~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/gnome-online-accounts/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ar.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Andreas Henriksson, Laurent Bigonville, Andreas Henriksson
  • Date: 2014-05-16 11:42:52 UTC
  • mfrom: (1.1.28) (0.1.12 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140516114252-u5ect6mk6ht8i38x
Tags: 3.12.2-1
[ Laurent Bigonville ]
* debian/control.in: Recommends realmd package (Closes: #725965)

[ Andreas Henriksson ]
* New upstream release.
  - Removes chat support from Windows Live provider (XMPP gateway gone).
* Bump Standards-Version to 3.9.5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
35
35
#. TODO: more specific
36
36
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:234 ../src/goabackend/goahttpclient.c:175
37
37
#, c-format
38
 
msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
 
38
msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
39
39
msgstr ""
40
40
 
41
41
#. TODO: more specific
45
45
msgstr ""
46
46
 
47
47
#. TODO: more specific
48
 
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:260
49
 
#, c-format
50
 
msgid "Failed to find Autodiscover element"
51
 
msgstr ""
52
 
 
53
 
#. TODO: more specific
54
 
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:274
55
 
#, c-format
56
 
msgid "Failed to find Response element"
57
 
msgstr ""
58
 
 
59
 
#. TODO: more specific
60
 
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:288
61
 
#, c-format
62
 
msgid "Failed to find Account element"
63
 
msgstr ""
64
 
 
65
 
#. TODO: more specific
66
 
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:305
 
48
#. Translators: the parameter is an XML element name.
 
49
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:261 ../src/goabackend/goaewsclient.c:276
 
50
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:291
 
51
#, c-format
 
52
msgid "Failed to find ‘%s’ element"
 
53
msgstr ""
 
54
 
 
55
#. TODO: more specific
 
56
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:308
67
57
#, c-format
68
58
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
69
59
msgstr ""
74
64
 
75
65
#. TODO: more specific
76
66
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:317
77
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1026
 
67
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1028
78
68
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:403
79
 
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1188
 
69
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1190
80
70
#, c-format
81
 
msgid "Did not find password with identity `%s' in credentials"
 
71
msgid "Did not find password with identity ‘%s’ in credentials"
82
72
msgstr ""
83
73
 
84
74
#. Translators: the first %s is the username
88
78
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:345
89
79
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:426
90
80
#, c-format
91
 
msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
 
81
msgid "Invalid password with username ‘%s’ (%s, %d): "
92
82
msgstr ""
93
83
 
94
84
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:499
95
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:697
 
85
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:707
96
86
msgid "_E-mail"
97
87
msgstr "بريد إل_كتروني"
98
88
 
99
89
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:500
100
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:717
101
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:737
 
90
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:727
 
91
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:747
102
92
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:655
103
93
msgid "_Password"
104
94
msgstr "كلمة ال_سر"
108
98
msgstr "_مُخصَّص"
109
99
 
110
100
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:514
111
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:716
112
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:736
 
101
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:726
 
102
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:746
113
103
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1129
114
104
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:654
115
105
msgid "User_name"
121
111
msgstr "ال_خادوم"
122
112
 
123
113
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:545
124
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:769
 
114
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:779
125
115
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1154
126
116
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:684
127
117
msgid "Connecting…"
129
119
 
130
120
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:650
131
121
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:845
132
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:929
133
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:964
134
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1052
135
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1308
136
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1381
 
122
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:939
 
123
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:974
 
124
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1062
 
125
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1318
 
126
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1391
137
127
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1545
138
128
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1133
139
129
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1041
148
138
 
149
139
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:688
150
140
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:873
151
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:994
152
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1085
153
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1332
154
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1406
 
141
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1004
 
142
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1095
 
143
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1342
 
144
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1416
155
145
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:837
156
146
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1029
157
147
#, c-format
159
149
msgstr "أُغلقت نافذة الحوار (%s،‏ %d):"
160
150
 
161
151
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:701
162
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1007
163
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1098
 
152
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1017
 
153
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1108
164
154
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:850
165
155
msgid "_Ignore"
166
156
msgstr "_تجاهل"
167
157
 
168
158
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:706
169
159
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:892
170
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1012
171
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1103
172
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1351
173
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1425
 
160
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1022
 
161
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1113
 
162
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1361
 
163
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1435
174
164
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1655
175
165
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:855
176
166
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1048
182
172
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
183
173
msgstr "عطل أثناء الاتصال بخادوم ميكروسوفت إكستشينج"
184
174
 
185
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:945
186
 
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:415
187
 
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:425
188
 
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:544
189
 
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1726
190
 
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1102
191
 
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:894
192
 
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:430
 
175
#. Translators: This is a label for a series of
 
176
#. * options switches. For example: “Use for Mail”.
 
177
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:947
 
178
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:417
 
179
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:427
 
180
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:546
 
181
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1728
 
182
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1104
 
183
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:896
 
184
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:432
193
185
msgid "Use for"
194
186
msgstr "استخدم ل‍"
195
187
 
196
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:947
197
 
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:546
 
188
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:949
 
189
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:548
198
190
msgid "_Mail"
199
191
msgstr "ال_بريد"
200
192
 
201
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:952
202
 
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:551
203
 
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1104
 
193
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:954
 
194
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:553
 
195
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1106
204
196
msgid "Cale_ndar"
205
197
msgstr "الت_قويم"
206
198
 
207
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:957
208
 
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:556
209
 
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1109
 
199
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:959
 
200
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:558
 
201
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1111
210
202
msgid "_Contacts"
211
203
msgstr "المترا_سلون"
212
204
 
216
208
 
217
209
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
218
210
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:211
 
211
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:189
219
212
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:207
220
213
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:166
221
214
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:195
222
215
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:187
223
 
#, c-format
224
 
msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
 
216
#, fuzzy, c-format
 
217
msgid ""
 
218
"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
225
219
msgstr ""
226
 
"النتيجة المتوقعة عند طلب المعرّف العالمي الفريد GUID هي 200؛ عوضاً عن هذا، تم "
227
 
"الحصول على النتيجة %d (%s)"
 
220
"النتيجة المتوقعة عند طلب معرّف المستخدم هي 200؛ عوضاً عن هذا، تم الحصول على "
 
221
"النتيجة %d ‏(%s)"
228
222
 
229
223
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:230
230
224
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:242
255
249
msgid "Could not parse response"
256
250
msgstr "تعذّر تحليل الاستجابة"
257
251
 
258
 
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:417
259
 
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:561
260
 
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:896
261
 
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:432
 
252
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:419
 
253
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:563
 
254
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:898
 
255
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:434
262
256
msgid "C_hat"
263
257
msgstr "الدر_دشة"
264
258
 
266
260
msgid "Flickr"
267
261
msgstr "فلِكَر"
268
262
 
269
 
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:189
270
 
#, c-format
271
 
msgid "Expected status 200 when requesting user id, instead got status %d (%s)"
272
 
msgstr ""
273
 
"النتيجة المتوقعة عند طلب معرّف المستخدم هي 200؛ عوضاً عن هذا، تم الحصول على "
274
 
"النتيجة %d ‏(%s)"
275
 
 
276
263
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:328
277
264
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:350
278
265
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
279
266
msgstr "وقت النظام غير صحيح. راجع إعدادات الوقت والتاريخ."
280
267
 
281
 
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:427
 
268
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:429
282
269
msgid "_Photos"
283
270
msgstr "ال_صور"
284
271
 
286
273
msgid "Google"
287
274
msgstr "جوجل"
288
275
 
289
 
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:566
290
 
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1114
291
 
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:437
 
276
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:568
 
277
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1116
 
278
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:439
292
279
msgid "_Documents"
293
280
msgstr "المست_ندات"
294
281
 
322
309
msgid "IMAP and SMTP"
323
310
msgstr ""
324
311
 
325
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:362
326
 
#, c-format
327
 
msgid "Did not find imap-password with identity `%s' in credentials"
328
 
msgstr ""
329
 
 
330
 
#. Translators: the first %s is the IMAP
331
 
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
332
 
#. * is the error domain and code.
333
 
#.
334
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:391
335
 
#, c-format
336
 
msgid "Invalid imap-password with username `%s' (%s, %d): "
337
 
msgstr ""
338
 
 
339
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:415
340
 
#, c-format
341
 
msgid "Did not find smtp-password with identity `%s' in credentials"
342
 
msgstr ""
343
 
 
344
 
#. Translators: the first %s is the SMTP
345
 
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
346
 
#. * is the error domain and code.
347
 
#.
348
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:446
349
 
#, c-format
350
 
msgid "Invalid smtp-password with username `%s' (%s, %d): "
 
312
#. Translators: the first parameter is a field name. The second is
 
313
#. * a GOA account identifier.
 
314
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:364
 
315
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:422
 
316
#, c-format
 
317
msgid "Did not find %s with identity ‘%s’ in credentials"
 
318
msgstr ""
 
319
 
 
320
#. Translators: the first %s is a field name. The
 
321
#. * second %s is the IMAP
 
322
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
 
323
#. * is the error domain and code.
 
324
#.
 
325
#. Translators: the first %s is a field name. The
 
326
#. * second %s is the SMTP
 
327
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
 
328
#. * is the error domain and code.
 
329
#.
 
330
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:395
 
331
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:455
 
332
#, c-format
 
333
msgid "Invalid %s with username ‘%s’ (%s, %d): "
351
334
msgstr ""
352
335
 
353
336
#. Translators: the following four strings are used to show a
356
339
#. *             STARTTLS after connecting
357
340
#. *             SSL on a dedicated port
358
341
#.
359
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:632
 
342
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:642
360
343
msgid "_Encryption"
361
344
msgstr "الت_عمية"
362
345
 
363
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:635
 
346
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:645
364
347
msgid "None"
365
348
msgstr "لا شيء"
366
349
 
367
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:638
 
350
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:648
368
351
msgid "STARTTLS after connecting"
369
352
msgstr ""
370
353
 
371
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:641
 
354
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:651
372
355
msgid "SSL on a dedicated port"
373
356
msgstr ""
374
357
 
375
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:698
 
358
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:708
376
359
msgid "_Name"
377
360
msgstr "الا_سم"
378
361
 
379
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:715
 
362
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:725
380
363
msgid "IMAP _Server"
381
364
msgstr "_خادوم IMAP"
382
365
 
383
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:735
 
366
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:745
384
367
msgid "SMTP _Server"
385
368
msgstr "_خادوم SMTP"
386
369
 
387
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1017
388
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1344
 
370
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1027
 
371
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1354
389
372
msgid "Error connecting to IMAP server"
390
373
msgstr "عطل أثناء الاتصال بخادوم IMAP"
391
374
 
392
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1108
393
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1418
 
375
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1118
 
376
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1428
394
377
msgid "Error connecting to SMTP server"
395
378
msgstr "عطل أثناء الاتصال بخادوم SMTP"
396
379
 
397
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1517
 
380
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1527
398
381
msgid "E-mail"
399
382
msgstr "البريد الإلكتروني"
400
383
 
401
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1521
 
384
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1531
402
385
msgid "Name"
403
386
msgstr "الاسم"
404
387
 
405
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1531
406
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1534
 
388
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1541
 
389
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1544
407
390
msgid "IMAP"
408
391
msgstr "IMAP"
409
392
 
410
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1545
411
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1548
 
393
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1555
 
394
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1558
412
395
msgid "SMTP"
413
396
msgstr "SMTP"
414
397
 
421
404
msgstr ""
422
405
 
423
406
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:728
424
 
#, c-format
425
 
msgid "Could not find saved credentials for principal `%s' in keyring"
426
 
msgstr ""
 
407
#, fuzzy, c-format
 
408
msgid "Could not find saved credentials for principal ‘%s’ in keyring"
 
409
msgstr "أوراق اعتماد GOA %s للهوية %s"
427
410
 
428
411
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:738
429
412
#, c-format
430
 
msgid "Did not find password for principal `%s' in credentials"
 
413
msgid "Did not find password for principal ‘%s’ in credentials"
431
414
msgstr ""
432
415
 
433
416
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1121
460
443
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
461
444
msgstr "عطل أثناء الاتصال بخادوم هوية المؤسسات"
462
445
 
463
 
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1728
 
446
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1730
464
447
msgid "Network _Resources"
465
448
msgstr "موارد ال_شبكة"
466
449
 
476
459
 
477
460
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:916
478
461
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:956
479
 
#, c-format
480
 
msgid "Authorization response was \"%s\""
 
462
#, fuzzy, c-format
 
463
msgid "Authorization response was ‘%s’"
481
464
msgstr "ردّ التخويل \"%s\""
482
465
 
483
466
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
500
483
 
501
484
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1386
502
485
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1391
503
 
#, c-format
504
 
msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
 
486
#, fuzzy, c-format
 
487
msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
505
488
msgstr "طُلب الولوج كـ%s، لكن تم الولوج كـ%s"
506
489
 
507
490
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1542
560
543
msgid "Error connecting to ownCloud server"
561
544
msgstr "عطل أثناء الاتصال بخادوم ownCloud"
562
545
 
563
 
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1119
 
546
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1121
564
547
msgid "_Files"
565
548
msgstr "الم_لفات"
566
549
 
637
620
msgstr ""
638
621
 
639
622
#. Connection Settings button
640
 
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:901
 
623
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:903
641
624
msgid "_Connection Settings"
642
625
msgstr "إ_عدادات الاتصال"
643
626
 
644
627
#. Edit Personal Information button
645
 
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:905
 
628
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:907
646
629
msgid "_Personal Details"
647
630
msgstr "البيانات ال_شخصية"
648
631
 
703
686
msgstr ""
704
687
 
705
688
#: ../src/goabackend/goautils.c:517
706
 
msgid "The certificate's activation time is still in the future."
 
689
#, fuzzy
 
690
msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
707
691
msgstr "وقت تفعيل الشهادة في المستقبل."
708
692
 
709
693
#: ../src/goabackend/goautils.c:521
715
699
msgstr "نُقِضت الشهادة."
716
700
 
717
701
#: ../src/goabackend/goautils.c:529
718
 
msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
719
 
msgstr ""
 
702
#, fuzzy
 
703
msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
 
704
msgstr "وقت تفعيل الشهادة في المستقبل."
720
705
 
721
706
#: ../src/goabackend/goautils.c:533
722
707
msgid "Invalid certificate."
826
811
msgid "Could not create credential cache for identity"
827
812
msgstr "أوراق اعتماد GOA %s للهوية %s"
828
813
 
 
814
#~ msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
 
815
#~ msgstr ""
 
816
#~ "النتيجة المتوقعة عند طلب المعرّف العالمي الفريد GUID هي 200؛ عوضاً عن هذا، "
 
817
#~ "تم الحصول على النتيجة %d (%s)"
 
818
 
829
819
#~ msgid "Online Accounts"
830
820
#~ msgstr "حسابات الإنترنت"
831
821