68
60
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
69
61
msgstr "Neizdevās atrast ASUrl un OABUrl automātiskās atklāšanas atbildē"
71
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:79
63
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:75
72
64
msgid "Microsoft Exchange"
73
65
msgstr "Microsoft Exchange"
75
67
#. TODO: more specific
76
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:317
77
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1026
78
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:403
79
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1188
68
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:313
69
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1024
70
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:400
71
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1187
81
msgid "Did not find password with identity `%s' in credentials"
73
#| msgid "Did not find password with identity `%s' in credentials"
74
msgid "Did not find password with identity ‘%s’ in credentials"
82
75
msgstr "Akreditācijas datos neizdevās atrast paroli ar identitāti “%s”"
84
77
#. Translators: the first %s is the username
85
78
#. * (eg., debarshi.ray@gmail.com or rishi), and the
86
79
#. * (%s, %d) is the error domain and code.
88
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:345
89
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:426
81
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:341
82
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:423
91
msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
84
#| msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
85
msgid "Invalid password with username ‘%s’ (%s, %d): "
92
86
msgstr "Nederīga parole lietotājam “%s” (%s, %d): "
94
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:499
95
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:697
88
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:495
89
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:719
99
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:500
100
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:717
101
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:737
102
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:655
93
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:496
94
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:739
95
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:759
96
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:652
106
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:503
100
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:499
108
102
msgstr "_Pielāgots"
110
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:514
111
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:716
112
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:736
113
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1129
114
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:654
104
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:510
105
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
106
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:758
107
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1128
108
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:651
115
109
msgid "User_name"
116
110
msgstr "_Lietotājvārds"
118
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:515
119
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:653
112
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:511
113
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:650
121
115
msgstr "_Serveris"
123
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:545
124
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:769
125
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1154
126
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:684
117
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:521
118
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1133
119
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:661
120
#| msgid "Connecting…"
122
msgstr "Savien_oties"
124
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:541
125
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:791
126
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1153
127
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:681
127
128
msgid "Connecting…"
128
129
msgstr "Savienojas…"
130
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:650
131
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:845
132
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:929
133
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:964
134
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1052
135
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1308
136
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1381
137
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1545
138
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1133
131
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:646
132
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:841
133
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:953
134
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:988
135
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1076
136
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1338
137
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1411
138
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1544
139
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1207
139
140
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1041
140
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:795
141
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1008
142
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:466
143
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:515
144
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:689
141
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:792
142
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1005
143
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:485
144
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:534
145
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:708
146
147
msgid "Dialog was dismissed"
147
148
msgstr "Dialoglodziņš tika atmests"
149
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:688
150
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:873
151
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:994
152
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1085
153
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1332
154
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1406
155
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:837
156
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1029
150
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:684
151
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:869
152
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1018
153
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1111
154
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1362
155
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1436
156
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:834
157
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1026
158
159
msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
159
160
msgstr "Dialoglodziņš tika atmests (%s, %d): "
161
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:701
162
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1007
163
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1098
164
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:850
162
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:697
163
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1031
164
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1124
165
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:847
166
167
msgstr "_Ignorēt"
168
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:706
169
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:892
170
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1012
171
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1103
172
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1351
173
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1425
174
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1655
175
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:855
176
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1048
169
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:702
170
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:888
171
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1036
172
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1129
173
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1381
174
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1455
175
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1654
176
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:852
177
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1045
177
178
msgid "_Try Again"
178
179
msgstr "Mēģinā_t vēlreiz"
180
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:711
181
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:885
181
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:707
182
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:881
182
183
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
183
184
msgstr "Kļūda savienojoties ar Microsoft Exchange serveri"
185
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:945
186
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:415
187
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:425
188
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:544
189
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1726
190
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1102
191
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:894
192
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:430
186
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:807
187
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1276
188
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1430
189
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1352
190
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:965
191
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:673
195
#. Translators: This is a label for a series of
196
#. * options switches. For example: “Use for Mail”.
197
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:943
198
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:433
199
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:424
200
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:563
201
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1727
202
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1101
203
#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:425
204
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:915
205
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:453
194
207
msgstr "Izmantot"
196
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:947
197
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:546
209
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:945
210
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:565
211
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:455
201
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:952
202
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:551
203
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1104
215
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:950
216
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:570
217
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1103
204
218
msgid "Cale_ndar"
205
219
msgstr "Kale_ndāram"
207
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:957
208
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:556
209
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1109
221
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:955
222
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:575
223
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1108
210
224
msgid "_Contacts"
211
225
msgstr "_Kontaktiem"
213
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:82
227
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:79
215
229
msgstr "Facebook"
217
231
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
218
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:211
219
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:207
220
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:166
221
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:195
222
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:187
232
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:215
233
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:186
234
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:214
235
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:194
236
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:184
224
msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
239
#| "Expected status 200 when requesting user id, instead got status %d (%s)"
241
"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
226
"Kad pieprasīja guid, tika gaidīts statuss 200, tā vietā saņēma statusu %d "
243
"Kad pieprasīja jūsu, tika gaidīts statuss 200, tā vietā saņēma "
229
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:230
230
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:242
231
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:252
232
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:208
233
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:220
234
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:230
235
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:240
236
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:250
237
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:226
238
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:238
239
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:682
240
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:712
241
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:724
242
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:185
243
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:197
244
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:207
245
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:214
246
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:226
247
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:238
248
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:206
249
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:218
250
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:229
251
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:275
252
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:287
253
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:298
246
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:234
247
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:246
248
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:256
249
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:205
250
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:217
251
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:227
252
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:237
253
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:247
254
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:233
255
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:245
256
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:728
257
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:758
258
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:770
259
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:213
260
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:225
261
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:237
262
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:203
263
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:215
264
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:226
265
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:272
266
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:284
267
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:295
255
269
msgid "Could not parse response"
256
270
msgstr "Neizdevās parsēt atbildi"
258
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:417
259
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:561
260
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:896
261
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:432
272
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:435
273
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:580
274
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:917
275
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:460
263
277
msgstr "Tē_rzēšanai"
265
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:83
279
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:440
280
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:426
282
msgstr "_Fotogrāfijām"
284
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:80
269
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:189
271
msgid "Expected status 200 when requesting user id, instead got status %d (%s)"
273
"Kad pieprasīja lietotāja id, tika gaidīts statuss 200, tā vietā saņēma "
276
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:328
277
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:350
288
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:325
289
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:347
278
290
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
279
291
msgstr "Sistēmas laiks nav derīgs. Pārbaudiet datuma un laika iestatījumus."
281
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:427
283
msgstr "_Fotogrāfijām"
285
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:82
293
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:79
289
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:566
290
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1114
291
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:437
297
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:585
298
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1113
299
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:465
292
300
msgid "_Documents"
293
301
msgstr "_Dokumentiem"
303
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:590
295
307
#. TODO: more specific
296
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:99
297
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:146
308
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:97 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:163
299
310
msgid "Service not available"
300
311
msgstr "Serviss nav pieejams"
302
313
#. TODO: more specific
303
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:120
304
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:115
314
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:118
315
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:116
306
317
msgid "Authentication failed"
307
318
msgstr "Neizdevās autentificēties"
309
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:145
310
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:646
320
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:143
312
322
msgid "Server does not support PLAIN"
313
323
msgstr "Serveris neatbalsta PLAIN"
315
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:199
316
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:751
325
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:197
326
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:821
318
328
msgid "Server does not support STARTTLS"
319
329
msgstr "Serveris neatbalsta STARTTLS"
321
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:82
331
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:79
322
332
msgid "IMAP and SMTP"
323
333
msgstr "IMAP un SMTP"
325
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:362
327
msgid "Did not find imap-password with identity `%s' in credentials"
328
msgstr "Akreditācijas datos neizdevās atrast imap-password ar identitāti “%s”"
330
#. Translators: the first %s is the IMAP
331
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
332
#. * is the error domain and code.
334
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:391
336
msgid "Invalid imap-password with username `%s' (%s, %d): "
337
msgstr "Nederīgs imap-password lietotājam “%s” (%s, %d): "
339
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:415
341
msgid "Did not find smtp-password with identity `%s' in credentials"
342
msgstr "Akreditācijas datos neizdevās atrast smtp-password ar identitāti “%s”"
344
#. Translators: the first %s is the SMTP
345
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
346
#. * is the error domain and code.
348
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:446
350
msgid "Invalid smtp-password with username `%s' (%s, %d): "
351
msgstr "Nederīgs smtp-password lietotājam “%s” (%s, %d): "
335
#. Translators: the first parameter is a field name. The second is
336
#. * a GOA account identifier.
337
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:376
338
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:434
340
#| msgid "Did not find password with identity `%s' in credentials"
341
msgid "Did not find %s with identity ‘%s’ in credentials"
342
msgstr "Akreditācijas datos neizdevās atrast %s ar identitāti “%s”"
344
#. Translators: the first %s is a field name. The
345
#. * second %s is the IMAP
346
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
347
#. * is the error domain and code.
349
#. Translators: the first %s is a field name. The
350
#. * second %s is the SMTP
351
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
352
#. * is the error domain and code.
354
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:407
355
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:467
357
#| msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
358
msgid "Invalid %s with username ‘%s’ (%s, %d): "
359
msgstr "Nederīgs %s lietotājam “%s” (%s, %d): "
353
361
#. Translators: the following four strings are used to show a
354
362
#. * combo box similar to the one in the evolution module.
356
364
#. * STARTTLS after connecting
357
365
#. * SSL on a dedicated port
359
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:632
367
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:654
360
368
msgid "_Encryption"
361
369
msgstr "Šif_rēšana"
363
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:635
371
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:657
367
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:638
375
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:660
368
376
msgid "STARTTLS after connecting"
369
377
msgstr "STARTTLS pēc savienošanās"
371
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:641
379
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:663
372
380
msgid "SSL on a dedicated port"
373
381
msgstr "SSL uz atsevišķa porta"
375
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:698
383
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:720
377
385
msgstr "_Nosaukums"
379
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:715
387
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:737
380
388
msgid "IMAP _Server"
381
389
msgstr "IMAP _serveris"
383
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:735
391
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:757
384
392
msgid "SMTP _Server"
385
393
msgstr "SMTP _serveris"
387
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1017
388
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1344
396
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:771
397
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1057
398
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1391
402
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1041
403
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1374
389
404
msgid "Error connecting to IMAP server"
390
405
msgstr "Kļūda savienojoties ar IMAP serveri"
392
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1108
393
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1418
407
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1134
408
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1448
394
409
msgid "Error connecting to SMTP server"
395
410
msgstr "Kļūda savienojoties ar SMTP serveri"
397
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1517
412
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1547
401
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1521
416
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1551
405
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1531
406
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1534
420
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1561
421
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1564
410
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1545
411
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1548
425
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1575
426
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1578
415
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:87
430
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:83
416
431
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
417
432
msgstr "Uzņēmuma lietotājvārds (Kerberos)"
419
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:455
434
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:451
420
435
msgid "Identity service returned invalid key"
421
436
msgstr "Identitātes serviss atgrieza nederīgu atslēgu"
423
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:728
438
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:723
425
msgid "Could not find saved credentials for principal `%s' in keyring"
440
#| msgid "Could not find saved credentials for principal `%s' in keyring"
441
msgid "Could not find saved credentials for principal ‘%s’ in keyring"
426
442
msgstr "Atslēgu saišķī netika atrasti akreditācijas dati vadītājam “%s”"
428
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:738
444
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:736
430
msgid "Did not find password for principal `%s' in credentials"
446
#| msgid "Did not find password for principal `%s' in credentials"
447
msgid "Did not find password for principal ‘%s’ in credentials"
431
448
msgstr "Akreditācijas datos neatrada paroli vadītājam “%s”"
433
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1121
450
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1120
437
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1122
454
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1121
438
455
msgid "Enterprise domain or realm name"
439
456
msgstr "Uzņēmuma domēs vai nogabala nosaukums"
441
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1354
442
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1085
458
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1353
459
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1111
443
460
msgid "Log In to Realm"
444
461
msgstr "Ierakstīties nogabalā"
446
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1355
463
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1354
447
464
msgid "Please enter your password below."
448
465
msgstr "Lūdzu, ievadiet savu paroli zemāk."
450
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1356
467
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1355
451
468
msgid "Remember this password"
452
469
msgstr "Atcerēties šo paroli"
454
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1495
471
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1494
456
473
msgid "The domain is not valid"
457
474
msgstr "Domēns nav derīgs"
459
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1650
476
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1649
460
477
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
461
478
msgstr "Kļūda savienojoties ar uzņēmuma identitātes serveri"
463
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1728
480
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1729
464
481
msgid "Network _Resources"
465
482
msgstr "Tīkla _resursi"
467
484
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
468
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:658
485
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:704
469
486
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:586
552
581
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
553
582
msgstr "Akreditācijas dati nesatur access_token vai access_token_secret"
555
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:87
584
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:84
557
586
msgstr "ownCloud"
559
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:860
560
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1041
588
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:857
589
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1038
561
590
msgid "Error connecting to ownCloud server"
562
591
msgstr "Kļūda savienojoties ar ownCloud serveri"
564
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1119
593
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1118
568
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:688
597
#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:86
601
#. TODO: more specific
602
#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:235
604
msgid "No username or access_token"
605
msgstr "Nav lietotājvārda vai piekļuves marķiera"
607
#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:427
609
msgstr "_Lasīt vēlāk"
611
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:684
570
613
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
571
614
msgstr "ensure_credentials_sync nav implementēta tipam %s"
573
616
#. TODO: more specific
574
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:161
617
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:178
576
619
msgid "TLS not available"
577
620
msgstr "TLS nav pieejams"
579
622
#. TODO: more specific
580
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:227
623
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:244
582
625
msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
583
626
msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail nav pieejams"
585
628
#. TODO: more specific
586
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:237
629
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:254
588
631
msgid "Failed to parse email address"
589
632
msgstr "Neizdevās parsēt e-pasta adresi"
591
634
#. TODO: more specific
592
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:249
635
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:266
594
msgid "Cannot do SMTP PLAIN without a domain"
595
msgstr "nevar veikt SMTP PLAIN bez domēna"
637
#| msgid "Cannot do SMTP PLAIN without a domain"
638
msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain"
639
msgstr "Nevar veikt SMTP autentificēšanu bez domēna"
597
641
#. TODO: more specific
598
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:287
642
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:304
600
644
msgid "Did not find smtp-password in credentials"
601
645
msgstr "Nevarēja atrast akreditācijas datos smtp-password"
603
647
#. TODO: more specific
604
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:298
606
msgid "Cannot do SMTP PLAIN without a password"
607
msgstr "Nevar veikt SMTP PLAIN bez paroles"
609
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:183
648
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:315
650
#| msgid "Cannot do SMTP PLAIN without a password"
651
msgid "Cannot do SMTP authentication without a password"
652
msgstr "Nevar veikt SMTP autentificēšanu bez paroles"
654
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:677
656
#| msgid "Authentication failed"
657
msgid "Unknown authentication mechanism"
658
msgstr "Nezināms autentifikācijas mehānisms"
660
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:182
611
662
msgid "Telepathy chat account not found"
612
663
msgstr "Nav atrasts Telepathy tērzēšanas konts"
614
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:372
665
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:391
616
#| msgid "Failed to find Account element"
617
667
msgid "Failed to initialize a GOA client"
618
668
msgstr "Neizdevās inicializēt GOA klientu"
620
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:415
670
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:434
622
#| msgid "Failed to find a provider for: %s"
623
672
msgid "Failed to create a user interface for %s"
624
673
msgstr "Neizdevās izveidot %s lietotāja saskarni"
626
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:542
627
#| msgid "Connecting…"
675
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:561
628
676
msgid "Connection Settings"
629
677
msgstr "Savienojuma iestatījumi"
631
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:651
679
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:670
632
680
msgid "Personal Details"
633
681
msgstr "Personīgā informācija"
635
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:860
683
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:879
636
684
msgid "Cannot save the connection parameters"
637
685
msgstr "Nevar saglabāt savienojuma parametrus"
639
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:872
687
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:891
640
688
msgid "Cannot save your personal information on the server"
641
689
msgstr "Uz servera nevar saglabāt jūsu personīgo informāciju"
643
691
#. Connection Settings button
644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:901
645
#| msgid "Connecting…"
692
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:922
646
693
msgid "_Connection Settings"
647
694
msgstr "_Savienojuma iestatījumi"
649
696
#. Edit Personal Information button
650
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:905
697
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:926
651
698
msgid "_Personal Details"
652
699
msgstr "_Personīgā informācija"
654
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:81
658
#: ../src/goabackend/goautils.c:86
701
#: ../src/goabackend/goautils.c:117
660
703
msgid "A %s account already exists for %s"
661
704
msgstr "%s konts jau eksistē priekš %s"
663
706
#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
664
#: ../src/goabackend/goautils.c:108
707
#: ../src/goabackend/goautils.c:139
666
709
msgid "%s account"
667
710
msgstr "%s konts"
669
712
#. TODO: more specific
670
#: ../src/goabackend/goautils.c:152
713
#: ../src/goabackend/goautils.c:183
671
714
msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
672
715
msgstr "Neizdevās izdzēst akreditācijas datus no atslēgu saišķa"
674
717
#. TODO: more specific
675
#: ../src/goabackend/goautils.c:204
718
#: ../src/goabackend/goautils.c:235
676
719
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
677
720
msgstr "Neizdevās saņemt akreditācijas datus no atslēgu saišķa"
679
722
#. TODO: more specific
680
#: ../src/goabackend/goautils.c:214
723
#: ../src/goabackend/goautils.c:245
681
724
msgid "No credentials found in the keyring"
682
725
msgstr "Neizdevās atrast akreditācijas datus atslēgu saišķī"
684
#: ../src/goabackend/goautils.c:227
727
#: ../src/goabackend/goautils.c:258
685
728
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
686
729
msgstr "Kļūda, pasējot rezultātu, kas iegūts no atslēgu saišķa: "
688
731
#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
689
#: ../src/goabackend/goautils.c:270
732
#: ../src/goabackend/goautils.c:301
691
734
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
692
735
msgstr "GOA %s akreditācijas dati identitātei %s"
694
737
#. TODO: more specific
695
#: ../src/goabackend/goautils.c:287
738
#: ../src/goabackend/goautils.c:318
696
739
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
697
740
msgstr "Neizdevās noglabāt akreditācijas datus atslēgu saišķī"
699
#: ../src/goabackend/goautils.c:508
742
#: ../src/goabackend/goautils.c:539
700
743
msgid "The signing certificate authority is not known."
701
744
msgstr "Parakstošā sertifikātu institūcija nav zināma."
703
#: ../src/goabackend/goautils.c:512
746
#: ../src/goabackend/goautils.c:543
705
748
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
706
749
"retrieved from."
708
751
"Sertifikāts neatbilst gaidītajai vietnes identitātei, no kuras tas tika "
711
#: ../src/goabackend/goautils.c:517
712
msgid "The certificate's activation time is still in the future."
754
#: ../src/goabackend/goautils.c:548
755
#| msgid "The certificate's activation time is still in the future."
756
msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
713
757
msgstr "Sertifikāta aktivizēšanas laiks vēl aizvien ir nākotnē."
715
#: ../src/goabackend/goautils.c:521
759
#: ../src/goabackend/goautils.c:552
716
760
msgid "The certificate has expired."
717
761
msgstr "Sertifikāta derīgums ir beidzies."
719
#: ../src/goabackend/goautils.c:525
763
#: ../src/goabackend/goautils.c:556
720
764
msgid "The certificate has been revoked."
721
765
msgstr "Sertifikāts tika atsaukts."
723
#: ../src/goabackend/goautils.c:529
724
msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
767
#: ../src/goabackend/goautils.c:560
768
#| msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
769
msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
725
770
msgstr "Sertifikāta algoritms tiek uzskatīts par nedrošu."
727
#: ../src/goabackend/goautils.c:533
772
#: ../src/goabackend/goautils.c:564
728
773
msgid "Invalid certificate."
729
774
msgstr "Nederīgs sertifikāts."
731
776
#. translators: %s here is the address of the web page
732
#: ../src/goabackend/goawebview.c:74
777
#: ../src/goabackend/goawebview.c:72
734
779
msgid "Loading “%s”…"
735
780
msgstr "Ielādē “%s”…"
737
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:84
782
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:81
738
783
msgid "Windows Live"
739
784
msgstr "Windows Live"
741
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:81
786
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:78
745
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:255
790
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:252
747
792
msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
749
794
"Kad pieprasīja vārdu, tika gaidīts statuss 200, tā vietā saņēma statusu %d "
752
#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:245
797
#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:212
756
#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:246
801
#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:213
757
802
msgid "Time to fire"
758
803
msgstr "Laiks palaist"
760
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:378
805
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:376
761
806
msgid "initial secret passed before secret key exchange"
762
807
msgstr "sākotnējais noslēpums tika padots pirms slepeno atslēgu apmaiņas"
764
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:570
809
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:568
765
810
msgid "Initial secret key is invalid"
766
811
msgstr "Sākotnējā slepenā atslēga nav derīga"
768
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1090
813
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1116
770
815
msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
772
817
"Lai jūs varētu ierakstīties, tīkla nogabalam %s vajag papildu informāciju"
774
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:269
775
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:278
776
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:606
819
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:261
820
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:270
821
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:598
777
822
msgid "Could not find identity in credential cache: %k"
778
823
msgstr "Nevarēja atrast identitāti akreditācijas datu kešā — %k"
780
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:619
825
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:611
781
826
msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
782
827
msgstr "Nevarēja atrast identitātes akreditācijas datus kešā — %k"
784
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:657
829
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:649
785
830
msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
786
831
msgstr "Nevarēja iziet cauri identitātes akreditācijas datiem kešā — %k"
788
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:674
833
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:666
789
834
msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
791
836
"Nevarēja pabeigt iziet cauri identitātes akreditācijas datiem kešā — %k"
793
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1012
838
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:950
795
840
msgid "No associated identification found"
796
841
msgstr "Nav atrasta saistīta identitāte"
798
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1093
843
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1031
799
844
msgid "Could not create credential cache: %k"
800
845
msgstr "Neizdevās izveidot akreditācijas datu kešu — %k"
802
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1127
847
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1065
803
848
msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
804
849
msgstr "Nevarēja inicializēt akreditācijas datu kešu — %k"
806
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1146
851
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1082
807
852
msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
808
853
msgstr "Neizdevās noglabāt jaunus akreditācijas datus kešā — %s"
810
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1423
855
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1357
812
857
msgid "Could not renew identity: Not signed in"
813
858
msgstr "Nevarēja atjaunot identitāti — nav ierakstījies"
815
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1435
860
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1369
816
861
msgid "Could not renew identity: %k"
817
862
msgstr "Nevarēja atjaunot identitāti — %k"
819
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1452
864
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1386
820
865
msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
822
867
"Nevarēja saņemt jaunus akreditācijas datus, lai atjaunotu identitāti %s — %k"
824
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1492
869
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1426
825
870
msgid "Could not erase identity: %k"
826
871
msgstr "Nevarēja izdzēst identitāti — %k"