88
78
#. * (eg., debarshi.ray@gmail.com or rishi), and the
89
79
#. * (%s, %d) is the error domain and code.
91
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:345
92
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:426
81
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:341
82
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:423
94
msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
84
msgid "Invalid password with username ‘%s’ (%s, %d): "
95
85
msgstr "Érvénytelen jelszó a(z) „%s” felhasználónévhez (%s, %d): "
97
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:510
98
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:697
87
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:495
88
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:719
102
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:511
103
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:717
104
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:737
105
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:666
92
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:496
93
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:739
94
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:759
95
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:652
109
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:514
99
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:499
113
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:533
114
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:716
115
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:736
116
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1134
117
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:665
103
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:510
104
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
105
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:758
106
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1128
107
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:651
118
108
msgid "User_name"
119
109
msgstr "_Felhasználónév"
121
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:534
122
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:664
111
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:511
112
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:650
124
114
msgstr "_Kiszolgáló"
126
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:564
127
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:769
128
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1159
129
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:695
116
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:521
117
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1133
118
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:661
119
#| msgid "Connecting…"
121
msgstr "Kapcs_olódás"
123
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:541
124
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:791
125
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1153
126
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:681
130
127
msgid "Connecting…"
131
128
msgstr "Kapcsolódás…"
133
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:669
134
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:864
135
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:929
136
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:964
137
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1052
138
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1308
139
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1381
140
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1550
141
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1133
130
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:646
131
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:841
132
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:953
133
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:988
134
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1076
135
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1338
136
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1411
137
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1544
138
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1207
142
139
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1041
143
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:806
144
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1019
145
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:466
146
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:515
147
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:689
140
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:792
141
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1005
142
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:485
143
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:534
144
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:708
149
146
msgid "Dialog was dismissed"
150
147
msgstr "Az ablakot bezárták"
152
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:707
153
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:892
154
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:994
155
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1085
156
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1332
157
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1406
158
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:848
159
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1040
149
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:684
150
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:869
151
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1018
152
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1111
153
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1362
154
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1436
155
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:834
156
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1026
161
158
msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
162
159
msgstr "Az ablakot bezárták (%s, %d): "
164
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:720
165
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1007
166
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1098
167
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:861
161
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:697
162
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1031
163
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1124
164
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:847
169
166
msgstr "_Kihagyás"
171
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:725
172
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:911
173
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1012
174
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1103
175
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1351
176
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1425
177
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1660
178
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:866
179
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1059
168
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:702
169
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:888
170
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1036
171
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1129
172
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1381
173
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1455
174
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1654
175
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:852
176
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1045
180
177
msgid "_Try Again"
181
178
msgstr "P_róbálja újra"
183
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:730
184
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:904
180
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:707
181
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:881
185
182
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
186
183
msgstr "Hiba a Microsoft Exchange kiszolgálóhoz való kapcsolódáskor"
188
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:966
189
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:455
190
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:546
191
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1731
192
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1115
193
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:897
194
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:432
185
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:807
186
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1276
187
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1430
188
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1352
189
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:965
190
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:673
194
#. Translators: This is a label for a series of
195
#. * options switches. For example: “Use for Mail”.
196
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:943
197
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:433
198
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:424
199
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:563
200
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1727
201
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1101
202
#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:425
203
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:915
204
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:453
196
206
msgstr "Használat ehhez"
198
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:968
199
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:548
208
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:945
209
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:565
210
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:455
201
212
msgstr "_Levelezés"
203
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:973
204
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:553
205
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1117
214
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:950
215
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:570
216
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1103
206
217
msgid "Cale_ndar"
209
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:978
210
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:558
211
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1122
220
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:955
221
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:575
222
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1108
212
223
msgid "_Contacts"
213
224
msgstr "Né_vjegyek"
215
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:82
226
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:79
217
228
msgstr "Facebook"
219
230
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
220
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:218
221
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:207
222
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:166
223
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:195
224
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:187
231
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:215
232
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:186
233
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:214
234
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:163
235
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:194
236
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:184
226
msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
239
"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
228
"A guid kérésekor a várt 200-as állapot helyett %d állapot érkezett (%s)"
241
"A felhasználó azonosító kérésekor a várt 200-as állapot helyett %d állapot "
230
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:237
231
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:249
232
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:259
233
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:208
234
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:220
235
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:230
236
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:240
237
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:250
238
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:226
239
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:238
240
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:682
241
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:712
242
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:724
243
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:185
244
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:197
245
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:207
246
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:214
247
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:226
248
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:238
249
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:206
250
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:218
251
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:229
252
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:275
253
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:287
254
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:298
244
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:234
245
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:246
246
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:256
247
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:205
248
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:217
249
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:227
250
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:237
251
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:247
252
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:233
253
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:245
254
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:728
255
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:758
256
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:770
257
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:182
258
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:194
259
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:204
260
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:213
261
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:225
262
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:237
263
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:203
264
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:215
265
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:226
266
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:272
267
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:284
268
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:295
256
270
msgid "Could not parse response"
257
271
msgstr "A válasz nem elemezhető"
259
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:457
260
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:563
261
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:899
262
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:434
273
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:435
274
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:580
275
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:917
276
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:460
264
278
msgstr "_Csevegés"
266
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:462
267
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:430
280
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:440
281
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:426
269
283
msgstr "_Fényképek"
271
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:83
285
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:80
275
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:189
277
msgid "Expected status 200 when requesting user id, instead got status %d (%s)"
279
"A felhasználó azonosító kérésekor a várt 200-as állapot helyett %d állapot "
282
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:328
283
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:350
289
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:325
290
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:347
284
291
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
285
292
msgstr "Rendszerideje nem érvényes. Ellenőrizze a dátum- és időbeállításokat."
287
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:82
294
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:79
291
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:568
292
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1127
293
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:439
298
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:585
299
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1113
300
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:465
294
301
msgid "_Documents"
295
302
msgstr "_Dokumentumok"
304
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:590
297
308
#. TODO: more specific
298
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:99
299
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:146
309
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:97 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:163
301
311
msgid "Service not available"
302
312
msgstr "A szolgáltatás nem érhető el"
304
314
#. TODO: more specific
305
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:120
306
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:115
315
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:118
316
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:116
308
318
msgid "Authentication failed"
309
319
msgstr "A hitelesítés meghiúsult"
311
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:145
312
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:646
321
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:143
314
323
msgid "Server does not support PLAIN"
315
324
msgstr "A kiszolgáló nem támogatja az egyszerű szöveges hitelesítést"
317
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:199
318
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:751
326
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:197
327
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:821
320
329
msgid "Server does not support STARTTLS"
321
330
msgstr "A kiszolgáló nem támogatja a STARTTLS-t"
323
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:82
332
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:79
324
333
msgid "IMAP and SMTP"
325
334
msgstr "IMAP és SMTP"
327
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:362
329
msgid "Did not find imap-password with identity `%s' in credentials"
331
"Nem található IMAP jelszó a(z) „%s” személyazonossághoz a hitelesítési "
334
#. Translators: the first %s is the IMAP
335
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
336
#. * is the error domain and code.
338
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:391
340
msgid "Invalid imap-password with username `%s' (%s, %d): "
341
msgstr "Érvénytelen IMAP jelszó a(z) „%s” felhasználónévhez (%s, %d): "
343
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:415
345
msgid "Did not find smtp-password with identity `%s' in credentials"
347
"Nem található SMTP jelszó a(z) „%s” személyazonossághoz a hitelesítési "
350
#. Translators: the first %s is the SMTP
351
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
352
#. * is the error domain and code.
354
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:446
356
msgid "Invalid smtp-password with username `%s' (%s, %d): "
357
msgstr "Érvénytelen SMTP jelszó a(z) „%s” felhasználónévhez (%s, %d): "
336
#. Translators: the first parameter is a field name. The second is
337
#. * a GOA account identifier.
338
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:376
339
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:434
341
msgid "Did not find %s with identity ‘%s’ in credentials"
343
"Nem található %s a(z) „%s” személyazonossághoz a hitelesítési adatok között"
345
#. Translators: the first %s is a field name. The
346
#. * second %s is the IMAP
347
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
348
#. * is the error domain and code.
350
#. Translators: the first %s is a field name. The
351
#. * second %s is the SMTP
352
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
353
#. * is the error domain and code.
355
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:407
356
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:467
358
msgid "Invalid %s with username ‘%s’ (%s, %d): "
359
msgstr "Érvénytelen %s a(z) „%s” felhasználónévhez (%s, %d): "
359
361
#. Translators: the following four strings are used to show a
360
362
#. * combo box similar to the one in the evolution module.
362
364
#. * STARTTLS after connecting
363
365
#. * SSL on a dedicated port
365
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:632
367
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:654
366
368
msgid "_Encryption"
367
369
msgstr "_Titkosítás"
369
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:635
371
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:657
373
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:638
375
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:660
374
376
msgid "STARTTLS after connecting"
375
377
msgstr "STARTTLS kapcsolódás után"
377
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:641
379
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:663
378
380
msgid "SSL on a dedicated port"
379
381
msgstr "SSL kijelölt porton"
381
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:698
383
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:720
385
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:715
387
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:737
386
388
msgid "IMAP _Server"
387
389
msgstr "_IMAP kiszolgáló"
389
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:735
391
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:757
390
392
msgid "SMTP _Server"
391
393
msgstr "S_MTP kiszolgáló"
393
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1017
394
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1344
396
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:771
397
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1057
398
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1391
402
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1041
403
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1374
395
404
msgid "Error connecting to IMAP server"
396
405
msgstr "Hiba az IMAP kiszolgálóhoz kapcsolódás közben"
398
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1108
399
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1418
407
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1134
408
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1448
400
409
msgid "Error connecting to SMTP server"
401
410
msgstr "Hiba az SMTP kiszolgálóhoz kapcsolódás közben"
403
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1526
412
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1547
407
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1530
416
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1551
411
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1540
412
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1543
420
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1561
421
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1564
416
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1554
417
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1557
425
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1575
426
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1578
421
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:87
430
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:83
422
431
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
423
432
msgstr "Vállalati bejelentkezés (Kerberos)"
425
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:455
434
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:451
426
435
msgid "Identity service returned invalid key"
427
436
msgstr "A személyazonosság szolgáltatás érvénytelen kulcsot adott vissza"
429
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:721
438
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:723
431
msgid "Could not find saved credentials for principal `%s' in keyring"
440
msgid "Could not find saved credentials for principal ‘%s’ in keyring"
433
442
"Nem találhatók mentett hitelesítési adatok a(z) „%s” résztvevőhöz a "
436
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:731
445
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:736
438
msgid "Did not find password for principal `%s' in credentials"
447
msgid "Did not find password for principal ‘%s’ in credentials"
440
449
"Nem található jelszó a(z) „%s” résztvevőhöz a hitelesítési adatok között"
442
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1126
451
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1120
444
453
msgstr "_Tartomány"
446
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1127
455
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1121
447
456
msgid "Enterprise domain or realm name"
448
457
msgstr "Vállalati tartomány- vagy zónanév"
450
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1359
451
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1085
459
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1353
460
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1111
452
461
msgid "Log In to Realm"
453
462
msgstr "Bejelentkezés a zónába"
455
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1360
464
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1354
456
465
msgid "Please enter your password below."
457
466
msgstr "Adja meg lentebb a jelszavát."
459
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1361
468
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1355
460
469
msgid "Remember this password"
461
470
msgstr "Jelszó megjegyzése"
463
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1500
472
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1494
465
474
msgid "The domain is not valid"
466
475
msgstr "A tartomány nem érvényes"
468
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1655
477
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1649
469
478
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
470
479
msgstr "Hiba a vállalati személyazonosság-kiszolgálóhoz való kapcsolódáskor"
472
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1733
481
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1729
473
482
msgid "Network _Resources"
474
483
msgstr "_Hálózati erőforrások"
476
485
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
477
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:658
486
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:704
478
487
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:586
563
583
"A hitelesítési adatok nem tartalmaznak access_token vagy access_token_secret "
566
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:87
586
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:84
568
588
msgstr "ownCloud"
570
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:871
571
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1052
590
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:857
591
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1038
572
592
msgid "Error connecting to ownCloud server"
573
593
msgstr "Hiba az ownCloud kiszolgálóhoz kapcsolódás közben"
575
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1132
595
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1118
579
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:714
599
#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:86
603
#. TODO: more specific
604
#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:235
606
msgid "No username or access_token"
607
msgstr "Nincs felhasználónév vagy hozzáférési token"
609
#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:427
611
msgstr "_Olvasás később"
613
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:685
581
615
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
582
616
msgstr "Az ensure_credentials_sync nincs megvalósítva a(z) %s típushoz"
584
618
#. TODO: more specific
585
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:161
619
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:178
587
621
msgid "TLS not available"
588
622
msgstr "TLS nem érhető el"
590
624
#. TODO: more specific
591
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:227
625
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:244
593
627
msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
594
628
msgstr "Az org.gnome.OnlineAccounts.Mail nem érhető el"
596
630
#. TODO: more specific
597
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:237
631
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:254
599
633
msgid "Failed to parse email address"
600
634
msgstr "Az e-mail cím feldolgozása sikertelen"
602
636
#. TODO: more specific
603
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:249
637
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:266
605
msgid "Cannot do SMTP PLAIN without a domain"
606
msgstr "Nem végezhető egyszerű szöveges SMTP hitelesítés tartomány nélkül"
639
#| msgid "Cannot do SMTP PLAIN without a domain"
640
msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain"
641
msgstr "Nem végezhető SMTP hitelesítés tartomány nélkül"
608
643
#. TODO: more specific
609
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:287
644
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:304
611
646
msgid "Did not find smtp-password in credentials"
612
647
msgstr "Nem található SMTP jelszó a hitelesítési adatok között"
614
649
#. TODO: more specific
615
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:298
617
msgid "Cannot do SMTP PLAIN without a password"
618
msgstr "Nem végezhető egyszerű szöveges SMTP hitelesítés jelszó nélkül"
620
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:183
650
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:315
652
#| msgid "Cannot do SMTP PLAIN without a password"
653
msgid "Cannot do SMTP authentication without a password"
654
msgstr "Nem végezhető SMTP hitelesítés jelszó nélkül"
656
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:677
658
#| msgid "Authentication failed"
659
msgid "Unknown authentication mechanism"
660
msgstr "Ismeretlen hitelesítési mechanizmus"
662
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:182
622
664
msgid "Telepathy chat account not found"
623
665
msgstr "A Telepathy csevegőfiók nem található"
625
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:372
667
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:391
627
#| msgid "Failed to find Autodiscover element"
628
669
msgid "Failed to initialize a GOA client"
629
670
msgstr "Nem sikerült előkészíteni a GOA klienst"
631
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:415
672
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:434
633
#| msgid "Failed to find a provider for: %s"
634
674
msgid "Failed to create a user interface for %s"
635
675
msgstr "A felhasználói felület létrehozása meghiúsult ehhez: %s"
637
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:542
638
#| msgid "Connecting…"
677
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:561
639
678
msgid "Connection Settings"
640
679
msgstr "Kapcsolat beállításai"
642
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:651
681
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:670
643
682
msgid "Personal Details"
644
683
msgstr "Személyes adatok"
646
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:860
685
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:879
647
686
msgid "Cannot save the connection parameters"
648
687
msgstr "Nem lehet elmenteni a kapcsolat paramétereit"
650
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:872
689
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:891
651
690
msgid "Cannot save your personal information on the server"
652
691
msgstr "Nem lehet elmenteni a személyes információkat a kiszolgálón"
654
693
#. Connection Settings button
655
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:904
656
#| msgid "Connecting…"
694
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:922
657
695
msgid "_Connection Settings"
658
696
msgstr "_Kapcsolat beállításai"
660
698
#. Edit Personal Information button
661
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:908
699
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:926
662
700
msgid "_Personal Details"
663
701
msgstr "_Személyes adatok"
665
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:81
703
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:78
669
#: ../src/goabackend/goautils.c:86
707
#: ../src/goabackend/goautils.c:117
671
709
msgid "A %s account already exists for %s"
672
710
msgstr "%s fiók már létezik itt: %s"
674
712
#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
675
#: ../src/goabackend/goautils.c:108
713
#: ../src/goabackend/goautils.c:139
677
715
msgid "%s account"
680
718
#. TODO: more specific
681
#: ../src/goabackend/goautils.c:152
719
#: ../src/goabackend/goautils.c:183
682
720
msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
683
721
msgstr "A hitelesítési adatok törlése meghiúsult a kulcstartóról"
685
723
#. TODO: more specific
686
#: ../src/goabackend/goautils.c:204
724
#: ../src/goabackend/goautils.c:235
687
725
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
688
726
msgstr "A hitelesítési adatok lekérése meghiúsult a kulcstartóról"
690
728
#. TODO: more specific
691
#: ../src/goabackend/goautils.c:214
729
#: ../src/goabackend/goautils.c:245
692
730
msgid "No credentials found in the keyring"
693
731
msgstr "Nem található hitelesítési adatok a kulcstartón"
695
#: ../src/goabackend/goautils.c:227
733
#: ../src/goabackend/goautils.c:258
696
734
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
697
735
msgstr "Hiba a kulcstartótól kapott eredmény feldolgozásakor: "
699
737
#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
700
#: ../src/goabackend/goautils.c:270
738
#: ../src/goabackend/goautils.c:301
702
740
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
703
741
msgstr "GOA %s hitelesítési adatok a(z) %s személyazonossághoz"
705
743
#. TODO: more specific
706
#: ../src/goabackend/goautils.c:287
744
#: ../src/goabackend/goautils.c:318
707
745
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
708
746
msgstr "A hitelesítési adatok tárolása meghiúsult a kulcstartón"
710
#: ../src/goabackend/goautils.c:508
748
#: ../src/goabackend/goautils.c:539
711
749
msgid "The signing certificate authority is not known."
712
750
msgstr "Az aláíró hitelesítésszolgáltató ismeretlen."
714
#: ../src/goabackend/goautils.c:512
752
#: ../src/goabackend/goautils.c:543
716
754
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
717
755
"retrieved from."
719
757
"A tanúsítvány nem felel meg azon oldal várt személyazonosságának, ahonnan le "
722
#: ../src/goabackend/goautils.c:517
723
msgid "The certificate's activation time is still in the future."
760
#: ../src/goabackend/goautils.c:548
761
msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
724
762
msgstr "A tanúsítvány aktiválási ideje a jövőben van."
726
#: ../src/goabackend/goautils.c:521
764
#: ../src/goabackend/goautils.c:552
727
765
msgid "The certificate has expired."
728
766
msgstr "A tanúsítvány lejárt."
730
#: ../src/goabackend/goautils.c:525
768
#: ../src/goabackend/goautils.c:556
731
769
msgid "The certificate has been revoked."
732
770
msgstr "A tanúsítvány vissza lett vonva."
734
#: ../src/goabackend/goautils.c:529
735
msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
772
#: ../src/goabackend/goautils.c:560
773
msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
736
774
msgstr "A tanúsítvány algoritmusa nem tekinthető biztonságosnak."
738
#: ../src/goabackend/goautils.c:533
776
#: ../src/goabackend/goautils.c:564
739
777
msgid "Invalid certificate."
740
778
msgstr "Érvénytelen tanúsítvány."
742
780
#. translators: %s here is the address of the web page
743
#: ../src/goabackend/goawebview.c:74
781
#: ../src/goabackend/goawebview.c:72
745
783
msgid "Loading “%s”…"
746
784
msgstr "„%s” betöltése…"
748
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:84
786
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:81
749
787
msgid "Windows Live"
750
788
msgstr "Windows Live"
752
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:81
790
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:78
756
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:255
794
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:252
758
796
msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
759
797
msgstr "A név kérésekor a várt 200-as állapot helyett %d állapot érkezett (%s)"
761
#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:245
799
#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:212
765
#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:246
803
#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:213
766
804
msgid "Time to fire"
767
805
msgstr "Idő az indításig"
769
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:378
807
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:376
770
808
msgid "initial secret passed before secret key exchange"
771
809
msgstr "kiinduló titok átadva a titkos kulcsok cseréje előtt"
773
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:570
811
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:568
774
812
msgid "Initial secret key is invalid"
775
813
msgstr "A kezdeti titkos kulcs érvénytelen"
777
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1090
815
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1116
779
817
msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
780
818
msgstr "A(z) %s hálózati zóna információkat igényel a bejelentkeztetéshez."
782
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:272
783
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:281
784
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:608
820
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:261
821
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:270
822
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:598
785
823
msgid "Could not find identity in credential cache: %k"
787
825
"Nem található személyazonosság a hitelesítési adatok gyorsítótárában: %k"
789
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:621
827
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:611
790
828
msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
792
830
"Nem találhatók a személyazonosság hitelesítési adatai a gyorsítótárban: %k"
794
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:659
832
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:649
795
833
msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
797
835
"Nem szűrhetők át a személyazonosság hitelesítési adatai a gyorsítótárban: %k"
799
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:676
837
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:666
800
838
msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
802
840
"Nem fejezhető be a személyazonosság hitelesítési adatainak átszűrése a "
803
841
"gyorsítótárban: %k"
805
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1014
843
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:950
807
845
msgid "No associated identification found"
808
846
msgstr "Nem található társított személyazonosság"
810
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1095
848
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1031
811
849
msgid "Could not create credential cache: %k"
812
850
msgstr "Nem hozható létre a hitelesítési adatok gyorsítótára: %k"
814
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1129
852
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1065
815
853
msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
816
854
msgstr "Nem készíthető elő a hitelesítési adatok gyorsítótára: %k"
818
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1148
856
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1082
819
857
msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
821
859
"Nem tárolhatók az új hitelesítési adatok a hitelesítési adatok "
822
860
"gyorsítótárában: %k"
824
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1425
862
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1357
826
864
msgid "Could not renew identity: Not signed in"
827
865
msgstr "Nem újítható meg a személyazonosság: nincs bejelentkezve"
829
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1437
867
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1369
830
868
msgid "Could not renew identity: %k"
831
869
msgstr "Nem újítható meg a személyazonosság: %k"
833
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1454
871
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1386
834
872
msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
836
874
"Nem kérhetők le a hitelesítési adatok a(z) %s személyazonosság "
837
875
"megújításához: %k"
839
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1494
877
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1426
840
878
msgid "Could not erase identity: %k"
841
879
msgstr "Nem törölhető a személyazonosság: %k"