47
47
#. TODO: more specific
48
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:260
50
msgid "Failed to find Autodiscover element"
53
#. TODO: more specific
54
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:274
56
msgid "Failed to find Response element"
59
#. TODO: more specific
60
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:288
62
msgid "Failed to find Account element"
65
#. TODO: more specific
66
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:305
48
#. Translators: the parameter is an XML element name.
49
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:261 ../src/goabackend/goaewsclient.c:276
50
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:291
52
msgid "Failed to find ‘%s’ element"
55
#. TODO: more specific
56
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:308
68
58
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
75
65
#. TODO: more specific
76
66
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:317
77
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1026
67
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1028
78
68
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:403
79
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1188
69
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1190
81
msgid "Did not find password with identity `%s' in credentials"
71
msgid "Did not find password with identity ‘%s’ in credentials"
84
74
#. Translators: the first %s is the username
88
78
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:345
89
79
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:426
91
msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
81
msgid "Invalid password with username ‘%s’ (%s, %d): "
94
84
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:499
95
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:697
85
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:707
97
87
msgstr "بريد إل_كتروني"
99
89
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:500
100
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:717
101
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:737
90
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:727
91
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:747
102
92
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:655
104
94
msgstr "كلمة ال_سر"
110
100
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:514
111
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:716
112
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:736
101
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:726
102
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:746
113
103
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1129
114
104
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:654
115
105
msgid "User_name"
130
120
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:650
131
121
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:845
132
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:929
133
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:964
134
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1052
135
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1308
136
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1381
122
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:939
123
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:974
124
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1062
125
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1318
126
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1391
137
127
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1545
138
128
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1133
139
129
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1041
149
139
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:688
150
140
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:873
151
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:994
152
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1085
153
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1332
154
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1406
141
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1004
142
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1095
143
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1342
144
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1416
155
145
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:837
156
146
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1029
159
149
msgstr "أُغلقت نافذة الحوار (%s، %d):"
161
151
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:701
162
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1007
163
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1098
152
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1017
153
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1108
164
154
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:850
168
158
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:706
169
159
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:892
170
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1012
171
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1103
172
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1351
173
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1425
160
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1022
161
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1113
162
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1361
163
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1435
174
164
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1655
175
165
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:855
176
166
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1048
182
172
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
183
173
msgstr "عطل أثناء الاتصال بخادوم ميكروسوفت إكستشينج"
185
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:945
186
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:415
187
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:425
188
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:544
189
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1726
190
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1102
191
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:894
192
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:430
175
#. Translators: This is a label for a series of
176
#. * options switches. For example: “Use for Mail”.
177
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:947
178
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:417
179
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:427
180
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:546
181
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1728
182
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1104
183
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:896
184
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:432
194
186
msgstr "استخدم ل"
196
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:947
197
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:546
188
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:949
189
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:548
201
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:952
202
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:551
203
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1104
193
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:954
194
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:553
195
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1106
204
196
msgid "Cale_ndar"
205
197
msgstr "الت_قويم"
207
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:957
208
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:556
209
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1109
199
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:959
200
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:558
201
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1111
210
202
msgid "_Contacts"
211
203
msgstr "المترا_سلون"
217
209
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
218
210
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:211
211
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:189
219
212
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:207
220
213
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:166
221
214
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:195
222
215
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:187
224
msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
218
"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
226
"النتيجة المتوقعة عند طلب المعرّف العالمي الفريد GUID هي 200؛ عوضاً عن هذا، تم "
227
"الحصول على النتيجة %d (%s)"
220
"النتيجة المتوقعة عند طلب معرّف المستخدم هي 200؛ عوضاً عن هذا، تم الحصول على "
229
223
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:230
230
224
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:242
255
249
msgid "Could not parse response"
256
250
msgstr "تعذّر تحليل الاستجابة"
258
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:417
259
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:561
260
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:896
261
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:432
252
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:419
253
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:563
254
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:898
255
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:434
263
257
msgstr "الدر_دشة"
269
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:189
271
msgid "Expected status 200 when requesting user id, instead got status %d (%s)"
273
"النتيجة المتوقعة عند طلب معرّف المستخدم هي 200؛ عوضاً عن هذا، تم الحصول على "
276
263
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:328
277
264
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:350
278
265
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
279
266
msgstr "وقت النظام غير صحيح. راجع إعدادات الوقت والتاريخ."
281
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:427
268
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:429
289
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:566
290
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1114
291
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:437
276
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:568
277
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1116
278
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:439
292
279
msgid "_Documents"
293
280
msgstr "المست_ندات"
322
309
msgid "IMAP and SMTP"
325
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:362
327
msgid "Did not find imap-password with identity `%s' in credentials"
330
#. Translators: the first %s is the IMAP
331
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
332
#. * is the error domain and code.
334
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:391
336
msgid "Invalid imap-password with username `%s' (%s, %d): "
339
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:415
341
msgid "Did not find smtp-password with identity `%s' in credentials"
344
#. Translators: the first %s is the SMTP
345
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
346
#. * is the error domain and code.
348
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:446
350
msgid "Invalid smtp-password with username `%s' (%s, %d): "
312
#. Translators: the first parameter is a field name. The second is
313
#. * a GOA account identifier.
314
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:364
315
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:422
317
msgid "Did not find %s with identity ‘%s’ in credentials"
320
#. Translators: the first %s is a field name. The
321
#. * second %s is the IMAP
322
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
323
#. * is the error domain and code.
325
#. Translators: the first %s is a field name. The
326
#. * second %s is the SMTP
327
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
328
#. * is the error domain and code.
330
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:395
331
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:455
333
msgid "Invalid %s with username ‘%s’ (%s, %d): "
353
336
#. Translators: the following four strings are used to show a
356
339
#. * STARTTLS after connecting
357
340
#. * SSL on a dedicated port
359
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:632
342
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:642
360
343
msgid "_Encryption"
361
344
msgstr "الت_عمية"
363
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:635
346
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:645
367
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:638
350
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:648
368
351
msgid "STARTTLS after connecting"
371
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:641
354
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:651
372
355
msgid "SSL on a dedicated port"
375
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:698
358
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:708
379
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:715
362
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:725
380
363
msgid "IMAP _Server"
381
364
msgstr "_خادوم IMAP"
383
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:735
366
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:745
384
367
msgid "SMTP _Server"
385
368
msgstr "_خادوم SMTP"
387
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1017
388
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1344
370
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1027
371
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1354
389
372
msgid "Error connecting to IMAP server"
390
373
msgstr "عطل أثناء الاتصال بخادوم IMAP"
392
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1108
393
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1418
375
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1118
376
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1428
394
377
msgid "Error connecting to SMTP server"
395
378
msgstr "عطل أثناء الاتصال بخادوم SMTP"
397
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1517
380
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1527
399
382
msgstr "البريد الإلكتروني"
401
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1521
384
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1531
405
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1531
406
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1534
388
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1541
389
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1544
410
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1545
411
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1548
393
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1555
394
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1558
423
406
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:728
425
msgid "Could not find saved credentials for principal `%s' in keyring"
408
msgid "Could not find saved credentials for principal ‘%s’ in keyring"
409
msgstr "أوراق اعتماد GOA %s للهوية %s"
428
411
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:738
430
msgid "Did not find password for principal `%s' in credentials"
413
msgid "Did not find password for principal ‘%s’ in credentials"
433
416
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1121
477
460
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:916
478
461
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:956
480
msgid "Authorization response was \"%s\""
463
msgid "Authorization response was ‘%s’"
481
464
msgstr "ردّ التخويل \"%s\""
483
466
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
501
484
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1386
502
485
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1391
504
msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
487
msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
505
488
msgstr "طُلب الولوج كـ%s، لكن تم الولوج كـ%s"
507
490
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1542
639
622
#. Connection Settings button
640
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:901
623
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:903
641
624
msgid "_Connection Settings"
642
625
msgstr "إ_عدادات الاتصال"
644
627
#. Edit Personal Information button
645
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:905
628
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:907
646
629
msgid "_Personal Details"
647
630
msgstr "البيانات ال_شخصية"
715
699
msgstr "نُقِضت الشهادة."
717
701
#: ../src/goabackend/goautils.c:529
718
msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
703
msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
704
msgstr "وقت تفعيل الشهادة في المستقبل."
721
706
#: ../src/goabackend/goautils.c:533
722
707
msgid "Invalid certificate."
826
811
msgid "Could not create credential cache for identity"
827
812
msgstr "أوراق اعتماد GOA %s للهوية %s"
814
#~ msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
816
#~ "النتيجة المتوقعة عند طلب المعرّف العالمي الفريد GUID هي 200؛ عوضاً عن هذا، "
817
#~ "تم الحصول على النتيجة %d (%s)"
829
819
#~ msgid "Online Accounts"
830
820
#~ msgstr "حسابات الإنترنت"