kvilib/core/KviQString.cpp:255
138
#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:231
143
#: src/kvilib/core/KviQString.cpp:231
140
145
msgstr "%1 Bytes"
142
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:368
147
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1612
148
msgid "%1 changes avatar to %2"
149
msgstr "%1 ändert das Avatar zu %2"
151
#: src/kvilib/system/KviTimeUtils.cpp:133
152
msgid "%1 d %2 h %3 m %4 s"
153
msgstr "%1 T %2 Std. %3 Min. %4 Sek."
155
#: src/kvilib/system/KviTimeUtils.cpp:135
156
msgid "%1 d %2%3 h %4%5 m %6%7 s"
157
msgstr "%1 T %2%3 Std. %4%5 Min. %6%7 Sek."
159
#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:115
161
"%1 doesn't look like a servers.ini file.\n"
164
"%1 sieht nicht nach einer servers.ini-Datei aus.\n"
165
"Import fehlgeschlagen."
167
#: src/kvilib/system/KviTimeUtils.cpp:117
168
msgid "%1 h %2 m %3 s"
169
msgstr "%1 Std. %2 Min. %3 Sek."
171
#: src/kvilib/system/KviTimeUtils.cpp:119
172
msgid "%1 h %2%3 m %4%5 s"
173
msgstr "%1 Std. %2%3 Min %4%5 Sek"
175
#: src/kvirc/kernel/KviNotifyList.cpp:257
176
msgid "%1 has left IRC"
177
msgstr "%1 hat das IRC verlassen"
179
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:340
144
181
msgstr "%1 Sprünge"
146
#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:180
183
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:181
148
185
msgstr "%1 ist %2"
150
#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:178
187
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:179
151
188
msgid "%1 is %2 (%3)"
152
189
msgstr "%1 ist %2 (%3)"
154
#: src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1596
191
#: src/kvirc/ui/KviUserListView.cpp:1613
155
192
msgid "%1 is an <b>IrcOp</b>"
156
193
msgstr "%1 ist ein <b>IrcOp</b>"
158
#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:203
195
#: src/kvirc/kernel/KviNotifyList.cpp:192
197
msgstr "%1 ist im IRC"
199
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:204
159
200
msgid "%1 is probably away"
160
201
msgstr "%1 ist wahrscheinlich abwesend"
162
#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:196
203
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:197
163
204
msgid "%1 is using irc server: %2"
164
205
msgstr "%1 benutzt den IRC-Server: %2"
166
#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:194
207
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:195
167
208
msgid "%1 is using irc server: %2 (%3 hops)"
168
209
msgstr "%1 benutzt den IRC-Server: %2 (%3 Sprünge entfernt)"
211
#: src/kvilib/system/KviTimeUtils.cpp:124
213
msgstr "%1 Min. %2 Sek."
215
#: src/kvilib/system/KviTimeUtils.cpp:126
217
msgstr "%1 Min. %2%3 Sek."
219
#: src/kvirc/kernel/KviIrcContext.cpp:623
223
#: src/kvilib/system/KviTimeUtils.cpp:128
170
227
#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:251
171
228
msgid "%1 servers imported successfully"
172
229
msgstr "%1 Server erfolgreich importiert"
174
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:980
231
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1606
232
msgid "%1 unsets avatar"
233
msgstr "%1 entfernt das Avatar"
235
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:235
236
msgid "%1: Parent link %2"
237
msgstr "%1: Eltern-Link %2"
239
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:995
175
240
msgid "%Q %Q reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
176
241
msgstr "%Q %Q-Antwort von \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
178
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1033
243
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1048
179
244
msgid "%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q"
180
245
msgstr "%Q %Q%c-Abfrage von \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q"
182
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1024
247
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1039
184
249
"%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignored (flood limit "
187
252
"%Q %Q%c-Abfrage durch \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q) wurde ignoriert (die "
188
253
"festgelegte Überflutungsgrenze wurde erreicht)"
190
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1124
255
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1139
191
256
msgid "%Q PING reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u sec %u msec"
193
258
"%Q PING-Antwort von \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u Sekunden %u Millisekunden"
195
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1850
196
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1896
197
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1963
198
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:2008
260
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1884
261
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1992
262
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:2015
263
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:2074
264
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:2097
199
265
msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m%c%c\rmode %c%c\r"
200
266
msgstr "%Q [%Q@%Q] hat den Channel \r!m%c%c\rModus %c%c\r gesetzt"
202
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1832
268
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1848
203
269
msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m-l\rlimit to %Q\r"
204
270
msgstr "%Q [%Q@%Q] hat die Channel \r!m-l\rBegrenzung auf %Q\r gesetzt"
206
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1807
272
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1823
207
273
msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel key to \"\r!m-k\r%Q\r\""
208
274
msgstr "%Q [%Q@%Q] hat den Channel-Schlüssel auf »\r!m-k\r%Q\r« gesetzt"
210
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:2039
276
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:2129
211
277
msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel mode %s"
212
278
msgstr "%Q [%Q@%Q] hat den Channel-Modus %s gesetzt"
214
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1855
215
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1932
216
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1991
280
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1933
281
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1997
282
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:2043
283
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:2079
217
284
msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r"
218
285
msgstr "%Q [%Q@%Q] hat den Modus %c%c \r!m%c%c\r%Q\r gesetzt"
220
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1886
221
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1953
287
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1874
288
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1955
289
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1974
222
290
msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!n\r%Q\r"
223
291
msgstr "%Q [%Q@%Q] hat den Modus %c%c \r!n\r%Q\r gesetzt"
225
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:2036
293
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:2126
226
294
msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %s %Q"
227
295
msgstr "%Q [%Q@%Q] hat den Modus %s %Q gesetzt"
229
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1810
297
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1826
230
298
msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel key"
231
299
msgstr "%Q [%Q@%Q] hat den Channel-Schlüssel aufgehoben"
233
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1835
301
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1851
234
302
msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel limit"
235
303
msgstr "%Q [%Q@%Q] hat die Channel-Begrenzung aufgehoben"
237
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:1248 src/modules/str/libkvistr.cpp:1383
238
msgid "%Q algorytm is not supported"
305
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:1436 src/modules/str/libkvistr.cpp:1387
306
msgid "%Q algorithm is not supported"
239
307
msgstr "%Q-Algorithmus wird nicht unterstützt"
241
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1603
242
msgid "%Q changes avatar to %s"
243
msgstr "%Q ändert das Avatar zu %s"
245
#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:115
247
"%Q doesn't look like a servers.ini file.\n"
250
"%Q sieht nicht nach einer servers.ini-Datei aus.\n"
251
"Import fehlgeschlagen."
253
#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:386
254
#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:687
309
#: src/kvirc/kernel/KviIrcContext.cpp:692 src/kvirc/kernel/KviIrcLink.cpp:400
255
310
msgid "%Q established [%s (%s:%u)]"
256
311
msgstr "%Q hergestellt [%s (%s:%u)]"
258
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:670
259
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:746
313
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:710
314
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:787
260
315
msgid "%Q for \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (set by %Q on %Q)"
261
316
msgstr "%Q für \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (gesetzt von %Q am %Q)"
263
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:257
264
msgid "%Q has left IRC"
265
msgstr "%Q hat das IRC verlassen"
267
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:191
269
msgstr "%Q ist im IRC"
271
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1596
272
msgid "%Q unsets avatar"
273
msgstr "%Q entfernt das Avatar"
275
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:2062
318
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:2150
276
319
msgid "%Q: no such channel"
277
320
msgstr "%Q: kein solcher Channel"
279
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:2051
322
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:2139
280
323
msgid "%Q: no such server"
281
324
msgstr "%Q: kein solcher Server"
283
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1516
326
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1582
284
327
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS info from \r!s\r%Q\r"
285
328
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS-Info von \r!s\r%Q\r"
287
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1533
330
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1599
288
331
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS info from \r!s\r%Q\r"
289
332
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS-Info von \r!s\r%Q\r"
291
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1216
334
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1227
292
335
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c"
293
336
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c ist %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c"
295
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1437
338
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1458
296
339
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is authenticated as %Q"
297
340
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c ist authentifiziert als %Q"
299
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1163
342
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1166
300
343
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is away: %Q"
301
344
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c ist abwesend: %Q"
303
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1241
346
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1252
304
347
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c was %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c"
305
348
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c war %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c"
307
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1309
350
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1499
351
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's actual host: %Q"
352
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%cs wirklicher Host: %Q"
354
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1495
355
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's actual user@host: %Q, actual ip: %Q"
356
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%cs wirklicher user@host: %Q, wirkliche IP: %Q"
358
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1320
308
359
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's channels: %Q"
309
360
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%cs Channels: %Q"
311
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:2151
362
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:2239
312
363
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's codepage is %Q: %Q"
313
364
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%cs Codepage ist %Q: %Q"
315
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1356
366
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1367
316
367
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's idle time: %ud %uh %um %us"
317
368
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%cs Leerlaufzeit: %ud %uh %um %us"
319
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1469
370
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1533
320
371
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's info: %Q"
321
372
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%cs Info: %Q"
323
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1245
374
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1256
324
375
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name was: %Q"
325
376
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%cs wirklicher Name war: %Q"
327
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1221
378
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1232
328
379
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name: %Q"
329
380
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%cs wirklicher Name: %Q"
331
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1418
382
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1429
332
383
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's server: \r!s\r%Q\r - %Q"
333
384
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%cs Server: \r!s\r%Q\r - %Q"
335
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1380
386
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1391
336
387
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's signon time: %Q"
337
388
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%cs Einloggzeit: %Q"
339
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1931
390
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:2019
341
392
msgid "%c\r!s\r%s\r%c's administrator is %s"
342
393
msgstr "%c\r!s\r%s\r%cs Administrator ist %s"
344
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1942
395
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:2030
346
397
msgid "%c\r!s\r%s\r%c's contact address is %s"
347
398
msgstr "%c\r!s\r%s\r%cs Kontaktadresse ist %s"
349
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1992
400
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:2080
351
402
msgid "%c\r!s\r%s\r%c's information:"
352
403
msgstr "%c\r!s\r%s\r%cs Info:"
354
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1920
405
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:2008
356
407
msgid "%c\r!s\r%s\r%c's server info: %s"
357
408
msgstr "%c\r!s\r%s\r%cs Server-Info: %s"
359
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:2013
410
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:2101
360
411
msgid "%c\r!s\r%s\r%c's time is %Q"
361
412
msgstr "%c\r!s\r%s\r%cs Zeit ist %Q"
363
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:283
414
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:283
364
415
msgid "%c%cLinks for %Q"
365
416
msgstr "%c%cLinks für %Q"
501
502
msgid "&Configure KVIrc..."
502
503
msgstr "&KVIrc konfigurieren..."
504
#: src/kvirc/ui/kvi_input_editor.cpp:771
505
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:783
506
507
msgstr "&Kopieren"
508
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1033
509
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1077
509
510
msgid "&Custom colors"
510
511
msgstr "Eigene Far&ben"
512
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1037
513
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1081
513
514
msgid "&Define Custom Colors >>"
514
515
msgstr "Eigene Farben &definieren >>"
516
#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:740
518
msgstr "I&n Kontrollleiste einbinden"
520
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:477
517
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:477
521
518
msgid "&Don't apply any theme"
522
519
msgstr "Kein Thema anwen&den"
524
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1057
521
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1101
525
522
msgid "&Edit Bookmarks"
526
523
msgstr "Lesezeichen be&arbeiten"
528
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:456
525
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:456
529
526
msgid "&Fancy Theme"
530
527
msgstr "ausge&fallenes Thema"
532
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1088
529
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1132
534
531
msgstr "&Filter:"
536
#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:136
533
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_tools.cpp:137
537
534
msgid "&Find Next"
538
535
msgstr "&Nächstes suchen"
540
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1041
537
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1085
542
539
msgstr "Schri&ftart"
544
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1035
541
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1079
548
#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:88
545
#: src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:85
552
#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:113
549
#: src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:106
553
550
msgid "&Help Browser (Panel)"
554
551
msgstr "&Hilfebrowser (Seitenleiste)"
556
#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:98
553
#: src/modules/channelsjoin/ChannelsJoinDialog.cpp:100
558
555
msgstr "&Betreten"
560
#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:179
557
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_tools.cpp:180
561
558
msgid "&Load From..."
562
559
msgstr "&Laden von ..."
564
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1087
561
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1131
565
562
msgid "&Location:"
568
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:475
565
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:475
569
566
msgid "&Minimalist Theme"
570
567
msgstr "&Minimalistisches Thema"
572
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:85
569
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:85
574
571
msgstr "&Nächster >"
576
#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:798 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:519
577
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:553 src/modules/setup/setupwizard.cpp:760
578
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:390
573
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:722
574
#: src/modules/logview/LogViewWindow.cpp:433
575
#: src/kvirc/ui/KviMainWindow.cpp:806 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:492
576
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:526
582
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1090 src/modules/url/libkviurl.cpp:444
583
#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:104
580
#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:104 src/modules/url/libkviurl.cpp:454
581
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1134
587
#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:247 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:255
585
#: src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:246 src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:254
588
586
msgid "&Other..."
589
587
msgstr "&Andere ..."
591
#: src/kvirc/ui/kvi_input_editor.cpp:773
589
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:785
593
591
msgstr "&Einfügen"
595
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1086
593
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1130
597
595
msgstr "&Vorschau"
599
#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:238
600
#: src/modules/trayicon/libkvitrayicon.cpp:113
597
#: src/modules/trayicon/libkvitrayicon.cpp:113 src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:237
602
599
msgstr "&Beenden"
604
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1034
601
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1078
608
#: src/kvirc/ui/kvi_input_editor.cpp:767
605
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:779
610
607
msgstr "Wiede&rherstellen"
612
#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:103
609
#: src/modules/channelsjoin/ChannelsJoinDialog.cpp:105
613
610
msgid "&Register"
614
611
msgstr "&Registrieren"
616
#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:121
613
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_tools.cpp:122
617
614
msgid "&Regular expression"
618
615
msgstr "&Regulärer Ausdruck"
620
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:317
617
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:321
622
619
msgstr "&Löschen"
624
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:516
621
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:526
625
622
msgid "&Remove Selected"
626
623
msgstr "Ausgewählte entfe&rnen"
628
#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:751
630
msgstr "Wieder&herstellen"
632
#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:276
625
#: src/kvirc/ui/KviMdiManager.cpp:276
633
626
msgid "&Restore all"
634
627
msgstr "Alle wieder&herstellen"
636
#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:183
629
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_tools.cpp:184
637
630
msgid "&Save As..."
638
631
msgstr "&Speichern als ..."
640
#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:195
641
msgid "&Save Configuration"
642
msgstr "Konfiguration &speichern"
644
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:331
633
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:335
645
634
msgid "&Say to Window"
646
635
msgstr "Ins &Fenster sagen"
648
#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:81
637
#: src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:78
649
638
msgid "&Settings"
650
639
msgstr "&Einstellungen"
652
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1043
641
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1087
656
#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:242
645
#: src/kvirc/ui/KviMdiManager.cpp:242
657
646
msgid "&Tile Windows"
658
647
msgstr "Fenster &teilen"
660
#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:117
649
#: src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:110
661
650
msgid "&Tip of the Day"
662
651
msgstr "&Tipp des Tages"
664
#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:74
653
#: src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:71
666
655
msgstr "&Werkzeuge"
668
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1047
657
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1091
669
658
msgid "&Underline"
670
659
msgstr "&Unterstrichen"
672
#: src/kvirc/ui/kvi_input_editor.cpp:765
661
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:777
674
663
msgstr "Rückgängig ma&chen"
676
#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:737
680
#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:83
665
#: src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:80
682
667
msgstr "&Fenster"
684
#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:798 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:517
685
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:552 src/modules/setup/setupwizard.cpp:760
686
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:390
669
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:722
670
#: src/modules/logview/LogViewWindow.cpp:433
671
#: src/kvirc/ui/KviMainWindow.cpp:806 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:490
672
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:525
690
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:146
676
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:146
691
677
msgid "'item', 'popup', 'label' or 'separator' keyword expected"
692
678
msgstr "›item‹-, ›popup‹-, ›label‹- oder ›separator‹-Schlüsselwort erwartet"
694
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:77
680
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:77
695
681
msgid "(DNS Internal) Bad flags"
696
682
msgstr "(DNS-intern) Falsche Flags"
698
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:85
684
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:85
699
685
msgid "(DNS Internal) IPC failure (slave data corrupted)"
700
686
msgstr "(DNS intern) IPC-Fehlfunktion (die Arbeitsdaten sind fehlerhaft)"
702
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:78
688
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:78
703
689
msgid "(DNS Internal) Out of memory"
704
690
msgstr "(DNS-intern) Der Speicher ist voll"
706
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:79
692
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:79
707
693
msgid "(DNS Internal) Service not supported"
708
694
msgstr "(DNS-intern) Der Dienst wird nicht unterstützt"
710
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:73
696
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:73
711
697
msgid "(DNS Internal) Unsupported address family"
712
698
msgstr "(DNS-intern) Nicht unterstützte Andressfamilie"
714
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:81
700
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:81
715
701
msgid "(DNS Internal) Unsupported socket type"
716
702
msgstr "(DNS-intern) Der Sockettyp wird nicht unterstützt"
718
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:342
704
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:314
719
705
msgid "(Matched by"
720
706
msgstr "(Passt auf"
722
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:96
708
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:98
726
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:638
727
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:651
728
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:735 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1652
729
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:298
712
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:298
713
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1727
714
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:678
715
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:691
716
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:776
730
717
msgid "(Unknown)"
731
718
msgstr "(Unbekannt)"
733
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:489
720
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:529
734
721
msgid "(unknown)"
735
722
msgstr "(unbekannt)"
737
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:766
724
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:778
738
725
msgid "+I mode change"
739
726
msgstr "+I Modusänderung"
741
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:762
728
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:774
742
729
msgid "+b mode change"
743
730
msgstr "+b Modusänderung"
745
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:764
732
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:776
746
733
msgid "+e mode change"
747
734
msgstr "+e Modusänderung"
749
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:755
736
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:767
750
737
msgid "+o mode change"
751
738
msgstr "+o Modusänderung"
753
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:757
740
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:769
754
741
msgid "+v mode change"
755
742
msgstr "+v Modusänderung"
757
#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:262
744
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:263
758
745
msgid ", probably away"
759
746
msgstr ", wahrscheinlich abwesend"
761
#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:256
748
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:257
762
749
msgid ", using server %1"
763
750
msgstr ", nutze Server %1"
765
#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:111
752
#: src/kvilib/system/KviTimeUtils.cpp:110
766
753
msgid "- d -- h -- m -- s"
767
754
msgstr "- d -- h -- m -- s"
769
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:767
756
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:779
770
757
msgid "-I mode change"
771
758
msgstr "-I Modusänderung"
773
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:763
760
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:775
774
761
msgid "-b mode change"
775
762
msgstr "-b Modusänderung"
777
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:765
764
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:777
778
765
msgid "-e mode change"
779
766
msgstr "-e Modusänderung"
781
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:756
768
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:768
782
769
msgid "-o mode change"
783
770
msgstr "-o Modusänderung"
785
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:758
772
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:770
786
773
msgid "-v mode change"
787
774
msgstr "-v Modusänderung"
789
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1689
776
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1696
790
777
msgid ": No such nickname in the user database, ignoring the change"
792
779
": Es ist kein solcher Nick in der Benutzerdatenbank; ignoriere die Änderung"
794
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1681
781
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1688
795
782
msgid ": No valid local copy of avatar available, ignoring"
796
783
msgstr ": Keine gültige lokale Kopie des Avatars vorhanden, ignoriere"
798
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1664
785
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1671
800
787
msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (DCC GET %s)"
802
789
": Keine gültige lokale Kopie des Avatars vorhanden, frage eine Kopie an (DCC "
805
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1649
792
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1656
807
794
msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (HTTP GET %s)"
809
796
": Keine gültige lokale Kopie des Avatars vorhanden, frage eine Kopie an "
812
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1656
799
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1663
814
801
": No valid local copy of avatar available; failed to start an HTTP transfer, "
817
804
": Keine gültige lokale Kopie des Avatars vorhanden; der Start der HTTP-"
818
805
"Übertragung ist fehlgeschlagen: wird ignoriert"
820
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1676
807
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1683
822
809
": No valid local copy of avatar available; flood limit exceeded, ignoring"
824
811
": Keine gültige lokale Kopie des Avatars vorhanden; Flutbegrenzung erreicht: "
827
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:171
814
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:171
828
815
msgid ": Unknown user mode"
829
816
msgstr ": Unbekannter Benutzermodus"
831
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:84
818
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:84
833
820
msgstr "< &Zurück"
835
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:319
822
#: src/kvirc/ui/KviInput.cpp:320
836
823
msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Return>; hides this editor"
838
825
"<Strg+Eingabetaste>; sendet ab; <Alt+Eingabetaste>; schließt diesen Editor"
840
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview_events.cpp:1005
827
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_events.cpp:977
842
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
843
"<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>"
829
"<b>%1</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%2</nowrap></font></u>): "
830
"<br><nowrap>+%3 (%4 users)<hr>%5</nowrap>"
845
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
846
"<br><nowrap>+%Q (%u Nutzer)<hr>%Q</nowrap>"
832
"<b>%1</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%2</nowrap></font></u>): "
833
"<br><nowrap>+%3 (%4 Nutzer)<hr>%5</nowrap>"
848
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview_events.cpp:1011
835
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_events.cpp:982
850
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-"
851
"click to join %Q<br>Right click to view other options"
837
"<b>%1</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%2</nowrap></font></u>)<hr>Double-"
838
"click to join %3<br>Right click to view other options"
853
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)"
854
"<hr>Doppelklicken, um %Q zu betreten<br>Rechtsklicken für weitere Optionen"
840
"<b>%1</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%2</nowrap></font></u>)"
841
"<hr>Doppelklicken, um %3 zu betreten<br>Rechtsklicken für weitere Optionen"
856
843
#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:179 src/modules/tip/libkvitip.cpp:216
857
844
msgid "<b>Can't find any tip... :(</b>"
858
845
msgstr "<b>Kann keinen Tip finden... :(</b>"
860
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1676
847
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1761
861
848
msgid "<b>Channel mode:</b>"
862
849
msgstr "<b>Channel-Modus:</b>"
864
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview_events.cpp:1031
851
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_events.cpp:1004
865
852
msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q"
866
853
msgstr "<b>Doppelklicken:</b><br>%Q"
868
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:332
855
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:332
869
856
msgid "<b>Double-click</b> to get network information"
870
857
msgstr "<b>Doppelklicken,</b> um Netzwerkinformationen zu bekommen"
859
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1012
861
"<b>Hi!</b><br><br><b>It seems that you have just upgraded KVirc from a "
862
"previous version.</b><br><br>The KVIrc default scripts needs to be updated "
863
"too, to play nice with your fresh new KVIrc.<br>You may want to avoid this "
864
"update if you plan to revert to a previous KVIrc version soon,or if you have "
865
"created a lot of custom scripts and want to stay safe and avoid any deletion "
866
"or overwrite.<br>If you want to update the default scripts, i can restore "
867
"the new default script for you.<br><b>Do you want the default script to be "
868
"restored?</b><br><br>"
870
"<b>Hallo!</b><br><br><b>Es scheint, als ob KVIrc grade aktualisiert wurde.</"
871
"b> <br><br>Das KVIrc-Standardskript muss auch aktualisiert werden, um gut "
872
"mit der neuen KVIrc-Version zusammen zu arbeiten.<br>Falls geplant ist, zur "
873
"alten KVIrc-Version zurück zu kehren, kann dies abgelehnt werden, oder auch, "
874
"wenn eine größere Zahl eigener Skripte erstellt wurden und diese nicht "
875
"überschrieben oder gelöscht werden sollen.<br>Bei einer Aktualisierung des "
876
"Standardskripts kann dieses Skript wieder hergestellt werden.<br><b>Soll das "
877
"Standardskript wiederhergestellt werden?</b> <br><br>"
872
879
#: src/modules/trayicon/libkvitrayicon.cpp:90
873
880
msgid "<b>KVIrc</b>"
874
881
msgstr "<b>KVIrc</b>"
876
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview_events.cpp:1036
883
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_events.cpp:1009
877
884
msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q"
878
885
msgstr "<b>Mittelklicken:</b><br>%Q"
880
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:787
887
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1078
882
889
"<b>Ooops...</b><br><br><b>There are some reasons that make me think that "
883
890
"your KVIrc installation is incomplete.</b><br><br>I might be wrong, but you "
884
891
"seem to miss some of the features that the default KVIrc script provides."
885
"This may happen because you have upgraded to an unstable cvs version, "
892
"This may happen because you have upgraded to an unstable svn version, "
886
893
"because you have accidentally deleted or damaged your configuration files, "
887
894
"because you have installed an incomplete script or because you have hit a "
888
895
"bug in KVIrc.<br><br>I can repeat the installation of the default script in "
889
896
"order to restore the missing features.<br><b>Do you want the default script "
890
"to be restored ?</b><br><br><font size=\"-1\">Hint: If you're a scripter and "
897
"to be restored?</b><br><br><font size=\"-1\">Hint: If you're a scripter and "
891
898
"have intentionally removed some of the scripting features then you may "
892
899
"safely click on \"No and Don't Ask Me Again\", otherwise it might be a good "
893
900
"idea to click \"Yes\". If you still want to choose \"No\" you can always "
1054
1060
"Das Verzeichnis %1 scheint kein gültiges KVIrc-Konfigurationsverzeichnis zu "
1055
1061
"sein. Soll es trotzdem benutzt werden?"
1057
#: src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:219
1063
#: src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:218
1058
1064
msgid "A really lame text transformation engine :D"
1059
1065
msgstr "Eine wirklich schwache Texttransformationsfunktion :D"
1061
#: src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:229
1067
#: src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:228
1062
1068
msgid "A really lame text transformation engine: Light Version."
1063
1069
msgstr "Eine wirklich schwache Texttransformationsfunktion: Light-Version"
1065
#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:478 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:825
1071
#: src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:502 src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:857
1067
1073
msgstr "&Hinzufügen"
1069
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:601
1075
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:601
1070
1076
msgid "Abort Connection"
1071
1077
msgstr "Verbindung abbrechen"
1073
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:953
1079
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:915
1074
1080
msgid "Abort Setup - KVIrc Setup"
1075
1081
msgstr "Einrichtung abbrechen – KVIrc Setup"
1077
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:71
1083
#: src/kvilib/net/KviHttpRequest.cpp:91
1078
1084
msgid "Aborted"
1079
1085
msgstr "Abgebrochen"
1081
#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:121
1087
#: src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:114
1082
1088
msgid "About &KVIrc"
1083
1089
msgstr "Über &KVIrc"
1085
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:155
1091
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:154
1086
1092
msgid "Access denied"
1087
1093
msgstr "Zugriff verweigert"
1089
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:142
1095
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:142
1090
1096
msgid "Acknowledge error"
1091
1097
msgstr "Es ist ein Bestätigungsfehler aufgetreten"
1093
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:359
1099
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:359
1094
1100
msgid "Acquire Screenshot"
1095
1101
msgstr "Bildschirmfoto aufzeichnen"
1097
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:360
1103
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:360
1098
1104
msgid "Acquires a Screenshot of the KVIrc main window"
1099
1105
msgstr "Bildschirmfoto des KVIrc-Hauptmenüs aufzeichnen"
1101
#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65
1107
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:401
1111
#: src/kvirc/kernel/KviActionManager.cpp:64
1102
1112
msgid "Actions related to settings"
1103
1113
msgstr "Aktionen bezüglich den Einstellungen"
1105
#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67
1115
#: src/kvirc/kernel/KviActionManager.cpp:66
1106
1116
msgid "Actions related to the Graphic User Interface"
1107
1117
msgstr "Aktionen bezüglich der grafischen Benutzeroberfläche"
1109
#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69
1119
#: src/kvirc/kernel/KviActionManager.cpp:68
1110
1120
msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu"
1111
1121
msgstr "Aktionen, die im »Werkzeuge«-Menü erscheinen werden."
1113
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:162
1114
msgid "Active Ban Exceptions"
1115
msgstr "Aktive Bann-Ausnahmen"
1117
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:154
1119
msgstr "Aktive Banns"
1121
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:158
1122
msgid "Active Invite Exceptions"
1123
msgstr "Aktive Einladungsausnahmen"
1125
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:166
1126
msgid "Active Quiet Bans"
1127
msgstr "Aktive Quiet-Bans"
1129
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:497
1123
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:497
1130
1124
msgid "Acts as a separator for other items: performs no action"
1131
1125
msgstr "Agiert als Trenner für andere Elemente: führt keine Aktion aus"
1133
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:533
1127
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:543
1135
1129
msgstr "Hinzufügen"
1137
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:387
1131
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:386
1138
1132
msgid "Add Applet"
1139
1133
msgstr "Applet hinzufügen"
1141
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1056
1135
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1100
1142
1136
msgid "Add Bookmark"
1143
1137
msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
1145
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1533
1139
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1546
1146
1140
msgid "Added %d sec file offer for file %Q (%Q) to recipient %Q"
1148
1142
"%d Sekunden für das Dateiangebot der Datei %Q (%Q) zum Empfänger %Q "
1154
1148
"%d Sekunden für das Dateiangebot der Datei %Q (%Q) für Empfänger %Q "
1157
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:156
1151
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:406
1153
msgstr "Erweiterungen"
1155
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:155
1158
1156
msgid "Address already in use"
1159
1157
msgstr "Die Adresse wird bereits benutzt"
1161
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:114
1159
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:114
1162
1160
msgid "Address:"
1163
1161
msgstr "Adresse:"
1165
#: src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:673
1163
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:797
1164
msgid "Admin/protected nicks listing"
1165
msgstr "Admin/geschützte Nicks Liste"
1167
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:444
1168
#: src/kvirc/ui/KviOptionsWidget.cpp:735
1166
1169
msgid "Advanced..."
1167
1170
msgstr "Erweitert ..."
1169
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:358
1172
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:358
1171
1174
msgstr "Alter:"
1173
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1089
1176
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:411
1180
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:388
1184
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1133
1174
1185
msgid "All Files"
1175
1186
msgstr "Alle Dateien"
1177
#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:220
1188
#: src/modules/channelsjoin/ChannelsJoinDialog.cpp:223
1178
1189
msgid "All Networks"
1179
1190
msgstr "Alle Netzwerke"
1181
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:296
1192
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:296
1182
1193
msgid "All settings in shared program folder (portable)"
1183
1194
msgstr "Alle Einstellungen im geteilten Programmverzeichnis (portabel)"
1185
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:976
1196
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:352
1197
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:399
1198
msgid "Allow anybody to invite"
1199
msgstr "Jedem erlauben einzuladen"
1201
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:983
1186
1202
msgid "Allows entering and leaving away state"
1187
1203
msgstr "Erlaubt das Setzen/Entfernen des Abwesend-Status"
1189
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:305
1205
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:305
1190
1206
msgid "Allows executing a KVS script from file"
1191
1207
msgstr "Erlaubt das Ausführen eines KVS-Skriptes von einer Datei"
1193
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:327
1209
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:327
1194
1210
msgid "Allows subscribing to the KVIrc mailing list"
1195
1211
msgstr "Erlaubt das Abonieren der KVIrc-Mailinigliste"
1197
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:129
1213
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:129
1198
1214
msgid "Allows you to configure nickname, username, avatar etc..."
1200
1216
"Erlaubt Ihnen das Konfigurieren des Nicks, Benutzernamens, Avatars, etc..."
1202
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:96
1218
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:96
1203
1219
msgid "Allows you to configure the servers and eventually to connect to them"
1205
1221
"Erlaubt Ihnen das Konfigurieren der Server und das schließliche Verbinden zu "
1208
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:527
1224
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:527
1210
1226
"Allows you to connect to a server or to terminate the current connection"
1212
1228
"Erlaubt Ihnen das Verbinden zu einem Server oder das Trennen der derzeitigen "
1215
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:107
1231
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:107
1216
1232
msgid "Allows you to manage the script-based addons"
1217
1233
msgstr "Erlaubt Ihnen die Verwaltung von skriptbasierten AddOns"
1219
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:195
1235
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:195
1220
1236
msgid "Allows you to manage the themes"
1221
1237
msgstr "Erlaubt Ihnen das Verwalten von Themen"
1223
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:820
1239
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:832
1224
1240
msgid "Am de-halfop'd"
1225
1241
msgstr "Wurde de-halfop'd"
1227
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:844
1243
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:856
1228
1244
msgid "Am de-userop'd"
1229
1245
msgstr "Wurde de-userop'd"
1231
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:817
1247
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:829
1232
1248
msgid "Am deop'd"
1233
1249
msgstr "Wurde deop'd"
1235
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:818
1251
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:830
1236
1252
msgid "Am devoiced"
1237
1253
msgstr "Wurde devoice'd"
1239
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:819
1255
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:831
1240
1256
msgid "Am halfop'd"
1241
1257
msgstr "Wurde halfop'd"
1243
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:814
1259
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:826
1244
1260
msgid "Am kicked"
1245
1261
msgstr "Wurde herausgeworfen"
1247
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:815
1263
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:827
1248
1264
msgid "Am op'd"
1249
1265
msgstr "Wurde op'd"
1251
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:843
1267
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:855
1252
1268
msgid "Am userop'd"
1253
1269
msgstr "Wurde userop'd"
1255
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:816
1271
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:828
1256
1272
msgid "Am voiced"
1257
1273
msgstr "Wurde voice'd"
1259
#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:250
1275
#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:545
1276
#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:593
1277
msgid "An error has occured while trying to save the config file with id '%Q'"
1279
"Ein Fehler trat auf, während des Versuchs, die Konfigurationsdatei mit Id ›%"
1282
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2452
1283
msgid "An error occured during signature verification."
1284
msgstr "Während der Signaturüberprüfung ist ein Fehler aufgetreten."
1286
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2302
1287
msgid "An error occured while signing the message."
1288
msgstr "Währen des Signierens der Nachricht ist ein Fehler aufgetreten."
1290
#: src/kvirc/ui/KviMdiManager.cpp:250
1260
1291
msgid "Anodine's Full Grid"
1261
1292
msgstr "Anodines volles Gitter"
1263
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:284
1264
msgid "Anonymous or protected user"
1265
msgstr "Anonymer oder geschützter Benutzer"
1294
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:267
1295
msgid "Anonymous messages"
1296
msgstr "Anonyme Nachrichten"
1267
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:86
1298
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:86
1268
1299
msgid "Another connection in progress"
1269
1300
msgstr "Eine andere Verbindung ist gerade im Aufbau"
1271
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:308
1302
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:308
1272
1303
msgid "Application Folders"
1273
1304
msgstr "Applikationsverzeichnisse"
1275
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:163
1306
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:162
1276
1307
msgid "Apply to all IRC Contexts"
1277
1308
msgstr "Auf alle IRC-Kontexte anwenden"
1280
1311
msgid "Are ya here?"
1281
1312
msgstr "Bist Du hier?"
1283
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:373
1314
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:373
1284
1315
msgid "Arranges the MDI windows in a maximized-cascade fashion"
1285
1316
msgstr "Ordnet die MDI-Fenster in maximiert-gestaffelter Form an"
1287
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:160
1318
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionTargetResolver.cpp:159
1288
1319
msgid "Attempting %Q to %Q (%Q) on port %u"
1289
msgstr "Es wird %Q zu %Q (%Q) an Port %u versucht"
1320
msgstr "Es wird versucht eine %Q zu %Q (%Q) an Port %u aufzubauen"
1291
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:169
1322
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionTargetResolver.cpp:168
1293
1324
msgid "Attempting to 'bounce' on proxy %s on port %u (protocol %s)"
1295
1326
"Es wird ein 'bounce' an den Proxy %s an Port %u (Protokoll %s) versucht"
1297
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:608
1328
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:606
1298
1329
msgid "Attempting to rejoin \r!c\r%Q\r..."
1299
1330
msgstr "Versuche, \r!c\r%Q\r erneut zu betreten ..."
1301
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:2264
1332
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:330
1333
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:422
1334
msgid "Auditorium: /NAMES and /WHO show only ops"
1335
msgstr "Auditorium: /NAMES und /WHO zeigt nur OPs"
1337
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:2352
1302
1338
msgid "Authenticated as %Q"
1303
1339
msgstr "Authentifiziert als %Q"
1305
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1523
1341
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1805
1306
1342
msgid "Auto-joining network specific channels"
1307
1343
msgstr "Netzwerkspezifische Channel werden nun automatisch betreten"
1309
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1557
1345
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1837
1310
1346
msgid "Auto-joining server specific channels"
1311
1347
msgstr "Serverspezifische Channel werden nun automatisch betreten"
1313
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:181
1349
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:185
1314
1350
msgid "Automatic Brightness/Contrast Correction"
1315
1351
msgstr "Automatische Helligkeits-/Kontrastkorrektur"
1317
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:184
1353
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:188
1318
1354
msgid "Automatic Color Correction"
1319
1355
msgstr "Automatische Farbkorrektur"
1321
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3061
1357
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3085
1322
1358
msgid "Automatic Gain"
1323
1359
msgstr "Automatische Verstärkung (Gain)"
1325
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3069
1361
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3093
1326
1362
msgid "Automatic Hue"
1327
1363
msgstr "Automatische Farbschattierung (hue)"
1329
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3055
1365
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3079
1330
1366
msgid "Automatic White Balance"
1331
1367
msgstr "Automatischer Weißabgleich"
1333
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:179
1369
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:179
1334
1370
msgid "Available channel modes:"
1335
1371
msgstr "Verfügbare Channel-Modi:"
1337
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:161
1373
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:161
1338
1374
msgid "Available user modes:"
1339
1375
msgstr "Verfügbare Benutzermodi:"
1341
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:750
1377
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:762
1342
1378
msgid "Avatar change"
1343
1379
msgstr "Avataränderung"
1345
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:998
1381
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1277
1346
1382
msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q"
1347
1383
msgstr "Der Avatardownload für %Q!%Q@%Q und URL %Q ist fehlgeschlagen: %Q."
1349
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:296
1385
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:296
1351
1387
msgid "Average hops: ~%d.%d"
1352
1388
msgstr "Durchschnittliche Hops: ~%d.%d"
1354
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:584
1355
1390
#: src/modules/trayicon/libkvitrayicon.cpp:97
1391
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:583
1357
1393
msgstr "Abwesend"
1359
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:190
1395
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:189
1360
1396
msgid "Away Indicator"
1361
1397
msgstr "»Abwesend«-Indikator"
1363
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:803
1399
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:815
1364
1400
msgid "Away message"
1365
1401
msgstr "»Abwesend«-Nachricht"
1392
1428
msgid "Back on all"
1393
1429
msgstr "Überall zurück"
1395
#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:709
1431
#: src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:733
1396
1432
msgid "Background"
1397
1433
msgstr "Hintergrund"
1399
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3083
1435
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3107
1400
1436
msgid "Background color"
1401
1437
msgstr "Hintergrundfarbe"
1403
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3072
1439
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3096
1404
1440
msgid "Backlight Compensation"
1405
1441
msgstr "Hintergrundlichtausgleich"
1407
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:90
1443
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:90
1408
1444
msgid "Bad file descriptor"
1409
1445
msgstr "Der Dateideskriptor ist fehlerhaft."
1411
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:169
1447
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:170
1412
1448
msgid "Bad key data"
1413
1449
msgstr "Schlechte Schlüsseldaten"
1415
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3049
1451
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3073
1416
1452
msgid "Balance"
1417
1453
msgstr "Balance"
1419
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:155
1421
msgstr "Bann-Editor"
1423
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:160
1424
msgid "Ban Exception Editor"
1425
msgstr "Bannausnahmen-Editor"
1427
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:756
1455
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:269
1456
msgid "Ban Exceptions"
1457
msgstr "Bann-Ausnahmen"
1459
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:268
1463
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:795
1428
1464
msgid "Ban exception listing"
1429
1465
msgstr "Bannausnahmen-Auflistung"
1431
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:277
1432
msgid "Ban exception masks"
1433
msgstr "Bannausnahme-Masken"
1435
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:823
1467
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:835
1436
1468
msgid "Ban exception matching my mask"
1437
1469
msgstr "Die Bannausnahme passt auf meine Maske"
1439
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:671
1471
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:711
1440
1472
msgid "Ban listing"
1441
1473
msgstr "Bann-Auflistung"
1443
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:275
1447
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:821
1475
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:833
1448
1476
msgid "Ban matching my mask"
1449
1477
msgstr "Der Bann passt auf meine Maske"
1451
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:824
1479
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:836
1452
1480
msgid "Ban unexception matching my mask"
1453
1481
msgstr "Der Bann passt auf meine Maske"
1455
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3050
1483
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:474
1484
msgid "Bandwidth Saver"
1485
msgstr "Bandbreiteneinsparung"
1487
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3074
1459
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:352
1461
msgid "Binding to local address %s"
1462
msgstr "An lokale Adresse %s binden"
1491
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:361
1492
msgid "Binding to local address %1"
1493
msgstr "An lokale Adresse %1 binden"
1464
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:356
1495
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:365
1467
"Binding to local address %s failed: the kernel will choose the correct "
1497
"Binding to local address %1 failed: the kernel will choose the correct "
1470
"Binden an lokale Adresse %s fehlgeschlagen: Der Kernel wird die richtige "
1500
"Binden an lokale Adresse %1 fehlgeschlagen: Der Kernel wird die richtige "
1471
1501
"Schnittstelle auswählen."
1473
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:858
1503
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:870
1474
1504
msgid "BitTorrent message"
1475
1505
msgstr "BitTorrent-Meldung"
1477
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1036
1507
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1080
1481
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3054
1511
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3078
1482
1512
msgid "Black Level"
1483
1513
msgstr "Schwarzwert"
1485
#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:345
1515
#: src/kvilib/ext/KviMediaManager.cpp:344
1486
1516
msgid "Block device"
1487
1517
msgstr "Blockgerät"
1489
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3058
1519
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:346
1520
msgid "Block forwarded users"
1521
msgstr "Weitergeleitete Benutzer blockieren"
1523
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:419
1524
msgid "Block message matching"
1525
msgstr "Blockiere übereinstimmende Nachrichten"
1527
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:400
1528
msgid "Block messages with too many CAPS"
1529
msgstr "Nachrichten mit zu vielen Großbuchstaben blockieren"
1531
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3082
1490
1532
msgid "Blue Balance"
1491
1533
msgstr "Blau-Balance"
1493
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1055
1535
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1099
1494
1536
msgid "Bookmarks"
1495
1537
msgstr "Lesezeichen"
1497
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1249
1539
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1268
1498
1540
msgid "Boolean options (1/0)"
1499
1541
msgstr "Bool'sche Operationen (1/0)"
1501
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1492
1543
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1553
1502
1544
msgid "Both -n and -m switches specified, -n takes precedence"
1503
1545
msgstr "Sowohl -n als auch -m Schalter angegeben, -n hat Vorrang"
1505
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:154
1506
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3044
1547
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:157
1548
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3068
1507
1549
msgid "Brightness"
1508
1550
msgstr "Helligkeit"
1510
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:813
1552
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:825
1511
1553
msgid "Broadcast notice"
1512
1554
msgstr "Rundsendenotiz"
1514
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:812
1556
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:824
1515
1557
msgid "Broadcast private message"
1516
1558
msgstr "Private Rundsendenachricht"
1518
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:292
1560
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:292
1520
1562
msgid "Broken (unknown) links: %d"
1521
1563
msgstr "Kaputte (unbekannte) Links: %d"
1523
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:231
1565
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:232
1526
1568
"Broken link: Missing parent (%s) for %s (%d hops): %s (used /LINKS <mask> ?)"
1528
1570
"Kaputter Link: Fehlender Vater (%s) für %s (%d Hops): %s (/LINKS <mask> "
1531
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:440
1573
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:440
1532
1574
msgid "Broken message syntax, can't extract hops number, assuming 0"
1534
1576
"Kaputte Nachrichtensyntax, kann Anzahl der Hops nicht extrahieren, nehme 0 an"
1536
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:96
1578
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:96
1537
1579
msgid "Broken pipe"
1538
1580
msgstr "Netzwerkfehler (Broken pipe)"
1540
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:240
1541
msgid "Builtin $icon(%Q) [index %d]"
1542
msgstr "Eingebautes $icon(%Q) [index %d]"
1582
#: src/kvirc/ui/KviImageDialog.cpp:240
1583
msgid "Builtin $icon(%1) [index %2]"
1584
msgstr "Eingebautes $icon(%1) [Index %2]"
1544
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:120
1586
#: src/kvirc/ui/KviImageDialog.cpp:120
1545
1587
msgid "Builtin images"
1546
1588
msgstr "Eingebaute Bilder"
1548
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1062
1590
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1106
1549
1591
msgid "By Date"
1550
1592
msgstr "Nach Datum"
1552
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1061
1594
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1105
1553
1595
msgid "By Name"
1554
1596
msgstr "Nach Name"
1556
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1063
1598
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1107
1557
1599
msgid "By Size"
1558
1600
msgstr "Nach Größe"
1560
#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:129
1602
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_tools.cpp:130
1561
1603
msgid "C&ase sensitive"
1562
1604
msgstr "G&roß-/Kleinschreibung beachten"
1564
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1483
1606
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:97 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:99
1610
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1498
1565
1611
msgid "CTCP ACTION from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
1566
1612
msgstr "CTCP ACTION von \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
1568
#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:49
1614
#: src/kvirc/ui/KviCtcpPageDialog.cpp:49
1569
1615
msgid "CTCP Page - KVIrc"
1570
1616
msgstr "CTCP-Page - KVIrc"
1572
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:744
1618
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:756
1573
1619
msgid "CTCP reply"
1574
1620
msgstr "CTCP-Antwort"
1576
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:747
1622
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:759
1577
1623
msgid "CTCP request flood warning"
1578
1624
msgstr "CTCP-Abfragenflut-Warnung"
1580
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:746
1626
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:758
1581
1627
msgid "CTCP request ignored"
1582
1628
msgstr "CTCP-Abfrage ignoriert"
1584
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:745
1630
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:757
1585
1631
msgid "CTCP request replied"
1586
1632
msgstr "CTCP-Abfrage beantwortet"
1588
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:748
1634
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:760
1589
1635
msgid "CTCP request unknown"
1590
1636
msgstr "CTCP-Abfrage unbekannt"
1638
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2270
1641
"Can not read private key while trying to use the default private key "
1644
"Kann den privaten Schlüssel nicht lesen, um das standardmäßige private "
1645
"Schlüsselzertifikat zu nutzen %s"
1647
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2283
1649
"Can not read private key while trying to use the provided certificate (wrong "
1652
"Kann den privaten Schlüssel nicht lesen, um das angegebene Zertifikat zu "
1653
"nutzen (falsches Passwort?)"
1655
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2432
1656
msgid "Can not read public key from the provided certificate."
1657
msgstr "Kann den privaten Schlüssel nicht aus dem angegebenen Zertifikat lesen"
1659
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2411
1662
"Can not read public key while trying to use the default public key "
1665
"Kann den öffentlichen Schlüssel nicht lesen, um das standardmäßige "
1666
"öffentliche Zertifikat zu nutzen %s"
1592
1668
#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:405
1593
1669
msgid "Can't add a file offer for file %Q (huh ? file not readable ?)"
1595
1671
"Die Datei %Q konnte nicht zum Dateiangebot hinzugefügt werden (ist die Datei "
1596
1672
"nicht lesbar?)"
1598
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:157
1674
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:156
1599
1675
msgid "Can't assign the requested address"
1600
1676
msgstr "Kann die angeforderte Adresse nicht zuweisen"
1602
#: src/modules/term/termwidget.cpp:95
1678
#: src/modules/term/TermWidget.cpp:95
1603
1679
msgid "Can't create the terminal emulation part"
1604
1680
msgstr "Kann die Terminal-Emulation nicht erzeugen"
1631
1707
msgid "Can't find the window with id '%Q'"
1632
1708
msgstr "Kann Fenster mit Id ›%Q‹ nicht finden"
1634
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:116
1710
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:116
1635
1711
msgid "Can't kill a builtin class"
1636
1712
msgstr "Kann eine eingebaute Klasse nicht zwangsweise beenden"
1714
#: src/kvirc/kvs/KviKvsCoreFunctions_af.cpp:553
1716
msgid "Can't load certificate from public key file %s"
1717
msgstr "Kann Zertifikat nicht aus der öffentlichen Schlüsseldatei %s laden"
1638
1719
#: src/modules/log/libkvilog.cpp:121
1639
1720
msgid "Can't log to file %Q"
1640
1721
msgstr "Kann nicht in Datei %Q loggen"
1642
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:443
1643
msgid "Can't open file \"%Q\" for writing"
1644
msgstr "Kann die Datei »%Q« nicht zum Schreiben öffnen"
1646
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:139
1723
#: src/kvilib/net/KviHttpRequest.cpp:556
1724
msgid "Can't open file \"%1\" for writing"
1725
msgstr "Kann die Datei »%1« nicht zum Schreiben öffnen"
1727
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:299
1728
msgid "Can't open file %1 for writing"
1729
msgstr "Kann die Datei %1 nicht zum Schreiben öffnen"
1731
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:139
1647
1732
msgid "Can't open file for appending"
1648
1733
msgstr "Kann die Datei nicht zum Datenanhängen öffnen"
1650
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:679
1651
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:933 src/kvilib/core/kvi_error.cpp:143
1735
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:137
1736
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:397 src/kvilib/core/KviError.cpp:143
1652
1737
msgid "Can't open file for reading"
1653
1738
msgstr "Kann die Datei nicht zum Lesen öffnen"
1655
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:493 src/kvilib/core/kvi_error.cpp:140
1740
#: src/kvilib/file/KviPackageWriter.cpp:381 src/kvilib/core/KviError.cpp:140
1656
1741
msgid "Can't open file for writing"
1657
1742
msgstr "Kann die Datei nicht zum Schreiben öffnen"
1659
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:737 src/modules/file/libkvifile.cpp:827
1660
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:1224
1744
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:826 src/modules/file/libkvifile.cpp:915
1745
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:1015 src/modules/file/libkvifile.cpp:1412
1661
1746
msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading"
1662
1747
msgstr "Kann die Datei »%Q« nicht zum Lesen öffnen"
1664
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:923
1749
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:1111
1665
1750
msgid "Can't open the file \"%Q\" for writing"
1666
1751
msgstr "Kann die Datei »%Q« nicht zum Schreiben öffnen"
1668
#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:282
1753
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_tools.cpp:284
1669
1754
msgid "Can't open the filter file %Q for writing"
1670
1755
msgstr "Kann die Filterdatei %Q nicht zum Schreiben öffnen"
1672
#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:259
1757
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_tools.cpp:261
1674
1759
msgid "Can't open the filter file %s for reading."
1675
1760
msgstr "Kann die Filterdatei %s nicht zum Lesen öffnen"
1677
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:1231
1762
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:1419
1678
1763
msgid "Can't read data from file"
1679
1764
msgstr "Daten können nicht aus Datei gelesen werden"
1681
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:921
1766
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:944
1682
1767
msgid "Can't resolve local host address, using default 127.0.0.1"
1684
1769
"Kann die lokale Hostadresse nicht auflösen, nutze den Standard 127.0.0.1"
1686
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:914
1771
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:937
1687
1772
msgid "Can't resolve local host address, using user supplied one (%Q)"
1689
1774
"Kann die lokale Hostadresse nicht auflösen, nutze vom Benutzer vorgegebene (%"
1692
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:137
1777
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:137
1693
1778
msgid "Can't resolve the localhost name"
1694
1779
msgstr "Kann den localhost-Namen nicht auflösen"
1696
#: src/modules/term/termwidget.cpp:98
1781
#: src/modules/term/TermWidget.cpp:98
1697
1782
msgid "Can't retrieve the terminal emulation factory"
1698
1783
msgstr "Kann die Terminal-Emulation-Factory nicht erhalten"
1700
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:144
1785
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:144
1701
1786
msgid "Can't send a zero-size file"
1702
1787
msgstr "Kann keine 0-Byte-Datei senden"
1780
1866
"Möglicherweise keine Schreibberechtigung für diesen Pfad. Bitte zurückgehen "
1781
1867
"und ein anderes Verzeichnis wählen."
1783
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:120
1869
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:122
1784
1870
msgid "Cannot request links: No active connection"
1785
1871
msgstr "Kann Links nicht abfragen: Keine aktive Verbindung"
1787
#: src/modules/list/listwindow.cpp:268
1873
#: src/modules/list/ListWindow.cpp:301
1788
1874
msgid "Cannot request list: No active connection"
1789
1875
msgstr "Kann List nicht abfragen: Keine aktive Verbindung"
1791
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:2097
1877
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:2185
1792
1878
msgid "Cannot send text to channel %Q"
1793
1879
msgstr "Kann Text nicht zum Channel %Q senden"
1795
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:2079
1881
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:2167
1796
1882
msgid "Cannot send text to channel %Q: %Q"
1797
1883
msgstr "Kann Text nicht zum Channel %Q senden: %Q"
1799
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:2094
1885
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:2182
1800
1886
msgid "Cannot send to channel"
1801
1887
msgstr "Kann nicht zum Channel senden"
1803
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:2076
1889
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:2164
1804
1890
msgid "Cannot send to channel: %Q"
1805
1891
msgstr "Kann nicht zum Channel senden: %Q"
1807
#: src/modules/list/listwindow.cpp:279
1893
#: src/modules/list/ListWindow.cpp:312
1808
1894
msgid "Cannot stop list download, no active connection."
1809
1895
msgstr "Kann die List-Abfrage nicht stoppen, keine aktive Verbindung."
1811
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:2105
1897
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:2195
1812
1898
msgid "Capability change acknowledged: %Q"
1813
1899
msgstr "Wechsel der Fähigkeiten akzeptiert: %Q"
1815
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:2121
1901
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:2211
1816
1902
msgid "Capability change denied: %Q"
1817
1903
msgstr "Wechsel der Fähigkeiten unterbunden: %Q"
1819
#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:239
1905
#: src/kvirc/ui/KviMdiManager.cpp:239
1820
1906
msgid "Cascade &Maximized"
1821
1907
msgstr "Maximiert &staffeln"
1823
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:372
1909
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:372
1824
1910
msgid "Cascade windows"
1825
1911
msgstr "Gestaffelte Fenster"
1827
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:154
1828
msgid "Case , match , regexp , default or break keyword expected"
1829
msgstr "case-, match-, regexp, default- oder break-Schlüsselwort erwartet"
1831
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1066
1913
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1110
1832
1914
msgid "Case Insensitive"
1833
1915
msgstr "Groß-/Kleinschreibung nicht beachten"
1917
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:153
1918
msgid "Case, match, regexp, default or break keyword expected"
1919
msgstr "Case-, match-, regexp, default- oder break-Schlüsselwort erwartet"
1835
1921
#: src/modules/action/libkviaction.cpp:66
1836
1922
msgid "Category: %Q"
1837
1923
msgstr "Kategorie: %Q"
1839
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:290
1840
msgid "Censor swear words"
1925
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:315
1926
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:404
1927
msgid "Censor bad words"
1841
1928
msgstr "Zensiere Schimpfwörter"
1843
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:837
1930
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:849
1844
1931
msgid "Chan admin status set"
1845
1932
msgstr "Channel-Adminstatus gesetzt"
1847
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:838
1934
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:850
1848
1935
msgid "Chan admin status unset"
1849
1936
msgstr "Channel-Adminstatus entfernt"
1851
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:846
1938
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:858
1852
1939
msgid "Chan owner status set"
1853
1940
msgstr "Channel-Eigentümerstatus gesetzt"
1855
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:847
1942
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:859
1856
1943
msgid "Chan owner status unset"
1857
1944
msgstr "Channel-Eigentümerstatus entfernt"
1859
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:802
1946
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:814
1860
1947
msgid "ChanServ message"
1861
1948
msgstr "ChanServ-Nachricht"
1863
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:805
1950
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:806
1951
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:810
1864
1952
msgid "Change Nickname"
1865
1953
msgstr "Nick ändern"
1867
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:179
1868
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:189
1955
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:187
1956
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:197
1869
1957
msgid "Changed text encoding to %Q"
1870
1958
msgstr "Die Textkodierung wurde auf %Q geändert"
1872
#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68
1873
#: src/modules/list/listwindow.cpp:221
1874
#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:67
1875
#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:75
1960
#: src/modules/channelsjoin/ChannelsJoinDialog.cpp:69
1961
#: src/modules/channelsjoin/ChannelsJoinDialog.cpp:76
1962
#: src/modules/list/ListWindow.cpp:244
1963
#: src/kvirc/kernel/KviActionManager.cpp:67
1876
1964
msgid "Channel"
1877
1965
msgstr "Channel"
1879
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1628
1967
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1717
1880
1968
msgid "Channel \r!c\r%Q\r was created at %Q"
1881
1969
msgstr "Der Channel \r!c\r%Q\r wurde am %Q erstellt"
1883
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:976
1884
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1017
1885
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1120
1971
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:991
1972
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1032
1973
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1135
1886
1974
msgid "Channel CTCP"
1887
1975
msgstr "Channel-CTCP"
1889
#: src/modules/list/listwindow.cpp:319
1891
msgid "Channel List [IRC Context %u]"
1892
msgstr "Channel-Liste [IRC-Kontext %u]"
1894
#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:92
1977
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:423
1978
msgid "Channel IRC op"
1979
msgstr "Channel IRC-Op"
1981
#: src/modules/list/ListWindow.cpp:350
1982
msgid "Channel List [IRC Context %1]"
1983
msgstr "Channel-Liste [IRC-Kontext %1]"
1985
#: src/kvirc/ui/KviModeEditor.cpp:71
1895
1986
msgid "Channel Modes"
1896
1987
msgstr "Channel-Modus"
1898
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:779
1989
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:876
1991
msgstr "Channel-URL"
1993
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:791
1899
1994
msgid "Channel creation time reply"
1900
1995
msgstr "Channel-Erstellungszeit-Antwort"
1902
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:783
1997
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:795
1903
1998
msgid "Channel encrypted private message"
1904
1999
msgstr "Verschlüsselte private Channel-Nachricht"
1906
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:760
2001
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:772
1907
2002
msgid "Channel key change"
1908
2003
msgstr "Channel-Schlüssel-Änderung"
1910
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:761
2005
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:773
1911
2006
msgid "Channel limit change"
1912
2007
msgstr "Channel-Begrenzungs-Änderung"
1914
#: src/modules/list/listwindow.cpp:356
2009
#: src/modules/list/ListWindow.cpp:386
1915
2010
msgid "Channel list"
1916
2011
msgstr "Channel-Liste"
1918
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1690
2013
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1779
1919
2014
msgid "Channel list begin: channel, users, topic"
1920
2015
msgstr "Channel-Listenbeginn: Channel, Benutzer, Thema"
1922
#: src/modules/list/listwindow.cpp:353
1923
msgid "Channel list for %Q - %Q"
1924
msgstr "Channel-Liste für %Q - %Q"
2017
#: src/modules/list/ListWindow.cpp:384
2018
msgid "Channel list for %1 - %2"
2019
msgstr "Channel-Liste für %1 - %2"
1926
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:805
2021
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:817
1927
2022
msgid "Channel list message"
1928
2023
msgstr "Channel-Listen-Nachricht"
1930
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:128
2025
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:120
1931
2026
msgid "Channel mode"
1932
2027
msgstr "Channel-Modus"
1934
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:607
2029
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:647
1935
2030
msgid "Channel mode for \r!c\r%Q\r is %s"
1936
2031
msgstr "Channel-Modus für \r!c\r%Q\r ist %s"
1938
#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:809
2033
#: src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:841
1939
2034
msgid "Channel name"
1940
2035
msgstr "Channel-Name"
1942
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:794
2037
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:806
1943
2038
msgid "Channel notice"
1944
2039
msgstr "Channel-Notiz"
1946
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:272
2041
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:275
1947
2042
msgid "Channel operators"
1948
2043
msgstr "Channel-Operatoren"
1950
#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:810
2045
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:328
2046
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:421
2047
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:484
2048
msgid "Channel owners"
2049
msgstr "Channel-Eigentümer"
2051
#: src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:842
1951
2052
msgid "Channel password"
1952
2053
msgstr "Channel-Passwort"
1954
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:742
2055
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:754
1955
2056
msgid "Channel private message"
1956
2057
msgstr "Private Channel-Nachricht"
1958
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1768
2059
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1827
1960
2061
msgid "Channel synchronized in %d.%d seconds"
1961
2062
msgstr "Channel in %d.%d Sekunden synchronisiert"
1963
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:493
2064
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:533
1964
2065
msgid "Channel topic is: %Q"
1965
2066
msgstr "Channel-Thema ist: %Q"
1967
#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:357
2068
#: src/kvirc/ui/KviTopicWidget.cpp:360
1968
2069
msgid "Channel topic:"
1969
2070
msgstr "Channel-Thema:"
1971
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1623
2072
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:366
2073
msgid "Channel visible in LIST"
2074
msgstr "Channel in LIST sichtbar"
2076
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1712
1972
2077
msgid "Channel was created at %Q"
1973
2078
msgstr "Der Channel wurde am %Q erstellt"
1975
#: src/modules/list/listwindow.cpp:440
2080
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1669
2081
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1674
2082
msgid "Channel web site is %Q"
2083
msgstr "Channel-Webseite ist %Q"
2085
#: src/modules/list/ListWindow.cpp:470
1976
2086
msgid "Channels list download finished"
1977
2087
msgstr "Laden der Channel-Liste beendet"
1979
#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:362
2089
#: src/kvilib/ext/KviMediaManager.cpp:361
1980
2090
msgid "Char device"
1981
2091
msgstr "Zeichenorientiertes Gerät"
1983
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:671
2093
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:657
2094
msgid "Check SVN revisions"
2095
msgstr "SVN-Revision überprüfen"
2097
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:655
1984
2098
msgid "Check on startup"
1985
2099
msgstr "Beim Starten prüfen"
2020
2134
msgid "Choose a servers.ini file"
2021
2135
msgstr "servers.ini-Datei auswählen"
2023
#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:352 src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:149
2137
#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:149 src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:352
2024
2138
msgid "Choose an Image File - KVIrc"
2025
2139
msgstr "Bilddatei auswählen - KVIrc"
2027
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:746
2141
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:708
2028
2142
msgid "Choose an Old Configuration Folder - KVIrc Setup"
2029
2143
msgstr "Verzeichnis der alten Konfiguration auswählen – KVIrc Setup"
2031
#: src/modules/list/listwindow.cpp:359 src/modules/list/listwindow.cpp:383
2145
#: src/modules/list/ListWindow.cpp:389 src/modules/list/ListWindow.cpp:413
2032
2146
msgid "Choose filename"
2033
2147
msgstr "Datei auswählen"
2035
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:107
2149
#: src/kvirc/ui/KviImageDialog.cpp:107
2036
2150
msgid "Choose image ..."
2037
2151
msgstr "Bilddatei auswählen ..."
2039
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:2103
2153
#: src/kvirc/ui/KviIrcView.cpp:2125
2040
2154
msgid "Choose the background image..."
2041
2155
msgstr "Hintergrund-Bilddatei auswählen ..."
2043
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:137
2157
#: src/modules/sharedfileswindow/SharedFilesWindow.cpp:137
2044
2158
msgid "Choose the file to share"
2045
2159
msgstr "Datei zum Freigeben auswählen"
2047
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3075
2161
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3099
2048
2162
msgid "Chroma AGC"
2049
2163
msgstr "Chroma AGC"
2051
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:813
2165
#: src/kvilib/net/KviHttpRequest.cpp:930
2052
2166
msgid "Chunk header too long: exceeded 4096 bytes"
2053
2167
msgstr "Der Stückchen-Header ist zu lang: Er überschritt 4096 Byte"
2055
#: src/kvirc/ui/kvi_input_editor.cpp:789
2169
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:416
2173
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:801
2057
2175
msgstr "Leeren"
2059
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:2063
2177
#: src/kvirc/ui/KviIrcView.cpp:2080
2060
2178
msgid "Clear Buffer"
2061
2179
msgstr "Puffer leeren"
2063
#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:107
2181
#: src/modules/channelsjoin/ChannelsJoinDialog.cpp:109
2064
2182
msgid "Clear Recent"
2065
2183
msgstr "»Letzte-Liste« leeren"
2067
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:772
2068
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:787
2185
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:774
2186
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:789
2069
2187
msgid "Clear Recent Channels List"
2070
2188
msgstr "Letzte-Kanäle-Liste leeren"
2072
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:825
2073
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:840
2190
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:830
2191
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:845
2074
2192
msgid "Clear Recent Nicks List"
2075
2193
msgstr "Letzte-Nicknames-Liste leeren"
2077
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:872
2078
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:886
2079
#: src/modules/options/optw_servers.cpp:1425
2080
#: src/modules/options/optw_servers.cpp:1438
2195
#: src/modules/options/OptionsWidget_servers.cpp:1456
2196
#: src/modules/options/OptionsWidget_servers.cpp:1469
2197
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:877
2198
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:891
2081
2199
msgid "Clear Recent Servers List"
2082
2200
msgstr "Letzte-Server-Liste leeren"
2084
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview_events.cpp:875
2202
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:393
2203
msgid "Clear custom scripts"
2204
msgstr "Eigene Skripte löschen"
2206
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_events.cpp:837
2085
2207
msgid "Click to open this link"
2086
2208
msgstr "Klicken zum Öffnen der Verknüpfung"
2088
#: src/kvirc/ui/kvi_input_editor.cpp:744
2210
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:756
2089
2211
msgid "Clipboard"
2090
2212
msgstr "Zwischenablage"
2092
#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:59 src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:757
2093
#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:79
2094
#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:115
2095
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:194 src/modules/tip/libkvitip.cpp:88
2214
#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:88 src/modules/theme/managementdialog.cpp:193
2215
#: src/modules/channelsjoin/ChannelsJoinDialog.cpp:117
2216
#: src/kvirc/ui/KviCtcpPageDialog.cpp:59 src/kvirc/ui/KviModeEditor.cpp:240
2097
2218
msgstr "Schließen"
2099
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:232
2100
msgid "Close All Queries"
2101
msgstr "Alle Anfragen schliessen"
2103
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:289
2220
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:289
2104
2221
msgid "Close links (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)"
2105
2222
msgstr "Links schließen (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)"
2107
#: src/modules/term/termwidget.cpp:66
2224
#: src/modules/term/TermWidget.cpp:66
2108
2225
msgid "Close this window"
2109
2226
msgstr "Dieses Fenster schließen"
2111
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:160
2228
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:163
2115
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3079
2232
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3103
2116
2233
msgid "Color Effects"
2117
2234
msgstr "Farbeffekte"
2119
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3076
2236
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3100
2120
2237
msgid "Color Killer"
2121
2238
msgstr "Farbkiller"
2123
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:276
2124
msgid "Color free (no ANSI colors)"
2125
msgstr "Farbfrei (keine ANSI-Farben)"
2127
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1252
2240
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1271
2128
2241
msgid "Color options (#RRGGBB)"
2129
2242
msgstr "Farboptionen (#RRGGBB)"
2131
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1061
2244
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1064
2132
2245
msgid "Command syntax %Q: %Q"
2133
2246
msgstr "Befehlssyntax %Q: %Q"
2135
#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:464
2248
#: src/kvirc/ui/KviTopicWidget.cpp:476
2136
2249
msgid "Commit Changes"
2137
2250
msgstr "Änderungen festlegen"
2139
#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:420
2252
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:419
2140
2253
msgid "Common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
2141
2254
msgstr "Gemeinsame Channels mit \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
2143
#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:208
2256
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:209
2144
2257
msgid "Common channels with %1: %2"
2145
2258
msgstr "Gemeinsame Channels mit %1: %2"
2147
#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:267
2260
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:268
2148
2261
msgid "Common channels: %2"
2149
2262
msgstr "Gemeinsame Channels: %2"
2151
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:347
2152
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:778
2264
#: src/kvilib/file/KviPackageWriter.cpp:237
2265
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:241
2153
2266
msgid "Compression library error"
2154
2267
msgstr "Es ist ein Komprimierungsbibliothekenfehler aufgetreten"
2156
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:336
2157
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:767
2269
#: src/kvilib/file/KviPackageWriter.cpp:226
2270
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:230
2158
2271
msgid "Compression library initialization error"
2159
2272
msgstr "Die Initialisierung der Komprimierungsbibliothek ist fehlgeschlagen"
2161
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:416
2162
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:854
2274
#: src/kvilib/file/KviPackageWriter.cpp:305
2275
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:316
2163
2276
msgid "Compression library internal error"
2164
2277
msgstr "Es ist ein interner Fehler in der Komprimierungsbibliothek aufgetreten"
2166
#: src/modules/list/listwindow.cpp:359
2279
#: src/modules/list/ListWindow.cpp:389
2167
2280
msgid "Configuration files (*.kvc)"
2168
2281
msgstr "Konfigurationsdateien (*.kvc)"
2170
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1059 src/modules/url/libkviurl.cpp:339
2283
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:343 src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1103
2171
2284
msgid "Configure"
2172
2285
msgstr "Konfigurieren"
2174
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:128
2287
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:128
2175
2288
msgid "Configure Identity..."
2176
2289
msgstr "Identität konfigurieren..."
2178
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:172
2291
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:172
2179
2292
msgid "Configure KVIrc..."
2180
2293
msgstr "KVIrc konfigurieren..."
2182
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:117
2295
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:117
2183
2296
msgid "Configure Registered Users..."
2184
2297
msgstr "Registrierte Benutzer konfigurieren..."
2186
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:95
2299
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:95
2187
2300
msgid "Configure Servers..."
2188
2301
msgstr "Server konfigurieren..."
2190
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:183
2303
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:183
2191
2304
msgid "Configure Theme..."
2192
2305
msgstr "Thema konfigurieren..."
2194
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:245
2307
#: src/kvirc/ui/KviInput.cpp:246
2195
2308
msgid "Confirm Multiline Message"
2196
2309
msgstr "Mehrzeilige Nachricht bestätigen"
2198
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:389
2311
#: src/modules/logview/LogViewWindow.cpp:432
2199
2312
msgid "Confirm current user logs delete"
2200
2313
msgstr "Löschen der aktuellen Benutzer-Logs bestätigen"
2202
#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:798 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:514
2203
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:549
2315
#: src/kvirc/ui/KviMainWindow.cpp:806 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:487
2316
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:522
2204
2317
msgid "Confirmation - KVIrc"
2205
2318
msgstr "Bestätigung - KVIrc"
2207
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:600
2320
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:600
2208
2321
msgid "Connect"
2209
2322
msgstr "Verbinden"
2211
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:857
2324
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:862
2212
2325
msgid "Connect To"
2213
2326
msgstr "Verbinden zu"
2215
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:526
2328
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:526
2216
2329
msgid "Connect/Disconnect"
2217
2330
msgstr "Verbinden/Trennen"
2219
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1254
2332
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1243
2220
2333
msgid "Connected since"
2221
2334
msgstr "Verbunden seit"
2223
#: src/modules/list/listwindow.cpp:291 src/modules/links/linkswindow.cpp:131
2225
msgid "Connected to %s (%s)"
2226
msgstr "Verbunden zu %s (%s)"
2228
#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:688
2336
#: src/modules/list/ListWindow.cpp:322 src/modules/links/LinksWindow.cpp:132
2337
msgid "Connected to %1 (%2)"
2338
msgstr "Verbunden zu %1 (%2)"
2340
#: src/kvilib/net/KviHttpRequest.cpp:267
2341
msgid "Connected to %1:%2: sending request"
2342
msgstr "Verbunden zu %1:%2: Sende Anfrage"
2344
#: src/kvirc/kernel/KviIrcContext.cpp:693
2229
2345
msgid "Connection"
2230
2346
msgstr "Verbindung"
2232
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:605
2348
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:581
2233
2349
msgid "Connection Timer"
2234
2350
msgstr "Verbindungszeitmesser"
2236
#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:593
2352
#: src/kvirc/kernel/KviIrcContext.cpp:600
2238
2354
msgid "Connection attempt failed [%s]"
2239
2355
msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen [%s]"
2241
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:271
2242
msgid "Connection established, sending request"
2243
msgstr "Die Verbindung wurde hergestellt, die Anfrage wird gesendet"
2245
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:683 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1126
2357
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1115 src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:682
2246
2358
msgid "Connection in progress..."
2247
2359
msgstr "Verbindungsaufbau läuft ..."
2249
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:92
2361
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:92
2250
2362
msgid "Connection refused"
2251
2363
msgstr "Die Verbindung wurde abgelehnt"
2253
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:158
2365
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:157
2254
2366
msgid "Connection reset by peer"
2255
2367
msgstr "Die Verbindung wurde vom Kommunikationspartner geschlossen"
2257
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:730
2369
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:742
2258
2370
msgid "Connection status"
2259
2371
msgstr "Verbindungsstatus"
2261
#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:797
2373
#: src/kvirc/kernel/KviIrcContext.cpp:800
2263
2375
msgid "Connection terminated [%s (%s:%u)]"
2264
2376
msgstr "Verbindung wurde beendet [%s (%s:%u)]"
2266
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:153
2378
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:152
2267
2379
msgid "Connection thru HTTP proxy failed"
2268
2380
msgstr "Die Verbindung über den HTTP-Proxy ist fehlgeschlagen"
2270
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:94
2382
#: src/kvilib/net/KviHttpRequest.cpp:390 src/kvilib/core/KviError.cpp:94
2271
2383
msgid "Connection timed out"
2272
2384
msgstr "Die Verbindung wurde aufgrund einer Zeitüberschreitung geschlossen."
2274
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:709
2386
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:732
2275
2387
msgid "Connection to server established"
2276
2388
msgstr "Die Verbindung zum Server wurde hergestellt"
2278
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:691
2279
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:700
2390
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:714
2391
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:723
2280
2392
msgid "Connection to server lost"
2281
2393
msgstr "Die Verbindung zum Server wurde verloren"
2283
#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:372
2395
#: src/kvirc/kernel/KviIrcLink.cpp:386
2284
2396
msgid "Contacting %Q %s (%s) on port %u"
2285
2397
msgstr "Kontaktiere %Q %s (%s) an Port %u"
2287
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:251
2288
msgid "Contacting host %Q on port %u"
2289
msgstr "Kontaktiere Host %Q an Port %u"
2399
#: src/kvilib/net/KviHttpRequest.cpp:397
2400
msgid "Contacting host %1 on port %2"
2401
msgstr "Kontaktiere Host %1 an Port %2"
2403
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:450
2404
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:464
2405
msgid "Contains hidden users (previously +D)"
2406
msgstr "Enthält versteckte Benutzer (vorher +D)"
2291
2408
#: src/modules/trayicon/libkvitrayicon.cpp:94
2292
2409
msgid "Context"
2293
2410
msgstr "Kontext"
2295
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:163
2296
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3045
2412
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:166
2413
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3069
2297
2414
msgid "Contrast"
2298
2415
msgstr "Kontrast"
2300
#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:501
2417
#: src/kvirc/ui/KviTopicWidget.cpp:515
2301
2418
msgid "Copy to clipboard"
2302
2419
msgstr "In Zwischenablage kopieren"
2304
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:172
2421
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:173
2305
2422
msgid "Corrupted message data or invalid decrypt key"
2306
2423
msgstr "Beschädigte Nachrichtendaten oder ungültiger Entschlüsselungsschlüssel"
2718
2872
msgid "Empty request (EOT ?)"
2719
2873
msgstr "Leere Nachfrage (EOT?)"
2721
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:495
2875
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:505
2722
2876
msgid "Enable URL ban list"
2723
2877
msgstr "Aktiviere URL-Bann-Liste"
2725
#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:115
2879
#: src/kvirc/ui/KviCryptController.cpp:115
2726
2880
msgid "Enable decryption"
2727
2881
msgstr "Entschlüsselung aktivieren"
2729
#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:103
2883
#: src/kvirc/ui/KviCryptController.cpp:103
2730
2884
msgid "Enable encryption"
2731
2885
msgstr "Verschlüsselung aktivieren"
2733
#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:106
2887
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:342
2888
msgid "Enable forwarding"
2889
msgstr "Weiterleiten aktivieren"
2891
#: src/kvirc/ui/KviCryptController.cpp:106
2734
2892
msgid "Encrypt key:"
2735
2893
msgstr "Verschlüsselungsschlüssel:"
2737
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:786
2895
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:798
2738
2896
msgid "Encrypted DCC chat message"
2739
2897
msgstr "Verschlüsselte DCC-CHAT-Nachricht"
2741
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:795
2899
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:807
2742
2900
msgid "Encrypted channel notice"
2743
2901
msgstr "Verschlüsselte Channel-Notiz"
2745
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:797
2903
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:809
2746
2904
msgid "Encrypted query notice"
2747
msgstr "Verschlüsselte Channel-Notiz"
2905
msgstr "Verschlüsselte Query-Notiz"
2749
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:2002
2907
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:2090
2751
2909
msgid "End of %c\r!s\r%s\r%c's information"
2752
2910
msgstr "Ende der Informationen über %c\r!s\r%s\r%c"
2754
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1770
2912
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1859
2755
2913
msgid "End of LINKS"
2756
2914
msgstr "Ende von LINKS"
2758
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1731
2916
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1820
2759
2917
msgid "End of LIST"
2760
2918
msgstr "Ende von LIST"
2762
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:379
2920
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:419
2763
2921
msgid "End of NAMES for \r!c\r%Q\r"
2764
2922
msgstr "Ende von NAMES für \r!c\r%Q\r"
2766
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:900
2924
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:951
2767
2925
msgid "End of WHO list for %Q"
2768
2926
msgstr "Ende der WHO-Liste für %Q"
2770
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:698
2771
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:720
2928
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:736
2929
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:757
2772
2930
msgid "End of channel %Q for \r!c\r%Q\r"
2773
2931
msgstr "Ende der Kanal %Q für \r!c\r%Q\r"
2775
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1109
2933
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1112
2776
2934
msgid "End of help about %Q"
2777
2935
msgstr "Ende der Hilfseinträge über %Q"
2779
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1914 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:857
2937
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:883 src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1990
2780
2938
msgid "End of log"
2781
2939
msgstr "Ende des Logs"
2783
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1538
2941
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1552
2784
2942
msgid "End of merged output"
2785
2943
msgstr "Ende der zusammengeführten Ausgabe"
2787
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:170
2945
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:171
2788
2946
msgid "Engine not initialized"
2789
2947
msgstr "Einheit nicht initialisiert"
2791
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1046
2949
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:1053
2792
2950
msgid "Enter Away Mode"
2793
2951
msgstr "Abwesend-Modus setzen"
2795
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:165
2953
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:166
2796
2954
msgid "Error 0: Success ?"
2797
2955
msgstr "Fehler 0: Erfolg?"
2799
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:867
2957
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:329
2800
2958
msgid "Error in compressed file stream"
2801
2959
msgstr "Es liegt ein Fehler im komprimierten Datenstrom vor"
2803
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:100
2961
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:100
2804
2962
msgid "Error in loading module"
2805
2963
msgstr "Fehler beim Laden des Moduls"
2807
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:436
2965
#: src/kvilib/file/KviPackageWriter.cpp:325
2808
2966
msgid "Error while compressing a file stream"
2809
2967
msgstr "Es ist ein Fehler während des Datenstromkomprimierens aufgetreten"
2811
#: src/modules/system/plugin.cpp:241
2969
#: src/modules/system/Plugin.cpp:241
2812
2970
msgid "Error while loading plugin."
2813
2971
msgstr "Fehler beim Laden des Plugins."
2973
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:322
2974
msgid "Error writing bytes to file %1"
2975
msgstr "Fehler beim Schreiben der Bytes in Datei %1"
2977
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:421
2815
2981
#: src/modules/trayicon/libkvitrayicon.cpp:166
2816
2982
msgid "Everything is all right"
2817
2983
msgstr "Alles in Ordnung"
2819
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:304
2985
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:304
2820
2986
msgid "Execute Script..."
2821
2987
msgstr "Skript ausführen..."
2823
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1355
2989
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1629
2824
2990
msgid "Executing scheduled identity specific \"on connect\" commands"
2825
2991
msgstr "Führe geplante identitätsspezifische »bei Verbindung»-Befehle aus"
2827
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1454
2993
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1724
2828
2994
msgid "Executing scheduled identity specific \"on login\" commands"
2829
2995
msgstr "Führe geplante identitätsspezifische »bei Login«-Befehle aus"
2831
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1337
2997
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1613
2832
2998
msgid "Executing scheduled network specific \"on connect\" commands"
2833
2999
msgstr "Führe geplante netzwerkspezifische »bei Verbindung«-Befehle aus"
2835
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1436
3001
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1708
2836
3002
msgid "Executing scheduled network specific \"on login\" commands"
2837
3003
msgstr "Führe geplante netzwerkspezifische »bei Login«-Befehle aus"
2839
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1346
3005
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1621
2840
3006
msgid "Executing scheduled server specific \"on connect\" commands"
2841
3007
msgstr "Führe geplante serverspezifische »bei Verbindung«-Befehle aus"
2843
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1445
3009
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1716
2844
3010
msgid "Executing scheduled server specific \"on login\" commands"
2845
3011
msgstr "Führe geplante serverspezifische »bei Login«-Befehle aus"
2847
#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:272
3013
#: src/kvirc/ui/KviMdiManager.cpp:272
2848
3014
msgid "Expand &Horizontally"
2849
3015
msgstr "&Horizontal ausdehnen"
2851
#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:271
3017
#: src/kvirc/ui/KviMdiManager.cpp:271
2852
3018
msgid "Expand &Vertically"
2853
3019
msgstr "&Vertikal ausdehnen"
2855
#: src/modules/list/listwindow.cpp:188
3021
#: src/modules/list/ListWindow.cpp:211
2856
3022
msgid "Export List"
2857
3023
msgstr "Liste exportieren"
2859
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3060
3025
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3084
2860
3026
msgid "Exposure"
2861
3027
msgstr "Belichtung"
2863
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:863
3029
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:875
2864
3030
msgid "Extended capability message"
2865
3031
msgstr "Erweiterte Capability-Nachricht"
2868
3034
msgid "Failed to copy from %Q to %Q"
2869
3035
msgstr "Kopieren von %Q nach %Q fehlgeschlagen"
2871
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:992
2872
msgid "Failed to create the socket"
2873
msgstr "Erstellen des Sockets fehlgeschlagen"
2875
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:721
3037
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:184
2876
3038
msgid "Failed to create the target directory"
2877
3039
msgstr "Erstellen des Zielverzeichnisse fehlgeschlagen"
2879
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1014
3041
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1033
2880
3042
msgid "Failed to create the theme directory"
2881
3043
msgstr "Erstellen des Themen-Verzeichnisses fehlgeschlagen"
2883
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1110
3045
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1129
2884
3046
msgid "Failed to create the theme subdirectory"
2885
3047
msgstr "Erstellen des Themen-Unterverzeichnisses fehlgeschlagen"
2887
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:995
2888
msgid "Failed to enter non blocking mode"
2889
msgstr "Betreten des nicht-blockierenden Modus fehlgeschlagen"
2891
#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:236
3049
#: src/kvirc/module/KviModuleManager.cpp:239
2892
3050
msgid "Failed to execute the init routine"
2893
3051
msgstr "Ausführen der Initialisierungsroutine fehlgeschlagen"
2895
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1037
2896
msgid "Failed to initialize the SSL connection"
2897
msgstr "Initialisierung der SSL-Verbindung fehlgeschlagen"
2899
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1035
2900
msgid "Failed to initialize the SSL context"
2901
msgstr "Initialisierung des SSL-Kontexti fehlgeschlagen"
2903
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1527
3053
#: src/modules/fish/libkvifish.cpp:304
3055
msgid "Failed to initialize the Mircryption engine: %Q"
3057
"Initialisierung der angegebenen Kryptografie-Einheit fehlgeschlagen: %Q"
3059
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1588
2904
3060
msgid "Failed to initialize the specified crypt engine: %Q"
2906
3062
"Initialisierung der angegebenen Kryptografie-Einheit fehlgeschlagen: %Q"
2908
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1022
3064
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1000
2909
3065
msgid "Failed to load avatar with name \"%Q\" and local path \"%Q\""
2911
3067
"Laden des Avatars mit dem Namen \"%Q\" und dem lokalem Pfad \"%Q\" "
2912
3068
"fehlgeschlagen"
2914
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:2109
3070
#: src/kvirc/ui/KviIrcView.cpp:2131
2915
3071
msgid "Failed to load the selected image"
2916
3072
msgstr "Laden des ausgewählten Bildes fehlgeschlagen"
2918
#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:244
3074
#: src/kvirc/kernel/KviTheme.cpp:244
2919
3075
msgid "Failed to load the specified screenshot image"
2920
3076
msgstr "Laden des ausgewählten Bildschirmfotos fehlgeschlagen"
2922
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:316
3078
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:396
2923
3079
msgid "Failed to make the directory %Q"
2924
3080
msgstr "Erstellen des Verzeichnisses %Q fehlgeschlagen"
2926
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:285
2927
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:729
3082
#: src/kvilib/file/KviPackageWriter.cpp:175
3083
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:192
2928
3084
msgid "Failed to open a source file for reading"
2929
3085
msgstr "Öffnen einer Quelldatei zum Lesen fehlgeschlagen"
2931
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:89
3087
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:89
2932
3088
msgid "Failed to put the socket in non blocking mode"
2933
3089
msgstr "Setzen des Sockets in den nicht-blockierenden Modus fehlgeschlagen"
2935
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:395
3091
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:475
2936
3092
msgid "Failed to remove the directory %Q"
2937
3093
msgstr "Löschen des Verzeichnisses %Q fehlgechlagen"
2939
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:354
3095
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:434
2940
3096
msgid "Failed to remove the file %Q"
2941
3097
msgstr "Löschen der Datei %Q fehlgeschlagen"
2943
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:284
3099
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:364
2944
3100
msgid "Failed to rename %Q to %Q"
2945
3101
msgstr "Umbenennen von %Q zu %Q fehlgeschlagen"
2947
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:425
3103
#: src/kvilib/net/KviHttpRequest.cpp:538
2948
3104
msgid "Failed to rename the existing file, please rename manually and retry"
2950
3106
"Umbenennen der existierenden Datei fehlgeschlagen, bitte die Datei manuell "
2951
3107
"umbenennen und erneut versuchen"
2953
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1097 src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1132
3109
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1116 src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1151
2954
3110
msgid "Failed to save one of the theme images"
2955
3111
msgstr "Speichern eines der Themenbilder fehlgeschlagen"
2957
#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:261 src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:275
2958
#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:289
3113
#: src/kvirc/kernel/KviTheme.cpp:261 src/kvirc/kernel/KviTheme.cpp:275
3114
#: src/kvirc/kernel/KviTheme.cpp:289
2959
3115
msgid "Failed to save the screenshot image"
2960
3116
msgstr "Speichern des Bildschirmfotos fehlgeschlagen"
2962
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:168
3118
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:176
2963
3119
msgid "Failed to set the encoding to %Q: mapping not available."
2965
3121
"Setzen der Kodierung zu %Q fehlgeschlagen: Mapping ist nicht verfügbar."
2967
#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:144
3123
#: src/kvirc/kernel/KviIrcLink.cpp:143
2968
3124
msgid "Failed to set up the link filter \"%Q\", will try with plain IRC"
2969
3125
msgstr "Einrichten des Link-Filters »%Q« fehlgeschlagen, versuche pures IRC"
2971
#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:206
3127
#: src/kvirc/kernel/KviIrcLink.cpp:205
2972
3128
msgid "Failed to start the connection: %Q"
2973
3129
msgstr "Start der Verbindung fehlgeschlagen: %Q"
3131
#: src/kvilib/net/KviDnsResolverNew.cpp:87
3132
msgid "Failed to start the host lookup"
3133
msgstr "Die Host-Abfrage kann nicht gestartet werden"
2975
3135
#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:226
2976
3136
msgid "Failed to start the server list transfer :("
2977
3137
msgstr "Starten der Server-List-Übertragung fehlgeschlagen :("
2979
#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:280
3139
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_tools.cpp:282
2980
3140
msgid "Failed to write the filter file %Q (IO Error)"
2981
3141
msgstr "Schreiben der Filterdatei %Q fehlgeschlagen (Eingabe/Ausgabe-Fehler)"
2983
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:242
3143
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:244
2984
3144
msgid "Failed to write to file %Q: the destination couldn't be opened"
2986
3146
"Schreiben der Datei %Q fehlgeschlagen: das Ziel konnte nicht geöffnet werden"
2988
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:149
3148
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:148
2989
3149
msgid "Feature not available"
2990
3150
msgstr "Diese Funktion ist nicht verfügbar"
2992
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:327 src/modules/setup/setupwizard.cpp:391
3152
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:391 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:299
2994
3154
msgstr "weiblich"
2996
#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:328
3156
#: src/modules/fish/libkvifish.cpp:180 src/modules/fish/libkvifish.cpp:284
3159
"FiSH has been compiled without ssl and crypto++ support, unable to proceed"
3161
"Diese Version von KVIrc wurde ohne Kryptografie-Unterstützung kompiliert"
3163
#: src/modules/fish/libkvifish.cpp:143
3166
"FiSH has been compiled without ssl or cryptopp support, unable to proceed"
3168
"Diese Version von KVIrc wurde ohne Kryptografie-Unterstützung kompiliert"
3170
#: src/modules/fish/libkvifish.cpp:311
3172
msgid "FiSH: Key for %1 successfully set!"
3173
msgstr "Das Herunterladen der Datei von %1 ist erfolgreich beendet."
3175
#: src/modules/fish/libkvifish.cpp:188
3176
msgid "FiSH: Received DH1080 public key from %1, sending mine..."
3179
#: src/modules/fish/libkvifish.cpp:334
3181
msgid "FiSH: Sent my DH1080 public key to %1, waiting for reply ..."
3182
msgstr "List-Anfrage gesendet, warte auf Antwort..."
3184
#: src/modules/fish/libkvifish.cpp:244 src/modules/fish/libkvifish.cpp:269
3185
msgid "FiSH: error verificating peer public key (size=%1)"
3188
#: src/kvilib/ext/KviMediaManager.cpp:327
3000
#: src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:122 src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:167
3192
#: src/kvirc/ui/KviFileDialog.cpp:120 src/kvirc/ui/KviFileDialog.cpp:164
3001
3193
msgid "File Exists - KVIrc"
3002
3194
msgstr "Datei existiert bereits - KVIrc"
3004
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:141
3196
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:141
3005
3197
msgid "File I/O error"
3006
3198
msgstr "Es ist ein Datei-Eingabe-/Ausgabe-Fehler aufgetreten"
3008
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:965
3200
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2258
3202
msgid "File I/O error while trying to use the private key file %s"
3204
"Datei-E/A-Fehler während des Versuchs, die private Schlüsseldatei zu nutzen %"
3207
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2393
3208
#: src/kvirc/kvs/KviKvsCoreFunctions_af.cpp:541
3210
msgid "File I/O error while trying to use the public key file %s"
3212
"Datei-E/A-Fehler während des Versuchs, die öffentliche Schlüsseldatei zu "
3215
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1245
3009
3216
msgid "File download failed"
3010
3217
msgstr "Das Herunterladen der Datei ist fehlgeschlagen."
3012
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:967
3219
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1247
3013
3220
msgid "File download from %1 failed"
3014
3221
msgstr "Das Herunterladen der Datei %1 ist fehlgeschlagen."
3016
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:978
3223
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1258
3017
3224
msgid "File download from %1 successfully complete"
3018
3225
msgstr "Das Herunterladen der Datei von %1 ist erfolgreich beendet."
3020
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:976
3227
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1256
3021
3228
msgid "File download successfully complete"
3022
3229
msgstr "Die Datei wurde erfolgreich heruntergeladen."
3029
3236
msgid "File not found or empty"
3030
3237
msgstr "Datei nicht gefunden oder leer"
3032
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:166
3239
#: src/kvilib/file/KviPackageIOEngine.cpp:159
3033
3240
msgid "File read error"
3034
3241
msgstr "Dateilesefehler"
3036
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:160
3243
#: src/kvilib/file/KviPackageIOEngine.cpp:153
3037
3244
msgid "File write error"
3038
3245
msgstr "Dateischreibfehler"
3040
#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:187
3247
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_tools.cpp:188
3042
3249
msgstr "Filter"
3044
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:185
3251
#: src/kvirc/ui/KviMaskEditor.cpp:174
3045
3252
msgid "Filter:"
3046
3253
msgstr "Filter:"
3048
#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:145
3255
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_tools.cpp:146
3050
3257
msgstr "Suchen"
3052
#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:132
3259
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_tools.cpp:133
3053
3260
msgid "Find &Prev."
3054
3261
msgstr "&Vorheriges suchen"
3056
#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:92
3263
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_tools.cpp:93
3057
3264
msgid "Find Text"
3058
3265
msgstr "Text suchen"
3060
#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:234 src/modules/setup/setupwizard.cpp:86
3267
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:86 src/kvilib/tal/KviTalWizard.cpp:234
3062
3269
msgstr "Abschließen"
3064
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1026
3271
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:325
3272
msgid "Flood protection (<num><type>:<secs>)"
3273
msgstr "Flood-Schutz (<Nr><Typ>:<Sekunden>)"
3275
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1089
3065
3276
msgid "Flooded with messages"
3066
3277
msgstr "Überflutet mit Nachrichten"
3068
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1076
3279
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1120
3070
3281
msgstr "Diskette"
3072
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1257
3283
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1276
3073
3284
msgid "Font options (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))"
3075
3286
"Schriftartoptionen (Familie, Größe, Stil, Zeichensatz, Besonderheiten, Flags "
3078
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1042
3289
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1086
3079
3290
msgid "Font st&yle"
3080
3291
msgstr "Schrifts&til:"
3082
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:297
3293
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:316
3294
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:406
3083
3295
msgid "Forbid /KNOCK"
3084
3296
msgstr "/KNOCK verbieten"
3086
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:300
3298
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:314
3299
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:341
3300
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:401
3301
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:444
3087
3302
msgid "Forbid channel CTCPs"
3088
3303
msgstr "Channel-CTCPs verbieten"
3090
#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:696
3305
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:349
3306
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:415
3307
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:447
3308
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:476
3309
msgid "Forbid channel NOTICEs"
3310
msgstr "Channel-Notices verbieten"
3312
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:319
3313
msgid "Forbid nick change"
3314
msgstr "Nickänderungen verbieten"
3316
#: src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:720
3091
3317
msgid "Foreground"
3092
3318
msgstr "Vordergrund"
3094
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:468
3320
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:444
3096
3322
msgstr "Format"
3098
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1052
3324
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1096
3099
3325
msgid "Forward"
3100
3326
msgstr "Vorwärts"
3102
#: src/modules/help/helpwindow.cpp:180 src/modules/help/helpwindow.cpp:189
3328
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:351
3329
msgid "Forward to another channel on uninvited"
3330
msgstr "Zu einem anderen Channel weiterleiten, wenn nicht eingeladen"
3332
#: src/modules/help/HelpWindow.cpp:216 src/modules/help/HelpWindow.cpp:225
3103
3333
msgid "Full Text Search"
3104
3334
msgstr "Volltextsuche"
3106
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:136
3336
#: src/kvirc/ui/KviImageDialog.cpp:136
3107
3337
msgid "Full path"
3108
3338
msgstr "Ganzer Pfad"
3110
#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67
3340
#: src/kvirc/kernel/KviActionManager.cpp:66
3112
3342
msgstr "Grafische Benutzeroberfläche"
3114
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3062
3344
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3086
3116
3346
msgstr "Verstärkung (Gain)"
3118
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3059
3348
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3083
3122
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:325 src/modules/setup/setupwizard.cpp:385
3352
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:385 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:297
3123
3353
msgid "Gender:"
3124
3354
msgstr "Geschlecht:"
3126
#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:64
3356
#: src/kvirc/kernel/KviActionManager.cpp:63
3127
3357
msgid "Generic"
3128
3358
msgstr "Generisch"
3130
#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:64
3360
#: src/kvirc/kernel/KviActionManager.cpp:63
3131
3361
msgid "Generic actions"
3132
3362
msgstr "Generische Aktionen"
3134
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:836
3364
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:848
3135
3365
msgid "Generic critical error"
3136
3366
msgstr "Generischer kritischer Fehler"
3138
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:835
3368
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:847
3139
3369
msgid "Generic error"
3140
3370
msgstr "Generischer Fehler"
3142
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:832
3372
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:844
3143
3373
msgid "Generic status"
3144
3374
msgstr "Generischer Status"
3146
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:831
3376
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:843
3147
3377
msgid "Generic success"
3148
3378
msgstr "Generischer Erfolg"
3150
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:833
3380
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:845
3151
3381
msgid "Generic verbose message"
3152
3382
msgstr "Generische informative Meldung"
3154
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:834
3384
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:846
3155
3385
msgid "Generic warning"
3156
3386
msgstr "Generische Warnung"
3158
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:161
3388
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:161
3159
3389
msgid "Get Channel List"
3160
3390
msgstr "Channel-Liste holen"
3162
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:150
3392
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:150
3163
3393
msgid "Get Network Links"
3164
3394
msgstr "Netzwerkverbindungen holen"
3523
3762
msgid "Internal error: call a head-shrinker"
3524
3763
msgstr "Interner Fehler: Geh zum Psychiater"
3526
#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:469
3765
#: src/kvilib/net/KviDnsResolverNew.cpp:147
3766
msgid "Internal error: unhandled DNS query type"
3767
msgstr "Interner Fehler: Nicht unterstützter DNS-Abfragetyp"
3769
#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:487
3527
3770
msgid "Invalid DBus interface"
3528
3771
msgstr "Ungültige DBus-Schnittstelle"
3530
#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:481
3773
#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:499
3531
3774
msgid "Invalid DBus parameter syntax"
3532
3775
msgstr "Ungültige DBus-Parameter-Syntax"
3534
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:490
3536
msgid "Invalid HTTP response: %s"
3537
msgstr "Ungültige HTTP-Antwort: %s"
3777
#: src/kvilib/net/KviHttpRequest.cpp:605
3778
msgid "Invalid HTTP response: %1"
3779
msgstr "Ungültige HTTP-Antwort: %1"
3539
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:87
3781
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:87
3540
3782
msgid "Invalid IP address"
3541
3783
msgstr "Ungültige IP-Adresse"
3543
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1028
3785
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1058
3544
3786
msgid "Invalid IRC context id '%Q'"
3545
3787
msgstr "Ungültige IRC-Kontext-ID ›%Q‹"
3547
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:160
3789
#: src/kvilib/net/KviHttpRequest.cpp:186
3548
3790
msgid "Invalid URL: Missing hostname"
3549
3791
msgstr "Ungültige URL: Der Hostname fehlt"
3551
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2053
3793
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2055
3552
3794
msgid "Invalid argument for ?X escape sequence, 0 assumed"
3553
3795
msgstr "Ungültiges Argument für ?X-Escape-Sequnz, nehme 0 an"
3555
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1955
3797
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1957
3556
3798
msgid "Invalid argument for ?d escape sequence, 0 assumed"
3557
3799
msgstr "Ungültiges Argument für ?d-Escape-Sequenz, nehme 0 an"
3559
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1991
3801
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1993
3560
3802
msgid "Invalid argument for ?u escape sequence, 0 assumed"
3561
3803
msgstr "Ungültiges Argument für ?u-Escape-Sequenz, nehme 0 an"
3563
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2022
3805
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2024
3564
3806
msgid "Invalid argument for ?x escape sequence, 0 assumed"
3565
3807
msgstr "Ungültiges Argument für ?x-Escape-Sequenz, nehme 0 an"
3567
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2114
3809
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2120
3568
3810
msgid "Invalid argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed"
3569
3811
msgstr "Ungültiges Argument für eine Fließkomma-Escape-Sequenz, nehme 0.0 an"
3571
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:161
3813
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:160
3572
3814
msgid "Invalid array index: positive integer expected"
3573
3815
msgstr "Ungültiger Arrayindex: positive Ganzzahl erwartet"
3575
#: src/kvilib/ext/kvi_crypt.cpp:159
3817
#: src/kvilib/ext/KviCryptEngine.cpp:160
3576
3818
msgid "Invalid crypt engine"
3577
3819
msgstr "Ungültige Verschlüsselungsroutine"
3579
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:968
3821
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:431
3580
3822
msgid "Invalid data field: the package is probably corrupt"
3581
3823
msgstr "Ungültiges Datenfeld: Vermutlich ist das Paket beschädigt"
3583
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:171
3825
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:172
3584
3826
msgid "Invalid direction for this engine"
3585
3827
msgstr "Ungültige Richtung für diese Routine"
3587
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:2109
3829
#: src/kvirc/ui/KviIrcView.cpp:2131
3588
3830
msgid "Invalid image"
3589
3831
msgstr "Ungültiges Bild"
3591
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:665
3833
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:123
3592
3834
msgid "Invalid info field: the package is probably corrupt"
3593
3835
msgstr "Ungultiges Informationsfeld: Vermutlich ist das Paket beschädigt"
3595
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:99
3837
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:99
3596
3838
msgid "Invalid irc context id"
3597
3839
msgstr "Ungültige IRC-Kontext-ID"
3599
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:109
3841
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:109
3600
3842
msgid "Invalid left operand"
3601
3843
msgstr "Ungültiger linker Operand"
3603
#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:253
3845
#: src/kvirc/kernel/KviTheme.cpp:253
3604
3846
msgid "Invalid option"
3605
3847
msgstr "Ungültige Option"
3607
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:112
3849
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:112
3608
3850
msgid "Invalid parameter"
3609
3851
msgstr "Ungültiger Parameter"
3611
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:133
3853
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:133
3612
3854
msgid "Invalid port number"
3613
3855
msgstr "Ungültige Portnummer"
3615
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:97
3857
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:97
3616
3858
msgid "Invalid proxy address"
3617
3859
msgstr "Ungültige Proxyadresse"
3619
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1000
3620
msgid "Invalid target address"
3621
msgstr "Ungültige Zieladresse"
3623
3861
#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:361
3624
3862
msgid "Invalid timeout specified, using default"
3625
3863
msgstr "Ungültiger Timeout angegeben, nutze Standard"
3627
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:928
3865
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:933
3628
3866
msgid "Invisible (+i)"
3629
3867
msgstr "Unsichtbar (+i)"
3631
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:168
3632
msgid "Invite Exception Editor"
3633
msgstr "Einladungsausnahmen-Editor"
3635
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:278
3636
msgid "Invite exception masks or forbid /INVITE"
3637
msgstr "Einladungsausnahmenmasken oder verbotenes /INVITE"
3639
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:825
3869
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:265
3870
msgid "Invite Exceptions"
3871
msgstr "Einladungsausnahmen"
3873
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:837
3640
3874
msgid "Invite exception matching my mask"
3641
3875
msgstr "Die Einladungsausnahme passt auf meine Maske"
3643
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:753
3877
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:794
3644
3878
msgid "Invite listing"
3645
3879
msgstr "Einladungsauflistung"
3647
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:807
3881
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:819
3648
3882
msgid "Invite message"
3649
3883
msgstr "Einladung"
3651
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:282
3885
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:270
3652
3886
msgid "Invite only"
3653
3887
msgstr "Nur auf Einladung"
3655
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:826
3889
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:838
3656
3890
msgid "Invite unexception matching my mask"
3657
3891
msgstr "Die Einladungsausnahmensmodusänderung passt auf meine Maske"
3659
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1142
3893
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:1149
3660
3894
msgid "Irc Actions"
3661
3895
msgstr "IRC-Aktionen"
3663
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1109
3897
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:1116
3664
3898
msgid "Irc Tools"
3665
3899
msgstr "IRC-Werkzeuge"
3667
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1254
3901
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1273
3668
3902
msgid "Irc context color options (#RRGGBB)"
3669
3903
msgstr "IRC-Kontext-Farboptionen (#RRGGBB)"
3794
4040
"KVIrc wurde ohne OpenSSL- oder Crypto++-Unterstützung kompiliert. $str."
3795
4041
"digest-Funktion unterstützt nur MD4, MD5 und SHA1."
3797
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:93
4043
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2307 src/modules/str/libkvistr.cpp:2457
4044
msgid "KVIrc is compiled without OpenSSL support."
4045
msgstr "KVIrc wurde ohne SSL-Unterstützung kompiliert."
4047
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:957
4048
msgid "KVIrc warning"
4049
msgstr "KVIrc Warnung"
4051
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:93
3798
4052
msgid "Kernel networking panic"
3799
4053
msgstr "Kernel-Netzwerk-Panik"
3801
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:287
4055
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:271
3803
4057
msgstr "Schlüssel"
3805
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:788
4059
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:800
3806
4060
msgid "Kick action"
3807
4061
msgstr "Kick-Aktion"
4063
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:418
4064
msgid "Kick/[*]ban on message flood ([*]<num>:<secs>)"
4065
msgstr "Kick/[*]ban bei Nachrichtenflut ([*]<Nr>:<Sekunden>)"
3809
4067
#: src/modules/action/libkviaction.cpp:65
3810
4068
msgid "Label: %Q"
3811
4069
msgstr "Label: %Q"
3813
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:353
4071
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:351
3814
4072
msgid "Lag Indicator"
3815
4073
msgstr "Latenzanzeiger"
3817
#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:257
4075
#: src/kvirc/kernel/KviLagMeter.cpp:257
3819
4077
msgid "Lag check aborted (%s)"
3820
4078
msgstr "Lagprüfung abgebrochen (%s)"
3822
#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:218
4080
#: src/kvirc/kernel/KviLagMeter.cpp:218
3824
4082
msgid "Lag check completed (%s)"
3825
4083
msgstr "Lagprüfung abgeschlossen (%s)"
3827
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:292
4085
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:291
3828
4086
msgid "Lag measure not available yet"
3829
4087
msgstr "Latenzmessung noch nicht verfügbar"
3831
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:296
4089
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:295
3832
4090
msgid "Lag meter engine disabled"
3833
4091
msgstr "Latenz-Meter deaktiviert"
3835
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:285
3836
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:326
3837
#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:322 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:394
4093
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:324
4094
msgid "Lag: %1.%2%3"
4095
msgstr "Latenz: %1.%2%3"
4097
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:284 src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:324
4098
#: src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:396
3839
4100
msgid "Lag: %d.%d%d"
3840
4101
msgstr "Latenz: %d.%d%d"
3842
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:340
3843
#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:324 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:396
4103
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:338 src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:326
4104
#: src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:398
3844
4105
msgid "Lag: ?.??"
3845
4106
msgstr "Latenz: ?.??"
3847
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:407
4108
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:407
3848
4109
msgid "Languages:"
3849
4110
msgstr "Sprachen:"
3851
#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:91
4112
#: src/kvirc/ui/KviToolBar.cpp:91
3852
4113
msgid "Large (32x32)"
3853
4114
msgstr "Gross (32x32)"
3855
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1082
4116
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1126
3856
4117
msgid "Large Icons"
3857
4118
msgstr "Große Symbole"
3859
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:290
4120
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:343
4121
msgid "Large ban/exempt/invex lists (staff only)"
4122
msgstr "Große ban-/exempt-/invex-Listen (kann nur vom Staff gesetzt werden)"
4124
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:289
3861
4126
msgid "Last checked %d mins %d secs ago"
3862
4127
msgstr "Zuletzt geprüft vor %d Minuten und %d Sekunden"
3864
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1047
4129
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:1054
3865
4130
msgid "Leave Away Mode"
3866
4131
msgstr "Abwesend-Modus verlassen"
3868
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:103
4133
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:103
3869
4134
msgid "Left operand is not a dictionary reference"
3870
4135
msgstr "Der linke Operand ist keine Wörterbuchreferenz"
3872
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:63
4137
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:63
3873
4138
msgid "Left operand is not a number"
3874
4139
msgstr "Der linke Operand ist keine Zahl"
3876
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:286
4141
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:403
4142
msgid "Limit nick changes (<num>:<secs>)"
4143
msgstr "Nickänderungen begrenzen (<Nr>:<Sekunden>)"
4145
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:272
3877
4146
msgid "Limited number of users"
3878
4147
msgstr "Begrenzte Anzahl von Benutzern"
3880
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:469
4149
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:471
3884
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:721
4153
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:733
3885
4154
msgid "Link overlay foreground"
3886
4155
msgstr "Verknüpfung überlagernder Vordergrund"
3888
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1755
4157
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1844
3889
4158
msgid "Link: %Q"
3890
4159
msgstr "Verknüpfung: %Q"
3892
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:134
4161
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:135
3893
4162
msgid "Links cannot be requested: Not connected to a server"
3894
4163
msgstr "Links können nicht abgefragt werden: Nicht zu einem Server verbunden"
3896
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:159
3897
msgid "Links for %Q [IRC Context %u]"
3898
msgstr "Links für %Q [IRC-Kontext %u]"
4165
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:160
4166
msgid "Links for %1 [IRC Context %2]"
4167
msgstr "Links für %1 [IRC-Kontext %2]"
3900
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:789
4169
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:801
3901
4170
msgid "Links reply"
3902
4171
msgstr "Links-Antwort"
3922
4191
msgid "List window already open for this IRC context"
3923
4192
msgstr "List-Fenster für diesen IRC-Kontext ist bereits geöffnet"
3925
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1717
4194
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1806
3926
4195
msgid "List: %Q"
3927
4196
msgstr "Liste: %Q"
3929
#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:264
4198
#: src/kvirc/module/KviModuleManager.cpp:267
3931
4200
msgid "Loaded module '%s' (%s)"
3932
4201
msgstr "Geladenes Modul ›%s‹ (%s)"
3934
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:576
4203
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:575
3935
4204
msgid "Local IP"
3936
4205
msgstr "lokale IP"
3938
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:927
4207
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:950
3939
4208
msgid "Local host address is %Q"
3940
4209
msgstr "Die lokale Hostadresse ist %Q"
3942
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1077
4211
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1100
3943
4212
msgid "Local hostname as seen by the IRC server resolved to %Q"
3945
4214
"Der lokale Hostname, wie er vom IRC-Server gesehen wird, wurde aufgelöst als "
3948
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:403
4217
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:403
3949
4218
msgid "Location:"
3952
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1216
4221
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1515
3953
4222
msgid "Logging in as %Q!%Q :%Q"
3954
4223
msgstr "Logge ein als %Q!%Q :%Q"
3956
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:689 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1129
4225
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1118 src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:688
3957
4226
msgid "Login in progress..."
3958
4227
msgstr "Einloggvorgang läuft ..."
3960
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1426
4229
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1699
3961
4230
msgid "Login operations complete, happy ircing!"
3962
4231
msgstr "Alle Login-Operationen sind abgeschlossen: frohes Chatten!"
3964
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:787
4233
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:799
3965
4234
msgid "Login operations completed"
3966
4235
msgstr "Einloggoperationen abgeschlossen"
3968
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:194
3969
msgid "Looking up host %Q"
3970
msgstr "Der Host %Q wird aufgelöst"
4237
#: src/kvilib/net/KviHttpRequest.cpp:988
4238
msgid "Looking up host %1"
4239
msgstr "Der Host %1 wird aufgelöst"
3972
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview_events.cpp:223
4241
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_events.cpp:194
3973
4242
msgid "Looking up host %Q..."
3974
4243
msgstr "Es wird versucht Host %Q aufzulösen ..."
3976
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1052
4245
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1075
3977
4246
msgid "Looking up the local hostname as seen by the IRC server (%Q)"
3979
4248
"Der lokale Hostname, wie er vom IRC-Server gesehen wird (%Q), wird "
3980
4249
"aufgelöst ..."
3982
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:252
4251
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionTargetResolver.cpp:251
3984
4253
msgid "Looking up the proxy hostname (%s)..."
3985
4254
msgstr "Proxy-Hostname (%s) wird aufgelöst..."
3987
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:363
4256
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionTargetResolver.cpp:350
3989
4258
msgid "Looking up the server hostname (%s)..."
3990
4259
msgstr "Hostname des Servers (%s) wird aufgelöst..."
3992
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3053
4261
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3077
3993
4262
msgid "Loudness"
3994
4263
msgstr "Lautstärke"
3996
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1018
4265
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1081
3997
4266
msgid "Low activity"
3998
4267
msgstr "Niedrige Aktivität"
4000
#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:379
4269
#: src/kvirc/kernel/KviIrcLink.cpp:393
4002
4271
msgid "Low-level transport connection established [%s (%s:%u)]"
4003
4272
msgstr "Transportverbindung auf niedriger Ebene hergestellt [%s (%s:%u)]"
4005
#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:748
4007
msgstr "Ma&ximieren"
4009
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:505
4274
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:505
4010
4275
msgid "Make KVIrc default IRC client"
4011
4276
msgstr "KVIrc als Standard-IRC-Programm einstellen"
4013
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:327 src/modules/setup/setupwizard.cpp:392
4278
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:392 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:299
4015
4280
msgstr "männlich"
4017
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:106
4282
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:106
4018
4283
msgid "Manage Addons..."
4019
4284
msgstr "AddOns verwalten..."
4074
4343
msgid "Mieeeeeowww!"
4075
4344
msgstr "Miaaaaauuuuuuu!"
4077
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1026
4346
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1089
4078
4347
msgid "Might be flooded with messages"
4079
4348
msgstr "Möglicherweise überflutet mit Nachrichten"
4081
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1022
4350
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1085
4082
4351
msgid "Might be high activity"
4083
4352
msgstr "Möglicherweise hohe Aktivität"
4085
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1018
4354
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1081
4086
4355
msgid "Might be low activity"
4087
4356
msgstr "Möglicherweise niedrige Aktivität"
4089
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1020
4358
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1083
4090
4359
msgid "Might be medium activity"
4091
4360
msgstr "Möglicherweise mittlere Aktivität"
4093
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1024
4362
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1087
4094
4363
msgid "Might be very high activity"
4095
4364
msgstr "Möglicherweise sehr hohe Aktivität"
4097
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1014
4366
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1077
4098
4367
msgid "Minimal activity"
4099
4368
msgstr "Minimale Aktivität"
4101
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:396
4370
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:396
4102
4371
msgid "Minimize all windows"
4103
4372
msgstr "Alle Fenster minimieren"
4105
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:397
4374
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:397
4106
4375
msgid "Minimized all the currently visible MDI windows"
4107
4376
msgstr "Minimiert alle aktuell sichtbaren MDI-Fenster"
4109
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1253
4378
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1272
4110
4379
msgid "Mirccolor options (#RRGGBB)"
4111
4380
msgstr "mIRC-Farboptionen (#RRGGBB)"
4113
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1006
4382
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1025
4114
4383
msgid "Missing absolute directory for the theme information"
4115
4384
msgstr "Fehlendes absolutes Verzeichnis für die Themen-Informationen"
4117
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2057
4386
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2059
4118
4387
msgid "Missing argument for ?X escape sequence, 0 assumed"
4119
4388
msgstr "Fehlendes Argument für ?X-Escape-Sequenz, nehme 0 an"
4121
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1959
4390
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1961
4122
4391
msgid "Missing argument for ?d escape sequence, 0 assumed"
4123
4392
msgstr "Fehlendes Argument für ?d-Escape-Sequenz, nehme 0 an"
4125
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1995
4394
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1997
4126
4395
msgid "Missing argument for ?u escape sequence, 0 assumed"
4127
4396
msgstr "Fehlendes Argument für ?u-Escape-Sequenz, nehme 0 an"
4129
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2026
4398
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2028
4130
4399
msgid "Missing argument for ?x escape sequence, 0 assumed"
4131
4400
msgstr "Fehlendes Argument für ?x-Escape-Sequenz, nehme 0 an"
4133
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2118
4402
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2124
4134
4403
msgid "Missing argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed"
4135
4404
msgstr "Fehlendes Argument für Fließkomma-Escape-Sequenz, nehme 0.0 an"
4137
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:115
4138
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:381
4406
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:116
4407
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:382
4139
4408
msgid "Missing both encrypt and decrypt key: at least one is needed"
4141
4410
"Fehlender Ver- und Entschlüsselungsschlüssel: Mindestens einer wird benötigt"
4143
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:177
4412
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:177
4144
4413
msgid "Missing channel parameter in join message"
4145
4414
msgstr "Fehlender Channel-Parameter in der join-Nachricht"
4147
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:54
4416
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:54
4148
4417
msgid "Missing closing brace"
4149
4418
msgstr "Fehlende schließende geschweifte Klammer"
4151
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:107
4152
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:336
4420
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:294
4421
msgid "Missing data array"
4422
msgstr "Fehlendes Daten-Array"
4424
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:108
4425
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:325
4153
4426
msgid "Missing encryption and decryption key: at least one is needed"
4155
4428
"Fehlender Ver- und Entschlüsselungsschlüssel: Mindestens einer wird benötigt"
4157
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:105
4430
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:105
4158
4431
msgid "Missing object class name"
4159
4432
msgstr "Fehlender Objektklassenname"
4161
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:145
4434
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:145
4162
4435
msgid "Missing popup name"
4163
4436
msgstr "Fehlender Aufklappmenü-Name"
4165
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:61
4438
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:61
4166
4439
msgid "Missing variable name"
4167
4440
msgstr "Fehlender Variablennamen"
4171
4444
msgid "Missing window id after the 'w' switch"
4172
4445
msgstr "Fehlende Fenster-Id nach dem ›w‹-Schalter"
4174
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:182
4447
#: src/kvirc/ui/KviMaskEditor.cpp:140 src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:164
4448
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:183
4449
msgid "Mode \"%1\" Masks"
4450
msgstr "Mode \"%1\" Masks"
4452
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:217
4175
4453
msgid "Mode Editor"
4176
4454
msgstr "Modus-Editor"
4178
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:288
4456
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:446
4457
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:475
4458
msgid "Moderate non auth users"
4459
msgstr "Nicht authentifizierte Benutzer moderieren"
4461
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:273
4179
4462
msgid "Moderated"
4180
4463
msgstr "Moderiert"
4182
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:66
4465
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:66
4183
4466
msgid "Modulo by zero"
4184
4467
msgstr "Modulo von Null"
4186
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:154
4469
#: src/kvirc/ui/KviInput.cpp:154
4187
4470
msgid "Multi-line Editor<br><Alt+Return>"
4188
4471
msgstr "Mehrzeiliger Editor<br><Alt+Eingabetaste>"
4190
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:808
4473
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:820
4191
4474
msgid "Multimedia message"
4192
4475
msgstr "Multimedia-Nachricht"
4194
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:768
4477
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:780
4195
4478
msgid "Multiple channel mode change"
4196
4479
msgstr "Mehrfache Channel-Modiänderungen"
4198
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:64
4481
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:64
4199
4482
msgid "Multiple operations not supported for numeric operators"
4200
4483
msgstr "Numerische Operatoren unterstützen nicht mehrere Operationen"
4202
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:759
4485
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:771
4203
4486
msgid "Multiple user mode change"
4204
4487
msgstr "Multiple Benutzermodiänderungen"
4206
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3052
4489
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3076
4208
4491
msgstr "Stummschalten"
4210
#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:76
4493
#: src/modules/channelsjoin/ChannelsJoinDialog.cpp:77
4214
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:474
4497
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:514
4215
4498
msgid "Names for \r!c\r%Q\r: %Q"
4216
4499
msgstr "Namen für \r!c\r%Q\r: %Q"
4218
#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:391
4501
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:331
4502
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:385
4503
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:424
4504
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:435
4505
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:479
4506
msgid "Need SSL connection to join"
4507
msgstr "Brauche SSL-Verbindung zum Join"
4509
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:409
4510
msgid "Need auth to change nick"
4511
msgstr "Muss authentifiziert sein, um den Nick zu ändern"
4513
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:356
4514
msgid "Need auth to join channel"
4515
msgstr "Muss authentifiziert sein, um den Channel zu betreten"
4517
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:318
4518
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:367
4519
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:408
4520
msgid "Need auth to speak and change nick"
4521
msgstr "Muss authentifiziert sein, um zu sprechen und den Nick zu ändern"
4523
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:387
4524
msgid "Need op/voice to change nick"
4525
msgstr "Brauche Op/Voice, um den Nick zu ändern"
4527
#: src/kvirc/kernel/KviIrcLink.cpp:405
4219
4528
msgid "Negotiating relay information"
4220
4529
msgstr "Relay-Informationen werden ausgehandelt"
4222
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:463
4531
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:460
4224
4533
msgid "Netsplit detected: %s"
4225
4534
msgstr "Netzwerktrennung wurde erkannt: %s"
4227
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1078 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:556
4536
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:555 src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1122
4228
4537
msgid "Network"
4229
4538
msgstr "Netzwerk"
4231
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:532
4540
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:531
4232
4541
msgid "Network information"
4233
4542
msgstr "Netzwerkinformationen"
4235
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:95
4544
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:95
4236
4545
msgid "Network is unreachable"
4237
4546
msgstr "Das Netzwerk ist nicht erreichbar"
4239
#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:230
4548
#: src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:229
4240
4549
msgid "New &Connection To"
4241
4550
msgstr "Neue &Verbindung zu"
4243
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1058
4552
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1102
4244
4553
msgid "New Bookmark Folder..."
4245
4554
msgstr "Neues Lesezeichenverzeichnis..."
4247
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1054
4556
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1098
4248
4557
msgid "New Directory"
4249
4558
msgstr "Neues Verzeichnis"
4251
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1079
4560
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1123
4252
4561
msgid "New Directory..."
4253
4562
msgstr "Neues Verzeichnis..."
4255
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:408
4564
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:408
4256
4565
msgid "New IRC Context"
4257
4566
msgstr "Neuer IRC-Kontext"
4259
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:79
4260
msgid "New mask must match an *!*@* expression"
4261
msgstr "Die neue Maske muss auf einen *!*@*-Ausdruck passen"
4263
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:806
4568
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:828
4264
4569
msgid "New updates found"
4265
4570
msgstr "Neue Updates gefunden"
4267
#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:220
4572
#: src/kvilib/tal/KviTalWizard.cpp:220
4269
4574
msgstr "&Nächster"
4271
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:754
4576
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:766
4272
4577
msgid "Nick changes"
4273
4578
msgstr "Nickänderungen"
4275
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:801
4580
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:813
4276
4581
msgid "NickServ message"
4277
4582
msgstr "NickServ-Nachricht"
4279
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1150
4584
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1153
4280
4585
msgid "NickServ requests authentication, executing scheduled command"
4281
4586
msgstr "NickServ fragt nach Authentifizierung: führe geplanten Befehl aus"
4283
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:564
4588
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:563
4284
4589
msgid "Nickname"
4285
4590
msgstr "Nickname"
4287
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:773
4592
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:785
4288
4593
msgid "Nickname problem"
4289
4594
msgstr "Nickname Problem"
4291
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:336
4596
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:336
4292
4597
msgid "Nickname:"
4293
4598
msgstr "Nickname:"
4295
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:840 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:554
4296
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:254 src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:802
4600
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1019
4601
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1092 src/kvirc/ui/KviInput.cpp:255
4602
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:553
4603
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:891
4300
#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:187
4607
#: src/kvirc/module/KviModuleManager.cpp:190
4304
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:696 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:329
4611
#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:480
4612
msgid "No DBus type specified"
4613
msgstr "Kein DBus-Typ angegeben"
4615
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:695 src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:331
4305
4616
msgid "No IRC context"
4306
4617
msgstr "Kein IRC-Kontext"
4309
4620
msgid "No action name/index specified"
4310
4621
msgstr "Kein Action-Name/Index angegeben"
4312
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1012
4623
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1075
4313
4624
msgid "No activity"
4314
4625
msgstr "Keine Aktivität"
4316
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:801
4627
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1019
4628
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1092
4317
4629
msgid "No and Don't Ask Me Again"
4318
4630
msgstr "Nein, und nicht wieder nachfragen"
4320
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:518
4632
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2250
4634
"No certificate specified and no private key certificate defined in KVIrc "
4637
"Kein Zertifikat angegeben und kein privates Zertifikat in den KVIrc-"
4638
"Einstellungen definiert."
4640
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2385
4642
"No certificate specified and no public key certificate defined in KVIrc "
4645
"Kein Zertifikat angegeben und kein öffentliches Zertifikat in den KVIrc-"
4646
"Einstellungen definiert."
4648
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:558
4321
4649
msgid "No channel topic is set"
4322
4650
msgstr "Es ist kein Channel-Thema gesetzt"
4324
#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:423
4652
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:422
4325
4653
msgid "No common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"
4326
4654
msgstr "Keine gemeinsamen Channels mit \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"
4328
#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:289 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1123
4656
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1112 src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:291
4329
4657
msgid "No connection"
4330
4658
msgstr "Keine Verbindung"
4332
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1502
4660
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:324
4661
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:350
4662
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:370
4663
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:417
4664
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:451
4665
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:481
4666
msgid "No control codes (colors, bold, ..)"
4667
msgstr "Keine Steuerzeichen (Farben, Fett, …)"
4669
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1563
4333
4670
msgid "No encrypt key specified: can't allocate engine"
4335
4672
"Kein Verschlüsselungsschlüssel angegeben: Kann die Routine nicht "
4336
4673
"bereitstellen"
4338
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:283
4675
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:274
4339
4676
msgid "No external messages"
4340
4677
msgstr "Keine externen Nachrichten"
4342
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:141
4679
#: src/kvilib/net/KviHttpRequest.cpp:167
4343
4680
msgid "No filename specified for the \"StoreToFile\" processing type"
4345
4682
"Es wurde kein Dateiname für den \"Speichern in Datei\"-Prozesstyp angegeben"
4347
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:72
4684
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:72
4348
4685
msgid "No host to resolve"
4349
4686
msgstr "Es wurde keine Hostadresse zum Auflösen angegeben"
4351
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:294
4352
msgid "No kicks able (unless U-Line)"
4353
msgstr "Kein Herauswerfen möglich (außer für U-Line)"
4355
#: src/kvirc/ui/kvi_input_editor.cpp:1596
4688
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:1680
4356
4689
msgid "No matches"
4357
4690
msgstr "Keine Übereinstimmungen"
4359
#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:511
4692
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:449
4693
msgid "No multitarget messages"
4694
msgstr "Keine Nachrichten mit mehreren Zielen"
4696
#: src/kvirc/kernel/KviIrcContext.cpp:516
4360
4697
msgid "No proxy hosts available, resuming direct connection"
4362
4699
"Keine Proxy-Hosts verfügbar; es wird eine direkte Verbindung hergstellt"
4364
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:96
4701
#: src/kvirc/kvs/KviKvsCoreFunctions_af.cpp:533
4702
msgid "No public key certificate defined in KVIrc options."
4703
msgstr "Kein öffentliches Zertifikat in den KVIrc-Einstellungen definiert."
4705
#: src/kvilib/net/KviHttpRequest.cpp:122
4365
4706
msgid "No request"
4366
4707
msgstr "Keine Anfrage"
4368
#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:490
4709
#: src/kvirc/kernel/KviIrcContext.cpp:495
4370
4711
"No servers available. Check the options dialog or use the /SERVER command"
4804
5142
"Das Einrichtungsmodul exportiert die \"setup_finish\"-Funktion nicht.\n"
4805
5143
"Es wird versucht, trotzdem fortzusetzen..."
4807
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:770
4808
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:784
4809
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:822
4810
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:837
4811
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:870
4812
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:883
5145
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:772
5146
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:786
5147
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:827
5148
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:842
5149
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:875
5150
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:888
4813
5151
msgid "Other..."
4814
5152
msgstr "Andere..."
4816
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:91
5154
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:91
4817
5155
msgid "Out of address space"
4818
5156
msgstr "Es ist kein Speicher mehr verfügbar"
4820
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:793
5158
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:805
4821
5159
msgid "Outgoing ICQ user-message"
4822
5160
msgstr "Abgehende ICQ-Benutzer-Nachricht"
4824
#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:137
5162
#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:138
4825
5163
msgid "Outgoing traffic"
4826
5164
msgstr "Ausgehender Verkehr"
4828
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:861
5166
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:873
4829
5167
msgid "Own IRC Op status set"
4830
5168
msgstr "Eigener IRC-Op-Status gesetzt"
4832
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:862
5170
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:874
4833
5171
msgid "Own IRC Op status unset"
4834
5172
msgstr "Eigener IRC-Op-Status entfernt"
4836
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:839
5174
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:851
4837
5175
msgid "Own chan admin status set"
4838
5176
msgstr "Eigener Channel-Adminstatus gesetzt"
4840
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:840
5178
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:852
4841
5179
msgid "Own chan admin status unset"
4842
5180
msgstr "Eigener Channel-Adminstatus entfernt"
4844
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:848
5182
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:860
4845
5183
msgid "Own chan owner status set"
4846
5184
msgstr "Eigener Channel-Eigentümerstatus gesetzt"
4848
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:849
5186
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:861
4849
5187
msgid "Own chan owner status unset"
4850
5188
msgstr "Eigener Channel-Eigentümerstatus entfernt"
4852
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:782
5190
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:794
4853
5191
msgid "Own encrypted private message"
4854
5192
msgstr "Eigene verschlüsselte private Nachricht"
4856
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:741
5194
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:753
4857
5195
msgid "Own private message"
4858
5196
msgstr "Eigene private Nachricht"
4860
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:575
5198
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:796
5199
msgid "Owner listing"
5200
msgstr "Owner-Liste"
5202
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:571
4861
5203
msgid "Package saved successfully"
4862
5204
msgstr "Paket erfolgreich gespeichert"
4864
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:459
5206
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:392
4865
5207
msgid "Package saved successfully in "
4866
5208
msgstr "Paket erfolgreich gespeichert in "
4868
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:277
4869
msgid "Packaging file %Q"
4870
msgstr "Verpackungsdatei %Q"
4872
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1050
5210
#: src/kvilib/file/KviPackageWriter.cpp:167
5211
msgid "Packaging file %1"
5212
msgstr "Verpackungsdatei %1"
5214
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:483
5218
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:354
5219
msgid "Paranoid (disable KNOCK)"
5220
msgstr "Paranoid (KNOCK deaktivieren)"
5222
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1094
4873
5223
msgid "Parent Directory"
4874
5224
msgstr "Übergeordnetes Verzeichnis"
4876
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:722
5226
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:734
4877
5227
msgid "Parser error"
4878
5228
msgstr "Parserfehler"
4880
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:723
5230
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:735
4881
5231
msgid "Parser warning"
4882
5232
msgstr "Parserwarnung"
4884
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:230
4885
msgid "Part All Channels"
4886
msgstr "Alle Channels verlassen"
4888
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:738
5234
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:750
4889
5235
msgid "Part message"
4890
5236
msgstr "Verlassen-Nachricht"
4892
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1819
4893
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1839
5238
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:1861
5239
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:1881
4894
5240
msgid "Partial socket write: packet broken into smaller pieces."
4895
5241
msgstr "Partielles Socket-Schreiben: Paket in kleinere Teile aufgeteilt."
4897
#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:84
5243
#: src/modules/channelsjoin/ChannelsJoinDialog.cpp:86
4898
5244
msgid "Password"
4899
5245
msgstr "Passwort"
4901
#: src/kvirc/ui/kvi_input_editor.cpp:780
5247
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:792
4902
5248
msgid "Paste &File"
4903
5249
msgstr "&Datei einfügen"
4905
#: src/kvirc/ui/kvi_input_editor.cpp:775
5251
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:787
4906
5252
msgid "Paste (Slowly)"
4907
5253
msgstr "Einfügen (langsam)"
4909
#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:83
5255
#: src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:99
4910
5256
msgid "Peer X509 certificate"
4911
5257
msgstr "Peer X509-Zertifikat"
4913
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1255
5259
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:386
5260
msgid "Permit foreign users without auth to JOIN"
5261
msgstr "Erlaube fremden Benutzern ohne Authentifizierung zu joinen"
5263
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:345
5264
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:411
5265
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:485
5266
msgid "Persistent (staff only)"
5267
msgstr "Ständig (kann nur vom Staff gesetzt werden)"
5269
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1274
4914
5270
msgid "Pixmap options (image path)"
4915
5271
msgstr "Rastergrafikoptionen (Bildpfad)"
4917
#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:772
5273
#: src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:798
4919
5275
msgstr "Abspielen"
4921
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:319
5277
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:319
4923
5279
"Please choose a Nickname.<br><br>Your nickname is the name that other IRC "
4924
5280
"users will know you by. It can't contain spaces or punctuation. Some IRC "
5017
5377
"Wenn Sie den CBC-Modus nutzen möchten, müssen Sie\n"
5018
5378
"dem/den Schlüssel(n) ein \"cbc:\" voranstellen.\n"
5020
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:2248 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:2301
5025
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3068
5380
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:426
5382
msgstr "Aufklappmenüs"
5384
#: src/kvirc/ui/KviIrcView.cpp:2290 src/kvirc/ui/KviIrcView.cpp:2343
5388
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3092
5026
5389
msgid "Power Line Frequency"
5027
5390
msgstr "Netzfrequenz"
5029
#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:252
5392
#: src/kvirc/ui/KviMdiManager.cpp:252
5030
5393
msgid "Pragma's Horizontal 4-Grid"
5031
5394
msgstr "Pragmas horizontales 4er-Gitter"
5033
#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:256
5396
#: src/kvirc/ui/KviMdiManager.cpp:256
5034
5397
msgid "Pragma's Horizontal 6-Grid"
5035
5398
msgstr "Pragmas horizontales 6er-Gitter"
5037
#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:260
5400
#: src/kvirc/ui/KviMdiManager.cpp:260
5038
5401
msgid "Pragma's Horizontal 9-Grid"
5039
5402
msgstr "Pragmas horizontales 9er-Gitter"
5041
#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:254
5404
#: src/kvirc/ui/KviMdiManager.cpp:254
5042
5405
msgid "Pragma's Vertical 4-Grid"
5043
5406
msgstr "Pragmas vertikales 4er-Gitter"
5045
#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:258
5408
#: src/kvirc/ui/KviMdiManager.cpp:258
5046
5409
msgid "Pragma's Vertical 6-Grid"
5047
5410
msgstr "Pragmas vertikales 6er-Gitter"
5049
#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:262
5412
#: src/kvirc/ui/KviMdiManager.cpp:262
5050
5413
msgid "Pragma's Vertical 9-Grid"
5051
5414
msgstr "Pragmas vertikales 9er-Gitter"
5053
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:280
5416
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:276
5054
5417
msgid "Private"
5055
5418
msgstr "Privat"
5057
#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:413
5058
msgid "Private Text Encoding"
5059
msgstr "Private Textkodierung"
5061
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:378
5420
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:350
5062
5421
msgid "Probably Away"
5063
5422
msgstr "Wahrscheinlich abwesend"
5065
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1771
5424
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1778
5066
5425
msgid "Processing DCC %Q request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)"
5068
5427
"DCC %Q-Abfrage durch \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s) wird verarbeitet"
5070
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:425
5429
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:425
5072
5431
msgid "Processing link: %s"
5073
5432
msgstr "Verarbeite Link: %s"
5075
#: src/modules/list/listwindow.cpp:512
5434
#: src/modules/list/ListWindow.cpp:542
5076
5435
msgid "Processing list: %Q"
5077
5436
msgstr "Verarbeite List: %Q"
5079
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:348
5438
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:348
5080
5439
msgid "Profile"
5081
5440
msgstr "Profil"
5083
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1084
5442
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1128
5084
5443
msgid "Properties..."
5085
5444
msgstr "Eigenschaften..."
5087
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:793
5446
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:323
5447
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:416
5448
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:480
5449
msgid "Protected/admin nicks"
5450
msgstr "geschützte/Admin-Nicks"
5452
#: src/kvilib/net/KviHttpRequest.cpp:910
5088
5453
msgid "Protocol error: invalid chunk size"
5089
5454
msgstr "Protokoll-Fehler: Die Stückgröße ist ungültig"
5091
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:288
5092
msgid "Proxy %Q has a nickname: %Q"
5093
msgstr "Proxy %Q hat einen Nick: %Q"
5095
#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:387
5456
#: src/kvirc/kernel/KviIrcLink.cpp:401
5096
5457
msgid "Proxy connection"
5097
5458
msgstr "Proxy-Verbindung"
5099
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:275
5460
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionTargetResolver.cpp:274
5100
5461
msgid "Proxy hostname resolved to %Q"
5101
5462
msgstr "Rechnername des Proxys wurde aufgelöst als %Q"
5103
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1212
5464
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:1222
5104
5465
msgid "Proxy response: "
5105
5466
msgstr "Proxy Antwort: "
5107
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1050
5468
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:1060
5108
5469
msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 0 (no auth)"
5110
5471
"Proxy-Antwort: Authentifizierung OK: benutze Methode 0 (keine "
5111
5472
"Authentifizierung)"
5113
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1058
5474
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:1068
5114
5475
msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 2 (user/pass)"
5116
5477
"Proxy-Antwort: Authentifizierung OK: benutze Methode 2 (Benutzer/Passwort)"
5118
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:120
5479
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:120
5119
5480
msgid "Proxy response: No acceptable auth method: request rejected"
5121
5482
"Proxy-Antwort: Es gibt keine akzeptable Authentifizierungsmethode: Die "
5122
5483
"Anfrage wurde zurückgewiesen"
5124
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:129
5485
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:129
5125
5486
msgid "Proxy response: TTL expired"
5126
5487
msgstr "Proxy-Antwort: Die TTL ist abgelaufen"
5128
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:131
5489
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:131
5129
5490
msgid "Proxy response: address type not supported"
5130
5491
msgstr "Proxy-Antwort: Der Adresstyp wird nicht unterstützt"
5132
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1015
5493
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:1025
5133
5494
msgid "Proxy response: auth OK: access granted"
5134
5495
msgstr "Proxy-Antwort: Authentifizierung OK: Zugriff gewährt"
5136
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:119
5497
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:119
5137
5498
msgid "Proxy response: auth failed: access denied"
5139
5500
"Proxy-Antwort: Die Authentifizierung ist fehlgeschlagen: Der Zugriff wurde "
5142
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:130
5503
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:130
5143
5504
msgid "Proxy response: command not supported"
5144
5505
msgstr "Proxy-Antwort: Das Kommando wird nicht unterstützt"
5146
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:125
5507
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:125
5147
5508
msgid "Proxy response: connection not allowed"
5148
5509
msgstr "Proxy-Antwort: Die Verbindung ist nicht erlaubt"
5150
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:128
5511
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:128
5151
5512
msgid "Proxy response: connection refused"
5152
5513
msgstr "Proxy-Antwort: Die Verbindung wurde abgelehnt"
5154
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:124
5515
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:124
5155
5516
msgid "Proxy response: general SOCKS failure"
5156
5517
msgstr "Proxy-Antwort: Es ist eine generelle SOCKS-Fehlfunktion aufgetreten"
5158
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:127
5519
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:127
5159
5520
msgid "Proxy response: host unreachable"
5160
5521
msgstr "Proxy-Antwort: Der Host ist nicht erreichbar"
5162
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:122
5523
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:122
5163
5524
msgid "Proxy response: ident failed"
5164
5525
msgstr "Proxy-Antwort: Die Identifizierung ist fehlgeschlagen"
5166
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:123
5527
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:123
5167
5528
msgid "Proxy response: ident not matching"
5168
5529
msgstr "Proxy-Antwort: Die Ident passt nicht"
5170
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:132
5531
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:132
5171
5532
msgid "Proxy response: invalid address"
5172
5533
msgstr "Proxy-Antwort: Die Adresse ist Adresse ungültig"
5174
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:126
5535
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:126
5175
5536
msgid "Proxy response: network unreachable"
5176
5537
msgstr "Proxy-Antwort: Das Netzwerk ist nicht erreichbar"
5178
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:121
5539
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:121
5179
5540
msgid "Proxy response: request failed"
5180
5541
msgstr "Proxy-Antwort: Die Anfrage ist fehlgeschlagen"
5182
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1115
5183
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1172
5543
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:1125
5544
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:1182
5184
5545
msgid "Proxy response: target data OK: request granted"
5185
5546
msgstr "Proxy-Antwort: Zieldaten OK: Anfrage gewährt"
5187
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1222
5548
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:1232
5188
5549
msgid "Proxy said something about: \n"
5189
5550
msgstr "Proxy sagte etwas über: \n"
5191
#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:101
5552
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:101
5192
5553
msgid "Query Targets"
5193
msgstr "Anfragenziele"
5554
msgstr "Query-Ziele"
5195
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:784
5556
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:796
5196
5557
msgid "Query encrypted private message"
5197
msgstr "Verschlüsselte private Anfragennachricht"
5199
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:796
5558
msgstr "Verschlüsselte private Query-Nachricht"
5560
#: src/modules/fish/libkvifish.cpp:232
5562
msgid "Query not found: %Q"
5563
msgstr "Der Host wurde nicht gefunden."
5565
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:808
5200
5566
msgid "Query notice"
5201
msgstr "Anfragenotiz"
5567
msgstr "Query-Notiz"
5203
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:743
5569
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:755
5204
5570
msgid "Query private message"
5205
msgstr "Private Anfragenachricht"
5571
msgstr "Private Query-Nachricht"
5207
#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:173
5573
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:174
5208
5574
msgid "Query target:"
5209
msgstr "Anfragenziel:"
5575
msgstr "Query-Ziel:"
5211
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:809
5577
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:821
5212
5578
msgid "Query trace message"
5213
msgstr "Anfragenverfolgungs-Nachricht"
5579
msgstr "Query-Verfolgungsnachricht"
5215
#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:253
5581
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:254
5216
5582
msgid "Query with %1!%2"
5217
msgstr "Anfrage mit %1!%2"
5583
msgstr "Query mit %1!%2"
5219
#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:251
5585
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:252
5220
5586
msgid "Query with %1!%2 (%3)"
5221
msgstr "Anfrage mit %1!%2 (%3)"
5223
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:176
5587
msgstr "Query mit %1!%2 (%3)"
5589
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:277
5593
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:355
5224
5594
msgid "Quiet Ban Editor"
5225
5595
msgstr "Quiet-Ban-Editor"
5227
#: src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1589
5597
#: src/kvirc/ui/KviUserListView.cpp:1606
5228
5598
msgid "Quiet for <b>%1h %2m %3s</b>"
5229
5599
msgstr "Still seit <b>%1 Stunden, %2 Minuten und %3 Sekunden</b>"
5231
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:285
5232
msgid "Quiet or channel owner"
5233
msgstr "Still oder Channel-Eigentümer"
5235
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:420
5601
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:420
5236
5602
msgid "Quit KVIrc"
5237
5603
msgstr "KVIrc beenden"
5239
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:751
5605
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:763
5240
5606
msgid "Quit message"
5241
5607
msgstr "Beenden-Nachricht"
5243
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:753
5609
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:765
5244
5610
msgid "Quit on netsplit message"
5245
5611
msgstr "Verlassen bei Netzwerktrennungs-Nachricht"
5247
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:421
5613
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:421
5248
5614
msgid "Quits KVIrc closing all the current connections"
5249
5615
msgstr "KVIrc beenden und alle zur Zeit geöffneten Verbindungen schließen"
5251
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:729
5617
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:431
5621
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:741
5252
5622
msgid "Raw data to server"
5253
5623
msgstr "RAW-Daten an den Server"
5255
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:211 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:480
5256
#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:827
5625
#: src/kvirc/ui/KviMaskEditor.cpp:200 src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:504
5626
#: src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:859
5257
5627
msgid "Re&move"
5258
5628
msgstr "&Löschen"
5260
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:753
5630
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:851 src/modules/file/libkvifile.cpp:941
5261
5631
msgid "Read error for file %Q"
5262
5632
msgstr "Lesefehler bei Datei %Q"
5264
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:761
5634
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:842 src/modules/file/libkvifile.cpp:932
5266
5636
"Read error for file %Q (have been unable to read the requested size in 1000 "
5269
5639
"Lesefehler bei Datei %Q (konnte die angefragte Größe in 1000 Versuchen nicht "
5272
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:949
5642
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:412
5273
5643
msgid "Reading package data"
5274
5644
msgstr "Die Paketdaten werden gelesen"
5276
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:942
5646
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:406
5277
5647
msgid "Reading package header"
5278
5648
msgstr "Die Paket-Kopfinformationen werden gelesen"
5280
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:941
5650
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:405
5281
5651
msgid "Reading package..."
5282
5652
msgstr "Das Paket wird gelesen..."
5284
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:430
5654
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionTargetResolver.cpp:417
5285
5655
msgid "Real hostname for %Q is %Q"
5286
5656
msgstr "Der wirkliche Hostname für %Q ist %Q"
5288
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:350
5658
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:350
5289
5659
msgid "Real name:"
5290
5660
msgstr "Wirklicher Name:"
5292
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:496
5294
msgid "Received HTTP response: %s"
5295
msgstr "Empfing die HTTP-Antwort: %s"
5662
#: src/kvilib/net/KviHttpRequest.cpp:610
5663
msgid "Received HTTP response: %1"
5664
msgstr "HTTP-Antwort erhalten: %1"
5297
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1346
5666
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1357
5298
5667
msgid "Received a broken RPL_WHOISIDLE, can't evaluate the idle time"
5300
5669
"Fehlerhaftes RPL_WHOISIDLE empfangen, Leerlaufzeit kann nicht ermittelt "
5303
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:212
5672
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:212
5304
5673
msgid "Received a join message for an unknown channel, possible desync"
5306
5675
"Es wurde eine Join-Nachricht für einen unbekannten Channel empfangen, "
5307
5676
"möglicherweise liegt Desynchronisation zwischen Server und Client vor"
5309
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:564
5678
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:561
5310
5679
msgid "Received a kick message for an unknown channel, possible desync"
5312
5681
"Es wurde eine Kick-Nachricht für einen unbekannten Channel empfangen, "
5313
5682
"möglicherweise liegt Desynchronisation zwischen Server und Client vor"
5315
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1698
5684
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1712
5316
5685
msgid "Received a mode change for an unknown channel, possible desync"
5318
5687
"Es wurde eine Modusänderung für einen unbekannten Channel empfangen, "
5319
5688
"möglicherweise liegt Desynchronisation zwischen Server und Client vor"
5321
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:324
5690
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:321
5322
5691
msgid "Received a part message for an unknown channel, possible desync"
5324
5693
"Es wurde eine Part-Nachricht für einen unbekannten Channel empfangen, "
5325
5694
"möglicherweise liegt Desynchronisation zwischen Server und Client vor"
5327
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1412
5696
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1420
5328
5697
msgid "Received a topic message for an unknown channel, possible desync"
5330
5699
"Es wurde eine Themennachricht für einen unbekannten Channel empfangen, "
5331
5700
"möglicherweise liegt Desynchronisation zwischen Server und Client vor"
5333
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1607
5702
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1621
5334
5703
msgid "Received an invite message directed to another nick, possible desync"
5336
5705
"Es wurde eine Einladung für einen anderen Nick empfangen,möglicherweise "
5337
5706
"liegt eine Desynchronisation vor"
5339
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:184
5708
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:185
5340
5709
msgid "Received end of links."
5341
5710
msgstr "Ende der Links empfangen."
5343
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:101
5712
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:101
5344
5713
msgid "Received ping from \r!s\r%Q\r (PING %Q), replied pong"
5345
5714
msgstr "Ping empfangen von \r!s\r%Q\r (PING %Q), beantwortet mit pong"
5347
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:128
5716
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:128
5349
5718
msgid "Received pong from \r!s\r%s\r (PONG %s)"
5350
5719
msgstr "Ein Pong wurde von \r!s\r%s\r empfangen (PONG %s) "
5352
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:2141
5721
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:2231
5353
5722
msgid "Received unknown extended capability message: %Q %Q"
5354
5723
msgstr "Unbekannte erweiterte-Capability-Nachricht erhalten: %Q %Q"
5356
#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:185
5725
#: src/modules/channelsjoin/ChannelsJoinDialog.cpp:187
5357
5726
msgid "Recent Channels"
5358
5727
msgstr "Letzte Channels"
5360
#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:382
5729
#: src/kvirc/kernel/KviIrcContext.cpp:386
5361
5730
msgid "Reconnect attempt aborted"
5362
5731
msgstr "Erneuter Verbindungsversuch wurde abgebrochen."
5364
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1250
5733
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1269
5365
5734
msgid "Rectangle options (x,y,width,height)"
5366
5735
msgstr "Rechteck-Optionen (x,y,Breite,Höhe)"
5368
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3057
5737
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3081
5369
5738
msgid "Red Balance"
5370
5739
msgstr "Rotbalance"
5372
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:299
5373
msgid "Redirect on channel full"
5374
msgstr "Umleiten, wenn Channel voll"
5376
#: src/modules/help/helpwindow.cpp:90
5741
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:317
5742
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:407
5743
msgid "Redirect on channel full (mode +l)"
5744
msgstr "Umleiten, wenn Channel voll (mode +l)"
5746
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:357
5747
msgid "Reduced moderation for ops"
5748
msgstr "Reduzierte Moderation für Ops"
5750
#: src/modules/help/HelpWindow.cpp:83
5377
5751
msgid "Refresh index"
5378
5752
msgstr "Index aktualisieren"
5380
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:289
5754
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:329
5755
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:389
5756
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:448
5757
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:463
5381
5758
msgid "Registered"
5382
5759
msgstr "Registriert"
5384
#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:168
5761
#: src/modules/channelsjoin/ChannelsJoinDialog.cpp:170
5385
5762
msgid "Registered Channels"
5386
5763
msgstr "Registrierte Channels"
5388
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:336
5765
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:308
5389
5766
msgid "Registered as"
5390
5767
msgstr "Registriert als"
5392
#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:186
5769
#: src/kvirc/kernel/KviLagMeter.cpp:186
5394
5771
msgid "Registered lag check with reliability %u (%s)"
5395
5772
msgstr "Bemerke Lagprüfung mit Zuverlässigkeit %u (%s)"
5397
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1053
5774
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1097
5399
5776
msgstr "Erneut laden"
5401
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:866
5778
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1141
5403
5780
msgid "Remote command received (%s ...)"
5404
5781
msgstr "Entferntes Kommando empfangen (%s ...)"
5406
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:98 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1054
5407
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1133
5783
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:98
5408
5784
msgid "Remote end has closed the connection"
5409
5785
msgstr "Die entfernte Seite hat die Verbindung beendet"
5412
5788
msgid "Remote mIRC servers.ini Import Wizard"
5413
5789
msgstr "Entfernte-mIRC-servers.ini-Import-Assistent"
5415
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:375
5419
#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:140
5791
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:374
5795
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:278
5799
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:266
5803
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:798
5804
msgid "Reop masks listing"
5805
msgstr "Reop-masks-Liste"
5807
#: src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:133
5420
5808
msgid "Report a Bug / Propose Improvements"
5421
5809
msgstr "Fehler berichten/Verbesserungen vorschlagen"
5423
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:64
5811
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:64
5424
5812
msgid "Request Links"
5425
5813
msgstr "Links abfragen"
5427
#: src/modules/list/listwindow.cpp:195
5815
#: src/modules/list/ListWindow.cpp:218
5428
5816
msgid "Request List"
5429
5817
msgstr "Liste abfragen"
5431
#: src/modules/list/listwindow.cpp:429 src/modules/links/linkswindow.cpp:419
5819
#: src/modules/list/ListWindow.cpp:459 src/modules/links/LinksWindow.cpp:419
5433
5821
msgstr "Zurücksetzen"
5435
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:2060
5823
#: src/kvirc/ui/KviIrcView.cpp:2077
5436
5824
msgid "Reset Temporary Background"
5437
5825
msgstr "Temporären Hintergrund zurücksetzen ..."
5439
#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:215
5827
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:455
5829
msgstr "Wiederherstellen"
5831
#: src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:214
5440
5832
msgid "Restore &Default Script"
5441
5833
msgstr "&Standardskript wiederherstellen"
5443
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:822
5835
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:111
5836
msgid "Restore Default Script - Error"
5837
msgstr "Standardskript wiederherstellen - Fehler"
5839
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:370
5444
5840
msgid "Restore Default Script - KVIrc"
5445
5841
msgstr "Standardskript wiederherstellen - KVIrc"
5447
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1810
5843
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:117
5844
msgid "Restore Default Script - Warning"
5845
msgstr "Standardskript wiederherstellen – Warnung"
5847
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1898
5448
5848
msgid "Restoring pre-away nickname (%Q)"
5450
5850
"Der Nick, der vor der Abwesendheit gesetzt war (%Q), wird wieder angenommen"
5452
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:243
5453
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:269
5852
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionTargetResolver.cpp:242
5853
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionTargetResolver.cpp:268
5454
5854
msgid "Resuming direct server connection"
5455
5855
msgstr "Nehme Direktverbindung auf"
5457
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1064
5857
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1108
5458
5858
msgid "Reverse"
5459
5859
msgstr "Umkehren"
5461
#: src/kvirc/ui/kvi_windowlist_tree.cpp:251
5861
#: src/kvirc/ui/KviTreeWindowList.cpp:269
5462
5862
msgid "Reverse Sort"
5463
5863
msgstr "Umgekehrtes Sortieren"
5465
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:104
5865
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:104
5466
5866
msgid "Right operand is not a dictionary reference"
5467
5867
msgstr "Der rechte Operand ist keine Wörterbuchreferenz"
5469
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:67
5869
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:67
5470
5870
msgid "Right operand is not a number"
5471
5871
msgstr "Der rechte Operand ist keine Zahl"
5473
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3082
5873
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3106
5475
5875
msgstr "rotieren"
5477
#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:195
5478
#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:484
5877
#: src/kvirc/kernel/KviApplication_setup.cpp:195
5878
#: src/kvirc/kernel/KviApplication_setup.cpp:484
5479
5879
msgid "Run KVS Script"
5480
5880
msgstr "Das KVS-Skript ausführen"
5482
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:2298
5882
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:2386
5483
5883
msgid "SASL Authentication error: %Q"
5484
5884
msgstr "SASL-Authentifizierungsfehler: %Q"
5486
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:2279
5886
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:2367
5487
5887
msgid "SASL authentication successful"
5488
5888
msgstr "SASL-Authentifizierung erfolgreich"
5490
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:829
5890
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:841
5491
5891
msgid "SSL message"
5492
5892
msgstr "SSL-Nachricht"
5494
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:2221
5894
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:2309
5495
5895
msgid "STARTTLS reply received but SSL support is not complied in: ignoring"
5497
5897
"STARTTLS-Antwort erhalten, jedoch ist keine SSL-Unterstützung einkompiliert: "
5498
5898
"Wird ignoriert"
5500
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1044
5900
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1088
5502
5902
msgstr "Beispiel"
5504
#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:667
5904
#: src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:691
5505
5905
msgid "Sample Text"
5506
5906
msgstr "Beispielstext"
5508
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3046
5908
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3070
5509
5909
msgid "Saturation"
5510
5910
msgstr "Sättigung"
5512
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:422
5912
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:432
5513
5913
msgid "Save URL list on module unload"
5514
5914
msgstr "URL-Liste beim Entladen des Moduls speichern"
5516
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:426
5916
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:436
5517
5917
msgid "Save columns width on URL list close"
5518
5918
msgstr "Spaltenbreite speichern beim Schließen der URL-Liste"
5520
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:169
5920
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:168
5521
5921
msgid "Scope object already defined (unexpected @)"
5523
5923
"Der Objektgültigkeitsbereich wurde bereits definiert (unerwartetes @ "
5526
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1048
5926
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1092
5527
5927
msgid "Scr&ipt"
5528
5928
msgstr "Skr&ipt"
5530
#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:69
5930
#: src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:66
5531
5931
msgid "Scri&pting"
5532
5932
msgstr "&Skripte"
5534
#: src/kvirc/ui/kvi_actiondrawer.cpp:172
5934
#: src/kvirc/ui/KviActionDrawer.cpp:172
5536
5936
msgstr "Skript"
5538
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:293
5938
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:293
5539
5939
msgid "Script Tester"
5540
5940
msgstr "Skripttester"
5542
#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66
5942
#: src/kvirc/kernel/KviActionManager.cpp:65
5543
5943
msgid "Scripting"
5544
5944
msgstr "Skripte"
5546
#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66
5946
#: src/kvirc/kernel/KviActionManager.cpp:65
5547
5947
msgid "Scripting related actions"
5548
5948
msgstr "Aktionen bezüglich der Skripte"
5550
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview_events.cpp:840
5950
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_events.cpp:800
5551
5951
msgid "Scroll up to read from the last read line"
5552
5952
msgstr "Hochscrollen, um nach der zuletzt gelesenen Zeile weiter zu lesen"
5554
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:830 src/modules/help/helpwindow.cpp:99
5954
#: src/modules/help/HelpWindow.cpp:89 src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:842
5556
5956
msgstr "Suchen"
5558
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:318
5958
#: src/kvirc/ui/KviIrcView.cpp:311
5559
5959
msgid "Search tools"
5560
5960
msgstr "Suchwerkzeuge"
5562
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:279
5962
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:279
5564
5964
msgstr "Geheim"
5566
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:164
5966
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:163
5567
5967
msgid "Secure Socket Layer error"
5568
5968
msgstr "Es ist ein Secure-Socket-Layer-Fehler aufgetreten"
5570
#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:688
5970
#: src/kvirc/kernel/KviIrcContext.cpp:693
5571
5971
msgid "Secure connection"
5572
5972
msgstr "Sichere Verbindung"
5574
#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:387
5974
#: src/kvirc/kernel/KviIrcLink.cpp:401
5575
5975
msgid "Secure proxy connection"
5576
5976
msgstr "sichere Proxy-Verbindung"
5579
5979
msgid "Seems like the world has stopped spinning"
5580
5980
msgstr "Sieht so aus, als hätte die Welt aufgehört sich zu drehen"
5582
#: src/kvirc/ui/kvi_input_editor.cpp:792
5982
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:804
5583
5983
msgid "Select All"
5584
5984
msgstr "Alles Auswählen"
5586
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1040
5986
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1084
5587
5987
msgid "Select Font"
5588
5988
msgstr "Schriftart auswählen"
5590
#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:244
5990
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_tools.cpp:246
5591
5991
msgid "Select a Filter File"
5592
5992
msgstr "Filterdatei auswählen"
5594
#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:269
5994
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_tools.cpp:271
5595
5995
msgid "Select a Name for the Filter File"
5596
5996
msgstr "Dateiname für Filterdatei auswählen"
5598
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:546
5998
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:556
5599
5999
msgid "Select a ban."
5600
6000
msgstr "Ban auswählen."
5602
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:265
6002
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:267
5603
6003
msgid "Select an URL."
5604
6004
msgstr "URL auswählen."
5606
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1031
6006
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1075
5607
6007
msgid "Select color"
5608
6008
msgstr "Farbe auswählen"
5610
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:718
6010
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:381
6011
msgid "Select default script's elements to restore"
6012
msgstr "Die Elemente des Standardskriptes zum Wiederherstellen auswählen"
6014
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:730
5611
6015
msgid "Selection"
5612
6016
msgstr "Auswahl"
5614
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:147
6018
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:147
5615
6019
msgid "Self modification not allowed"
5616
6020
msgstr "Eine Selbstmodifikation ist nicht erlaubt"
5618
#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:165
6022
#: src/kvirc/kernel/KviLagMeter.cpp:165
5619
6023
msgid "Sending out CTCP based lag probe"
5620
6024
msgstr "Eine CTCP-basierende Latenzprüfung wird gesendet."
5622
#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:155
6026
#: src/kvirc/kernel/KviLagMeter.cpp:155
5623
6027
msgid "Sending out PING based lag probe"
5624
6028
msgstr "Eine »PING«-basierende Latenzprüfung wird gesendet."
5626
#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:892
6030
#: src/kvirc/kernel/KviIrcContext.cpp:895
5627
6031
msgid "Sent QUIT, waiting for the server to close the connection..."
5629
6033
"QUIT wurde gesendet, es wird auf das Schließen der Verbindung durch den "
5630
6034
"Server gewartet..."
5632
#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:400
6036
#: src/kvirc/kernel/KviIrcLink.cpp:414
5633
6037
msgid "Sent auth method request, waiting for acknowledgement"
5635
6039
"Authentifizierungsmethoden-Anfrage wurde gesendet, warte auf Bestätigung..."
5637
#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:406
6041
#: src/kvirc/kernel/KviIrcLink.cpp:420
5638
6042
msgid "Sent connection request, waiting for \"HTTP 200\" acknowledgement"
5640
6044
"Verbindungsanfrage wurde gesendet, warte auf die \"HTTP 200\"-Bestätigung..."
5642
#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:394
6046
#: src/kvirc/kernel/KviIrcLink.cpp:408
5643
6047
msgid "Sent connection request, waiting for acknowledgement"
5644
6048
msgstr "Verbindungsanfrage wurde gesendet, es wird auf Bestätigung gewartet"
5646
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:117
6050
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:119
5647
6051
msgid "Sent links request, waiting for reply..."
5648
6052
msgstr "Links-Anfrage gesendet, warte auf Antwort..."
5650
#: src/modules/list/listwindow.cpp:265
6054
#: src/modules/list/ListWindow.cpp:298
5651
6055
msgid "Sent list request, waiting for reply..."
5652
6056
msgstr "List-Anfrage gesendet, warte auf Antwort..."
5654
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1581
6058
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1664
5655
6059
msgid "Sent part request, waiting for reply..."
5657
6061
"Anfrage zum Verlassen des Channels wurde gesendet, warte auf Antwort..."
5659
#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:397
6063
#: src/kvirc/kernel/KviIrcLink.cpp:411
5660
6064
msgid "Sent target host data, waiting for acknowledgement"
5661
6065
msgstr "Zielhostdaten wurden gesendet, es wird auf Bestätigung gewartet"
5663
#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:403
6067
#: src/kvirc/kernel/KviIrcLink.cpp:417
5664
6068
msgid "Sent username and password, waiting for acknowledgement"
5665
6069
msgstr "Benutzername und Passwort wurden gesendet, warte auf Bestätigung..."
5667
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1072
6071
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1116
5668
6072
msgid "Separate Directories"
5669
6073
msgstr "Verzeichnisse gesondert anzeigen"
5671
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:631
5672
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:496
6075
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:496
6076
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:607
5673
6077
msgid "Separator"
5674
6078
msgstr "Trenner"
5676
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:560
6080
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:559
5678
6082
msgstr "Server"
5680
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:444
5681
msgid "Server %Q has a nickname: %Q"
5682
msgstr "Der Server %Q hat einen Nickname: %Q"
5684
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:199
6084
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:199
5685
6085
msgid "Server %Q version %S supporting user modes '%S' and channel modes '%S'"
5687
6087
"Server %Q Version %S unterstützt die Benutzermodi '%S' und die Channel-Modi "
5690
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:154
6090
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:154
5691
6091
msgid "Server ERROR: %Q"
5692
6092
msgstr "Server-FEHLER: %Q"
5694
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:735
6094
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:747
5695
6095
msgid "Server Message of the Day"
5696
6096
msgstr "Servernachricht des Tages"
5698
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:926
6098
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:931
5699
6099
msgid "Server Notices (+s)"
5700
6100
msgstr "Servernotizen (+s)"
5702
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1262
6102
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:1272
5703
6103
msgid "Server X509 certificate"
5704
6104
msgstr "Server X509-Zertifikat"
5706
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview_events.cpp:922
6106
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_events.cpp:888
5707
6107
msgid "Server appears to be a network hub<br>"
5708
6108
msgstr "Server scheint ein Netzwerkhub zu sein<br>"
5710
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:2080
6110
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:2170
5711
6111
msgid "Server capabilities: %Q"
5712
6112
msgstr "Server-Fähigkeiten: %Q"
5714
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:850
6114
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:862
5715
6115
msgid "Server error"
5716
6116
msgstr "Serverfehler"
5718
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:400
6118
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionTargetResolver.cpp:387
5720
6120
msgid "Server has %d IP addresses, picking a random one"
5721
6121
msgstr "Server hat %d IP-Adressen, wähle zufällig eine aus"
5723
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:409
6123
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionTargetResolver.cpp:396
5725
6125
msgid "Server has %d IP addresses, using the first one"
5726
6126
msgstr "Server hat %d IP-Adressen, nutze die erste"
5728
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:420
6128
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionTargetResolver.cpp:407
5729
6129
msgid "Server hostname resolved to %Q"
5730
6130
msgstr "Rechnername des Servers aufgelöst zu %Q"
5732
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1280
6132
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1269
5733
6133
msgid "Server idle for"
5734
6134
msgstr "Serverleerlauf von"
5736
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:734
6136
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:746
5737
6137
msgid "Server information"
5738
6138
msgstr "Server-Informationen"
5740
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:798
6140
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:810
5741
6141
msgid "Server notice"
5742
6142
msgstr "Servernotiz"
5744
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:736
6144
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:748
5745
6145
msgid "Server ping"
5746
6146
msgstr "Serverping"
5748
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:828
6148
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:840
5749
6149
msgid "Server statistics"
5750
6150
msgstr "Serverstatistiken"
5752
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:296
6152
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:313
5753
6153
msgid "Server/Network/Tech Admin only channel"
5754
6154
msgstr "Channel nur für Server-, Netzwerk- oder technische Adminstratoren"
5757
6157
msgid "Service startup (IPv4)"
5758
6158
msgstr "Service-Start (IPv4)"
5760
#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:171
6160
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_tools.cpp:172
5761
6161
msgid "Set &All"
5762
6162
msgstr "&Alles setzen"
5764
#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:175
6164
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_tools.cpp:176
5765
6165
msgid "Set &None"
5766
6166
msgstr "&Nichts setzen"
5768
#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:769
5769
msgid "Set Window Props as &default"
5770
msgstr "Fenstereigenschaften als Stan&dard einstellen"
5772
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:204
6168
#: src/kvirc/ui/KviMaskEditor.cpp:193
5774
6170
msgstr "Gesetzt um"
5776
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:203 src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:369
6172
#: src/kvirc/ui/KviMaskEditor.cpp:192 src/kvirc/ui/KviTopicWidget.cpp:372
5778
6174
msgstr "Gesetzt von"
5780
#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:375
6176
#: src/kvirc/ui/KviTopicWidget.cpp:378
5782
6178
msgstr "Gesetzt am"
5784
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1848
6180
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1936
5785
6181
msgid "Setting away nickname (%Q)"
5786
6182
msgstr "Abwesend-Nick (%Q) wird gesetzt"
5788
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1465
6184
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1735
5789
6185
msgid "Setting configured user mode"
5790
6186
msgstr "Konfigurierter Benutzermodus wird gesetzt"
5792
#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65
6188
#: src/kvirc/kernel/KviActionManager.cpp:64
5793
6189
msgid "Settings"
5794
6190
msgstr "Einstellungen"
5796
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:248
6192
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:248
5797
6193
msgid "Settings folder:"
5798
6194
msgstr "Einstellungsverzeichnis:"
5800
#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:859
6196
#: src/kvirc/kernel/KviApplication_setup.cpp:770
5801
6197
msgid "Setup aborted"
5802
6198
msgstr "Einrichtung abgebrochen"
5804
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3071
6200
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3095
5805
6201
msgid "Sharpness"
5806
6202
msgstr "Schärfe"
5808
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1067
6204
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1111
5809
6205
msgid "Short View"
5810
6206
msgstr "Kurzdarstellung"
5812
#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:889 src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:907
6208
#: src/kvirc/ui/KviMainWindow.cpp:922 src/kvirc/ui/KviMainWindow.cpp:940
5813
6209
msgid "Show %1"
5814
6210
msgstr "%1 anzeigen"
5816
#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:304
6212
#: src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:303
5817
6213
msgid "Show &Icon Table"
5818
6214
msgstr "&Piktogrammtabelle anzeigen"
5820
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:2054
6216
#: src/kvirc/ui/KviIrcView.cpp:2070
5821
6217
msgid "Show Find Window"
5822
6218
msgstr "Suchfenster anzeigen"
5824
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1069
6220
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1113
5825
6221
msgid "Show Hidden Files"
5826
6222
msgstr "Versteckte Dateien anzeigen"
5828
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:113 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:400
6224
#: src/kvirc/ui/KviInput.cpp:113 src/kvirc/ui/KviInput.cpp:401
5829
6225
msgid "Show History<br><Ctrl+PageUp>"
5830
6226
msgstr "Verlauf anzeigen<br><Strg+Bild hoch>"
5832
#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:334
6228
#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:335
5833
6229
msgid "Show I/O &Traffic graph"
5834
6230
msgstr "E/A-&Verkehrsgraph anzeigen"
5836
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:128
6232
#: src/kvirc/ui/KviInput.cpp:128
5837
6233
msgid "Show Icons Popup<br><Ctrl+I><br>See also /help texticons"
5839
6235
"Piktogrammaufklappmenü anzeigen<br><Strg+I><br>Siehe auch /help "
5842
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1071
6238
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1115
5843
6239
msgid "Show Preview"
5844
6240
msgstr "Vorschau anzeigen"
5846
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1070
6242
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1114
5847
6243
msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
5848
6244
msgstr "Schnellzugriffsfeld anzeigen"
5850
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:139
6246
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:139
5851
6247
msgid "Show SocketSpy..."
5852
6248
msgstr "Socketüberwachung anzeigen..."
5854
#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:178
6250
#: src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:171
5855
6251
msgid "Show StatusBar"
5856
6252
msgstr "Statusleiste anzeigen"
5858
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:145
6254
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:147
5859
6255
msgid "Show URL List"
5860
6256
msgstr "URL-Liste anzeigen"
5862
#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:94
6258
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:93
5863
6259
msgid "Show User List"
5864
6260
msgstr "Benutzerliste anzeigen"
5872
6268
msgstr "Beim Start anzeigen"
5874
6270
# Kanalsynchronisationszeit anzeigen
5875
#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:110
6271
#: src/modules/channelsjoin/ChannelsJoinDialog.cpp:112
5876
6272
msgid "Show this window after connecting"
5877
6273
msgstr "Dieses Fenster nach dem Verbinden anzeigen"
5879
6275
# Kanalsynchronisationszeit anzeigen
5880
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:579
6276
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:555
5881
6277
msgid "Show total connection time"
5882
6278
msgstr "Gesamtverbindungszeit anzeigen"
5884
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:118
6280
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:118
5885
6281
msgid "Shows a dialog that allows editing the registered user entries"
5887
6283
"Zeigt ein Fenster zum Bearbeiten der Einträge registrierter Benutzer an"
5889
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:217
6285
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:217
5890
6286
msgid "Shows a dialog that allows you join channels"
5891
6287
msgstr "Zeigt einen Dialog an, der Ihnen erlaubt, Channels zu betreten"
5893
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:806
6289
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:811
5894
6290
msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing the nickname"
5895
6291
msgstr "Zeigt ein Aufklappmenü zum schnellen Ändern des Nicks an"
5897
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:907
6293
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:912
5898
6294
msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing user modes"
5899
6295
msgstr "Zeigt ein Aufklappmenü zum schnellen Ändern von Benutzermodi an"
5901
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:858
6297
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:863
5902
6298
msgid "Shows a popup menu that allows quickly connecting to a server"
5903
6299
msgstr "Zeigt ein Aufklappmenü zum schnellen Verbinden zu Servern an"
5905
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:754
6301
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:756
5906
6302
msgid "Shows a popup menu that allows quickly selecting a channel to join"
5907
6303
msgstr "Zeigt ein Aufklappmenü zum schnellen Channel-Betreten an"
5909
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1143
6305
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:1150
5910
6306
msgid "Shows a popup menu with some IRC Actions"
5911
6307
msgstr "Zeigt ein Aufklappmenü mit einigen IRC-Aktionen an"
5913
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1110
6309
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:1117
5914
6310
msgid "Shows a popup menu with some IRC Tools"
5915
6311
msgstr "Zeigt ein Aufklappmenü mit einigen IRC-Werkzeugen an"
5917
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:434
6313
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:434
5918
6314
msgid "Shows a small display with IRC context information"
5919
6315
msgstr "Zeigt eine kleine Anzeige mit IRC-Kontextinformationen an"
5921
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:228
6317
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:228
5922
6318
msgid "Shows a window that allows editing actions"
5923
6319
msgstr "Zeigt ein Fenster zum Bearbeiten der Aktionen an"
5925
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:239
6321
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:239
5926
6322
msgid "Shows a window that allows editing aliases"
5927
6323
msgstr "Zeigt ein Fenster zum Bearbeiten von Aliassen an"
5929
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:250
6325
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:250
5930
6326
msgid "Shows a window that allows editing classes"
5931
6327
msgstr "Zeigt ein Fenster zum Bearbeiten von Klassen an"
5933
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:272
6329
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:272
5934
6330
msgid "Shows a window that allows editing popup menus"
5935
6331
msgstr "Zeigt ein Fenster zum Bearbeiten von Aufklappmenüs an"
5937
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:283
6333
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:283
5938
6334
msgid "Shows a window that allows editing raw scripting events"
5939
6335
msgstr "Zeigt ein Fenster zum Bearbeiten von RAW-Skriptereignissen an"
5941
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:261
6337
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:261
5942
6338
msgid "Shows a window that allows editing script events"
5943
6339
msgstr "Zeigt ein Fenster zum Bearbeiten von Skriptereignissen an"
5945
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:206
6341
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:206
5946
6342
msgid "Shows a window that allows editing script toolbars"
5947
6343
msgstr "Zeigt ein Fenster zum Bearbeiten der Skriptwerkzeugleisten an"
5949
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:162
6345
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:162
5950
6346
msgid "Shows a window that allows listing the network channels"
5951
6347
msgstr "Zeigt ein Fenster mit den Netzwerkkanälen an"
5953
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:140
6349
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:140
5954
6350
msgid "Shows a window that allows monitoring the socket traffic"
5955
6351
msgstr "Zeigt ein Fenster zum Überwachen des Socketverkehrs an"
5957
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:151
6353
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:151
5958
6354
msgid "Shows a window that allows viewing the network links"
5959
6355
msgstr "Zeigt ein Fenster mit den Netzwerkverbindungen an"
5961
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:146
6357
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:148
5962
6358
msgid "Shows the URL list window"
5963
6359
msgstr "Zeigt das URL-Listenfenster an"
5965
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:316
6361
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:316
5966
6362
msgid "Shows the documentation index"
5967
6363
msgstr "Zeigt den Dokumentationsindex an"
5969
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:173
6365
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:173
5970
6366
msgid "Shows the general options dialog"
5971
6367
msgstr "Allgemeine Einstellungen-Dialog anzeigen"
5973
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:184
6369
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:184
5974
6370
msgid "Shows the theme options dialog"
5975
6371
msgstr "Themenoptions-Dialog anzeigen"
5986
6382
msgid "Silence speaking"
5987
6383
msgstr "Stille spricht"
5989
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:524
6385
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:500
5990
6386
msgid "Simple Clock"
5991
6387
msgstr "Einfache Uhr"
5993
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:165
6389
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:164
5994
6390
msgid "Slash (/) character expected"
5995
6391
msgstr "Es wurde ein Schrägstrich (/) erwartet"
5997
#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:268
6393
#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:269
5998
6394
msgid "Slow-paste ID:%d Window:%Q"
5999
6395
msgstr "Langsames-Einfügen-ID:%d Fenster:%Q"
6001
#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:90
6397
#: src/kvirc/ui/KviToolBar.cpp:90
6002
6398
msgid "Small (22x22)"
6003
6399
msgstr "Klein (22x22)"
6005
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1083
6401
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1127
6006
6402
msgid "Small Icons"
6007
6403
msgstr "Kleine Symbole"
6009
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:129
6405
#: src/kvirc/ui/KviImageDialog.cpp:129
6010
6406
msgid "Small icons"
6011
6407
msgstr "Kleine Symbole"
6013
#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:704
6409
#: src/kvirc/ui/KviWindow.cpp:719
6014
6410
msgid "Smart (Send Local)"
6015
6411
msgstr "Intelligent (Sende in der lokalen Kodierung)"
6017
#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:705
6413
#: src/kvirc/ui/KviWindow.cpp:720
6018
6414
msgid "Smart (Send UTF-8)"
6019
6415
msgstr "Intelligent (Sende in UTF-8)"
6021
#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:311
6417
#: src/kvilib/ext/KviMediaManager.cpp:310
6023
6419
msgstr "Socket"
6025
#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:80
6027
msgid "Socket Spy [IRC Context %u]"
6028
msgstr "Socket-Überwachung [IRC-Kontext %u]"
6421
#: src/modules/socketspy/SocketSpyWindow.cpp:80
6422
msgid "Socket Spy [IRC Context %1]"
6423
msgstr "Socket-Überwachung [IRC-Kontext %1]"
6030
#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:103
6425
#: src/modules/socketspy/SocketSpyWindow.cpp:103
6031
6426
msgid "Socket closed"
6032
6427
msgstr "Socket geschlossen"
6034
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:88
6429
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:88
6035
6430
msgid "Socket creation failed"
6036
6431
msgstr "Der Socket konnte nicht erstellt werden."
6038
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:727
6433
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:739
6039
6434
msgid "Socket error"
6040
6435
msgstr "Socketfehler"
6042
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:725
6437
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:737
6043
6438
msgid "Socket message"
6044
6439
msgstr "Socketnachricht"
6046
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:134
6441
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:134
6047
6442
msgid "Socket not connected"
6048
6443
msgstr "Der Socket ist nicht verbunden"
6050
#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:98
6445
#: src/modules/socketspy/SocketSpyWindow.cpp:98
6051
6446
msgid "Socket open"
6052
6447
msgstr "Socket offen"
6054
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:726
6449
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:738
6055
6450
msgid "Socket warning"
6056
6451
msgstr "Socket-Warnung"
6058
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:974
6060
"Something really weird is happening: the server is refusing all the login "
6063
"Etwas wirklich seltsames ist passiert: Der Server lehnte den Login mit allen "
6453
#: src/kvilib/net/KviHttpRequest.cpp:321
6454
msgid "Socket write error"
6455
msgstr "Socketschreibfehler"
6066
#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:724
6457
#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:725
6067
6458
msgid "Sorry, I can't find a sound system to use on this machine"
6069
6460
"Tut mir leid, ich kann benutzbares Sound-System auf diesem Computer finden"
6071
#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:244
6462
#: src/kvirc/ui/KviCryptController.cpp:245
6072
6463
msgid "Sorry, no crypt engines available"
6073
6464
msgstr "Tut mir leid, es sind keine Verschlüsselungsroutinen verfügbar"
6075
#: src/kvirc/ui/kvi_windowlist_tree.cpp:250
6466
#: src/kvirc/ui/KviTreeWindowList.cpp:268
6077
6468
msgstr "Sortieren"
6079
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1060
6470
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1104
6080
6471
msgid "Sorting"
6081
6472
msgstr "Sortiere"
6083
#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:706
6474
#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:707
6084
6475
msgid "Sound file '%Q' not found"
6085
msgstr "Sound-Datei ›Q‹ nicht gefunden"
6476
msgstr "Sound-Datei ›%Q‹ nicht gefunden"
6087
#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:726
6478
#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:727
6089
6480
msgid "Sound system detected to: %s"
6090
6481
msgstr "Als Sound-System wurde erkannt: %s"
6092
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1216
6483
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1219
6094
6485
"Spam notice from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%Q\")"
6096
6487
"Spamnotiz von \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (paßt auf das Spamwort \"%Q\")"
6098
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:844
6489
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:842
6100
6491
"Spam privmsg from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%s\")"
6102
6493
"Spamnachricht von \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (paßt auf das Spamwort \"%s"
6105
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:790
6496
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:802
6106
6497
msgid "Spam report"
6107
6498
msgstr "Spamreport"
6109
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:150
6500
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:145
6110
6501
msgid "Split View"
6111
6502
msgstr "Getrennte Anzeige"
6113
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:752
6504
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:764
6114
6505
msgid "Split message"
6115
6506
msgstr "Netzwerktrennungs-Nachricht"
6117
#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:290
6118
#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:293
6119
#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:100
6508
#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:101
6509
#: src/kvilib/irc/KviIrcServerDataBase.cpp:284
6510
#: src/kvilib/irc/KviIrcServerDataBase.cpp:287
6120
6511
msgid "Standalone Servers"
6121
6512
msgstr "Alleinstehende Server"
6123
#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:703
6514
#: src/kvirc/ui/KviWindow.cpp:718
6124
6515
msgid "Standard"
6125
6516
msgstr "Standard"
6127
#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383
6518
#: src/kvirc/kernel/KviIrcLink.cpp:397
6128
6519
msgid "Starting Secure Socket Layer handshake"
6129
6520
msgstr "Der SSL-Handshake wird gestartet"
6140
6531
msgid "Starting identd service (IPv4/v6 on separate namespaces)"
6141
6532
msgstr "Starte identd-Service (IPv4/v6 in separaten Namensräumen)"
6143
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1898 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:841
6534
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:867 src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1974
6144
6535
msgid "Starting last log"
6145
6536
msgstr "Letztes Log starten"
6147
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:946
6538
#: src/kvirc/kernel/KviNotifyList.cpp:946
6148
6539
msgid "Starting notify list"
6149
6540
msgstr "Benachrichtigungsliste starten"
6151
#: src/kvirc/ui/kvi_input_editor.cpp:787
6542
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:799
6152
6543
msgid "Stop Paste"
6153
6544
msgstr "Einfügen abbrechen"
6155
#: src/modules/list/listwindow.cpp:202
6546
#: src/modules/list/ListWindow.cpp:225
6156
6547
msgid "Stop list download"
6157
6548
msgstr "List laden stoppen"
6159
#: src/modules/list/listwindow.cpp:277
6550
#: src/modules/list/ListWindow.cpp:310
6160
6551
msgid "Stopping the list download..."
6161
6552
msgstr "Stoppe das List laden"
6163
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:231
6554
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:231
6164
6555
msgid "Store configuration in folder"
6165
6556
msgstr "Konfiguration speichen in Verzeichnis"
6167
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:705 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:847
6558
#: src/kvilib/net/KviHttpRequest.cpp:822 src/kvilib/net/KviHttpRequest.cpp:964
6168
6559
msgid "Stream exceeded expected length"
6169
6560
msgstr "Der Datenstrom überschritt die erwartete Länge"
6171
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:621
6562
#: src/kvilib/net/KviHttpRequest.cpp:738
6172
6563
msgid "Stream exceeding maximum length"
6173
6564
msgstr "Der Datenstrom überschreitet die maximale Länge"
6175
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1046
6566
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1090
6176
6567
msgid "Stri&keout"
6177
6568
msgstr "Durch&gestrichen"
6179
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1259
6570
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1278
6180
6571
msgid "String list options (comma separated list of strings)"
6182
6573
"Zeichenkettenlisten-Optionen (aus Zeichenketten bestehende Listen, die durch "
6183
6574
"Kommata getrennt sind)"
6185
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1251
6576
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1270
6186
6577
msgid "String options (string value)"
6187
6578
msgstr "Zeichenkettenoptionen (Zeichenkettenwert)"
6189
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:298
6580
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:348
6581
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:414
6190
6582
msgid "Strip colors"
6191
6583
msgstr "Farben entfernen"
6193
#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:138 src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:326
6585
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:326 src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:131
6194
6586
msgid "Subscribe to the Mailing List"
6195
6587
msgstr "Mailing-Liste abbonnieren"
6197
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:50 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:318
6589
#: src/kvilib/net/KviHttpRequest.cpp:253 src/kvilib/core/KviError.cpp:50
6198
6590
msgid "Success"
6199
6591
msgstr "Erfolg"
6201
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:57
6593
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:57
6202
6594
msgid "Switch dash without switch letter"
6204
6596
"Sie haben einen Optionsstrich, jedoch keinen Optionsbuchstaben angegeben"
6206
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:728
6598
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:740
6207
6599
msgid "System error"
6208
6600
msgstr "Systemfehler"
6210
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:732
6602
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:744
6211
6603
msgid "System message"
6212
6604
msgstr "Systemnachricht"
6214
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:731
6606
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:743
6215
6607
msgid "System warning"
6216
6608
msgstr "Systemwarnung"
6218
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1077
6610
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1121
6219
6611
msgid "Temporary Files"
6220
6612
msgstr "Temporäre Dateien"
6222
#: src/modules/term/termwindow.cpp:72
6614
#: src/modules/term/TermWindow.cpp:72
6223
6615
msgid "Terminal"
6224
6616
msgstr "Terminal"
6226
#: src/modules/term/termwidget.cpp:62
6618
#: src/modules/term/TermWidget.cpp:62
6227
6619
msgid "Terminal emulator"
6228
6620
msgstr "Terminal-Emulation"
6230
#: src/modules/options/optw_texticons.cpp:80
6622
#: src/modules/options/OptionsWidget_textIcons.cpp:125
6234
#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:764
6235
msgid "Text &Encoding"
6236
msgstr "Text&kodierung"
6626
#: src/kvirc/ui/KviWindow.cpp:422
6627
msgid "Text Encoding"
6628
msgstr "Textkodierung"
6238
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:852
6630
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:864
6239
6631
msgid "Text Encoding Server message"
6240
6632
msgstr "Textkodierungs-Servermeldung"
6242
#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:530
6634
#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:548
6244
6636
msgid "The DBus call returned an error \"%s\": %s"
6245
6637
msgstr "Der DBus-Aufruf ergab einen Fehler »%s«: %s"
6247
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:117
6639
#: src/modules/fish/libkvifish.cpp:308
6641
msgid "The Mircryption crypt engine does not exist"
6642
msgstr "Die Verschlüsselungsroutine »%Q« existiert nicht"
6644
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:117
6248
6645
msgid "The SOCKSv4 protocol lacks IPv6 support"
6249
6646
msgstr "Das SOCKSv4-Protokoll hat keine IPv6-Unterstützung"
6810
7207
"Zeitüberschreitung während des Wartens auf die Anfrage: Verwerfe Verbindung"
6812
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:191
7209
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:193
6813
7210
msgid "Timestamp"
6814
7211
msgstr "Zeitstempel"
6816
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1092
7213
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1095
6817
7214
msgid "Tip for %Q: %Q"
6818
7215
msgstr "Tipp für %Q: %Q"
6820
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1089
7217
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1092
6821
7218
msgid "Tip: %Q"
6822
7219
msgstr "Tipp: %Q"
6824
#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:86 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:176
7221
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:436 src/kvirc/ui/KviToolBar.cpp:86
7222
#: src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:169
6825
7223
msgid "Toolbars"
6826
7224
msgstr "Werkzeugleisten"
6828
#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69
7226
#: src/kvirc/kernel/KviActionManager.cpp:68
6830
7228
msgstr "&Werkzeuge"
6832
#: src/modules/list/listwindow.cpp:223
7230
#: src/modules/list/ListWindow.cpp:246
6836
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:281
7234
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:280
6837
7235
msgid "Topic change restricted"
6838
7236
msgstr "Themaänderung eingeschränkt"
6840
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:500
7238
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:540
6841
7239
msgid "Topic for \r!c\r%Q\r is: %Q"
6842
7240
msgstr "Thema für \r!c\r%Q\r ist: %Q"
6844
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:587
7242
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:627
6845
7243
msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q"
6846
7244
msgstr "Das Thema für \r!c\r%Q\r wurde von %Q gesetzt"
6848
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:584
7246
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:624
6849
7247
msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q on %Q"
6850
7248
msgstr "Das Thema für \r!c\r%Q\r wurde von %Q am %Q gesetzt"
6852
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:740
7250
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:752
6853
7251
msgid "Topic message"
6856
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:576
7254
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:616
6857
7255
msgid "Topic was set by %Q"
6858
7256
msgstr "Das Thema wurde von %Q gesetzt"
6860
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:575
7258
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:615
6861
7259
msgid "Topic was set by %Q on %Q"
6862
7260
msgstr "Das Thema wurde von %Q am %Q gesetzt"
6864
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:285
7262
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:285
6865
7263
msgid "Total hosts in the network"
6866
7264
msgstr "Gesamte Hosts in dem Netzwerk"
6868
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:285
7266
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:285
6869
7267
msgid "Total hosts listed"
6870
7268
msgstr "Gesamte angezeigte Hosts"
6872
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:294
7270
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:294
6874
7272
msgid "Total links: %d"
6875
7273
msgstr "Gesamte Links: %d"
6877
#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:700
7275
#: src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:724
6878
7276
msgid "Transparent"
6879
7277
msgstr "Transparent"
6881
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3051
7279
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3075
6885
#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:662
7283
#: src/kvirc/kernel/KviIrcContext.cpp:667
6886
7284
msgid "Try reconnecting with caching disabled"
6887
7285
msgstr "Versuchen Sie mit ausgeschalteter Zwischenspeicherung neu zu verbinden"
6889
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:148
6891
msgstr "NICHT BENUTZT"
7287
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:989
7288
msgid "Trying to use '%1' as nickname"
7289
msgstr "Versuche, ›%1‹ als Nickname zu verwenden"
6893
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:191
7291
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:193
6897
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:533
7295
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:543
6898
7296
msgid "URL Ban List"
6899
7297
msgstr "URL-Bann-Auflistung"
6901
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:415
7299
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:425
6902
7300
msgid "URL Module Configuration"
6903
7301
msgstr "URL-Modul Konfiguration"
7002
7400
"Der lokale Hostname, wie er vom IRC-Server gesehen wird, kann nicht "
7003
7401
"aufgelöst werden: %Q; nutze den schon vor kurzem aufgelösten Hostnamen %Q"
7005
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:189
7403
#: src/kvilib/net/KviHttpRequest.cpp:983
7006
7404
msgid "Unable to start the DNS lookup"
7007
7405
msgstr "Die DNS-Anfrage kann nicht gestartet werden"
7009
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:246
7010
msgid "Unable to start the request slave thread"
7011
msgstr "Der angeforderte Arbeits-Thread kann nicht gestartet werden"
7013
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:822
7407
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:834
7014
7408
msgid "Unban matching my mask"
7015
7409
msgstr "Der Unbann passt auf meine Maske"
7017
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:982
7018
msgid "Unexpected SSL error"
7019
msgstr "Es ist ein unerwarteter SSL-Fehler aufgetreten"
7021
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:70
7411
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:70
7022
7412
msgid "Unexpected character"
7023
7413
msgstr "Es wurde ein unerwartetes Zeichen gefunden"
7025
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:150
7415
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:149
7026
7416
msgid "Unexpected characters in array index"
7027
7417
msgstr "Es wurden unterwartete Zeichen im Arrayindex gefunden"
7029
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:152
7419
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:151
7030
7420
msgid "Unexpected end in array index"
7031
7421
msgstr "Der Arrayindex endete unerwartet"
7033
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:151
7423
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:150
7034
7424
msgid "Unexpected end in expression"
7035
7425
msgstr "Der Ausdruck endete unerwartet"
7037
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:56
7427
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:56
7038
7428
msgid "Unexpected end of command in dictionary key"
7039
7429
msgstr "Der Befehl im Wörterbuchschlüssel endete unerwartet"
7041
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:60
7431
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:60
7042
7432
msgid "Unexpected end of command in function parameters"
7043
7433
msgstr "Der in den Funktionsparametern angegebene Befehl endete unerwartet"
7045
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:59
7435
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:59
7046
7436
msgid "Unexpected end of command in parenthesis"
7047
7437
msgstr "Der in Klammern stehende Befehl endete unerwartet"
7049
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:55
7439
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:55
7050
7440
msgid "Unexpected end of command in string"
7051
7441
msgstr "Der Befehl in der Zeichenkette endete unerwartet"
7053
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:168
7443
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:167
7054
7444
msgid "Unexpected token"
7055
7445
msgstr "Der Token wurde nicht erwartet"
7057
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:733
7447
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:745
7058
7448
msgid "Unhandled server reply"
7059
7449
msgstr "Nicht behandelte Serverantwort"
7061
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:240
7062
msgid "Unhighlight All Channels"
7063
msgstr "Hervorhebung aller Channels aufheben"
7065
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:242
7066
msgid "Unhighlight All Queries"
7067
msgstr "Hervorhebung aller Anfragen aufheben"
7069
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:237
7070
msgid "Unhighlight All Windows"
7071
msgstr "Hervorhebung aller Fenster aufheben"
7073
#: src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:601 src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:631
7074
#: src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:654 src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:158
7075
#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:86 src/modules/upnp/rootservice.cpp:172
7451
#: src/modules/upnp/RootService.cpp:172 src/kvirc/kernel/KviTheme.cpp:86
7452
#: src/kvirc/ui/KviTopicWidget.cpp:159 src/kvilib/net/KviSSL.cpp:757
7453
#: src/kvilib/net/KviSSL.cpp:787 src/kvilib/net/KviSSL.cpp:810
7076
7454
msgid "Unknown"
7077
7455
msgstr "Unbekannt"
7079
#: src/kvilib/ext/kvi_osinfo.cpp:413
7457
#: src/kvilib/ext/KviOsInfo.cpp:413
7080
7458
msgid "Unknown "
7081
7459
msgstr "Unbekannt"
7083
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:800
7461
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:812
7084
7462
msgid "Unknown CTCP reply"
7085
7463
msgstr "Unbekannte CTCP-Antwort"
7087
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:53
7465
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:53
7088
7466
msgid "Unknown command"
7089
7467
msgstr "Unbekanntes Kommando"
7091
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1524
7469
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1585
7092
7470
msgid "Unknown engine error"
7093
7471
msgstr "Unbekannter Routinenfehler"
7095
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:51
7096
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:173
7473
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:174 src/kvilib/core/KviError.cpp:51
7097
7474
msgid "Unknown error"
7098
7475
msgstr "Unbekannter Fehler"
7100
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:58
7477
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:58
7101
7478
msgid "Unknown function"
7102
7479
msgstr "Unbekannte Funktion"
7104
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:80
7481
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:80
7105
7482
msgid "Unknown node (host not found)"
7106
7483
msgstr "Der Knoten ist unbekannt (der Host wurde nicht gefunden)"
7108
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:71
7485
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:71
7109
7486
msgid "Unknown operator"
7110
7487
msgstr "Unbekannter Operator"
7112
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview_events.cpp:923
7489
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_events.cpp:889
7113
7490
msgid "Unknown server<br>"
7114
7491
msgstr "Unbekannter Server<br>"
7116
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:166
7493
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:165
7117
7494
msgid "Unknown string manipulation operation"
7118
7495
msgstr "Die Zeichenkettenmanipulationsoperation ist nicht bekannt"
7120
#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:365
7497
#: src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:365
7121
7498
msgid "Unloadable"
7122
7499
msgstr "Nicht ladbar"
7124
#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:301
7501
#: src/kvirc/module/KviModuleManager.cpp:304
7126
7503
msgid "Unloaded module '%s'"
7127
7504
msgstr "Entladenes Modul ›%s‹"
7129
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:734
7130
msgid "Unpacking file %Q"
7131
msgstr "Entpacke die Datei %Q"
7506
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:196
7507
msgid "Unpacking file %1"
7508
msgstr "Entpacke die Datei %1"
7133
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:118
7510
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:118
7134
7511
msgid "Unrecognized proxy reply"
7135
7512
msgstr "Es wurde eine unbekannte Proxyantwort erhalten"
7137
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:739
7514
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:751
7138
7515
msgid "Unrecognized/broken message"
7139
7516
msgstr "Nicht erkannte/fehlerhafte Nachricht"
7141
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1066
7142
msgid "Unrecoverable SSL error during handshake"
7144
"Es ist ein nicht behebbarer Fehler während des SSL-Handshakes aufgetreten"
7146
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:75
7518
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:75
7147
7519
msgid "Unrecoverable nameserver error (crashed ?)"
7149
7521
"Es ist ein nicht korrigierbarer Nameserver-Fehler aufgetreten (Ist der "
7150
7522
"Namserver eventuell abgestürzt?)"
7152
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1256
7524
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1275
7153
7525
msgid "Unsigned integer options (unsigned integer constant)"
7154
7526
msgstr "Ganzzahl-Operationen (vorzeichenlose Integerkonstante)"
7156
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:363 src/modules/setup/setupwizard.cpp:390
7528
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:363 src/modules/setup/SetupWizard.cpp:390
7157
7529
msgid "Unspecified"
7158
7530
msgstr "Unspezifiziert"
7160
#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:571
7532
#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:589
7162
7534
msgid "Unsupported DBus call return type %s"
7163
7535
msgstr "Nicht unterstützte DBus-Aufruf-Rückgabetyp %s "
7165
#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:520
7537
#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:538
7167
7539
msgid "Unsupported DBus parameter type %s"
7168
7540
msgstr "Nicht unterstützter DBus-Parametertyp %s"
7170
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:166
7542
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:167
7171
7543
msgid "Unsupported crypt mode"
7172
7544
msgstr "Nicht unterstützter Kryptografiemodus"
7174
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:167
7546
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:168
7175
7547
msgid "Unsupported direction"
7176
7548
msgstr "Nicht unterstützte Richtung"
7178
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:138
7550
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:138
7179
7551
msgid "Unsupported image format"
7180
7552
msgstr "Nicht unterstütztes Bildformat"
7182
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:168
7554
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:169
7183
7555
msgid "Unsupported key length"
7184
7556
msgstr "Nicht unterstützte Schlüssellänge"
7186
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:1312 src/modules/str/libkvistr.cpp:1449
7558
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:1500 src/modules/str/libkvistr.cpp:1453
7187
7559
msgid "Unsupported message digest."
7188
7560
msgstr "Nicht unterstützter Message Digest."
7190
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:167
7562
#: src/kvilib/net/KviHttpRequest.cpp:195
7191
7563
msgid "Unsupported protocol %1"
7192
7564
msgstr "Nicht unterstütztes Protokoll %1"
7194
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:68
7566
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:68
7195
7567
msgid "Unterminated expression (missing ')' ?)"
7196
7568
msgstr "Der Ausdruck wurde nicht abgeschlossen (fehlt eine ›)‹?)"
7198
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:69
7570
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:69
7199
7571
msgid "Unterminated subexpression (Parenthesis mismatch)"
7200
7572
msgstr "Der Unterausdruck wurde nicht abgeschlossen (Klammerfehler)"
7202
#: src/modules/help/index.cpp:410
7574
#: src/modules/help/HelpIndex.cpp:406
7203
7575
msgid "Untitled"
7204
7576
msgstr "Unbenannt"
7206
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:699
7578
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:689
7207
7579
msgid "Update Indicator"
7208
7580
msgstr "Update-Indikator"
7210
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:795
7582
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1011
7583
msgid "Update default scripts"
7584
msgstr "Standardskripte wiederherstellen"
7586
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:817
7211
7587
msgid "Update failed"
7212
7588
msgstr "Update fehlgeschlagen"
7214
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:788
7590
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:810
7215
7591
msgid "Update missing"
7216
7592
msgstr "Update fehlt"
7218
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1664
7594
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1942
7219
7595
msgid "Updating away state for channel %Q"
7220
7596
msgstr "Die Abwesenheitsinformationen für den Channel %Q werden aktualisiert"
7222
#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:691
7598
#: src/kvirc/ui/KviWindow.cpp:693 src/kvirc/ui/KviWindow.cpp:771
7223
7599
msgid "Use Default Encoding"
7224
7600
msgstr "Standardkodierung benutzen"
7226
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:189
7602
#: src/kvirc/ui/KviMaskEditor.cpp:178
7227
7603
msgid "Use doubleclick to edit item"
7228
7604
msgstr "Klicken Sie doppelt, um das Element zu bearbeiten"
7230
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:244
7606
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:244
7231
7607
msgid "Use new settings folder"
7232
7608
msgstr "Nutze neues Einstellungsverzeichnis"
7234
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:232
7610
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:232
7235
7611
msgid "Use settings folder from previous installation"
7236
7612
msgstr "Nutze Einstellungsverzeichnis von vorheriger Installation"
7238
#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:85
7614
#: src/kvirc/ui/KviCryptController.cpp:85
7239
7615
msgid "Use the crypt engine"
7240
7616
msgstr "Verschlüsselungsroutine benutzen"
7242
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:153 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:201
7618
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:149 src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:237
7243
7619
msgid "User List"
7244
7620
msgstr "Benutzerliste"
7246
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:906
7622
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:911
7247
7623
msgid "User Mode"
7248
7624
msgstr "Benutzermodus"
7250
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:580
7626
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:579
7251
7627
msgid "User Modes"
7252
7628
msgstr "Benutzermodi"
7254
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:749
7630
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:761
7255
7631
msgid "User action"
7256
7632
msgstr "Benutzeraktion"
7258
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:140
7634
#: src/kvirc/ui/KviInput.cpp:140
7259
7635
msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline"
7261
7637
"Benutzerfreundlicher Kommandozeilenmodus<br>Siehe auch /help commandline"
7263
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:610
7639
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:650
7264
7640
msgid "User mode for \r!n\r%Q\r is %s"
7265
7641
msgstr "Der Benutzermodus für \r!n\r%Q\r ist %s"
7267
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:842
7643
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:854
7268
7644
msgid "User-deop mode change"
7269
7645
msgstr "Wegnahme des OP-Status'"
7271
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:301
7272
msgid "User-operators OR Auditorium: /NAMES and /WHO show only ops"
7273
msgstr "Zuhörerraum: /NAMES und /WHO zeigt nur OPs"
7275
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:568
7647
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:567
7276
7648
msgid "Username"
7277
7649
msgstr "Benutzername"
7279
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:841
7651
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:853
7280
7652
msgid "Userop mode change"
7281
7653
msgstr "Vergabe des Op-Status'"
7283
#: src/modules/list/listwindow.cpp:222
7655
#: src/modules/list/ListWindow.cpp:245
7285
7657
msgstr "Benutzer"
7287
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:668
7659
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1432
7660
msgid "Using '%1' as nickname"
7661
msgstr "Benutze ›%1‹ als Nickname"
7663
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:678
7288
7664
msgid "Using HTTP protocol."
7289
7665
msgstr "HTTP-Protokoll benutzen."
7291
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:717
7667
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:727
7292
7668
msgid "Using SOCKSv4 protocol."
7293
7669
msgstr "SOCKSv4-Protokoll benutzen."
7295
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:797
7671
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:807
7296
7672
msgid "Using SOCKSv5 protocol."
7297
7673
msgstr "Es wird das SOCKSV5-Protokoll benutzt."
7299
#: src/modules/help/helpwindow.cpp:181
7675
#: src/modules/help/HelpWindow.cpp:217
7300
7676
msgid "Using a wildcard within phrases is not allowed."
7301
7677
msgstr "Platzhalter sind in Phrasen nicht erlaubt."
7303
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:198
7679
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionTargetResolver.cpp:197
7305
7681
msgid "Using cached proxy IP address (%s)"
7306
7682
msgstr "Benutze zwischengespeicherte IP-Adresse (%s)"
7308
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:326
7684
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionTargetResolver.cpp:313
7310
7686
msgid "Using cached server IP address (%s)"
7311
7687
msgstr "Benutze zwischengespeicherte Server-IP-Adresse (%s)"
7313
#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:139
7689
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1471
7690
msgid "Using connection specific password (%Q)"
7691
msgstr "Benutze verbindungsspezifisches Passwort (%Q)"
7693
#: src/kvirc/kernel/KviIrcLink.cpp:138
7314
7694
msgid "Using filtered IRC protocol: Link filter is \"%Q\""
7315
7695
msgstr "Gefiltertes IRC-Protokoll wird verwendet: Verknüpfungsfilter ist »%Q«"
7317
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1174
7318
msgid "Using network specific nickname (%Q)"
7319
msgstr "Benutze netzwerkspezifischen Nick (%Q)"
7321
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1242
7323
msgid "Using network specific password (%s)"
7324
msgstr "Benutze netzwerkspezifisches Passwort (%s)"
7326
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1195
7697
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1489
7698
msgid "Using network specific password (%Q)"
7699
msgstr "Benutze netzwerkspezifisches Passwort (%Q)"
7701
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1452
7327
7702
msgid "Using network specific real name (%Q)"
7328
7703
msgstr "Benutze netzwerkspezifischen wirklichen Namen (%Q)"
7330
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1141
7705
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1403
7331
7706
msgid "Using network specific username (%Q)"
7332
7707
msgstr "Benutze netzwerkspezifischen Benutzernamen (%Q)"
7334
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1161
7335
msgid "Using reconnect specific nickname (%Q)"
7336
msgstr "Benutze wiederverbindungsspezifischen Nick (%Q)"
7338
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:363
7709
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:335
7339
7710
msgid "Using server <b>%1</b>"
7340
7711
msgstr "Benutzt Server <b>%1</b>"
7342
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1167
7343
msgid "Using server specific nickname (%Q)"
7344
msgstr "Benutze serverspezifischen Nick (%Q)"
7346
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1229
7348
msgid "Using server specific password (%s)"
7349
msgstr "Benutze serverspezifisches Passwort (%s)"
7351
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1189
7713
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1480
7714
msgid "Using server specific password (%Q)"
7715
msgstr "Benutze serverspezifisches Passwort (%Q)"
7717
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1446
7352
7718
msgid "Using server specific real name (%Q)"
7353
7719
msgstr "Benutze serverspezifischen wirklichen Namen (%Q)"
7355
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1136
7721
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1397
7356
7722
msgid "Using server specific username (%Q)"
7357
7723
msgstr "Benutze serverspezifischen Benutzernamen (%Q)"
7359
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:74
7725
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:74
7360
7726
msgid "Valid name but the host has no IP address"
7362
7728
"Der Hostname ist zwar gültig, doch der Host hat keine zugewiesene IP-Adresse"
7364
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:160
7730
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:159
7365
7731
msgid "Variable expected"
7366
7732
msgstr "Es wurde eine Variable erwartet"
7368
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:62
7734
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:62
7369
7735
msgid "Variable or identifier expected"
7370
7736
msgstr "Es wurde entweder eine Variable, oder ein Bezeichner erwartet"
7372
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:845
7738
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:857
7373
7739
msgid "Verbose/Debug"
7374
7740
msgstr "Informativ/Debug"
7376
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3066
7742
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3090
7377
7743
msgid "Vertical Center"
7378
7744
msgstr "Vertikale Mitte"
7380
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:189
7381
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3064
7746
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:193
7747
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3088
7382
7748
msgid "Vertical Flip"
7383
7749
msgstr "Vertikal drehen"
7385
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1024
7751
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1087
7386
7752
msgid "Very high activity"
7387
7753
msgstr "Sehr hohe Aktivität"
7389
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1016
7755
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1079
7390
7756
msgid "Very low activity"
7391
7757
msgstr "Sehr niedrige Aktivität"
7393
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:867
7759
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:793
7763
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:877
7394
7764
msgid "View URL list"
7395
7765
msgstr "URL-Liste ansehen"
7397
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:273
7767
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:282
7398
7768
msgid "Voiced users"
7399
7769
msgstr "Benutzer mit Voice-Status"
7401
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3048
7771
#: src/kvilib/ext/avdevice/videodevice.cpp:3072
7403
7773
msgstr "Lautstärke"
7405
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1627
7775
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1641
7406
7776
msgid "WALLOPS from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
7407
7777
msgstr "WALLOPS von \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
7409
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:843
7779
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:894
7411
7781
"WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, %"
7412
7782
"cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal name"
7527
7897
msgid "Window with id '%Q' not found, returning empty string"
7528
7898
msgstr "Fenster mit ID ›%Q‹ nicht gefunden, gebe leere Zeichenkette zurück"
7530
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:522
7900
#: src/kvilib/file/KviPackageWriter.cpp:414
7531
7901
msgid "Writing informational fields"
7532
7902
msgstr "Informative Felder werden geschrieben"
7534
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:548
7904
#: src/kvilib/file/KviPackageWriter.cpp:446
7535
7905
msgid "Writing package data"
7536
7906
msgstr "Der Paketinhalt wird geschrieben"
7538
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:478
7908
#: src/kvilib/file/KviPackageWriter.cpp:366
7539
7909
msgid "Writing package header"
7540
7910
msgstr "Die Paket-Kopfinformationen werden geschrieben"
7542
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:840 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:552
7543
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:253 src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:803
7912
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1019
7913
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1092 src/kvirc/ui/KviInput.cpp:254
7914
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:551
7915
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:891
7547
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:252
7919
#: src/kvirc/ui/KviInput.cpp:253
7548
7920
msgid "Yes, always"
7549
7921
msgstr "Ja, immer"
7551
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:823
7923
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:377
7553
"You are about to restore the default script.<br>This will erase any script "
7554
"changes you have made.<br>Do you wish to proceed?"
7925
"You are about to restore the default script.\n"
7926
"Any script changes you have made will be erased if you\n"
7927
"restore all stuff or \"Clear personal data\" is selected.\n"
7929
"Do you wish to proceed?\n"
7556
"Das Standardskript soll wiederhergestellt werden.<br>Dies wird alle "
7557
"Skriptveränderungen löschen.<br>Wollen Sie wirklich fortfahren?"
7931
"Das Standardskript soll wiederhergestellt werden.\n"
7932
"Dies wird alle ihre Skriptveränderungen löschen, wenn\n"
7933
"Sie alles wiederherstellen oder »Persönliche Daten löschen« auswählen\n"
7935
"Wollen Sie fortfahren?\n"
7559
#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:140
7937
#: src/kvirc/kernel/KviUserInput.cpp:132
7560
7938
msgid "You are not connected to a server"
7561
7939
msgstr "Sie sind nicht mit einen Server verbunden"
7563
#: src/modules/list/listwindow.cpp:331
7941
#: src/modules/list/ListWindow.cpp:362
7564
7942
msgid "You cannot export an empty list"
7565
7943
msgstr "Sie können keine leere Liste exportieren"
7567
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:790
7945
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:812
7569
"You didn't checked yet.\n"
7947
"You didn't check yet.\n"
7570
7948
"Should I check it?"
7572
7950
"Bisher wurde nicht überprüft.\n"
7573
7951
"Soll ich es überprüfen?"
7575
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:591
7576
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:601
7953
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:589
7954
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:599
7577
7955
msgid "You have been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
7579
7957
"Sie wurden aus \r!c\r%Q\r von \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] hinausgeworfen: %Q"
7581
#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:105
7959
#: src/kvirc/ui/KviCtcpPageDialog.cpp:105
7582
7960
msgid "You have been paged by"
7583
7961
msgstr "Sie wurden gerufen von"
7585
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1504
7586
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1367
7963
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1641
7964
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1514
7587
7965
msgid "You have changed your nickname to %Q"
7588
7966
msgstr "Sie haben Ihren Nick zu %Q geändert"
7590
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:954
7968
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:916
7592
7970
"You have chosen to abort the setup.<br>KVIrc cannot run until you complete "
7593
7971
"this procedure.<br><br>Do you really wish to abort?"
7719
8104
msgid "[IDENT]: %s"
7720
8105
msgstr "[IDENT]: %s"
7722
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:753
7723
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:782
8107
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:776
8108
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:805
7724
8109
msgid "[LINK WARNING]: Socket message truncated to 512 bytes."
7725
8110
msgstr "[VERKNÜFUNGSWARNUNG]: Socketnachricht wurde auf 512 Byte beschnitten."
7727
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1799
8112
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1887
7728
8113
msgid "[Leaving away status after %ud %uh %um %us]: %Q"
7729
8114
msgstr "[Der »Abwesend«-Status wird nach %ud %uh %um %us verlassen]: %Q"
7731
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1803
8116
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:1891
7732
8117
msgid "[Leaving away status]: %Q"
7733
8118
msgstr "[Der »Abwesend«-Status wird verlassen]: %Q"
7735
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:205
8120
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:214
7736
8121
msgid "[PROXY ERROR]: %Q"
7737
8122
msgstr "[PROXY-FEHLER]: %Q"
7739
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:194
8124
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:203
7740
8125
msgid "[PROXY]: %Q"
7741
8126
msgstr "[PROXY]: %Q"
7743
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:217
8128
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:226
7744
8129
msgid "[SOCKET ERROR]: %Q"
7745
8130
msgstr "[SOCKET-FEHLER]: %Q"
7747
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:222
8132
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:231
7748
8133
msgid "[SOCKET WARNING]: %Q"
7749
8134
msgstr "[SOCKET-WARNUNG]: %Q"
7751
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:212
8136
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:221
7752
8137
msgid "[SOCKET]: %Q"
7753
8138
msgstr "[SOCKET]: %Q"
7755
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:184
8140
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:193
7756
8141
msgid "[SSL ERROR]: %Q"
7757
8142
msgstr "[SSL-FEHLER]: %Q"
7759
#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:53 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:60
8144
#: src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:69 src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:76
7761
8146
msgid "[SSL]: Common name: %c%s"
7762
8147
msgstr "[SSL]: Geläufiger Name: %c%s"
7764
#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:56 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:63
8149
#: src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:72 src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:79
7766
8151
msgid "[SSL]: Country: %c%s"
7767
8152
msgstr "[SSL]: Land: %c%s"
7769
#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:58 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:65
8154
#: src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:74 src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:81
7771
8156
msgid "[SSL]: Locality: %c%s"
7772
8157
msgstr "[SSL]: Örtlichkeit: %c%s"
7774
#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:54 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:61
8159
#: src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:70 src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:77
7776
8161
msgid "[SSL]: Organization: %c%s"
7777
8162
msgstr "[SSL]: Organisation: %c%s"
7779
#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:55 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:62
8164
#: src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:71 src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:78
7781
8166
msgid "[SSL]: Organizational unit: %c%s"
7782
8167
msgstr "[SSL]: Organisationsabteilung: %c%s"
7784
#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:57 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:64
8169
#: src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:73 src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:80
7786
8171
msgid "[SSL]: State or province: %c%s"
7787
8172
msgstr "[SSL]: Staat oder Bundesland: %c%s"
7789
#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:59
8174
#: src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:75
7790
8175
msgid "[SSL]: Issuer:"
7791
8176
msgstr "SSL]: Ausgeber:"
7793
#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:66
8178
#: src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:82
7795
8180
msgid "[SSL]: Public key: %c%s (%d bits)"
7796
8181
msgstr "[SSL]: Öffentlicher Schlüssel: %c%s (%d Bits)"
7798
#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:74
8183
#: src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:90
7800
8185
msgid "[SSL]: Signature contents: %c%s"
7801
8186
msgstr "[SSL]: Signaturinhalte: %c%s"
7803
#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:67
8188
#: src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:83
7805
8190
msgid "[SSL]: Signature type: %c%s"
7806
8191
msgstr "[SSL]: Signaturtyp: %c%s"
7808
#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:43
8193
#: src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:59
7810
8195
msgid "[SSL]: Bits: %c%d (%d used)"
7811
8196
msgstr "[SSL]: Bits: %c%d (%d benutzt)"
7813
#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:41
8198
#: src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:57
7815
8200
msgid "[SSL]: Cipher: %c%s"
7816
8201
msgstr "[SSL]: Chiffre: %c%s"
7818
#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:51
8203
#: src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:67
7820
8205
msgid "[SSL]: Serial number: %c%d"
7821
8206
msgstr "[SSL]: Seriennummer: %c%d"
7823
#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:52
8208
#: src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:68
7824
8209
msgid "[SSL]: Subject:"
7825
8210
msgstr "[SSL]: Betreff:"
7827
#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:50
8212
#: src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:66
7829
8214
msgid "[SSL]: Version: %c%d"
7830
8215
msgstr "[SSL]: Version: %c%d"
7832
#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:42
8217
#: src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:58
7834
8219
msgid "[SSL]: Version: %c%s"
7835
8220
msgstr "[SSL]: Version: %c%s"
7837
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:179
8222
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:188
7838
8223
msgid "[SSL]: %Q"
7839
8224
msgstr "[SSL]: %Q"
7841
#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:40 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:49
8226
#: src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:56 src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:65
7843
8228
msgid "[SSL]: %c%s"
7844
8229
msgstr "[SSL]: %c%s"
7846
#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:93
8231
#: src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:109
7847
8232
msgid "[SSL]: Can't find out the current cipher info"
7849
8234
"[SSL]: Die aktuelle Verschlüsselungstechnik konnte nicht bestimmt werden"
7851
#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:86
8236
#: src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:102
7852
8237
msgid "[SSL]: The peer didn't provide a certificate"
7853
8238
msgstr "[SSL]: Der Peer bietet kein Zertifikat an"
7855
#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:136
8240
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser.cpp:136
7857
8242
msgid "[Server parser]: %s"
7858
8243
msgstr "[Server-Parser]: %s"
7860
#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:132
8245
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser.cpp:132
7862
8247
"[Server parser]: Encountered problems while parsing the following message:"
7864
8249
"[Server-Parser]: Es wurden Probleme beim Parsen folgender Nachricht "
7865
8250
"festgestellt:"
7867
#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:134
8252
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser.cpp:134
7868
8253
msgid "[Server parser]: [%s][%s] %Q"
7869
8254
msgstr "[Server-Parser]: [%s][%s] %Q"
7871
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:833
8256
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:896
7872
8257
msgid "active user"
7873
8258
msgstr "Aktiver Benutzer"
7875
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:833
8260
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:896
7876
8261
msgid "active users"
7877
8262
msgstr "Aktive Benutzer"
7879
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:750 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:765
8264
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1304
8265
msgid "alternative nickname specified in options"
8266
msgstr "In den Optionen angegebener alternativer Nickname"
8268
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:813 src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:828
7883
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:773
8272
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:836
7884
8273
msgid "and other %1 users"
7885
8274
msgstr "und %1 andere Benutzer"
7887
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:755 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:776
8276
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:818 src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:839
7888
8277
msgid "are talking"
7889
8278
msgstr "reden gerade"
7891
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1598
8280
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1612
7892
8281
msgid "autojoining"
7893
8282
msgstr "betrete ihn automatisch"
7895
#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:372 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:380
7896
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1141 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1148
8284
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1130
8285
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1137 src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:374
8286
#: src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:382
7898
8288
msgstr "abwesend"
7900
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:725
8290
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:762
7901
8291
msgid "ban exception list"
7902
8292
msgstr "Bannausnahmen-Liste"
7904
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:698
8294
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:736
7905
8295
msgid "ban list"
7906
8296
msgstr "Bann-Liste"
7908
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:753
7909
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:763
7910
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:773
7911
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:555
7912
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:565
7913
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:575
8298
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:658
8299
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:668
8300
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:678
8301
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:540
8302
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:550
8303
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:560
7915
8305
msgstr "base64"
7917
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:300
8307
#: src/kvirc/ui/KviImageDialog.cpp:299
7921
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:319
8311
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:299
7922
8312
msgid "c: Recipient for cconn messages"
7923
8313
msgstr "c: Empfänger für cconn-Nachrichten"
7925
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1182
8315
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1171
7926
8316
msgid "channel"
7927
8317
msgstr "Channel"
7929
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:925
8319
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:988
7930
8320
msgid "channel administrator"
7931
8321
msgstr "Channel-Administrator"
7933
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:925
8323
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:988
7934
8324
msgid "channel administrators"
7935
8325
msgstr "Channel-Administratoren"
7937
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1590
8327
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1600
7938
8328
msgid "channel notification:"
7939
8329
msgstr "Channel-Benachrichtigung:"
7941
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:914
8331
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:977
7942
8332
msgid "channel owner"
7943
8333
msgstr "Channel-Eigentümer"
7945
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:914
8335
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:977
7946
8336
msgid "channel owners"
7947
8337
msgstr "Channel-Eigentümer"
7949
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1183
8339
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1172
7950
8340
msgid "channels"
7951
8341
msgstr "Channels"
7953
#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:99
8343
#: src/kvirc/kernel/KviUserInput.cpp:91
7954
8344
msgid "commandline::kvs"
7955
8345
msgstr "commandline::kvs"
7957
#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:83
8347
#: src/kvirc/kernel/KviUserInput.cpp:83
7958
8348
msgid "commandline::userfriendly"
7959
8349
msgstr "commandline::userfriendly"
7961
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:161
8351
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionTargetResolver.cpp:160
7962
8352
msgid "connection"
7963
8353
msgstr "Verbindung"
7965
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:323
8355
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1424
8356
msgid "connection specific"
8357
msgstr "verbindungsspezifisch"
8359
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:303
7966
8360
msgid "d: Obscure 'DEBUG' flag"
7967
8361
msgstr "d: obskures ›DEBUG‹-Flag"
7969
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:273
8363
#: src/kvirc/ui/KviImageDialog.cpp:273
7970
8364
msgid "directory"
7971
8365
msgstr "Verzeichnis"
7973
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1598
8367
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1612
7974
8368
msgid "double-click the channel name to join"
7975
8369
msgstr "Zum Betreten, auf den Channel-Namen doppelklicken"
7977
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:321
8371
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:301
7978
8372
msgid "f: Recipient for full server notices"
7979
8373
msgstr "f: Empfänger für Servervoll-Notizen"
7981
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:947
8375
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1010
7982
8376
msgid "half-operator"
7983
8377
msgstr "Halb-Operator"
7985
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:947
8379
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1010
7986
8380
msgid "half-operators"
7987
8381
msgstr "Halb-Operatoren"
7989
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:723
7990
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:733
7991
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:743
7992
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:525
7993
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:535
7994
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:545
8383
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:628
8384
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:638
8385
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:648
8386
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:510
8387
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:520
8388
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:530
7995
8389
msgid "hexadecimal"
7996
8390
msgstr "hexadezimal"
7998
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:876
8392
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:939
7999
8393
msgid "hot user"
8000
8394
msgstr "Gefragter Benutzer"
8002
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:876
8396
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:939
8003
8397
msgid "hot users"
8004
8398
msgstr "Gefragte Benutzer"
8006
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1033
8400
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1096
8008
8402
msgstr "menschlich"
8010
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:314
8404
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:294
8011
8405
msgid "i: Invisible"
8012
8406
msgstr "i: unsichtbar"
8020
8414
msgstr "idle()"
8022
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1029
8416
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1044
8023
8417
msgid "ignored"
8024
8418
msgstr "ignoriert"
8026
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1028
8420
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1043
8027
8421
msgid "ignored (unrecognized)"
8028
8422
msgstr "ignoriert (der Anfragentyp konnte nicht erkannt werden)"
8030
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:724
8424
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:761
8031
8425
msgid "invite list"
8032
8426
msgstr "Einladungs-Liste"
8034
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:903
8428
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:966
8035
8429
msgid "irc operator"
8036
8430
msgstr "Irc-Operator"
8038
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:903
8432
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:966
8039
8433
msgid "irc operators"
8040
8434
msgstr "Irc-Operatoren"
8042
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:744
8436
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:807
8043
8437
msgid "is talking"
8044
8438
msgstr "redet gerade"
8046
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:320
8440
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:300
8047
8441
msgid "k: Recipient for server kill messages"
8048
8442
msgstr "k: Empfänger für server kill-Nachrichten"
8050
#: src/kvirc/ui/kvi_input_editor.cpp:754
8444
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:766
8051
8445
msgid "line break"
8052
8446
msgstr "Zeilenumbruch"
8054
#: src/kvirc/ui/kvi_input_editor.cpp:754
8448
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:766
8055
8449
msgid "line breaks"
8056
8450
msgstr "Zeilenumbrüche"
8058
#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:162
8452
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:161
8059
8453
msgid "listen() call failed"
8060
8454
msgstr "Der listen()-Aufruf ist fehlgeschlagen"
8062
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:324
8456
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:304
8063
8457
msgid "n: Recipient for nick changes"
8064
8458
msgstr "n: Empfänger für Nickname-Änderungen"
8066
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1591
8460
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1275
8461
msgid "network specific alternative option"
8462
msgstr "netzwerkspezifische alternative Option"
8464
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1261
8465
msgid "network specific option"
8466
msgstr "netzwerkspezifische Option"
8468
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1601
8067
8469
msgid "notification"
8068
8470
msgstr "Benachrichtigung"
8070
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:312
8472
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:292
8071
8473
msgid "o: IRC operator (OPER)"
8072
8474
msgstr "o: IRC-Operator (OPER)"
8074
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:819
8476
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:882
8075
8477
msgid "operator"
8076
8478
msgstr "Operator"
8078
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:820
8480
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:883
8079
8481
msgid "operators"
8080
8482
msgstr "Operatoren"
8082
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:295
8484
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:764
8486
msgstr "Owner-Liste"
8488
#: src/kvirc/ui/KviImageDialog.cpp:294
8086
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1190
8492
#: src/kvirc/kernel/KviNotifyList.cpp:1190
8087
8493
msgid "possible watch list desync"
8088
8494
msgstr "mögliche Desynchronisation der Beobachtungsliste"
8090
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1590
8496
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1293
8497
msgid "primary nickname specified in options"
8498
msgstr "In den Optionen angegebener primärer Nickname"
8500
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1600
8091
8501
msgid "private"
8092
8502
msgstr "privat(e)"
8094
#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:373
8504
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1213
8505
msgid "profile specific alternative option"
8506
msgstr "Profilspezifische alternative Option"
8508
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1190
8509
msgid "profile specific option"
8510
msgstr "Profilspezifische Option"
8512
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:765
8513
msgid "protected/admin list"
8514
msgstr "Protected-/Admin-Liste"
8516
#: src/kvirc/kernel/KviIrcLink.cpp:387
8095
8517
msgid "proxy host"
8096
8518
msgstr "Proxy-Host"
8098
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1185
8520
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1174
8099
8521
msgid "queries"
8100
8522
msgstr "Anfragen"
8102
#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1184
8524
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1173
8106
#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:795
8528
#: src/kvirc/ui/KviMainWindow.cpp:803
8107
8529
msgid "quit KVIrc?"
8108
8530
msgstr "Sind Sie sich wirklich sicher, dass Sie KVIrc beenden wollen?"
8110
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:316
8532
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:296
8112
8534
"r: User with restricted connection (or recipient for messages about rejected "
8115
8537
"r: Benutzer mit beschränkter Verbindung (oder Empfänger der Nachrichten über "
8116
8538
"abgelehnte Bots)"
8118
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1200
8540
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1364
8541
msgid "random nickname"
8542
msgstr "Zufälliger Nickname"
8544
#: src/kvirc/kernel/KviNotifyList.cpp:1200
8119
8545
msgid "registration mask changed or desync with the watch service"
8121
8547
"Registrierungsmaske geändert oder Desynchronisation mit dem "
8122
8548
"Beobachtungsdienst"
8124
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:695
8550
#: src/kvirc/kernel/KviNotifyList.cpp:695
8125
8551
msgid "registration mask changed, or nickname is being used by someone else"
8127
8553
"Registrierungsmaske geändert oder irgendjemand anderes benutzt den Nick jetzt"
8129
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1260
8555
#: src/kvirc/kernel/KviNotifyList.cpp:1260
8130
8556
msgid "removed from watch list"
8131
8557
msgstr "gelöscht von Beobachtungsliste"
8133
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1029
8559
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:766
8563
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_ctcp.cpp:1044
8134
8564
msgid "replied"
8135
8565
msgstr "beantwortet"
8137
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:317
8567
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:297
8138
8568
msgid "s: Recipient for server notices"
8139
8569
msgstr "s: Empfänger für Servernotizen"
8141
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:744
8571
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:807
8142
8572
msgid "said something recently"
8143
8573
msgstr "sagte kürzlich etwas"
8145
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:161
8575
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1315
8576
msgid "second alternative nickname specified in options"
8577
msgstr "in den Optionen angegebener zweiter alternativer Nickname"
8579
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionTargetResolver.cpp:160
8146
8580
msgid "secure connection"
8147
8581
msgstr "sichere Verbindung"
8149
#: src/modules/objects/class_socket.cpp:791
8150
#: src/modules/objects/class_socket.cpp:796
8154
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1282
8583
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1231
8584
msgid "server specific"
8585
msgstr "serverspezifisch"
8587
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1245
8588
msgid "server specific alternative option"
8589
msgstr "Serverspezifische alternative Option"
8591
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1326
8592
msgid "third alternative nickname specified in options"
8593
msgstr "In den Optionen angegebener dritter alternativer Nickname"
8595
#: src/kvirc/kernel/KviNotifyList.cpp:1282
8155
8596
msgid "unmatched watch list entry"
8156
8597
msgstr "nicht passender Beobachtungslisteneintrag"
8158
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:978
8599
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1041
8159
8600
msgid "user total"
8160
8601
msgstr "Benutzer gesamt"
8162
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:969
8603
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1032
8163
8604
msgid "user-operator"
8164
8605
msgstr "User-Operator"
8166
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:969
8607
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1032
8167
8608
msgid "user-operators"
8168
8609
msgstr "User-Operatoren"
8170
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:978
8611
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1041
8171
8612
msgid "users total"
8172
8613
msgstr "Benutzer gesamt"
8174
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:958
8615
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1021
8175
8616
msgid "voiced user"
8176
8617
msgstr "Benutzer mit Voice-Status"
8178
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:958
8619
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1021
8179
8620
msgid "voiced users"
8180
8621
msgstr "Benutzer mit Voice-Status"
8182
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:315
8623
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:295
8183
8624
msgid "w: Recipient for WALLOPS messages"
8184
8625
msgstr "w: Empfänger von Rundsendenachrichten"
8186
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1273
8627
#: src/kvirc/kernel/KviNotifyList.cpp:1273
8188
8629
msgstr "Beobachtung"
8190
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1222
8631
#: src/kvirc/kernel/KviNotifyList.cpp:1222
8191
8632
msgid "watch entry added by user"
8192
8633
msgstr "Beobachtungslisteneintrag vom Benutzer hinzugefügt"
8194
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1186
8635
#: src/kvirc/kernel/KviNotifyList.cpp:1186
8195
8636
msgid "watch entry listing requested by user"
8196
8637
msgstr "Beobachtungslisteneinträge angefordert vom Benutzer"
8198
#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:755 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:776
8639
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:818 src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:839
8199
8640
msgid "were talking recently"
8200
8641
msgstr "sagten vor kurzem etwas"
8202
#: src/kvirc/ui/kvi_windowlist.cpp:69
8643
#: src/kvirc/ui/KviWindowListBase.cpp:71
8203
8644
msgid "windowlist"
8204
8645
msgstr "Fensterliste"
8206
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:322
8647
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:302
8207
8648
msgid "y: Spy :)"
8208
8649
msgstr "y: überwachen :)"
8210
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:318
8651
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionServerInfo.cpp:298
8211
8652
msgid "z: Recipient for oper wallop messages"
8212
8653
msgstr "z: Empfänger für oper wallop-Nachrichten"
8655
#~ msgid "%Q algorytm is not supported"
8656
#~ msgstr "%Q-Algorithmus wird nicht unterstützt"
8214
8658
#~ msgid "%cAddon id %Q, version %Q%c"
8215
8659
#~ msgstr "%cErweiterung Id %Q, Version %Q%c"
8217
8664
#~ msgid "%s established [%s (%s:%u)]"
8218
8665
#~ msgstr "%s hergestellt [%s (%s:%u)]"
8220
8670
#~ msgid "&Clear"
8221
8671
#~ msgstr "&Leeren"
8223
8673
#~ msgid "&Configure"
8224
8674
#~ msgstr "&Konfigurieren"
8677
#~ msgstr "I&n Kontrollleiste einbinden"
8226
8679
#~ msgid "&List"
8227
8680
#~ msgstr "&Liste"