~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/kde-l10n-ga/utopic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/applications/katepart4.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-07-25 00:09:20 UTC
  • mfrom: (1.12.45)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140725000920-2chvbvsot9zvn962
Tags: 4:4.13.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: katepart4\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2014-06-05 05:44+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2014-07-16 06:45+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
77
77
 
78
78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
79
79
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1236
80
 
#: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:22 dialogs/katedialogs.cpp:1200
 
80
#: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:22 dialogs/katedialogs.cpp:1242
81
81
msgid "Name"
82
82
msgstr "Ainm"
83
83
 
254
254
msgstr "Litriú"
255
255
 
256
256
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders)
257
 
#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:9 dialogs/katedialogs.cpp:775
 
257
#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:9 dialogs/katedialogs.cpp:814
258
258
msgid "Borders"
259
259
msgstr "Teorainneacha"
260
260
 
355
355
msgstr ""
356
356
 
357
357
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars)
358
 
#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:168 dialogs/katedialogs.cpp:782
 
358
#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:168 dialogs/katedialogs.cpp:821
359
359
msgid "Always On"
360
360
msgstr "Ann i gCónaí"
361
361
 
406
406
 
407
407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
408
408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblNormalModeMappings)
409
 
#: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:27 dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:78
 
409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblInsertModeMappings)
 
410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblVisualModeMappings)
 
411
#: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:27
 
412
#: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:105
 
413
#: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:143
 
414
#: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:181
410
415
msgid "Command"
411
416
msgstr "Ordú"
412
417
 
488
493
 
489
494
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral)
490
495
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode)
491
 
#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:694
492
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:771 dialogs/katedialogs.cpp:954
493
 
#: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:12
 
496
#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:733
 
497
#: dialogs/katedialogs.cpp:810 dialogs/katedialogs.cpp:996
 
498
#: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:29
494
499
msgid "General"
495
500
msgstr "Ginearálta"
496
501
 
1041
1046
msgstr[3] " gcarachtar"
1042
1047
msgstr[4] " carachtar"
1043
1048
 
1044
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:460
 
1049
#: dialogs/katedialogs.cpp:510
1045
1050
msgid "Unable to open the config file for reading."
1046
1051
msgstr "Ní féidir an comhad cumraíochta a oscailt."
1047
1052
 
1048
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:460
 
1053
#: dialogs/katedialogs.cpp:510
1049
1054
msgid "Unable to open file"
1050
1055
msgstr "Ní féidir an comhad a oscailt"
1051
1056
 
1052
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:672
 
1057
#: dialogs/katedialogs.cpp:711
1053
1058
msgctxt "Wrap words at"
1054
1059
msgid " character"
1055
1060
msgid_plural " characters"
1059
1064
msgstr[3] " gcarachtar"
1060
1065
msgstr[4] " carachtar"
1061
1066
 
1062
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:695
 
1067
#: dialogs/katedialogs.cpp:734
1063
1068
msgid "Text Navigation"
1064
1069
msgstr ""
1065
1070
 
1066
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:696
 
1071
#: dialogs/katedialogs.cpp:735
1067
1072
msgid "Indentation"
1068
1073
msgstr "Eangú"
1069
1074
 
1070
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:697
 
1075
#: dialogs/katedialogs.cpp:736
1071
1076
msgid "Auto Completion"
1072
1077
msgstr "Comhlánú Uathoibríoch"
1073
1078
 
1074
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:698 utils/kateglobal.cpp:88
 
1079
#: dialogs/katedialogs.cpp:737 utils/kateglobal.cpp:88
1075
1080
msgid "Vi Input Mode"
1076
1081
msgstr "Mód Ionchurtha Vi"
1077
1082
 
1078
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:699
 
1083
#: dialogs/katedialogs.cpp:738
1079
1084
msgid "Spellcheck"
1080
1085
msgstr "Seiceáil an litriú"
1081
1086
 
1082
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:780
 
1087
#: dialogs/katedialogs.cpp:819
1083
1088
msgid "Off"
1084
1089
msgstr "As"
1085
1090
 
1086
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:781
 
1091
#: dialogs/katedialogs.cpp:820
1087
1092
msgid "Follow Line Numbers"
1088
1093
msgstr "Lean Uimhreacha na Línte"
1089
1094
 
1090
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:862
 
1095
#: dialogs/katedialogs.cpp:903
1091
1096
msgid ""
1092
1097
"Changing the power user mode affects only newly opened / created documents. "
1093
1098
"In KWrite a restart is recommended."
1094
1099
msgstr ""
1095
1100
 
1096
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:863
 
1101
#: dialogs/katedialogs.cpp:904
1097
1102
msgid "Power user mode changed"
1098
1103
msgstr ""
1099
1104
 
1100
1105
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1101
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:955 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:102
 
1106
#: dialogs/katedialogs.cpp:997 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:110
1102
1107
msgid "Advanced"
1103
1108
msgstr "Casta"
1104
1109
 
1105
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:956
 
1110
#: dialogs/katedialogs.cpp:998
1106
1111
msgid "Modes && Filetypes"
1107
1112
msgstr "Móid agus Cineálacha Comhaid"
1108
1113
 
1109
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:984
 
1114
#: dialogs/katedialogs.cpp:1026
1110
1115
msgid ""
1111
1116
"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
1112
1117
msgstr ""
1113
1118
"Níor sholáthair tú iarmhír nó réimír chúltaca.  Bainfear úsáid as an iarmhír "
1114
1119
"réamhshocraithe: '~'"
1115
1120
 
1116
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:985
 
1121
#: dialogs/katedialogs.cpp:1027
1117
1122
msgid "No Backup Suffix or Prefix"
1118
1123
msgstr "Gan Iarmhír nó Réimír Chúltaca"
1119
1124
 
1120
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1030
 
1125
#: dialogs/katedialogs.cpp:1072
1121
1126
msgid "KDE Default"
1122
1127
msgstr "Réamhshocrú KDE"
1123
1128
 
1124
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1136
 
1129
#: dialogs/katedialogs.cpp:1178
1125
1130
msgid "Editor Plugins"
1126
1131
msgstr "Breiseáin Eagarthóra"
1127
1132
 
1128
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1187
 
1133
#: dialogs/katedialogs.cpp:1229
1129
1134
msgid "Highlight Download"
1130
1135
msgstr "Íosluchtú Córas Aibhsithe"
1131
1136
 
1132
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1189
 
1137
#: dialogs/katedialogs.cpp:1231
1133
1138
msgid "&Install"
1134
1139
msgstr "&Suiteáil"
1135
1140
 
1136
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1197
 
1141
#: dialogs/katedialogs.cpp:1239
1137
1142
msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
1138
1143
msgstr "Roghnaigh na comhaid aibhsithe is mian leat nuashonrú:"
1139
1144
 
1140
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1200
 
1145
#: dialogs/katedialogs.cpp:1242
1141
1146
msgid "Installed"
1142
1147
msgstr "Suiteáilte"
1143
1148
 
1144
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1200
 
1149
#: dialogs/katedialogs.cpp:1242
1145
1150
msgid "Latest"
1146
1151
msgstr "Is Déanaí"
1147
1152
 
1148
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1206
 
1153
#: dialogs/katedialogs.cpp:1248
1149
1154
msgid "<b>Note:</b> New versions are selected automatically."
1150
1155
msgstr "<b>Nóta:</b> Tá leaganacha nua roghnaithe go huathoibríoch."
1151
1156
 
1152
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1247
 
1157
#: dialogs/katedialogs.cpp:1289
1153
1158
msgid ""
1154
1159
"The list of highlightings could not be found on / retrieved from the server"
1155
1160
msgstr ""
1156
1161
"Níorbh fhéidir liosta na gcóras aibhsithe a aimsiú nó a fháil ón bhfreastalaí"
1157
1162
 
1158
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1347
 
1163
#: dialogs/katedialogs.cpp:1389
1159
1164
msgid "&Go to line:"
1160
1165
msgstr "&Téigh go Líne:"
1161
1166
 
1162
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1353
 
1167
#: dialogs/katedialogs.cpp:1395
1163
1168
msgid "Go"
1164
1169
msgstr "Téigh"
1165
1170
 
1166
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1416
 
1171
#: dialogs/katedialogs.cpp:1458
1167
1172
msgid "Dictionary:"
1168
1173
msgstr "Foclóir:"
1169
1174
 
1170
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1469
 
1175
#: dialogs/katedialogs.cpp:1511
1171
1176
msgid "File Was Deleted on Disk"
1172
1177
msgstr "Bhí an Comhad Scriosta ón Diosca"
1173
1178
 
1174
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1470
 
1179
#: dialogs/katedialogs.cpp:1512
1175
1180
msgid "&Save File As..."
1176
1181
msgstr "&Sábháil an Comhad Mar..."
1177
1182
 
1178
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1472
 
1183
#: dialogs/katedialogs.cpp:1514
1179
1184
msgid "Lets you select a location and save the file again."
1180
1185
msgstr ""
1181
1186
 
1182
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1474
 
1187
#: dialogs/katedialogs.cpp:1516
1183
1188
msgid "File Changed on Disk"
1184
1189
msgstr "Athraíodh an Comhad ar an Diosca"
1185
1190
 
1186
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1475 document/katedocument.cpp:3817
 
1191
#: dialogs/katedialogs.cpp:1517 document/katedocument.cpp:3817
1187
1192
msgid "&Reload File"
1188
1193
msgstr "&Athluchtaigh an Comhad"
1189
1194
 
1190
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1477
 
1195
#: dialogs/katedialogs.cpp:1519
1191
1196
msgid ""
1192
1197
"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
1193
1198
msgstr ""
1194
1199
"Athluchtaigh an comhad ón diosca. Má tá athruithe gan sábháil agat, "
1195
1200
"caillfidh tú iad."
1196
1201
 
1197
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1483 document/katedocument.cpp:3818
 
1202
#: dialogs/katedialogs.cpp:1525 document/katedocument.cpp:3818
1198
1203
msgid "&Ignore Changes"
1199
1204
msgstr "&Déan Neamhshuim d'Athruithe"
1200
1205
 
1201
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1487
 
1206
#: dialogs/katedialogs.cpp:1529
1202
1207
msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
1203
1208
msgstr "Déan neamhshuim ar na hathruithe.  Ní thabharfar leid duit arís."
1204
1209
 
1205
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1488
 
1210
#: dialogs/katedialogs.cpp:1530
1206
1211
msgid ""
1207
1212
"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
1208
1213
"will be prompted again."
1210
1215
"Ná déan faic. An chéad uair eile a chuirfidh tú fócas ar an gcomhad, nó a "
1211
1216
"dhéanfaidh tú iarracht é a shábháil nó a dhúnadh, tabharfar leid duit arís."
1212
1217
 
1213
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1499 document/katedocument.cpp:3815
 
1218
#: dialogs/katedialogs.cpp:1541 document/katedocument.cpp:3815
1214
1219
msgid "What do you want to do?"
1215
1220
msgstr "Cad ba mhaith leat a dhéanamh?"
1216
1221
 
1217
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1505
 
1222
#: dialogs/katedialogs.cpp:1547
1218
1223
msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
1219
1224
msgstr "Forscríobh an comhad ar an diosca leis an ábhar san eagarthóir."
1220
1225
 
1221
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1581 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:133
 
1226
#: dialogs/katedialogs.cpp:1623 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:133
1222
1227
msgid ""
1223
1228
"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in "
1224
1229
"your PATH."
1226
1231
"Theip ar an ordú diff. Bí cinnte go bhfuil diff(1) suiteáilte agus go bhfuil "
1227
1232
"sé i do PATH."
1228
1233
 
1229
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1583 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:135
 
1234
#: dialogs/katedialogs.cpp:1625 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:135
1230
1235
msgid "Error Creating Diff"
1231
1236
msgstr "Earráid agus Diff á Chruthú"
1232
1237
 
1233
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1593 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:144
 
1238
#: dialogs/katedialogs.cpp:1635 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:144
1234
1239
msgid "The files are identical."
1235
1240
msgstr "Is ionann iad na comhaid seo."
1236
1241
 
1237
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1594 dialogs/katedialogs.cpp:1598
 
1242
#: dialogs/katedialogs.cpp:1636 dialogs/katedialogs.cpp:1640
1238
1243
#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:145
1239
1244
msgid "Diff Output"
1240
1245
msgstr "Aschur Diff"
1241
1246
 
1242
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1597
 
1247
#: dialogs/katedialogs.cpp:1639
1243
1248
#, fuzzy
1244
1249
#| msgid "Besides white space changes, the files are identical."
1245
1250
msgid "Ignoring amount of white space changed, the files are identical."
1246
1251
msgstr "Is ionann iad na comhaid, seachas athruithe i spás bán."
1247
1252
 
1248
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1627
 
1253
#: dialogs/katedialogs.cpp:1669
1249
1254
msgid ""
1250
1255
"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file "
1251
1256
"changes once more): if you save the document, you will overwrite the file on "
1252
1257
"disk; if you do not save then the disk file (if present) is what you have."
1253
1258
msgstr ""
1254
1259
 
1255
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1631
 
1260
#: dialogs/katedialogs.cpp:1673
1256
1261
msgid "You Are on Your Own"
1257
1262
msgstr "Tá tú ar do chonlán féin"
1258
1263
 
1318
1323
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbAutoCenterCursor)
1319
1324
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbDynamicWordWrapDepth)
1320
1325
#: dialogs/navigationconfigwidget.ui:56
1321
 
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:57
 
1326
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:65
1322
1327
msgid "Disabled"
1323
1328
msgstr "Díchumasaithe"
1324
1329
 
1712
1717
msgstr ""
1713
1718
 
1714
1719
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbWordWrap)
1715
 
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:9 view/kateview.cpp:555
 
1720
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:566
1716
1721
msgid ""
1717
1722
"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border "
1718
1723
"on the screen."
1719
1724
msgstr ""
1720
1725
 
1721
1726
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap)
1722
 
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:12 view/kateview.cpp:552
 
1727
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:563
1723
1728
msgid "&Dynamic Word Wrap"
1724
1729
msgstr "Timfhilleadh &Dinimiciúil"
1725
1730
 
1726
1731
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDynamicWordWrapIndicators)
1727
 
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:21
 
1732
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:29
1728
1733
msgid "Dynamic &word wrap indicators (if applicable):"
1729
1734
msgstr ""
1730
1735
 
1731
1736
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDynamicWordWrapIndicator)
1732
 
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:31
 
1737
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:39
1733
1738
msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed."
1734
1739
msgstr ""
1735
1740
 
1736
1741
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDynamicWordWrapIndicators_2)
1737
 
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:38
 
1742
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:46
1738
1743
msgid "Align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
1739
1744
msgstr ""
1740
1745
 
1741
1746
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbDynamicWordWrapDepth)
1742
 
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:54
 
1747
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:62
1743
1748
#, no-c-format
1744
1749
msgid ""
1745
1750
"<p>Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically "
1752
1757
msgstr ""
1753
1758
 
1754
1759
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, sbDynamicWordWrapDepth)
1755
 
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:60
 
1760
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:68
1756
1761
#, no-c-format
1757
1762
msgid "% of View Width"
1758
1763
msgstr ""
1759
1764
 
1760
1765
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWhitespaceHighlighting)
1761
 
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:76
 
1766
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:84
1762
1767
msgid "Whitespace Highlighting"
1763
1768
msgstr "Aibhsiú Spáis Bháin"
1764
1769
 
1765
1770
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowTabs)
1766
 
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:82
 
1771
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:90
1767
1772
msgid ""
1768
1773
"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the "
1769
1774
"text."
1770
1775
msgstr ""
1771
1776
 
1772
1777
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowTabs)
1773
 
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:85
 
1778
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:93
1774
1779
msgid "&Highlight tabulators"
1775
1780
msgstr ""
1776
1781
 
1777
1782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowSpaces)
1778
 
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:92
 
1783
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:100
1779
1784
msgid "Highlight trailing &spaces"
1780
1785
msgstr ""
1781
1786
 
1782
1787
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkDeveloperMode)
1783
 
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:108
 
1788
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:116
1784
1789
msgid ""
1785
1790
"Changing this mode affects only newly opened / created documents. In KWrite "
1786
1791
"a restart is recommended."
1787
1792
msgstr ""
1788
1793
 
1789
1794
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDeveloperMode)
1790
 
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:111
 
1795
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:119
1791
1796
msgid "Enable power user mode (KDE 3 mode)"
1792
1797
msgstr ""
1793
1798
 
1794
1799
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowIndentationLines)
1795
 
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:118
 
1800
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:126
1796
1801
msgid ""
1797
1802
"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify "
1798
1803
"indent lines."
1799
1804
msgstr ""
1800
1805
 
1801
1806
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowIndentationLines)
1802
 
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:121
 
1807
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:129
1803
1808
msgid "Show i&ndentation lines"
1804
1809
msgstr "Taispeáin lí&nte eangaithe"
1805
1810
 
1806
1811
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowWholeBracketExpression)
1807
 
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:128
 
1812
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:136
1808
1813
msgid ""
1809
1814
"If this is enabled, the range between the selected matching brackets will be "
1810
1815
"highlighted."
1811
1816
msgstr ""
1812
1817
 
1813
1818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowWholeBracketExpression)
1814
 
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:131
 
1819
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:139
1815
1820
msgid "Highlight range between selected brackets"
1816
1821
msgstr ""
1817
1822
 
1818
1823
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkAnimateBracketMatching)
1819
 
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:138
 
1824
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:146
1820
1825
#, fuzzy
1821
1826
#| msgid "Select to Matching Bracket"
1822
1827
msgid "Flash matching brackets"
1823
1828
msgstr "Roghnaigh téacs go dtí an Lúibín Comhoiriúnach"
1824
1829
 
1825
1830
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAnimateBracketMatching)
1826
 
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:141
 
1831
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:149
1827
1832
msgid ""
1828
1833
"If this is enabled, matching brackets are animated for better visibility."
1829
1834
msgstr ""
1830
1835
 
1831
1836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAnimateBracketMatching)
1832
 
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:144
 
1837
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:152
1833
1838
msgid "Animate bracket matching"
1834
1839
msgstr ""
1835
1840
 
 
1841
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFoldFirstLine)
 
1842
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:162
 
1843
msgid ""
 
1844
"When this setting is enabled, the editor view automatically folds\n"
 
1845
"comment blocks that start on the first line of the document. This is\n"
 
1846
"helpful to hide license headers which are commonly placed at the\n"
 
1847
"beginning of a file."
 
1848
msgstr ""
 
1849
 
 
1850
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFoldFirstLine)
 
1851
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:165
 
1852
#, fuzzy
 
1853
#| msgid "Go to Line"
 
1854
msgid "Fold First Line"
 
1855
msgstr "Téigh go Líne"
 
1856
 
1836
1857
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViInputModeDefault)
1837
 
#: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:18
 
1858
#: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:35
1838
1859
msgid ""
1839
1860
"When selected, the vi input mode will be enabled when opening a new view. "
1840
1861
"You can still toggle the vi input mode on/off for a particular view in the "
1844
1865
"nua. Is féidir an mód VI a scoránú d'amharc áirithe ón roghchláir Eagar."
1845
1866
 
1846
1867
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViInputModeDefault)
1847
 
#: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:21
 
1868
#: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:38
1848
1869
msgid "Use Vi input mode"
1849
1870
msgstr "Úsáid an mód ionchurtha Vi"
1850
1871
 
1851
1872
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViCommandsOverride)
1852
 
#: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:28
 
1873
#: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:45
1853
1874
msgid ""
1854
1875
"When selected, vi commands will override Kate's built-in commands. For "
1855
1876
"example: Ctrl+R will redo, and override the standard action (showing the "
1860
1881
"dialóg cuardach/ionadú a thaispeáint)."
1861
1882
 
1862
1883
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViCommandsOverride)
1863
 
#: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:31
 
1884
#: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:48
1864
1885
msgid "Let Vi commands override Kate shortcuts"
1865
1886
msgstr "Lig d'orduithe VI aicearraí Kate a shárú"
1866
1887
 
 
1888
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViRelLineNumbers)
 
1889
#: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:55
 
1890
msgid ""
 
1891
"Show the line number relative to the line with the cursor in front of each "
 
1892
"line."
 
1893
msgstr ""
 
1894
 
 
1895
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViRelLineNumbers)
 
1896
#: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:58
 
1897
#, fuzzy
 
1898
#| msgid "Print line &numbers"
 
1899
msgid "Display relative line numbers"
 
1900
msgstr "Priontáil uimhreacha na &línte"
 
1901
 
1867
1902
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
1868
 
#: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:46
 
1903
#: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:73
1869
1904
msgid ""
1870
1905
"Key mapping is used to change the meaning of typed keys. This allows you to "
1871
1906
"move commands to other keys or make special keypresses for doing a series of "
1878
1913
msgstr ""
1879
1914
 
1880
1915
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1881
 
#: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:49
 
1916
#: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:76
1882
1917
msgid "Key Mapping"
1883
1918
msgstr ""
1884
1919
 
1885
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
1886
 
#: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:59
 
1920
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, normalTab)
 
1921
#: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:86
1887
1922
msgid "Normal mode"
1888
1923
msgstr "Gnáthmhód"
1889
1924
 
1890
1925
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblNormalModeMappings)
1891
 
#: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:83
 
1926
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblInsertModeMappings)
 
1927
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblVisualModeMappings)
 
1928
#: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:110
 
1929
#: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:148
 
1930
#: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:186
1892
1931
msgid "Replacement"
1893
1932
msgstr "Ionadú"
1894
1933
 
1895
1934
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblNormalModeMappings)
1896
 
#: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:88
 
1935
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblInsertModeMappings)
 
1936
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblVisualModeMappings)
 
1937
#: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:115
 
1938
#: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:153
 
1939
#: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:191
1897
1940
msgid "Recursive?"
1898
1941
msgstr ""
1899
1942
 
1900
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveSelectedNormal)
1901
 
#: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:98
 
1943
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, insertTab)
 
1944
#: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:124
 
1945
#, fuzzy
 
1946
#| msgid "Insert Tab"
 
1947
msgid "Insert mode"
 
1948
msgstr "Ionsáigh Táb"
 
1949
 
 
1950
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, visualTab)
 
1951
#: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:162
 
1952
#, fuzzy
 
1953
#| msgid "Normal mode"
 
1954
msgid "Visual mode"
 
1955
msgstr "Gnáthmhód"
 
1956
 
 
1957
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveSelectedRows)
 
1958
#: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:205
1902
1959
msgid "Remove selected"
1903
1960
msgstr "Bain na cinn roghnaithe"
1904
1961
 
1905
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddNewNormal)
1906
 
#: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:105
 
1962
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddNewRow)
 
1963
#: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:212
1907
1964
msgid "Add new mapping"
1908
1965
msgstr ""
1909
1966
 
1910
1967
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnImportNormal)
1911
 
#: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:112
 
1968
#: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:219
1912
1969
msgid ""
1913
1970
"Read a vimrc file and attempt to import mappings specified with the \"[n]"
1914
1971
"noremap\" command."
1915
1972
msgstr ""
1916
1973
 
1917
1974
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImportNormal)
1918
 
#: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:115
 
1975
#: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:222
1919
1976
msgid "Import from vimrc file"
1920
1977
msgstr ""
1921
1978
 
1944
2001
msgid "Try Again"
1945
2002
msgstr ""
1946
2003
 
1947
 
#: document/katedocument.cpp:1912 document/katedocument.cpp:5545
 
2004
#: document/katedocument.cpp:1912 document/katedocument.cpp:5552
1948
2005
msgid "&Close"
1949
2006
msgstr "&Dún"
1950
2007
 
1951
 
#: document/katedocument.cpp:1913 document/katedocument.cpp:5546
 
2008
#: document/katedocument.cpp:1913 document/katedocument.cpp:5553
1952
2009
msgid "Close message"
1953
2010
msgstr ""
1954
2011
 
2080
2137
#: document/katedocument.cpp:4135
2081
2138
msgid ""
2082
2139
"Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with "
2083
 
"'remove-trailing-spaces modified;', see http://docs.kde.org/stable/en/kde-"
2084
 
"baseapps/kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces"
 
2140
"'remove-trailing-spaces modified;', see http://docs.kde.org/stable/en/"
 
2141
"applications/kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces"
2085
2142
msgstr ""
2086
2143
 
2087
2144
#: document/katedocument.cpp:4141
2088
2145
msgid ""
2089
2146
"Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with "
2090
 
"'remove-trailing-spaces all;', see http://docs.kde.org/stable/en/kde-"
2091
 
"baseapps/kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces"
 
2147
"'remove-trailing-spaces all;', see http://docs.kde.org/stable/en/"
 
2148
"applications/kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces"
2092
2149
msgstr ""
2093
2150
 
2094
2151
#: document/katedocument.cpp:4445
2327
2384
msgid "Marker Colors"
2328
2385
msgstr "Dathanna Marcóirí"
2329
2386
 
2330
 
#: schema/kateschemaconfig.cpp:201 view/kateviewhelpers.cpp:1273
 
2387
#: schema/kateschemaconfig.cpp:201 view/kateviewhelpers.cpp:1275
2331
2388
msgid "Bookmark"
2332
2389
msgstr "Leabharmharc"
2333
2390
 
2941
2998
msgid "Reverse action of URI encode."
2942
2999
msgstr ""
2943
3000
 
 
3001
#: script/data/indentation/ada.js:2
 
3002
#, fuzzy
 
3003
#| msgctxt "Language"
 
3004
#| msgid "Ada"
 
3005
msgctxt "Autoindent mode"
 
3006
msgid "ada"
 
3007
msgstr "Ada"
 
3008
 
 
3009
#: script/data/indentation/cmake.js:2
 
3010
#, fuzzy
 
3011
#| msgctxt "Language"
 
3012
#| msgid "CMake"
 
3013
msgctxt "Autoindent mode"
 
3014
msgid "CMake"
 
3015
msgstr "CMake"
 
3016
 
2944
3017
#: script/data/indentation/cppstyle.js:2
2945
3018
#, fuzzy
2946
3019
#| msgid "C Style"
3788
3861
#. i18n: tag language attribute section
3789
3862
#. i18n: tag language attribute section
3790
3863
#. i18n: tag language attribute section
3791
 
#. i18n: tag language attribute section
3792
 
#: syntax/data/abap.xml:3 syntax/data/actionscript.xml:3 syntax/data/ada.xml:3
 
3864
#: syntax/data/abap.xml:3 syntax/data/actionscript.xml:3
3793
3865
#: syntax/data/ansforth94.xml:37 syntax/data/ansic89.xml:27
3794
3866
#: syntax/data/boo.xml:5 syntax/data/c.xml:3 syntax/data/cg.xml:23
3795
3867
#: syntax/data/cgis.xml:3 syntax/data/clipper.xml:3 syntax/data/clojure.xml:25
3844
3916
#. i18n: tag language attribute section
3845
3917
#. i18n: tag language attribute section
3846
3918
#. i18n: tag language attribute section
3847
 
#. i18n: tag language attribute section
3848
3919
#: syntax/data/abc.xml:5 syntax/data/alert.xml:33
3849
3920
#: syntax/data/alert_indent.xml:29 syntax/data/changelog.xml:3
3850
 
#: syntax/data/cmake.xml:29 syntax/data/cue.xml:3
3851
 
#: syntax/data/debianchangelog.xml:3 syntax/data/debiancontrol.xml:3
3852
 
#: syntax/data/diff.xml:18 syntax/data/email.xml:6 syntax/data/gdb.xml:10
3853
 
#: syntax/data/git-rebase.xml:3 syntax/data/jam.xml:24
3854
 
#: syntax/data/lilypond.xml:57 syntax/data/m3u.xml:17
3855
 
#: syntax/data/makefile.xml:8 syntax/data/mup.xml:3 syntax/data/povray.xml:8
 
3921
#: syntax/data/cue.xml:3 syntax/data/debianchangelog.xml:3
 
3922
#: syntax/data/debiancontrol.xml:3 syntax/data/diff.xml:18
 
3923
#: syntax/data/email.xml:6 syntax/data/gdb.xml:10 syntax/data/git-rebase.xml:3
 
3924
#: syntax/data/jam.xml:24 syntax/data/lilypond.xml:57 syntax/data/m3u.xml:17
 
3925
#: syntax/data/makefile.xml:10 syntax/data/mup.xml:3 syntax/data/povray.xml:8
3856
3926
#: syntax/data/qmake.xml:3 syntax/data/rib.xml:8 syntax/data/rpmspec.xml:11
3857
3927
#: syntax/data/valgrind-suppression.xml:3
3858
3928
msgctxt "Language Section"
4142
4212
#: syntax/data/mako.xml:7 syntax/data/mandoc.xml:3 syntax/data/markdown.xml:38
4143
4213
#: syntax/data/mediawiki.xml:9 syntax/data/metafont.xml:9
4144
4214
#: syntax/data/pango.xml:3 syntax/data/postscript.xml:3 syntax/data/ppd.xml:12
4145
 
#: syntax/data/relaxngcompact.xml:3 syntax/data/rest.xml:9
 
4215
#: syntax/data/relaxngcompact.xml:3 syntax/data/rest.xml:14
4146
4216
#: syntax/data/restructuredtext.xml:3 syntax/data/rhtml.xml:47
4147
4217
#: syntax/data/roff.xml:10 syntax/data/scss.xml:28 syntax/data/sgml.xml:3
4148
4218
#: syntax/data/sisu.xml:3 syntax/data/texinfo.xml:3 syntax/data/textile.xml:18
4244
4314
msgstr "Clojure"
4245
4315
 
4246
4316
#. i18n: tag language attribute name
4247
 
#: syntax/data/cmake.xml:29
4248
 
msgctxt "Language"
4249
 
msgid "CMake"
4250
 
msgstr "CMake"
4251
 
 
4252
 
#. i18n: tag language attribute name
4253
4317
#: syntax/data/coffee.xml:4
4254
4318
msgctxt "Language"
4255
4319
msgid "CoffeeScript"
4747
4811
msgstr "MAB-DB"
4748
4812
 
4749
4813
#. i18n: tag language attribute name
4750
 
#: syntax/data/makefile.xml:8
 
4814
#: syntax/data/makefile.xml:10
4751
4815
msgctxt "Language"
4752
4816
msgid "Makefile"
4753
4817
msgstr "Makefile"
4831
4895
msgstr "Modelica"
4832
4896
 
4833
4897
#. i18n: tag language attribute name
4834
 
#: syntax/data/modelines.xml:12
 
4898
#: syntax/data/modelines.xml:10
4835
4899
msgctxt "Language"
4836
4900
msgid "Modelines"
4837
4901
msgstr "Modelines"
5061
5125
msgstr "&Ionadaigh"
5062
5126
 
5063
5127
#. i18n: tag language attribute name
5064
 
#: syntax/data/rest.xml:9
 
5128
#: syntax/data/rest.xml:14
5065
5129
msgctxt "Language"
5066
5130
msgid "reStructuredText"
5067
5131
msgstr "reStructuredText"
5414
5478
msgid "Normal Text"
5415
5479
msgstr "Gnáth-théacs"
5416
5480
 
5417
 
#: syntax/katehighlight.cpp:965
 
5481
#: syntax/katehighlight.cpp:966
5418
5482
#, kde-format
5419
5483
msgid ""
5420
5484
"<b>%1</b>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic "
5421
5485
"name<br />"
5422
5486
msgstr ""
5423
5487
 
5424
 
#: syntax/katehighlight.cpp:1484
 
5488
#: syntax/katehighlight.cpp:1485
5425
5489
#, kde-format
5426
5490
msgid "<b>%1</b>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<br />"
5427
5491
msgstr "<b>%1</b>: Comhréir i léig. Níl ainm siombalach ag comhthéacs %2<br />"
5428
5492
 
5429
 
#: syntax/katehighlight.cpp:1570
 
5493
#: syntax/katehighlight.cpp:1571
5430
5494
#, kde-format
5431
5495
msgid ""
5432
5496
"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
5433
5497
msgstr ""
5434
5498
 
5435
 
#: syntax/katehighlight.cpp:1715
 
5499
#: syntax/katehighlight.cpp:1716
5436
5500
msgid ""
5437
5501
"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
5438
5502
"configuration."
5440
5504
"Bhí rabha(i)dh agus/nó earráid(í) ann le linn chumraíocht an aibhsithe "
5441
5505
"comhréire a pharsáil."
5442
5506
 
5443
 
#: syntax/katehighlight.cpp:1717
 
5507
#: syntax/katehighlight.cpp:1718
5444
5508
msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
5445
5509
msgstr "Parsálaí Aibhsithe Comhréire Kate"
5446
5510
 
5447
 
#: syntax/katehighlight.cpp:1882
 
5511
#: syntax/katehighlight.cpp:1883
5448
5512
msgid ""
5449
5513
"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
5450
5514
"highlighting will be disabled"
5451
5515
msgstr ""
5452
5516
 
5453
 
#: syntax/katehighlight.cpp:2111
 
5517
#: syntax/katehighlight.cpp:2112
5454
5518
#, kde-format
5455
5519
msgid ""
5456
5520
"<b>%1</b>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<br /"
6692
6756
msgid "Enable word wrap while typing text."
6693
6757
msgstr ""
6694
6758
 
6695
 
#: view/kateview.cpp:352
 
6759
#: view/kateview.cpp:363
6696
6760
msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
6697
6761
msgstr "Gearr an téacs roghnaithe agus bog é go dtí an ghearrthaisce"
6698
6762
 
6699
 
#: view/kateview.cpp:355
 
6763
#: view/kateview.cpp:366
6700
6764
msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents"
6701
6765
msgstr "Greamaigh ábhar na gearrthaisce a cóipeáladh nó a gearradh roimhe seo"
6702
6766
 
6703
 
#: view/kateview.cpp:358
 
6767
#: view/kateview.cpp:369
6704
6768
msgid ""
6705
6769
"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard."
6706
6770
msgstr ""
6707
6771
"Leis an ordú seo, is féidir an téacs roghnaithe a chóipeáil go dtí "
6708
6772
"gearrthaisce an chórais."
6709
6773
 
6710
 
#: view/kateview.cpp:360
 
6774
#: view/kateview.cpp:371
6711
6775
msgid "Clipboard &History"
6712
6776
msgstr ""
6713
6777
 
6714
 
#: view/kateview.cpp:366
 
6778
#: view/kateview.cpp:377
6715
6779
msgid "Save the current document"
6716
6780
msgstr "Sábháil an cháipéis reatha"
6717
6781
 
6718
 
#: view/kateview.cpp:369
 
6782
#: view/kateview.cpp:380
6719
6783
msgid "Revert the most recent editing actions"
6720
6784
msgstr "Cealaigh na gníomhartha eagarthóireachta is déanaí"
6721
6785
 
6722
 
#: view/kateview.cpp:372
 
6786
#: view/kateview.cpp:383
6723
6787
msgid "Revert the most recent undo operation"
6724
6788
msgstr "Cealaigh an oibríocht eagarthóireachta is déanaí"
6725
6789
 
6726
 
#: view/kateview.cpp:375
 
6790
#: view/kateview.cpp:386
6727
6791
msgid "&Scripts"
6728
6792
msgstr "&Scripteanna"
6729
6793
 
6730
 
#: view/kateview.cpp:379
 
6794
#: view/kateview.cpp:390
6731
6795
msgid "Apply &Word Wrap"
6732
6796
msgstr "Cuir &Timfhilleadh Focal i bhFeidhm"
6733
6797
 
6734
 
#: view/kateview.cpp:380
 
6798
#: view/kateview.cpp:391
6735
6799
msgid ""
6736
6800
"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer "
6737
6801
"than the width of the current view, to fit into this view.<br /><br /> This "
6738
6802
"is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is resized."
6739
6803
msgstr ""
6740
6804
 
6741
 
#: view/kateview.cpp:386
 
6805
#: view/kateview.cpp:397
6742
6806
msgid "&Clean Indentation"
6743
6807
msgstr "G&lan Eangú"
6744
6808
 
6745
 
#: view/kateview.cpp:387
 
6809
#: view/kateview.cpp:398
6746
6810
msgid ""
6747
6811
"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/"
6748
6812
"only spaces).<br /><br />You can configure whether tabs should be honored "
6749
6813
"and used or replaced with spaces, in the configuration dialog."
6750
6814
msgstr ""
6751
6815
 
6752
 
#: view/kateview.cpp:392
 
6816
#: view/kateview.cpp:403
6753
6817
msgid "&Align"
6754
6818
msgstr "&Ailínigh"
6755
6819
 
6756
 
#: view/kateview.cpp:393
 
6820
#: view/kateview.cpp:404
6757
6821
msgid ""
6758
6822
"Use this to align the current line or block of text to its proper indent "
6759
6823
"level."
6760
6824
msgstr ""
6761
6825
 
6762
 
#: view/kateview.cpp:397
 
6826
#: view/kateview.cpp:408
6763
6827
msgid "C&omment"
6764
6828
msgstr "&Nóta"
6765
6829
 
6766
 
#: view/kateview.cpp:399
 
6830
#: view/kateview.cpp:410
6767
6831
msgid ""
6768
6832
"This command comments out the current line or a selected block of text.<br /"
6769
6833
"><br />The characters for single/multiple line comments are defined within "
6770
6834
"the language's highlighting."
6771
6835
msgstr ""
6772
6836
 
6773
 
#: view/kateview.cpp:404
 
6837
#: view/kateview.cpp:415
6774
6838
msgid "Unco&mment"
6775
6839
msgstr "Bain &nótái"
6776
6840
 
6777
 
#: view/kateview.cpp:406
 
6841
#: view/kateview.cpp:417
6778
6842
msgid ""
6779
6843
"This command removes comments from the current line or a selected block of "
6780
6844
"text.<br /><br />The characters for single/multiple line comments are "
6781
6845
"defined within the language's highlighting."
6782
6846
msgstr ""
6783
6847
 
6784
 
#: view/kateview.cpp:411
 
6848
#: view/kateview.cpp:422
6785
6849
msgid "Toggle Comment"
6786
6850
msgstr "Scoránaigh Nóta"
6787
6851
 
6788
 
#: view/kateview.cpp:414
 
6852
#: view/kateview.cpp:425
6789
6853
msgid "&Read Only Mode"
6790
6854
msgstr "&Mód Inléite Amháin"
6791
6855
 
6792
 
#: view/kateview.cpp:415
 
6856
#: view/kateview.cpp:426
6793
6857
msgid "Lock/unlock the document for writing"
6794
6858
msgstr ""
6795
6859
 
6796
 
#: view/kateview.cpp:421
 
6860
#: view/kateview.cpp:432
6797
6861
msgid "Uppercase"
6798
6862
msgstr "Cás Uachtair"
6799
6863
 
6800
 
#: view/kateview.cpp:423
 
6864
#: view/kateview.cpp:434
6801
6865
msgid ""
6802
6866
"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the "
6803
6867
"cursor if no text is selected."
6804
6868
msgstr ""
6805
6869
 
6806
 
#: view/kateview.cpp:428
 
6870
#: view/kateview.cpp:439
6807
6871
msgid "Lowercase"
6808
6872
msgstr "Cás Íochtair"
6809
6873
 
6810
 
#: view/kateview.cpp:430
 
6874
#: view/kateview.cpp:441
6811
6875
msgid ""
6812
6876
"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the "
6813
6877
"cursor if no text is selected."
6814
6878
msgstr ""
6815
6879
 
6816
 
#: view/kateview.cpp:435
 
6880
#: view/kateview.cpp:446
6817
6881
msgid "Capitalize"
6818
6882
msgstr "Cás Uachtair"
6819
6883
 
6820
 
#: view/kateview.cpp:437
 
6884
#: view/kateview.cpp:448
6821
6885
msgid ""
6822
6886
"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is "
6823
6887
"selected."
6824
6888
msgstr ""
6825
6889
 
6826
 
#: view/kateview.cpp:442
 
6890
#: view/kateview.cpp:453
6827
6891
msgid "Join Lines"
6828
6892
msgstr "Ceangail Línte"
6829
6893
 
6830
 
#: view/kateview.cpp:447
 
6894
#: view/kateview.cpp:458
6831
6895
msgid "Invoke Code Completion"
6832
6896
msgstr ""
6833
6897
 
6834
 
#: view/kateview.cpp:448
 
6898
#: view/kateview.cpp:459
6835
6899
msgid ""
6836
6900
"Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to "
6837
6901
"this action."
6838
6902
msgstr ""
6839
6903
 
6840
 
#: view/kateview.cpp:454
 
6904
#: view/kateview.cpp:465
6841
6905
msgid "Create Snippet"
6842
6906
msgstr ""
6843
6907
 
6844
 
#: view/kateview.cpp:458
 
6908
#: view/kateview.cpp:469
6845
6909
msgid "Snippets..."
6846
6910
msgstr ""
6847
6911
 
6848
 
#: view/kateview.cpp:471
 
6912
#: view/kateview.cpp:482
6849
6913
msgid "Print the current document."
6850
6914
msgstr "Priontáil an cháipéis reatha"
6851
6915
 
6852
 
#: view/kateview.cpp:475
 
6916
#: view/kateview.cpp:486
6853
6917
msgid "Reloa&d"
6854
6918
msgstr "Ath&luchtaigh"
6855
6919
 
6856
 
#: view/kateview.cpp:477
 
6920
#: view/kateview.cpp:488
6857
6921
msgid "Reload the current document from disk."
6858
6922
msgstr "Athluchtaigh an cháipéis reatha ón diosca."
6859
6923
 
6860
 
#: view/kateview.cpp:481
 
6924
#: view/kateview.cpp:492
6861
6925
msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
6862
6926
msgstr "Sábháil an cháipéis reatha ar an diosca, le cibé ainm a roghnaíonn tú."
6863
6927
 
6864
 
#: view/kateview.cpp:484
 
6928
#: view/kateview.cpp:495
6865
6929
msgid ""
6866
6930
"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the "
6867
6931
"cursor to move to."
6868
6932
msgstr ""
6869
6933
 
6870
 
#: view/kateview.cpp:487
 
6934
#: view/kateview.cpp:498
6871
6935
#, fuzzy
6872
6936
#| msgid "Move to Previous Line"
6873
6937
msgid "Move to Previous Modified Line"
6874
6938
msgstr "Téigh go dtí an líne roimhe seo"
6875
6939
 
6876
 
#: view/kateview.cpp:488
 
6940
#: view/kateview.cpp:499
6877
6941
#, fuzzy
6878
6942
#| msgid "Move cursor to matching tag"
6879
6943
msgid "Move upwards to the previous modified line."
6880
6944
msgstr "Bog an cúrsóir go dtí an chlib chomhoiriúnach"
6881
6945
 
6882
 
#: view/kateview.cpp:492
 
6946
#: view/kateview.cpp:503
6883
6947
#, fuzzy
6884
6948
#| msgid "Move to Next Line"
6885
6949
msgid "Move to Next Modified Line"
6886
6950
msgstr "Téigh go dtí an chéad líne eile"
6887
6951
 
6888
 
#: view/kateview.cpp:493
 
6952
#: view/kateview.cpp:504
6889
6953
msgid "Move downwards to the next modified line."
6890
6954
msgstr ""
6891
6955
 
6892
 
#: view/kateview.cpp:497
 
6956
#: view/kateview.cpp:508
6893
6957
msgid "&Configure Editor..."
6894
6958
msgstr "&Cumraigh Eagarthóir..."
6895
6959
 
6896
 
#: view/kateview.cpp:498
 
6960
#: view/kateview.cpp:509
6897
6961
msgid "Configure various aspects of this editor."
6898
6962
msgstr "Cumraigh gnéithe éagsúla den eagarthóir seo."
6899
6963
 
6900
 
#: view/kateview.cpp:501
 
6964
#: view/kateview.cpp:512
6901
6965
msgid "&Mode"
6902
6966
msgstr "&Mód"
6903
6967
 
6904
 
#: view/kateview.cpp:503
 
6968
#: view/kateview.cpp:514
6905
6969
msgid ""
6906
6970
"Here you can choose which mode should be used for the current document. This "
6907
6971
"will influence the highlighting and folding being used, for example."
6908
6972
msgstr ""
6909
6973
 
6910
 
#: view/kateview.cpp:506
 
6974
#: view/kateview.cpp:517
6911
6975
msgid "&Highlighting"
6912
6976
msgstr "&Aibhsiú"
6913
6977
 
6914
 
#: view/kateview.cpp:508
 
6978
#: view/kateview.cpp:519
6915
6979
msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
6916
6980
msgstr "Leis seo, is féidir aibhsiú na cáipéise reatha a chumrú."
6917
6981
 
6918
 
#: view/kateview.cpp:511
 
6982
#: view/kateview.cpp:522
6919
6983
msgid "&Schema"
6920
6984
msgstr "&Scéimre"
6921
6985
 
6922
 
#: view/kateview.cpp:516
 
6986
#: view/kateview.cpp:527
6923
6987
msgid "&Indentation"
6924
6988
msgstr "&Eangú"
6925
6989
 
6926
 
#: view/kateview.cpp:520
 
6990
#: view/kateview.cpp:531
6927
6991
msgid "Select the entire text of the current document."
6928
6992
msgstr "Roghnaigh téacs iomlán na cáipéise reatha."
6929
6993
 
6930
 
#: view/kateview.cpp:523
 
6994
#: view/kateview.cpp:534
6931
6995
msgid ""
6932
6996
"If you have selected something within the current document, this will no "
6933
6997
"longer be selected."
6934
6998
msgstr ""
6935
6999
 
6936
 
#: view/kateview.cpp:527
 
7000
#: view/kateview.cpp:538
6937
7001
msgid "Enlarge Font"
6938
7002
msgstr "Méadaigh an Cló"
6939
7003
 
6940
 
#: view/kateview.cpp:529
 
7004
#: view/kateview.cpp:540
6941
7005
msgid "This increases the display font size."
6942
7006
msgstr ""
6943
7007
 
6944
 
#: view/kateview.cpp:534
 
7008
#: view/kateview.cpp:545
6945
7009
msgid "Shrink Font"
6946
7010
msgstr "Laghdaigh an Cló"
6947
7011
 
6948
 
#: view/kateview.cpp:536
 
7012
#: view/kateview.cpp:547
6949
7013
msgid "This decreases the display font size."
6950
7014
msgstr ""
6951
7015
 
6952
 
#: view/kateview.cpp:539
 
7016
#: view/kateview.cpp:550
6953
7017
msgid "Bl&ock Selection Mode"
6954
7018
msgstr "Mód Roghnú Bl&oic"
6955
7019
 
6956
 
#: view/kateview.cpp:542
 
7020
#: view/kateview.cpp:553
6957
7021
msgid ""
6958
7022
"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
6959
7023
"and the block selection mode."
6960
7024
msgstr ""
6961
7025
 
6962
 
#: view/kateview.cpp:545
 
7026
#: view/kateview.cpp:556
6963
7027
msgid "Overwr&ite Mode"
6964
7028
msgstr "Mód Forscríofa"
6965
7029
 
6966
 
#: view/kateview.cpp:548
 
7030
#: view/kateview.cpp:559
6967
7031
msgid ""
6968
7032
"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
6969
7033
"existing text."
6970
7034
msgstr ""
6971
7035
 
6972
 
#: view/kateview.cpp:558
 
7036
#: view/kateview.cpp:569
6973
7037
msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
6974
7038
msgstr "Táscairí Timfhillte Dinimiciúil"
6975
7039
 
6976
 
#: view/kateview.cpp:560
 
7040
#: view/kateview.cpp:571
6977
7041
msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
6978
7042
msgstr ""
6979
7043
 
6980
 
#: view/kateview.cpp:564
 
7044
#: view/kateview.cpp:575
6981
7045
msgid "&Off"
6982
7046
msgstr "&Múchta"
6983
7047
 
6984
 
#: view/kateview.cpp:565
 
7048
#: view/kateview.cpp:576
6985
7049
msgid "Follow &Line Numbers"
6986
7050
msgstr "Lean Uimhreacha na &Línte"
6987
7051
 
6988
 
#: view/kateview.cpp:566
 
7052
#: view/kateview.cpp:577
6989
7053
msgid "&Always On"
6990
7054
msgstr "&Ann i gCónaí"
6991
7055
 
6992
 
#: view/kateview.cpp:570
 
7056
#: view/kateview.cpp:581
6993
7057
msgid "Show Folding &Markers"
6994
7058
msgstr ""
6995
7059
 
6996
 
#: view/kateview.cpp:573
 
7060
#: view/kateview.cpp:584
6997
7061
msgid ""
6998
7062
"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
6999
7063
"possible."
7000
7064
msgstr ""
7001
7065
 
7002
 
#: view/kateview.cpp:576
 
7066
#: view/kateview.cpp:587
7003
7067
msgid "Show &Icon Border"
7004
7068
msgstr "Taispeáin &Teorainn an Deilbhín"
7005
7069
 
7006
 
#: view/kateview.cpp:579
 
7070
#: view/kateview.cpp:590
7007
7071
msgid ""
7008
7072
"Show/hide the icon border.<br /><br />The icon border shows bookmark "
7009
7073
"symbols, for instance."
7010
7074
msgstr ""
7011
7075
 
7012
 
#: view/kateview.cpp:582
 
7076
#: view/kateview.cpp:593
7013
7077
msgid "Show &Line Numbers"
7014
7078
msgstr "Taispeáin Uimhreacha na &Línte"
7015
7079
 
7016
 
#: view/kateview.cpp:585
 
7080
#: view/kateview.cpp:596
7017
7081
msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
7018
7082
msgstr ""
7019
7083
 
7020
 
#: view/kateview.cpp:588
 
7084
#: view/kateview.cpp:599
7021
7085
msgid "Show Scroll&bar Marks"
7022
7086
msgstr ""
7023
7087
 
7024
 
#: view/kateview.cpp:590
 
7088
#: view/kateview.cpp:601
7025
7089
msgid ""
7026
7090
"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<br /><br />The marks show "
7027
7091
"bookmarks, for instance."
7028
7092
msgstr ""
7029
7093
 
7030
 
#: view/kateview.cpp:593
 
7094
#: view/kateview.cpp:604
7031
7095
msgid "Show Scrollbar Mini-Map"
7032
7096
msgstr ""
7033
7097
 
7034
 
#: view/kateview.cpp:595
 
7098
#: view/kateview.cpp:606
7035
7099
msgid ""
7036
7100
"Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.<br /><br />The mini-map "
7037
7101
"shows an overview of the whole document."
7038
7102
msgstr ""
7039
7103
 
7040
 
#: view/kateview.cpp:604
 
7104
#: view/kateview.cpp:615
7041
7105
msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
7042
7106
msgstr "Taispeáin Marcóir Thimfhilleadh &Focal Statach"
7043
7107
 
7044
 
#: view/kateview.cpp:607
 
7108
#: view/kateview.cpp:618
7045
7109
msgid ""
7046
7110
"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap "
7047
7111
"column as defined in the editing properties"
7048
7112
msgstr ""
7049
7113
 
7050
 
#: view/kateview.cpp:612
 
7114
#: view/kateview.cpp:623
7051
7115
msgid "Switch to Command Line"
7052
7116
msgstr "Bog go Líne Ordaithe"
7053
7117
 
7054
 
#: view/kateview.cpp:614
 
7118
#: view/kateview.cpp:625
7055
7119
msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
7056
7120
msgstr "Taispeáin/folaigh líne na n-orduithe ag bun an amhairc."
7057
7121
 
7058
 
#: view/kateview.cpp:617
 
7122
#: view/kateview.cpp:628
7059
7123
msgid "&VI Input Mode"
7060
7124
msgstr ""
7061
7125
 
7062
 
#: view/kateview.cpp:620
 
7126
#: view/kateview.cpp:631
7063
7127
msgid "Activate/deactivate VI input mode"
7064
7128
msgstr ""
7065
7129
 
7066
 
#: view/kateview.cpp:623
 
7130
#: view/kateview.cpp:634
7067
7131
msgid "&End of Line"
7068
7132
msgstr "D&eireadh na Líne"
7069
7133
 
7070
 
#: view/kateview.cpp:625
 
7134
#: view/kateview.cpp:636
7071
7135
msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
7072
7136
msgstr ""
7073
7137
 
7074
 
#: view/kateview.cpp:627
 
7138
#: view/kateview.cpp:638
7075
7139
#, fuzzy
7076
7140
#| msgid "UNIX"
7077
7141
msgctxt "@item:inmenu End of Line"
7078
7142
msgid "&UNIX"
7079
7143
msgstr "UNIX"
7080
7144
 
7081
 
#: view/kateview.cpp:628
 
7145
#: view/kateview.cpp:639
7082
7146
#, fuzzy
7083
7147
#| msgid "DOS/Windows"
7084
7148
msgctxt "@item:inmenu End of Line"
7085
7149
msgid "&Windows/DOS"
7086
7150
msgstr "DOS/Windows"
7087
7151
 
7088
 
#: view/kateview.cpp:629
 
7152
#: view/kateview.cpp:640
7089
7153
#, fuzzy
7090
7154
#| msgid "Macintosh"
7091
7155
msgctxt "@item:inmenu End of Line"
7092
7156
msgid "&Macintosh"
7093
7157
msgstr "Macintosh"
7094
7158
 
7095
 
#: view/kateview.cpp:634
 
7159
#: view/kateview.cpp:645
7096
7160
msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)"
7097
7161
msgstr ""
7098
7162
 
7099
 
#: view/kateview.cpp:637
 
7163
#: view/kateview.cpp:648
7100
7164
msgid ""
7101
7165
"Enable/disable adding of byte order markers for UTF-8/UTF-16 encoded files "
7102
7166
"while saving"
7103
7167
msgstr ""
7104
7168
 
7105
 
#: view/kateview.cpp:640
 
7169
#: view/kateview.cpp:651
7106
7170
msgid "E&ncoding"
7107
7171
msgstr "Io&nchódú"
7108
7172
 
7109
 
#: view/kateview.cpp:644
 
7173
#: view/kateview.cpp:655
7110
7174
msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
7111
7175
msgstr ""
7112
7176
 
7113
 
#: view/kateview.cpp:648
 
7177
#: view/kateview.cpp:659
7114
7178
msgid "Find Selected"
7115
7179
msgstr "Aimsigh an Roghnúchán"
7116
7180
 
7117
 
#: view/kateview.cpp:650
 
7181
#: view/kateview.cpp:661
7118
7182
msgid "Finds next occurrence of selected text."
7119
7183
msgstr ""
7120
7184
 
7121
 
#: view/kateview.cpp:654
 
7185
#: view/kateview.cpp:665
7122
7186
msgid "Find Selected Backwards"
7123
7187
msgstr "Aimsigh an Roghnúchán Siar"
7124
7188
 
7125
 
#: view/kateview.cpp:656
 
7189
#: view/kateview.cpp:667
7126
7190
msgid "Finds previous occurrence of selected text."
7127
7191
msgstr ""
7128
7192
 
7129
 
#: view/kateview.cpp:660
 
7193
#: view/kateview.cpp:671
7130
7194
msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
7131
7195
msgstr ""
7132
7196
 
7133
 
#: view/kateview.cpp:664
 
7197
#: view/kateview.cpp:675
7134
7198
msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
7135
7199
msgstr ""
7136
7200
 
7137
 
#: view/kateview.cpp:668
 
7201
#: view/kateview.cpp:679
7138
7202
msgid ""
7139
7203
"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with "
7140
7204
"some given text."
7141
7205
msgstr ""
7142
7206
 
7143
 
#: view/kateview.cpp:671
 
7207
#: view/kateview.cpp:682
7144
7208
msgid "Automatic Spell Checking"
7145
7209
msgstr "Seiceáil Litrithe Uathoibríoch"
7146
7210
 
7147
 
#: view/kateview.cpp:672
 
7211
#: view/kateview.cpp:683
7148
7212
msgid "Enable/disable automatic spell checking"
7149
7213
msgstr ""
7150
7214
 
7151
 
#: view/kateview.cpp:678
 
7215
#: view/kateview.cpp:689
7152
7216
msgid "Change Dictionary..."
7153
7217
msgstr "Athraigh an Foclóir..."
7154
7218
 
7155
 
#: view/kateview.cpp:679
 
7219
#: view/kateview.cpp:690
7156
7220
msgid "Change the dictionary that is used for spell checking."
7157
7221
msgstr ""
7158
7222
 
7159
 
#: view/kateview.cpp:683
 
7223
#: view/kateview.cpp:694
7160
7224
msgid "Clear Dictionary Ranges"
7161
7225
msgstr ""
7162
7226
 
7163
 
#: view/kateview.cpp:685
 
7227
#: view/kateview.cpp:696
7164
7228
msgid ""
7165
7229
"Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking."
7166
7230
msgstr ""
7167
7231
 
7168
 
#: view/kateview.cpp:737
 
7232
#: view/kateview.cpp:748
7169
7233
msgid "Move Word Left"
7170
7234
msgstr ""
7171
7235
 
7172
 
#: view/kateview.cpp:743
 
7236
#: view/kateview.cpp:754
7173
7237
msgid "Select Character Left"
7174
7238
msgstr "Roghnaigh Carachtar ar Clé"
7175
7239
 
7176
 
#: view/kateview.cpp:749
 
7240
#: view/kateview.cpp:760
7177
7241
msgid "Select Word Left"
7178
7242
msgstr "Roghnaigh Focal ar Clé"
7179
7243
 
7180
 
#: view/kateview.cpp:755
 
7244
#: view/kateview.cpp:766
7181
7245
msgid "Move Word Right"
7182
7246
msgstr ""
7183
7247
 
7184
 
#: view/kateview.cpp:761
 
7248
#: view/kateview.cpp:772
7185
7249
msgid "Select Character Right"
7186
7250
msgstr "Roghnaigh Carachtar ar Dheis"
7187
7251
 
7188
 
#: view/kateview.cpp:767
 
7252
#: view/kateview.cpp:778
7189
7253
msgid "Select Word Right"
7190
7254
msgstr "Roghnaigh Focal ar Dheis"
7191
7255
 
7192
 
#: view/kateview.cpp:773
 
7256
#: view/kateview.cpp:784
7193
7257
msgid "Move to Beginning of Line"
7194
7258
msgstr "Téigh go Tús na Líne"
7195
7259
 
7196
 
#: view/kateview.cpp:779
 
7260
#: view/kateview.cpp:790
7197
7261
msgid "Move to Beginning of Document"
7198
7262
msgstr "Téigh go Tús na Cáipéise"
7199
7263
 
7200
 
#: view/kateview.cpp:785
 
7264
#: view/kateview.cpp:796
7201
7265
msgid "Select to Beginning of Line"
7202
7266
msgstr "Roghnaigh go Tús na Líne"
7203
7267
 
7204
 
#: view/kateview.cpp:791
 
7268
#: view/kateview.cpp:802
7205
7269
msgid "Select to Beginning of Document"
7206
7270
msgstr "Roghnaigh go Tús na Cáipéise"
7207
7271
 
7208
 
#: view/kateview.cpp:798
 
7272
#: view/kateview.cpp:809
7209
7273
msgid "Move to End of Line"
7210
7274
msgstr "Téigh go Deireadh na Líne"
7211
7275
 
7212
 
#: view/kateview.cpp:804
 
7276
#: view/kateview.cpp:815
7213
7277
msgid "Move to End of Document"
7214
7278
msgstr "Téigh go Deireadh na Cáipéise"
7215
7279
 
7216
 
#: view/kateview.cpp:810
 
7280
#: view/kateview.cpp:821
7217
7281
msgid "Select to End of Line"
7218
7282
msgstr "Roghnaigh go Deireadh na Líne"
7219
7283
 
7220
 
#: view/kateview.cpp:816
 
7284
#: view/kateview.cpp:827
7221
7285
msgid "Select to End of Document"
7222
7286
msgstr "Roghnaigh go Deireadh na Cáipéise"
7223
7287
 
7224
 
#: view/kateview.cpp:823
 
7288
#: view/kateview.cpp:834
7225
7289
msgid "Select to Previous Line"
7226
7290
msgstr "Roghnaigh go dtí an Líne Roimhe Seo"
7227
7291
 
7228
 
#: view/kateview.cpp:829
 
7292
#: view/kateview.cpp:840
7229
7293
msgid "Scroll Line Up"
7230
7294
msgstr "Scrollaigh Líne Amháin Suas"
7231
7295
 
7232
 
#: view/kateview.cpp:836
 
7296
#: view/kateview.cpp:847
7233
7297
msgid "Move to Next Line"
7234
7298
msgstr "Téigh go dtí an chéad líne eile"
7235
7299
 
7236
 
#: view/kateview.cpp:843
 
7300
#: view/kateview.cpp:854
7237
7301
msgid "Move to Previous Line"
7238
7302
msgstr "Téigh go dtí an líne roimhe seo"
7239
7303
 
7240
 
#: view/kateview.cpp:850
 
7304
#: view/kateview.cpp:861
7241
7305
msgid "Move Cursor Right"
7242
7306
msgstr ""
7243
7307
 
7244
 
#: view/kateview.cpp:857
 
7308
#: view/kateview.cpp:868
7245
7309
msgid "Move Cursor Left"
7246
7310
msgstr ""
7247
7311
 
7248
 
#: view/kateview.cpp:864
 
7312
#: view/kateview.cpp:875
7249
7313
msgid "Select to Next Line"
7250
7314
msgstr ""
7251
7315
 
7252
 
#: view/kateview.cpp:870
 
7316
#: view/kateview.cpp:881
7253
7317
msgid "Scroll Line Down"
7254
7318
msgstr ""
7255
7319
 
7256
 
#: view/kateview.cpp:877
 
7320
#: view/kateview.cpp:888
7257
7321
msgid "Scroll Page Up"
7258
7322
msgstr ""
7259
7323
 
7260
 
#: view/kateview.cpp:883
 
7324
#: view/kateview.cpp:894
7261
7325
msgid "Select Page Up"
7262
7326
msgstr "Roghnaigh Leathanach Suas"
7263
7327
 
7264
 
#: view/kateview.cpp:889
 
7328
#: view/kateview.cpp:900
7265
7329
msgid "Move to Top of View"
7266
7330
msgstr ""
7267
7331
 
7268
 
#: view/kateview.cpp:895
 
7332
#: view/kateview.cpp:906
7269
7333
msgid "Select to Top of View"
7270
7334
msgstr "Roghnaigh go Barr an Amhairc"
7271
7335
 
7272
 
#: view/kateview.cpp:902
 
7336
#: view/kateview.cpp:913
7273
7337
msgid "Scroll Page Down"
7274
7338
msgstr ""
7275
7339
 
7276
 
#: view/kateview.cpp:908
 
7340
#: view/kateview.cpp:919
7277
7341
msgid "Select Page Down"
7278
7342
msgstr "Roghnaigh Leathanach Síos"
7279
7343
 
7280
 
#: view/kateview.cpp:914
 
7344
#: view/kateview.cpp:925
7281
7345
msgid "Move to Bottom of View"
7282
7346
msgstr ""
7283
7347
 
7284
 
#: view/kateview.cpp:920
 
7348
#: view/kateview.cpp:931
7285
7349
msgid "Select to Bottom of View"
7286
7350
msgstr "Roghnaigh go Bun an Amhairc"
7287
7351
 
7288
 
#: view/kateview.cpp:926
 
7352
#: view/kateview.cpp:937
7289
7353
msgid "Move to Matching Bracket"
7290
7354
msgstr "Téigh go dtí an Lúibín Comhoiriúnach"
7291
7355
 
7292
 
#: view/kateview.cpp:932
 
7356
#: view/kateview.cpp:943
7293
7357
msgid "Select to Matching Bracket"
7294
7358
msgstr "Roghnaigh téacs go dtí an Lúibín Comhoiriúnach"
7295
7359
 
7296
 
#: view/kateview.cpp:942
 
7360
#: view/kateview.cpp:953
7297
7361
msgid "Transpose Characters"
7298
7362
msgstr "Malartaigh Carachtair"
7299
7363
 
7300
 
#: view/kateview.cpp:948
 
7364
#: view/kateview.cpp:959
7301
7365
msgid "Delete Line"
7302
7366
msgstr "Scrios Líne"
7303
7367
 
7304
 
#: view/kateview.cpp:954
 
7368
#: view/kateview.cpp:965
7305
7369
msgid "Delete Word Left"
7306
7370
msgstr ""
7307
7371
 
7308
 
#: view/kateview.cpp:960
 
7372
#: view/kateview.cpp:971
7309
7373
msgid "Delete Word Right"
7310
7374
msgstr ""
7311
7375
 
7312
 
#: view/kateview.cpp:966
 
7376
#: view/kateview.cpp:977
7313
7377
msgid "Delete Next Character"
7314
7378
msgstr "Scrios an Chéad Charachtar Eile"
7315
7379
 
7316
 
#: view/kateview.cpp:972
 
7380
#: view/kateview.cpp:983
7317
7381
msgid "Backspace"
7318
7382
msgstr "Cúlspás"
7319
7383
 
7320
 
#: view/kateview.cpp:981
 
7384
#: view/kateview.cpp:992
7321
7385
msgid "Insert Tab"
7322
7386
msgstr "Ionsáigh Táb"
7323
7387
 
7324
 
#: view/kateview.cpp:986
 
7388
#: view/kateview.cpp:997
7325
7389
msgid "Insert Smart Newline"
7326
7390
msgstr "Ionsáigh Líne Nua Chliste"
7327
7391
 
7328
 
#: view/kateview.cpp:987
 
7392
#: view/kateview.cpp:998
7329
7393
msgid ""
7330
7394
"Insert newline including leading characters of the current line which are "
7331
7395
"not letters or numbers."
7332
7396
msgstr ""
7333
7397
 
7334
 
#: view/kateview.cpp:997
 
7398
#: view/kateview.cpp:1008
7335
7399
msgid "&Indent"
7336
7400
msgstr "&Eangaigh"
7337
7401
 
7338
 
#: view/kateview.cpp:998
 
7402
#: view/kateview.cpp:1009
7339
7403
msgid ""
7340
7404
"Use this to indent a selected block of text.<br /><br />You can configure "
7341
7405
"whether tabs should be honored and used or replaced with spaces, in the "
7342
7406
"configuration dialog."
7343
7407
msgstr ""
7344
7408
 
7345
 
#: view/kateview.cpp:1005
 
7409
#: view/kateview.cpp:1016
7346
7410
msgid "&Unindent"
7347
7411
msgstr "&Dí-eangaigh"
7348
7412
 
7349
 
#: view/kateview.cpp:1006
 
7413
#: view/kateview.cpp:1017
7350
7414
msgid "Use this to unindent a selected block of text."
7351
7415
msgstr "Úsáid é seo chun bloc roghnaithe a dhí-eangú."
7352
7416
 
7353
 
#: view/kateview.cpp:1025
 
7417
#: view/kateview.cpp:1036
7354
7418
msgid "Fold Toplevel Nodes"
7355
7419
msgstr ""
7356
7420
 
7357
 
#: view/kateview.cpp:1043
 
7421
#: view/kateview.cpp:1054
7358
7422
msgid "Fold Current Node"
7359
7423
msgstr ""
7360
7424
 
7361
 
#: view/kateview.cpp:1047
 
7425
#: view/kateview.cpp:1058
7362
7426
msgid "Unfold Current Node"
7363
7427
msgstr ""
7364
7428
 
7365
 
#: view/kateview.cpp:1139
 
7429
#: view/kateview.cpp:1150
7366
7430
msgid "OVR"
7367
7431
msgstr "FOR"
7368
7432
 
7369
 
#: view/kateview.cpp:1139
 
7433
#: view/kateview.cpp:1150
7370
7434
msgid "INS"
7371
7435
msgstr "IONS"
7372
7436
 
7373
 
#: view/kateview.cpp:1149
 
7437
#: view/kateview.cpp:1160
7374
7438
#, fuzzy
7375
7439
#| msgid "E&ncoding"
7376
7440
msgid "recording"
7377
7441
msgstr "Io&nchódú"
7378
7442
 
7379
 
#: view/kateview.cpp:1169
 
7443
#: view/kateview.cpp:1180
7380
7444
#, kde-format
7381
7445
msgid "%1 (R/O)"
7382
7446
msgstr ""
7457
7521
msgid "No such command: \"%1\""
7458
7522
msgstr "Níl a leithéid d'ordú: \"%1\""
7459
7523
 
7460
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:2071 view/kateviewhelpers.cpp:2072
 
7524
#: view/kateviewhelpers.cpp:2112 view/kateviewhelpers.cpp:2113
7461
7525
#, kde-format
7462
7526
msgid "Mark Type %1"
7463
7527
msgstr "Cineál Mairc %1"
7464
7528
 
7465
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:2091
 
7529
#: view/kateviewhelpers.cpp:2132
7466
7530
msgid "Set Default Mark Type"
7467
7531
msgstr "Réamhshocraigh Cineál Mairc"
7468
7532
 
7469
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:2157
 
7533
#: view/kateviewhelpers.cpp:2198
7470
7534
msgid "Disable Annotation Bar"
7471
7535
msgstr ""
7472
7536
 
7482
7546
msgid "There are no more chars for the next bookmark."
7483
7547
msgstr "Téigh go dtí an chéad leabharmharc eile."
7484
7548
 
7485
 
#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:883
 
7549
#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:891
7486
7550
msgid "VI: INSERT MODE"
7487
7551
msgstr "VI: MÓD IONSÁITE"
7488
7552
 
7489
 
#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:886
 
7553
#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:894
7490
7554
msgid "VI: NORMAL MODE"
7491
7555
msgstr "VI: GNÁTHMHÓD"
7492
7556
 
7493
 
#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:889
 
7557
#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:897
7494
7558
msgid "VI: VISUAL"
7495
7559
msgstr "VI: RADHARCACH"
7496
7560
 
7497
 
#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:892
 
7561
#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:900
7498
7562
msgid "VI: VISUAL BLOCK"
7499
7563
msgstr "VI: BLOC RADHARCACH"
7500
7564
 
7501
 
#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:895
 
7565
#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:903
7502
7566
msgid "VI: VISUAL LINE"
7503
7567
msgstr "VI: LÍNE RADHARCACH"
7504
7568
 
7505
 
#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:898
 
7569
#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:906
7506
7570
msgid "VI: REPLACE"
7507
7571
msgstr ""
7508
7572
 
7509
 
#: vimode/kateviinsertmode.cpp:278 vimode/katevimodebase.cpp:957
7510
 
#: vimode/katevinormalmode.cpp:3892
 
7573
#: vimode/kateviinsertmode.cpp:278 vimode/katevimodebase.cpp:952
 
7574
#: vimode/katevinormalmode.cpp:3940
7511
7575
#, kde-format
7512
7576
msgid "Nothing in register %1"
7513
7577
msgstr "Níl faic i dtabhall %1"
7514
7578
 
7515
 
#: vimode/katevinormalmode.cpp:1672
 
7579
#: vimode/katevinormalmode.cpp:1747
7516
7580
#, kde-format
7517
7581
msgid "'%1' %2,  Hex %3,  Octal %4"
7518
7582
msgstr "'%1' %2,  Heics %3,  Ocht %4"
7519
7583
 
7520
 
#: vimode/katevinormalmode.cpp:2566
 
7584
#: vimode/katevinormalmode.cpp:2627
7521
7585
#, kde-format
7522
7586
msgid "Mark not set: %1"
7523
7587
msgstr "Marc gan socrú: %1"
8022
8086
#~ msgid "Do&wnload..."
8023
8087
#~ msgstr "Thíos&luchtaigh..."
8024
8088
 
8025
 
#~ msgid "Go to Line"
8026
 
#~ msgstr "Téigh go Líne"
8027
 
 
8028
8089
#~ msgid " Col: %1"
8029
8090
#~ msgstr " Colún: %1"
8030
8091