1
# Bulgarian translation for language-selector
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
# This file is distributed under the same license as the language-selector package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
8
"Project-Id-Version: language-selector\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-07-01 13:50+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2014-05-29 06:39+0000\n"
12
"Last-Translator: Atanas Kovachki <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-22 11:29+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 17114)\n"
22
#. Hack for Chinese langpack split
23
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
24
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:56
25
msgid "Chinese (simplified)"
26
msgstr "Китайски (опростен)"
28
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
29
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:58
30
msgid "Chinese (traditional)"
31
msgstr "Китайски (традиционен)"
33
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:230
34
msgid "No language information available"
35
msgstr "Няма налична информация за езика"
37
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:231
39
"The system does not have information about the available languages yet. Do "
40
"you want to perform a network update to get them now? "
42
"Системата все още няма информация за наличните езици. Искате ли да обновите "
43
"сега, за да получите тази информация? "
45
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:235
47
msgstr "_Актуализирай"
49
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:319
50
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:356
51
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:23
55
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:326
59
#. print("%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove))
60
#. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL".
61
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:394
63
msgid "%(INSTALL)d to install"
64
msgid_plural "%(INSTALL)d to install"
65
msgstr[0] "%(INSTALL)d за инсталиране"
66
msgstr[1] "%(INSTALL)d за инсталиране"
68
#. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE".
69
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:396
71
msgid "%(REMOVE)d to remove"
72
msgid_plural "%(REMOVE)d to remove"
73
msgstr[0] "%(REMOVE)d за премахване"
74
msgstr[1] "%(REMOVE)d за премахване"
76
#. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to.
77
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:405
82
#. find out about the other options
83
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:453
87
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:506
88
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:715
89
msgid "Software database is broken"
90
msgstr "Софтуерната база данни е счупена"
92
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:507
93
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:716
95
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
96
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
97
"this issue at first."
99
"Невъзможно е да бъде инсталиран или премахнат какъвто и да е софтуер. За да "
100
"коригирате тази ситуация, използвайте мениджъра на пакетите Synaptic или "
101
"първо задействайте «sudo apt-get install -f» в терминален прозорец."
103
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:548
104
msgid "Could not install the selected language support"
105
msgstr "Избраната езикова поддръжка не може да бъде инсталирана"
107
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:549
109
"This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at "
110
"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug"
112
"Това вероятно е грешка в програмата. Моля, докладвайте за грешката на адрес: "
113
"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug"
115
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:573
116
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:609
117
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:613
118
msgid "Could not install the full language support"
119
msgstr "Пълната езикова поддръжка не може да бъде инсталирана"
121
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:574
123
"Usually this is related to an error in your software archive or software "
124
"manager. Check your preferences in Software Sources (click the icon at the "
125
"very right of the top bar and select \"System Settings... -> Software "
128
"Обичайно това е свързано с грешка в архива с приложенията или мениджъра на "
129
"приложенията. Проверете вашите настройки в Източниците на софтуер (кликнете "
130
"върху най-дясната икона в горният панел и изберете «Системни настройки -> "
131
"Източници на софтуер»)."
133
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:610
134
msgid "Failed to authorize to install packages."
135
msgstr "Грешка при входа за инсталиране на пакети."
137
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:668
138
msgid "The language support is not installed completely"
139
msgstr "Езиковата поддръжка не е инсталирана напълно"
141
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:669
143
"Some translations or writing aids available for your chosen languages are "
144
"not installed yet. Do you want to install them now?"
146
"Някои от преводите и помощника при писане, които са налични за избраните "
147
"езици, все още не са инсталирани. Искате ли да се инсталират сега?"
149
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:672
150
msgid "_Remind Me Later"
151
msgstr "_Напомни по-късно"
153
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:673
157
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:676
161
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:940
164
"Failed to apply the '%s' format\n"
165
"choice. The examples may show up if you\n"
166
"close and re-open Language Support."
168
"Грешка при прилагане на избрания «%s» формат. \n"
169
"Примери могат да се покажат след като затворите \n"
170
"и другата отворена услуга за намиране на езици."
172
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:1 ../data/language-selector.desktop.in.h:1
173
msgid "Language Support"
174
msgstr "Езикова поддръжка"
176
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:2
178
"<big><b>Checking available language support</b></big>\n"
180
"The availability of translations or writing aids can differ between "
183
"<big><b>Проверка на наличната езикова поддръжка</b></big>\n"
185
"Наличността на преводите и помощника при писане е променлива при различните "
188
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:5
189
msgid "Installed Languages"
190
msgstr "Инсталирани езици"
192
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:6
194
"When a language is installed, individual users can choose it in their "
197
"Когато езикът е инсталиран, всеки потребител може да го избере от "
198
"собствените си езикови настройки."
200
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:7
204
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:8
205
msgid "Apply Changes"
206
msgstr "Приложи промените"
208
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:9
209
msgid "Language for menus and windows:"
210
msgstr "Език за менютата и прозорците:"
212
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:10
214
"This setting only affects the language your desktop and applications are "
215
"displayed in. It does not set the system environment, like currency or date "
216
"format settings. For that, use the settings in the Regional Formats tab.\n"
217
"The order of the values displayed here decides which translations to use for "
218
"your desktop. If translations for the first language are not available, the "
219
"next one in this list will be tried. The last entry of this list is always "
221
"Every entry below \"English\" will be ignored."
223
"Тази настройка касае само езика, на който се показва вашата работна среда и "
224
"програми. Тя не променя системната среда, като например валута или формат на "
225
"датата. За тях използвайте подпрозореца «Регионални формати».\n"
226
"Подредбата на стойностите тук определя кои преводи ще се използват. Ако "
227
"преводите за първия език не са налични, ще се пробва следващия под него. "
228
"Последния запис в този списък винаги е «English».\n"
229
"Всеки запис под «English» ще бъде игнориран."
231
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:13
233
"<small><b>Drag languages to arrange them in order of preference.</b>\n"
234
"Changes take effect next time you log in.</small>"
236
"<small><b>Преместете езиците, за да ги нагласите в реда който предпочитате "
238
"Промените ще влязат в сила при следващото влизане в системата.</small>"
240
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:15
241
msgid "Apply System-Wide"
242
msgstr "Приложи върху цялата система"
244
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:16
246
"<small>Use the same language choices for startup and the login "
249
"<small>Използвай един и същи набор от езици за стартовия екран и вход в "
252
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:17
253
msgid "Install / Remove Languages..."
254
msgstr "Инсталиране и премахване на езици..."
256
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:18
257
msgid "Keyboard input method system:"
258
msgstr "Система за въвеждане на входни данни от клавиатурата:"
260
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:19
262
"If you need to type in languages, which require more complex input methods "
263
"than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this "
265
"For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, "
266
"Korean or Vietnamese.\n"
267
"The recommended value for Ubuntu is \"IBus\".\n"
268
"If you want to use alternative input method systems, install the "
269
"corresponding packages first and then choose the desired system here."
271
"Можете да включите тази функция при необходимост на набор от езици, които "
272
"изискват по-сложни методи за въвеждане, отколкото простото съответствие на "
274
"Например, тя ще ви потрябва за набор на китайски, японски, корейски или "
275
"виетнамски езици.\n"
276
"Препоръчителната стойност за Убунту - «IBus».\n"
277
"За да използвате алтернативните методи за въвеждане, инсталирайте "
278
"съответните пакети и след това изберете от тук желаната система."
280
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:24
281
msgid "Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:"
282
msgstr "Показвай числа, дата и валута в стандартния формат за:"
284
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:25
286
"This will set the system environment like shown below and will also affect "
287
"the preferred paper format and other region specific settings.\n"
288
"If you want to display the desktop in a different language than this, please "
289
"select it in the \"Language\" tab.\n"
290
"Hence you should set this to a sensible value for the region in which you "
293
"Това ще зададе системната среда, както е показано по-долу и също така ще се "
294
"се отрази на предпочитания формат на хартията и други специфични регионални "
296
"Ако желаете да показвате работната среда на различен от този език, моля "
297
"изберете го в подпрозореца «Език».\n"
298
"От там трябва да направите логичен избор съобразно региона, в който се "
301
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:28
302
msgid "<small>Changes take effect next time you log in.</small>"
304
"<small>Промените ще се приложат при следващото ви влизане в "
307
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29
309
"<small>Use the same format choice for startup and the login screen.</small>"
311
"<small>Използвай един и същ формат за стартовия екран и вход в "
314
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30
318
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:31
322
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32
326
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:33
327
msgid "<b>Example</b>"
328
msgstr "<b>Пример</b>"
330
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:34
331
msgid "Regional Formats"
332
msgstr "Регионални формати"
334
#: ../data/language-selector.desktop.in.h:2
335
msgid "Configure multiple and native language support on your system"
337
"Конфигуриране на многоезична и вградена езикова поддръжка на вашата система"
340
#: ../data/incomplete-language-support-gnome.note.in:5
341
msgid "Incomplete Language Support"
342
msgstr "Непълна езикова поддръжка"
345
#: ../data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6
347
"The language support files for your selected language seem to be incomplete. "
348
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action "
349
"now\" and follow the instructions. An active internet connection is "
350
"required. If you would like to do this at a later time, please use Language "
351
"Support instead (click the icon at the very right of the top bar and select "
352
"\"System Settings... -> Language Support\")."
354
"Не са инсталирани напълно всички файлове за поддържане на избраният от вас "
355
"език. За да инсталирате липсващите компоненти, кликнете на «Инсталирай сега» "
356
"и следвайте инструкциите. Инсталацията изисква активна интернет връзка. Ако "
357
"искате да го направите по-късно, използвайте «Езикова поддръжка» (кликнете "
358
"върху най-дясната икона в горният панел и изберете «Системни настройки -> "
359
"Езикова поддръжка»)."
362
#: ../data/restart_session_required.note.in:5
363
msgid "Session Restart Required"
364
msgstr "Необходимо е рестартиране на сесията"
367
#: ../data/restart_session_required.note.in:6
368
msgid "The new language settings will take effect once you have logged out."
370
"Новите езикови настройки ще влязат в сила едва след повторно влизане в "
373
#: ../dbus_backend/com.ubuntu.languageselector.policy.in.h:1
374
msgid "Set system default language"
375
msgstr "Установи системният език по подразбиране"
377
#: ../dbus_backend/com.ubuntu.languageselector.policy.in.h:2
378
msgid "System policy prevented setting default language"
380
"Политиката на системата не позволява назначаването на език по подразбиране"
382
#: ../gnome-language-selector:33
383
msgid "don't verify installed language support"
384
msgstr "без проверка на поддръжката на инсталирания език"
386
#: ../gnome-language-selector:36 ../check-language-support:27
387
msgid "alternative datadir"
388
msgstr "алтернативна директория за данни"
390
#: ../check-language-support:24
391
msgid "target language code"
392
msgstr "код на целевият език"
394
#: ../check-language-support:28
395
msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma"
397
"провери само за даден(и) пакет(и) -- разделете имената на пакетите със "
400
#: ../check-language-support:30
401
msgid "output all available language support packages for all languages"
402
msgstr "покажи всички достъпни езикови пакети за всички езици"
404
#: ../check-language-support:33
405
msgid "show installed packages as well as missing ones"
406
msgstr "покажи както инсталираните, така и липсващите пакети"