15
15
msgid "%cAddon id %Q, version %Q%c"
16
16
msgstr "%cId del addon %Q, versión %Q%c"
18
#: src/modules/addon/addonfunctions.cpp:295
19
msgid "Addon Engine Version"
20
msgstr "Versión del mecanismo de addons"
22
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:306
23
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:332
18
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:280
24
19
msgid "Addon Packaging Error"
25
20
msgstr "Error al empaquetar el addon"
27
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:315
22
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:289
28
23
msgid "Addon Packaging Warning"
29
24
msgstr "Problema al empaquetar el addon"
31
#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:581
26
#: src/modules/addon/AddonFunctions.cpp:231
28
msgid "Addon Unpack Warning"
29
msgstr "Problema al empaquetar el addon"
31
#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:583
32
32
msgid "Addon registration failed"
33
33
msgstr "Error al registrar el addon"
35
#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:586
35
#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:588
36
36
msgid "Addon successfully registered"
37
37
msgstr "Addon registrado correctamente"
107
100
msgid "Do you really want to uninstall the addon \"%1\" ?"
108
101
msgstr "¿Seguro que quieres desinstalar el addon \"%1\"?"
110
#: src/modules/addon/addonfunctions.cpp:213
103
#: src/modules/addon/AddonFunctions.cpp:182
111
104
msgid "Do you want to proceed with the installation ?"
112
105
msgstr "¿Quieres proceder con la instalación?"
114
#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:636
107
#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:661
108
msgid "Empty file list"
109
msgstr "Lista de archivos vacía"
111
#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:808
115
112
msgid "Error installing addon package: %Q"
116
113
msgstr "Error instalando el paquete de addon: %Q"
118
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:361
119
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:371
120
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:381
121
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:391
122
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:401
123
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:411
124
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:421
125
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:431
126
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:451
127
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:459
115
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:337
116
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:352
117
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:365
118
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:387
119
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:392
128
120
msgid "Export Addon - KVIrc"
129
121
msgstr "Exportar addon - KVIrc"
131
#: src/modules/addon/addonfunctions.cpp:249
132
#: src/modules/addon/addonfunctions.cpp:274
133
msgid "Failed to unpack the selected file: %Q"
134
msgstr "No se pudo desempaquetar el archivo seleccionado: %Q"
136
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:667
123
#: src/modules/addon/AddonFunctions.cpp:231
124
msgid "Failed to delete the directory '%1'"
127
#: src/modules/addon/AddonFunctions.cpp:218
128
msgid "Failed to unpack the selected file: %1"
129
msgstr "No se pudo desempaquetar el archivo seleccionado: %1"
131
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:607
137
132
msgid "File Summary"
138
133
msgstr "Sumario del archivo"
140
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:601
135
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:541
141
136
msgid "Final Information"
142
137
msgstr "Información final"
144
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:687
139
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:627
146
141
msgstr "Finalizar"
181
172
"Aquí tienes que dar algo de información sobre ti (el empaquetador) y una "
182
173
"corta descripción del paquete que estás creando."
184
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:564
175
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:497
185
176
msgid "Here you need to provide the path where to save the addon package"
186
177
msgstr "Aquí tienes que dar la ruta en la cual guardar el paquete de addons"
188
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:537
179
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:470
189
180
msgid "Here you need to select the directory where the addon files are."
191
182
"Aquí tienes que seleccionar el directorio en el que están los archivos del "
194
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:98
185
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:99
195
186
msgid "Hit the \"Next\" button to begin."
196
187
msgstr "Pulsa el botón \"Siguiente\" para comenzar."
198
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:647
189
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:587
199
190
msgid "Icon File"
200
191
msgstr "Archivo de icono"
202
#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:292
203
#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:306
193
#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:293
194
#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:307
204
195
msgid "Install Addon - KVIrc"
205
196
msgstr "Instalar addon - KVIrc"
207
#: src/modules/addon/addonfunctions.cpp:211
198
#: src/modules/addon/AddonFunctions.cpp:180
208
199
msgid "Install Addon Pack - KVIrc"
209
200
msgstr "Instalar paquete de addons - KVIrc"
239
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:488
234
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:421
240
235
msgid "No spaces allowed, like MyAddon"
241
236
msgstr "No se permiten espacios, algo como MiAddon"
243
#: src/modules/addon/addonfunctions.cpp:273
244
msgid "One or more files can't be deleted"
245
msgstr "Uno o más archivos no pudieron ser eliminados"
247
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:475
238
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:408
248
239
msgid "Package &Author:"
249
240
msgstr "&Autor del paquete:"
251
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:502
242
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:435
252
243
msgid "Package &Description:"
253
244
msgstr "&Descripción del paquete:"
255
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:484
246
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:417
256
247
msgid "Package &Name:"
257
248
msgstr "&Nombre del paquete:"
259
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:493
250
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:426
260
251
msgid "Package &Version:"
261
252
msgstr "&Versión del paquete"
263
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:627
254
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:567
264
255
msgid "Package Author"
265
256
msgstr "Autor del paquete"
267
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:639
258
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:579
268
259
msgid "Package Description"
269
260
msgstr "Descripción del paquete"
271
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:536
262
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:469
272
263
msgid "Package Files"
273
264
msgstr "Archivos del paquete"
275
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:469
266
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:402
276
267
msgid "Package Information"
277
268
msgstr "Información del paquete"
279
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:631
270
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:571
280
271
msgid "Package Name"
281
272
msgstr "Nombre del paquete"
283
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:635
274
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:575
284
275
msgid "Package Version"
285
276
msgstr "Versión del paquete"
287
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:358
288
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:368
289
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:378
290
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:388
291
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:398
292
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:408
293
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:418
294
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:428
295
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:448
278
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:334
279
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:349
280
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:362
281
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:384
296
282
msgid "Packaging failed"
297
283
msgstr "Error empaquetando"
299
#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:279
285
#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:280
300
286
msgid "Please select the addon installation file"
301
287
msgstr "Por favor, selecciona el archivo de instalación del addon"
303
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:563
289
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:496
304
290
msgid "Save Package"
305
291
msgstr "Guardar paquete"
307
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:655
293
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:595
308
294
msgid "Save Path"
309
295
msgstr "Ruta de guardado"
311
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:569
297
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:504
312
298
msgid "Select save path:"
313
299
msgstr "Selecciona la ruta de guardado:"
315
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:546
301
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:479
316
302
msgid "Select the icon file:"
317
303
msgstr "Selecciona el archivo de icono:"
319
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:542
305
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:475
320
306
msgid "Select the source directory:"
321
307
msgstr "Seleccionar el directorio fuente:"
323
#: src/modules/addon/addonfunctions.cpp:162
325
msgstr "Mostrar detalles"
327
309
#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:116
328
310
msgid "Show Help"
329
311
msgstr "Mostrar ayuda"
331
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:651
313
#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:692 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:715
314
msgid "Skipping inexistant entry '%1'"
315
msgstr "Saltando la entrada no existente '%1'"
317
#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:724
318
msgid "Skipping invalid entry '%1'"
319
msgstr "Saltando la entrada no válida '%1'"
321
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:591
332
322
msgid "Source Directory"
333
323
msgstr "Directorio de fuente"
335
#: src/modules/addon/addonfunctions.cpp:296
337
msgstr "Subdirectorio"
339
325
#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:200 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:246
340
326
#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:293 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:339
341
#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:386
327
#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:386 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:648
342
328
msgid "The addon \"%1\" does not exist"
343
329
msgstr "El addon \"%1\" no existe"
354
340
msgid "The addon \"%Q\" already exists with version %Q which is higher than %Q"
355
341
msgstr "El addon \"%Q\" ya existe con la versión %Q la cual es mayor que %Q"
357
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:173
358
msgid "The configurations directory (config) does not exist."
359
msgstr "El directorio de configuraciones (config) no existe."
361
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:180
362
msgid "The help directory (help) does not exist."
363
msgstr "El directorio de ayuda (help) no existe."
365
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:187
366
msgid "The initialization script (init.kvs) does not exist."
367
msgstr "El script de inicialización (init.kvs) no existe."
369
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:166
370
msgid "The pictures directory (pics) does not exist."
371
msgstr "El directorio de imágenes (pics) no existe."
373
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:138
343
#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:690
344
msgid "The directory '%1' doesn't exist"
345
msgstr "El directorio '%1' no existe"
347
#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:722
348
msgid "The entry '%1' is not a file"
349
msgstr "La entrada '%1' no es un archivo"
351
#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:713
352
msgid "The file '%1' doesn't exist"
353
msgstr "El archivo \"%1\" no existe"
355
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:151
356
msgid "The initialization script (install.kvs) does not exist."
357
msgstr "El script de inicialización (install.kvs) no existe."
359
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:336
360
msgid "The package file list is empty"
361
msgstr "La lista de archivos del paquete está vacía"
363
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:144
374
364
msgid "The selected directory does not exist."
375
365
msgstr "La carpeta seleccionada no existe."
377
#: src/modules/addon/addonfunctions.cpp:47
367
#: src/modules/addon/AddonFunctions.cpp:49
378
368
msgid "The selected file does not seem to be a valid KVIrc addon package"
379
369
msgstr "El archivo seleccionado no parece un paquete válido de addon de KVIrc"
381
#: src/modules/addon/addonfunctions.cpp:66
371
#: src/modules/addon/AddonFunctions.cpp:70
382
372
msgid "The selected file does not seem to be a valid KVIrc package: %Q"
383
373
msgstr "El archivo seleccionado no parece un paquete válido de KVIrc: %Q"
385
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:159
386
msgid "The sounds directory (sound) does not exist."
387
msgstr "El directorio de sonidos (sound) no existe."
389
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:145
390
msgid "The sources directory (src) does not exist."
391
msgstr "El directorio de fuentes (src) no existe."
393
375
#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:544
394
376
msgid "The specified KVIrc version \"%Q\" is not a valid version string"
395
377
msgstr "La versión de KVIrc especificada \"%Q\" no es una versión válida"
457
445
"Se te pedirá alguna información como el nombre del paquete, la versión, una "
458
446
"descripción y algo más."
460
#: src/modules/addon/addonfunctions.cpp:212
448
#: src/modules/addon/AddonFunctions.cpp:181
461
449
msgid "You're about to install the following addon package"
462
450
msgstr "Vas a instalar el siguiente paquete de addon"
464
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:479
452
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:412
465
453
msgid "Your name here"
466
454
msgstr "Tu nombre aquí"
456
#~ msgid "Addon Engine Version"
457
#~ msgstr "Versión del mecanismo de addons"
459
#~ msgid "Description must be short"
460
#~ msgstr "La descripción debe ser corta"
462
#~ msgid "Go Back to Package Data"
463
#~ msgstr "Volver a datos del paquete"
465
#~ msgid "One or more files can't be deleted"
466
#~ msgstr "Uno o más archivos no pudieron ser eliminados"
468
#~ msgid "Show Details"
469
#~ msgstr "Mostrar detalles"
471
#~ msgid "Subdirectory"
472
#~ msgstr "Subdirectorio"
474
#~ msgid "The configurations directory (config) does not exist."
475
#~ msgstr "El directorio de configuraciones (config) no existe."
477
#~ msgid "The help directory (help) does not exist."
478
#~ msgstr "El directorio de ayuda (help) no existe."
480
#~ msgid "The pictures directory (pics) does not exist."
481
#~ msgstr "El directorio de imágenes (pics) no existe."
483
#~ msgid "The sounds directory (sound) does not exist."
484
#~ msgstr "El directorio de sonidos (sound) no existe."
486
#~ msgid "The sources directory (src) does not exist."
487
#~ msgstr "El directorio de fuentes (src) no existe."
489
#~ msgid "The translations directory (locale) does not exist."
490
#~ msgstr "El directorio de traducciones (locale) no existe."