~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kvirc/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/modules/theme/theme_uk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Kai Wasserbäch, Kai Wasserbäch, Raúl Sánchez Siles
  • Date: 2011-02-12 10:40:21 UTC
  • mfrom: (14.1.3 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110212104021-5mh4f75jlku20mnt
The combined "Twisted Experiment" and "Nocturnal Raid" release.

[ Kai Wasserbäch ]
* Synced to upstream's SVN revision 5467.
* debian/rules:
  - Added .PHONY line.
  - Resurrect -DMANUAL_REVISION, got lost somewhere and we build SVN
    revisions again.
  - Replace "-DWITH_NO_EMBEDDED_CODE=YES" with "-DWANT_CRYPTOPP=YES".
  - Change the remaining -DWITH/-DWITHOUT to the new -DWANT syntax.
* debian/control:
  - Removed DMUA, I'm a DD now.
  - Changed my e-mail address.
  - Removed unneeded relationships (no upgrades over two releases are
    supported).
  - Fix Suggests for kvirc-dbg.
  - kvirc-data: Make the "Suggests: kvirc" a Recommends, doesn't make much
    sense to install the -data package without the program.
* debian/source/local-options: Added with "unapply-patches".
* debian/kvirc.lintian-overrides: Updated to work for 4.1.1.
* debian/patches/21_make_shared-mime-info_B-D_superfluous.patch: Updated.
* debian/kvirc-data.install: Added .notifyrc.

[ Raúl Sánchez Siles ]
* Stating the right version where kvirc-data break and replace should happen.
* Fixing link to license file.
* Added French and Portuguese man pages.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: theme_ua\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-06-19 20:08+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-02-10 17:15+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2007-12-19 15:00+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Belyaev Stanislav <belyaev-st@yandex.ru>\n"
13
13
"Language-Team: Ukrainian\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Language: \n"
17
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
19
 
19
 
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:263
 
20
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:284
20
21
msgid "&Apply Theme"
21
22
msgstr "Застосувати тему"
22
23
 
23
 
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:262
 
24
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:283
24
25
msgid "&Remove Theme"
25
26
msgstr "Видалити тему"
26
27
 
27
 
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:217
 
28
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:217
28
29
msgid "Acquire Screenshot - KVIrc"
29
30
msgstr "Зробити скріншот - KVIrc"
30
31
 
31
 
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:279
32
 
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:292
33
 
#: src/modules/theme/libkvitheme.cpp:109 src/modules/theme/libkvitheme.cpp:123
 
32
#: src/modules/theme/libkvitheme.cpp:108 src/modules/theme/libkvitheme.cpp:121
 
33
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:300
 
34
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:312
34
35
msgid "Apply theme - KVIrc"
35
36
msgstr "Застосувати тему - KVIrc"
36
37
 
37
 
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:121
38
 
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:319
 
38
#: src/modules/theme/ThemeFunctions.cpp:126
 
39
#: src/modules/theme/ThemeFunctions.cpp:310
39
40
msgid "Author"
40
41
msgstr "Автор"
41
42
 
42
 
#: src/modules/theme/libkvitheme.cpp:235
 
43
#: src/modules/theme/libkvitheme.cpp:233
43
44
msgid "Choose a file to save the screenshot to"
44
45
msgstr "Виберіть файл для збереження скріншота."
45
46
 
46
 
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:122
47
 
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:320
 
47
#: src/modules/theme/ThemeFunctions.cpp:127
 
48
#: src/modules/theme/ThemeFunctions.cpp:311
48
49
msgid "Created at"
49
50
msgstr "Дата створення"
50
51
 
51
 
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:123
52
 
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:321
 
52
#: src/modules/theme/ThemeFunctions.cpp:128
 
53
#: src/modules/theme/ThemeFunctions.cpp:312
53
54
msgid "Created with"
54
55
msgstr "Створено за допомогою"
55
56
 
56
 
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:150
 
57
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:149
57
58
msgid "Delete Selected Themes"
58
59
msgstr "Видалити обрані теми"
59
60
 
60
 
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:305
 
61
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:325
61
62
msgid "Delete Theme - KVIrc"
62
63
msgstr "Видалити тему - KVIrc"
63
64
 
64
 
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:281
65
 
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:119
 
65
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:281
 
66
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:119
66
67
msgid "Description:"
67
68
msgstr "Опис:"
68
69
 
69
 
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:276
 
70
#: src/modules/theme/ThemeFunctions.cpp:269
70
71
msgid "Do Not Install"
71
72
msgstr "Не встановлювати"
72
73
 
73
 
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:306
 
74
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:326
74
75
msgid "Do you really wish to delete theme \"%Q\" (version %Q)?"
75
76
msgstr "Ви дійсно хочете видалити \"%Q\" (версії %Q)?"
76
77
 
77
 
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:275
 
78
#: src/modules/theme/ThemeFunctions.cpp:268
78
79
msgid "Do you want to proceed with the installation ?"
79
80
msgstr "Ви хочете продовжити установку?"
80
81
 
81
 
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:280
82
 
#: src/modules/theme/libkvitheme.cpp:110
 
82
#: src/modules/theme/libkvitheme.cpp:109
 
83
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:301
83
84
msgid "Do you wish to apply theme \"%Q\" (version %Q)?"
84
85
msgstr "Ви дійсно хочете застосувати тему \"%Q\" (версії %Q)?"
85
86
 
86
 
#: src/modules/theme/libkvitheme.cpp:75
 
87
#: src/modules/theme/libkvitheme.cpp:74
87
88
msgid "Error installing theme package: %Q"
88
89
msgstr "Не можу встановити пакет теми: %Q"
89
90
 
90
 
#: src/modules/theme/libkvitheme.cpp:250
 
91
#: src/modules/theme/libkvitheme.cpp:248
91
92
msgid "Error making screenshot"
92
93
msgstr "Не можу зробити скріншот."
93
94
 
94
 
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:144
 
95
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:143
95
96
msgid "Export Selected Themes to a Distributable Package"
96
97
msgstr "Експортувати обрані теми в пакет для подальшого поширення"
97
98
 
98
 
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:64
99
 
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:369
100
 
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:457
101
 
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:545
102
 
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:562
103
 
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:574
 
99
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:64
 
100
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:369
 
101
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:456
 
102
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:543
 
103
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:558
 
104
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:570
104
105
msgid "Export Theme - KVIrc"
105
106
msgstr "Експорт теми - KVIrc"
106
107
 
107
 
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:291
108
 
#: src/modules/theme/libkvitheme.cpp:122
109
 
msgid "Failed to apply the specified theme: %Q"
110
 
msgstr "Не можу застосувати обрану тему: %Q"
 
108
#: src/modules/theme/libkvitheme.cpp:120
 
109
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:311
 
110
#, fuzzy
 
111
msgid "Failed to apply the specified theme: %1"
 
112
msgstr "Не можу застосувати обрану тему: %1"
111
113
 
112
 
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:369
113
 
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:198
 
114
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:369
 
115
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:198
114
116
msgid "Failed to load the selected image"
115
117
msgstr "Не можу завантажити обране зображення"
116
118
 
117
 
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:458
 
119
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:457
118
120
msgid "Failed to load the selected image: please fix it"
119
121
msgstr "Не можу завантажити обране зображення: будь ласка, виправте його"
120
122
 
121
 
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:292
 
123
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:291
122
124
msgid "Failed to load the selected screenshot image: please fix it"
123
125
msgstr "Не можу завантажити обране зображення. Будь ласка, виправте його."
124
126
 
125
 
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:217
 
127
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:217
126
128
msgid "Failed to make screenshot"
127
129
msgstr "Не можу зробити скріншот"
128
130
 
129
 
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:295
130
 
msgid "Failed to unpack the selected file: %Q"
131
 
msgstr "Не можу розпакувати обраний файл: %Q"
 
131
#: src/modules/theme/ThemeFunctions.cpp:286
 
132
#, fuzzy
 
133
msgid "Failed to unpack the selected file: %1"
 
134
msgstr "Не можу розпакувати обраний файл: %1"
132
135
 
133
 
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:392
 
136
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:392
134
137
msgid "Finally hit the \"Finish\" button to complete the packaging operation."
135
138
msgstr "Для завершення операції впакування натисніть \"Завершити\"."
136
139
 
137
 
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:166
 
140
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:165
138
141
msgid "Get More Themes..."
139
142
msgstr "Одержати більше тим"
140
143
 
141
 
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:212
 
144
#: src/modules/theme/ThemeFunctions.cpp:217
142
145
msgid "Go Back to Package Data"
143
146
msgstr "Повернутися до даних пакета"
144
147
 
145
 
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:329
 
148
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:329
146
149
msgid ""
147
150
"Here you can choose the image that will appear in the installation dialog "
148
151
"for your theme package. It can be an icon, a logo or a screenshot and it "
154
157
"перевищувати 300х225 пікселей. Якщо ви не вкажете зображення, то буде "
155
158
"використане зображення за замовчуванням."
156
159
 
157
 
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:150
 
160
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:150
158
161
msgid ""
159
162
"Here you can either choose a screenshot image from disk or make one now. The "
160
163
"screenshot will be displayed in the tooltips of the theme management dialog "
165
168
"буде показано в спливаючих підказках діалогу керування теми, а також буде "
166
169
"видно при установці пакети теми, якщо ви надалі захочете його створити."
167
170
 
168
 
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:381
 
171
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:381
169
172
#, fuzzy
170
173
msgid ""
171
174
"Here you must choose the file name for the theme package. It should have a *%"
174
177
"Тут ви можете вибрати ім'я файлу вашого пакета теми. воно повинне мати "
175
178
"розширення *. %1"
176
179
 
177
 
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:97
 
180
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:97
178
181
msgid ""
179
182
"Here you need to provide information about you (the author) and a short "
180
183
"description of the theme you're creating."
182
185
"Тут ви повинні вказати інформацію про себе (авторі) і короткий опис теми, "
183
186
"яку ви створюєте."
184
187
 
185
 
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:257
 
188
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:257
186
189
msgid ""
187
190
"Here you need to provide information about you (the packager) and a short "
188
191
"description of the package you're creating."
189
192
msgstr "Тут ви повинні вказати інформацію про себе й короткий опис пакета."
190
193
 
191
 
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:108
192
 
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:78
 
194
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:108
 
195
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:78
193
196
msgid "Hit the \"Next\" button to begin."
194
197
msgstr "Натисніть \"Далі\" для продовження."
195
198
 
196
 
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:328
 
199
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:328
197
200
msgid "Icon/Screenshot"
198
201
msgstr "Іконка або скріншот"
199
202
 
200
 
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:273
 
203
#: src/modules/theme/ThemeFunctions.cpp:266
201
204
msgid "Install Theme Pack - KVIrc"
202
205
msgstr "Установити пакет теми - KVIrc"
203
206
 
204
 
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:160
 
207
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:159
205
208
msgid "Install Theme Package From Disk"
206
209
msgstr "Установити пакет теми з локального диска"
207
210
 
208
 
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:166
 
211
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:166
209
212
msgid "Make Screenshot Now"
210
213
msgstr "Створити скріншот зараз."
211
214
 
212
 
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:113
 
215
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:114
213
216
msgid "Manage Themes - KVIrc"
214
217
msgstr "Керування темами - KVIrc"
215
218
 
216
 
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:319
 
219
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:339
217
220
msgid "Open Theme - KVIrc"
218
221
msgstr "Відкрити тему - KVIrc"
219
222
 
220
 
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:290
 
223
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:290
221
224
msgid "Package Author:"
222
225
msgstr "Автор:"
223
226
 
224
 
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:256
 
227
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:256
225
228
msgid "Package Information"
226
229
msgstr "Інформація про пакет"
227
230
 
228
 
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:263
 
231
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:263
229
232
msgid "Package Name:"
230
233
msgstr "Ім'я пакета:"
231
234
 
232
 
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:380
 
235
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:380
233
236
msgid "Package Path"
234
237
msgstr "Шлях до пакета"
235
238
 
236
 
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:541
237
 
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:558
 
239
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:539
 
240
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:554
238
241
msgid "Packaging failed"
239
242
msgstr "Упакування завершене невдало"
240
243
 
241
 
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:163
 
244
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:163
242
245
msgid "Put a package description here..."
243
246
msgstr "Запишіть тут опис вашого пакета..."
244
247
 
245
 
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:64
246
 
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:198
247
 
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:233
248
 
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:270
249
 
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:282
250
 
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:292
 
248
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:64
 
249
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:198
 
250
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:233
 
251
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:270
 
252
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:281
 
253
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:291
251
254
msgid "Save Current Theme - KVIrc"
252
255
msgstr "Зберегти поточну тему - KVIrc"
253
256
 
254
 
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:133
 
257
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:132
255
258
msgid "Save Current Theme..."
256
259
msgstr "Зберегти поточну тему..."
257
260
 
258
 
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:302
 
261
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:301
259
262
msgid "Save Theme - KVIrc"
260
263
msgstr "Зберегти тему - KVIrc"
261
264
 
262
 
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:173
 
265
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:173
263
266
msgid "Screenshot"
264
267
msgstr "Скріншот"
265
268
 
266
 
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:223
 
269
#: src/modules/theme/ThemeFunctions.cpp:228
267
270
msgid "Show Details"
268
271
msgstr "Показати подробиці"
269
272
 
270
 
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:323
 
273
#: src/modules/theme/ThemeFunctions.cpp:314
271
274
msgid "Subdirectory"
272
275
msgstr "Підкаталог"
273
276
 
274
 
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:69
275
 
msgid "The selected file does not seem to be a valid KVIrc package: %Q"
276
 
msgstr "Обраний файл не є пакетом теми KVIrc : %Q"
 
277
#: src/modules/theme/ThemeFunctions.cpp:68
 
278
#, fuzzy
 
279
msgid "The selected file does not seem to be a valid KVIrc package: %1"
 
280
msgstr "Обраний файл не є пакетом теми KVIrc : %1"
277
281
 
278
 
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:47
 
282
#: src/modules/theme/ThemeFunctions.cpp:47
279
283
msgid "The selected file does not seem to be a valid KVIrc theme package"
280
284
msgstr "Обрані файли не є пакетами теми KVIrc"
281
285
 
282
 
#: src/modules/theme/libkvitheme.cpp:128 src/modules/theme/libkvitheme.cpp:171
283
 
msgid "The theme package '%Q' does not exists"
 
286
#: src/modules/theme/libkvitheme.cpp:126 src/modules/theme/libkvitheme.cpp:169
 
287
msgid "The theme package '%Q' does not exist"
284
288
msgstr ""
285
289
 
286
 
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:127
 
290
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:127
287
291
msgid "Theme Author:"
288
292
msgstr "Автор теми:"
289
293
 
290
 
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:141
 
294
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:141
291
295
msgid "Theme Data"
292
296
msgstr "Даної теми"
293
297
 
294
 
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:322
 
298
#: src/modules/theme/ThemeFunctions.cpp:313
295
299
msgid "Theme Engine Version"
296
300
msgstr "Версія движка теми"
297
301
 
298
 
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:138
 
302
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:138
299
303
msgid "Theme Information"
300
304
msgstr "Інформація про тему"
301
305
 
302
 
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:103
 
306
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:103
303
307
msgid "Theme Name:"
304
308
msgstr "Ім'я теми:"
305
309
 
306
 
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:299
 
310
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:298
307
311
msgid "Theme saved successfully to "
308
312
msgstr "Тема успішно збережена в "
309
313
 
310
 
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:142
 
314
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:142
311
315
msgid ""
312
316
"This is the information list for the themes you're packaging. If it looks OK "
313
317
"press \"Next\" to continue, otherwise press \"Cancel\" and rewiew your "
317
321
"натисніть \"Далі\" для продовження. Інакше, натисніть \"Скасування\" і "
318
322
"зміните її."
319
323
 
320
 
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:104
 
324
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:104
321
325
msgid ""
322
326
"This procedure allows you to export the selected themes to a single package. "
323
327
"It is useful when you want to distribute your themes to the public."
325
329
"Ця процедура дозволяє вам експортувати виділені теми в один пакет. Це дуже "
326
330
"зручно, якщо ви хочете поширювати ваші теми в інтернеті."
327
331
 
328
 
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:74
 
332
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:74
329
333
msgid ""
330
334
"This procedure allows you to save the current theme settings to a single "
331
335
"directory. It is useful if you want to apply other themes or play with the "
339
343
"(наприклад, змінити або додати свої зображення або іконки) а потім "
340
344
"експортувати в пакет теми."
341
345
 
342
 
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:270
 
346
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:270
343
347
msgid "Unable to create theme directory."
344
348
msgstr "Не можу створити папку теми"
345
349
 
346
 
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:281
347
 
msgid "Unable to save theme: %Q"
348
 
msgstr "Не можу зберегти тему: %Q"
 
350
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:280
 
351
#, fuzzy
 
352
msgid "Unable to save theme: %1"
 
353
msgstr "Не можу зберегти тему: %1"
349
354
 
350
 
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:272
351
 
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:111
 
355
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:272
 
356
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:111
352
357
msgid "Version:"
353
358
msgstr "Версія:"
354
359
 
355
 
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:219
 
360
#: src/modules/theme/ThemeFunctions.cpp:224
356
361
msgid ""
357
362
"Warning: Some of the theme contained in this package might be either "
358
363
"corrupted or incompatible with this version of KVIrc"
360
365
"Попередження: деякі файли цього пакета можуть бути ушкоджені або не сумісні "
361
366
"з вашою версією KVIrc"
362
367
 
363
 
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:203
 
368
#: src/modules/theme/ThemeFunctions.cpp:208
364
369
msgid "Warning: The theme might be incompatible with this version of KVIrc"
365
370
msgstr "Попередження: тема може бути не сумісна з вашою версією KVIrc"
366
371
 
367
 
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:101
368
 
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:85
 
372
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:101
 
373
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:85
369
374
msgid "Welcome"
370
375
msgstr "Ласкаво просимо"
371
376
 
372
 
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:277
 
377
#: src/modules/theme/ThemeFunctions.cpp:270
373
378
msgid "Yes, Proceed"
374
379
msgstr "Так, продовжити"
375
380
 
376
 
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:233
 
381
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:233
377
382
msgid "You must choose a theme name!"
378
383
msgstr "Ви повинні вибрати ім'я теми!"
379
384
 
380
 
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:106
 
385
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:106
381
386
msgid ""
382
387
"You will be asked to provide a package name, a description and, if you want, "
383
388
"an icon/screenshot."
385
390
"Вам буде запропонований заповнити опис вашої теми, і, якщо ви захочете, "
386
391
"прикласти скріншот."
387
392
 
388
 
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:76
 
393
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:76
389
394
msgid ""
390
395
"You will be asked to provide a theme name, a description and, if you want, a "
391
396
"screenshot."
392
397
msgstr "Вам буде запропоновано вказати ім'я теми, опис і скріншот."
393
398
 
394
 
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:274
 
399
#: src/modules/theme/ThemeFunctions.cpp:267
395
400
msgid "You're about to install the following theme package"
396
401
msgstr "Ви намагаєтеся встановити пакет теми"
397
402
 
398
 
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:161
 
403
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:161
399
404
msgid "Your name here"
400
405
msgstr "Ваше ім'я"
401
406
 
402
 
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:86
 
407
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:87
403
408
msgid "by"
404
409
msgstr "від"
405
410