~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/vlc/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sl.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Benjamin Drung
  • Date: 2012-02-18 01:29:48 UTC
  • mfrom: (1.1.45) (3.5.32 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120218012948-tvq9nhnfi98kra44
Tags: 2.0.0-1
* New upstream release (Closes: #499381, #573064, #624027, LP: #455825,
  #573775, #695882, #705151, #708448, #738381, #743581, #747757, #817924,
  #931083).
* Remove dropped mozilla-plugin-vlc, vlc-plugin-ggi, and vlc-plugin-svgalib.
  The Mozilla browser plug-in is now provided by a separate source tarball.
* Add new plugins to and remove dropped plugins from vlc-nox.
* Add new and remove dropped build dependencies:
  + libbluray-dev (for Blu-ray support)
  + libresid-builder-dev
  + libsamplerate0-dev
  + libsidplay2-dev
  + lbspeexdsp-dev
  + libxcb-composite0-dev
  - libgtk2.0-dev
  - xulrunner-dev
* vlc-plugin-fluidsynth depends on fluid-soundfont-gm or
  musescore-soundfont-gm for having a sound font for playing MIDI files.
* Drop all patches (they were either backported or accepted by upstream).
* Update symbols for libvlc5.
* Install plugins.dat instead of running vlc-cache-gen in postinst.
* Update minimum version of build dependencies.
* Change Build-Dependency from libupnp3-dev to unversioned libupnp-dev.
  (Closes: #656831)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Slovenian translation of VLC.
2
2
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> 2005 - 2010.
3
3
#
4
 
#: modules/gui/macosx/prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:440
5
4
msgid ""
6
5
msgstr ""
7
6
"Project-Id-Version: vlc 1.0\n"
8
7
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-02-13 01:18+0100\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2012-02-17 18:54+0100\n"
10
9
"PO-Revision-Date: 2010-01-23 20:55+0100\n"
11
10
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
12
11
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
359
358
 
360
359
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2163
361
360
#: src/playlist/engine.c:217 modules/demux/playlist/playlist.c:63
362
 
#: modules/demux/playlist/playlist.c:64 modules/gui/macosx/MainWindow.m:309
 
361
#: modules/demux/playlist/playlist.c:64 modules/gui/macosx/MainWindow.m:311
363
362
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
364
363
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:191
365
364
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:187
552
551
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:266 modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
553
552
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370 modules/gui/macosx/MainMenu.m:846
554
553
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:847 modules/gui/macosx/MainMenu.m:848
555
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1135 modules/gui/macosx/playlist.m:487
 
554
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1147 modules/gui/macosx/playlist.m:487
556
555
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
557
556
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
558
557
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
603
602
msgid "Save..."
604
603
msgstr "Shrani ..."
605
604
 
606
 
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:371
 
605
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:421
607
606
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:280 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1178
608
607
msgid "Repeat All"
609
608
msgstr "Ponovi vse"
610
609
 
611
 
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:388
 
610
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:442
612
611
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:279 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1171
613
612
msgid "Repeat One"
614
613
msgstr "Ponovi izbrano"
625
624
msgid "Random"
626
625
msgstr "Naključno"
627
626
 
628
 
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:352
 
627
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:398
629
628
msgid "Random Off"
630
629
msgstr "Zvezno predvajanje"
631
630
 
809
808
 
810
809
#: src/audio_output/common.c:85 src/audio_output/common.c:125
811
810
#: src/input/es_out.c:934 src/libvlc-module.c:683
812
 
#: src/video_output/postprocessing.c:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1965
 
811
#: src/video_output/postprocessing.c:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1987
813
812
#: modules/video_filter/postproc.c:228
814
813
msgid "Disable"
815
814
msgstr "Onemogoči"
1264
1263
msgstr "Naslov"
1265
1264
 
1266
1265
#: src/input/meta.c:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
1267
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1199
 
1266
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1197
1268
1267
msgid "Artist"
1269
1268
msgstr "Izvajalec"
1270
1269
 
2546
2545
#: modules/audio_output/alsa.c:71 modules/audio_output/alsa.c:819
2547
2546
#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
2548
2547
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1311
2549
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563
2550
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:790
 
2548
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:575
 
2549
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:802
2551
2550
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:626
2552
2551
#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:71
2553
2552
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:88
2555
2554
msgstr "Privzeto"
2556
2555
 
2557
2556
#: src/libvlc-module.c:683 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:66
2558
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1963 modules/gui/macosx/wizard.m:357
 
2557
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1985 modules/gui/macosx/wizard.m:357
2559
2558
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2560
2559
msgid "Enable"
2561
2560
msgstr "Omogoči"
4834
4833
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:181 modules/gui/macosx/open.m:118
4835
4834
#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/prefs.m:206
4836
4835
#: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
4837
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:719
 
4836
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:731
4838
4837
#: modules/gui/macosx/wizard.m:323
4839
4838
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1279
4840
4839
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1556
4917
4916
msgstr "Industrijska"
4918
4917
 
4919
4918
#: src/playlist/engine.c:230 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:254
4920
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:311
 
4919
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:313
4921
4920
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:193
4922
4921
msgid "Media Library"
4923
4922
msgstr "Zbirka medijev"
5773
5772
msgid "Blu-Ray Disc Input"
5774
5773
msgstr "Blu-Ray Disc dovod"
5775
5774
 
5776
 
#: modules/access/bluray.c:48 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
 
5775
#: modules/access/bluray.c:52 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
5777
5776
msgid "BluRay"
5778
5777
msgstr ""
5779
5778
 
5780
 
#: modules/access/bluray.c:49
 
5779
#: modules/access/bluray.c:53
5781
5780
#, fuzzy
5782
5781
msgid "Blu-Ray Disc support (libbluray)"
5783
5782
msgstr "Blu-Ray Disc dovod"
5784
5783
 
5785
 
#: modules/access/bluray.c:142
 
5784
#: modules/access/bluray.c:166
5786
5785
msgid ""
5787
5786
"This Blu-Ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5788
5787
"not have it."
5789
5788
msgstr ""
5790
5789
 
5791
 
#: modules/access/bluray.c:147
 
5790
#: modules/access/bluray.c:171
5792
5791
msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
5793
5792
msgstr ""
5794
5793
 
5795
 
#: modules/access/bluray.c:156
 
5794
#: modules/access/bluray.c:180
5796
5795
msgid ""
5797
5796
"This Blu-Ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5798
5797
"have it."
5799
5798
msgstr ""
5800
5799
 
5801
 
#: modules/access/bluray.c:161
 
5800
#: modules/access/bluray.c:185
5802
5801
msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5803
5802
msgstr ""
5804
5803
 
5805
 
#: modules/access/bluray.c:198
 
5804
#: modules/access/bluray.c:222
5806
5805
msgid "Blu-Ray error"
5807
5806
msgstr ""
5808
5807
 
8087
8086
#: modules/access/screen/screen.c:88 modules/access/screen/xcb.c:65
8088
8087
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/open.m:191
8089
8088
#: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/open.m:1189
8090
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:569
 
8089
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
8091
8090
msgid "Screen"
8092
8091
msgstr "Zaslon"
8093
8092
 
13267
13266
msgstr "D-Bus nadzorni vmesnik"
13268
13267
 
13269
13268
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:75 modules/gui/macosx/MainWindow.m:255
13270
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1048 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
 
13269
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1060 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
13271
13270
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:973
13272
13271
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
13273
13272
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1016
13345
13344
msgid "Position Control"
13346
13345
msgstr "Nadzor lege"
13347
13346
 
13348
 
#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:1838
13349
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2020
 
13347
#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:1849
 
13348
#: modules/gui/macosx/intf.m:2031
13350
13349
msgid "Ignore"
13351
13350
msgstr "Prezri"
13352
13351
 
13611
13610
 
13612
13611
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/MainMenu.m:853
13613
13612
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:854 modules/gui/macosx/MainMenu.m:855
13614
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1127 modules/gui/qt4/menus.cpp:798
 
13613
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1139 modules/gui/qt4/menus.cpp:798
13615
13614
#: modules/notify/xosd.c:238
13616
13615
msgid "Pause"
13617
13616
msgstr "Premor"
16087
16086
msgid "Show Details"
16088
16087
msgstr "Pokaži podrobnosti"
16089
16088
 
16090
 
#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:343
 
16089
#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:389
16091
16090
msgid "Random On"
16092
16091
msgstr "Naključno predvajanje"
16093
16092
 
16094
 
#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:405
 
16093
#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:463
16095
16094
msgid "Repeat Off"
16096
16095
msgstr "Brez ponavljanja"
16097
16096
 
16109
16108
msgid "(no item is being played)"
16110
16109
msgstr "(ni predvajanja)"
16111
16110
 
16112
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 
16111
#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
16113
16112
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
16114
16113
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:146
16115
16114
msgid "Messages"
16116
16115
msgstr "Sporočila"
16117
16116
 
16118
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:673
 
16117
#: modules/gui/macosx/intf.m:662
16119
16118
msgid "Open CrashLog..."
16120
16119
msgstr "Odpri dnevnik napak ..."
16121
16120
 
16122
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 
16121
#: modules/gui/macosx/intf.m:663
16123
16122
msgid "Save this Log..."
16124
16123
msgstr "&Shrani beleženje ..."
16125
16124
 
16126
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 
16125
#: modules/gui/macosx/intf.m:666
16127
16126
msgid "Send"
16128
16127
msgstr "Pošlji"
16129
16128
 
16130
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:678
 
16129
#: modules/gui/macosx/intf.m:667
16131
16130
msgid "Don't Send"
16132
16131
msgstr "Ne pošlji"
16133
16132
 
16134
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:680
 
16133
#: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:669
16135
16134
msgid "VLC crashed previously"
16136
16135
msgstr "Predvajalnik se je že sesul."
16137
16136
 
16138
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:681
 
16137
#: modules/gui/macosx/intf.m:670
16139
16138
msgid ""
16140
16139
"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
16141
16140
"\n"
16148
16147
"V primeru, da bi želeli pomagati, lahko vpišete nekaj vrstic o vašem delu "
16149
16148
"preden se je program sesul, skupaj s podrobnostmi, povezavo do datoteke ..."
16150
16149
 
16151
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 
16150
#: modules/gui/macosx/intf.m:671
16152
16151
msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
16153
16152
msgstr ""
16154
16153
"Strinjam se, da lahko v primeru, da potrebujete več podrobnosti o napaki, "
16155
16154
"stopite v stik z menoj preko elektronskega naslova."
16156
16155
 
16157
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:683
 
16156
#: modules/gui/macosx/intf.m:672
16158
16157
msgid ""
16159
16158
"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
16160
16159
"information."
16162
16161
"Poslan bo le vaš privzeti elektronski naslov, drugi podatki pa ne bodo "
16163
16162
"poslani."
16164
16163
 
16165
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1718
 
16164
#: modules/gui/macosx/intf.m:1729
16166
16165
msgid "Error when sending the Crash Report"
16167
16166
msgstr "Napaka med pošiljanjem poročila o napaki."
16168
16167
 
16169
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1809
 
16168
#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
16170
16169
msgid "No CrashLog found"
16171
16170
msgstr "Ni mogoče najti dnevnika napak."
16172
16171
 
16173
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1809 modules/gui/macosx/prefs.m:227
16174
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:720
 
16172
#: modules/gui/macosx/intf.m:1820 modules/gui/macosx/prefs.m:227
 
16173
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
16175
16174
msgid "Continue"
16176
16175
msgstr "Nadaljuj"
16177
16176
 
16178
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1809
 
16177
#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
16179
16178
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
16180
16179
msgstr "Ni mogoče najti znakov predhodnega sesutja programa."
16181
16180
 
16182
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1836
 
16181
#: modules/gui/macosx/intf.m:1847
16183
16182
msgid "Remove old preferences?"
16184
16183
msgstr "Ali naj se počistijo stare možnosti?"
16185
16184
 
16186
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1837
 
16185
#: modules/gui/macosx/intf.m:1848
16187
16186
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
16188
16187
msgstr "Zaznana je starejša različica nastavitvenih datotek predvajalnika VLC."
16189
16188
 
16190
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1838
 
16189
#: modules/gui/macosx/intf.m:1849
16191
16190
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
16192
16191
msgstr "Premakni v smeti in ponovno zaženi VLC"
16193
16192
 
16194
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1949
 
16193
#: modules/gui/macosx/intf.m:1960
16195
16194
#, c-format
16196
16195
msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
16197
16196
msgstr "VLC dnevnik razhroščevanja (%s).rtfd"
16198
16197
 
16199
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2018
 
16198
#: modules/gui/macosx/intf.m:2029
16200
16199
msgid "Relaunch required"
16201
16200
msgstr ""
16202
16201
 
16203
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2019
 
16202
#: modules/gui/macosx/intf.m:2030
16204
16203
msgid ""
16205
16204
"To make sure that VLC no longer listens to your media key events, it needs "
16206
16205
"to be restarted."
16207
16206
msgstr ""
16208
16207
 
16209
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2020
 
16208
#: modules/gui/macosx/intf.m:2031
16210
16209
msgid "Relaunch VLC"
16211
16210
msgstr ""
16212
16211
 
16438
16437
msgid "Playback Speed"
16439
16438
msgstr "Predvajanje"
16440
16439
 
16441
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 
16440
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:612
16442
16441
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:500
16443
16442
#: modules/misc/gnutls.c:83 modules/text_renderer/freetype.c:156
16444
16443
#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:114
16647
16646
msgid "Drop media here"
16648
16647
msgstr ""
16649
16648
 
16650
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:308
 
16649
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:310
16651
16650
msgid "LIBRARY"
16652
16651
msgstr ""
16653
16652
 
16654
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:313
 
16653
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:315
16655
16654
msgid "MY COMPUTER"
16656
16655
msgstr ""
16657
16656
 
16658
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:314
 
16657
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:316
16659
16658
msgid "DEVICES"
16660
16659
msgstr ""
16661
16660
 
16662
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:315
 
16661
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:317
16663
16662
msgid "LOCAL NETWORK"
16664
16663
msgstr ""
16665
16664
 
16666
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:316
 
16665
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:318
16667
16666
msgid "INTERNET"
16668
16667
msgstr ""
16669
16668
 
16758
16757
 
16759
16758
#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:168
16760
16759
#: modules/gui/macosx/output.m:147
16761
 
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
16762
 
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
16763
 
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
16764
 
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
16765
 
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404 modules/lua/vlc.c:72
 
16760
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:157
 
16761
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:217
 
16762
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:263
 
16763
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:314
 
16764
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:434 modules/lua/vlc.c:72
16766
16765
#: modules/stream_out/rtp.c:114
16767
16766
#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
16768
16767
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
16810
16809
msgstr "Protokol"
16811
16810
 
16812
16811
#: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/macosx/output.m:146
16813
 
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
16814
 
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
16815
 
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
16816
 
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
 
16812
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:216
 
16813
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:313
 
16814
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:378
 
16815
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:433
16817
16816
msgid "Address"
16818
16817
msgstr "Naslov"
16819
16818
 
17207
17206
msgid "Save Playlist"
17208
17207
msgstr "Shrani seznam predvajanja"
17209
17208
 
17210
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1199
 
17209
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1197
17211
17210
msgid "Meta-information"
17212
17211
msgstr "Meta-podrobnosti"
17213
17212
 
17226
17225
msgid "Show Basic"
17227
17226
msgstr "Osnovno"
17228
17227
 
17229
 
#: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:719
 
17228
#: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:731
17230
17229
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:339
17231
17230
msgid "Reset Preferences"
17232
17231
msgstr "Počisti možnosti"
17233
17232
 
17234
 
#: modules/gui/macosx/prefs.m:229 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:722
 
17233
#: modules/gui/macosx/prefs.m:229 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
17235
17234
msgid ""
17236
17235
"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
17237
17236
"Are you sure you want to continue?"
17487
17486
msgid "Sequential numbering"
17488
17487
msgstr "Zaporedno oštevilčenje"
17489
17488
 
17490
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:469
 
17489
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
17491
17490
msgid "Last check on: %@"
17492
17491
msgstr ""
17493
17492
 
17494
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:471
 
17493
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:483
17495
17494
msgid "No check was performed yet."
17496
17495
msgstr ""
17497
17496
 
17498
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627
17499
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1185
 
17497
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:612 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:639
 
17498
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
17500
17499
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497
17501
17500
msgid "Custom"
17502
17501
msgstr "Po meri"
17503
17502
 
17504
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 
17503
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:612
17505
17504
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:498
17506
17505
msgid "Lowest latency"
17507
17506
msgstr "Najnižja prikritost"
17508
17507
 
17509
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 
17508
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:612
17510
17509
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499
17511
17510
msgid "Low latency"
17512
17511
msgstr "Nizka prikritost"
17513
17512
 
17514
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:601
 
17513
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:613
17515
17514
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:501
17516
17515
msgid "High latency"
17517
17516
msgstr "Visoka prikritost"
17518
17517
 
17519
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:601
 
17518
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:613
17520
17519
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:502
17521
17520
msgid "Higher latency"
17522
17521
msgstr "Višja prikritost"
17523
17522
 
17524
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1085
 
17523
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1097
17525
17524
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
17526
17525
msgstr "Izberite mapo za shranjevanje zajetih posnetkov."
17527
17526
 
17528
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1087
17529
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
 
17527
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1099
 
17528
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
17530
17529
msgid "Choose"
17531
17530
msgstr "Izbor"
17532
17531
 
17533
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
 
17532
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
17534
17533
#, fuzzy
17535
17534
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
17536
17535
msgstr "Mapa ali ime datoteke v kateri bodo shranjeni posnetki"
17537
17536
 
17538
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1219
 
17537
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1231
17539
17538
msgid ""
17540
17539
"Press new keys for\n"
17541
17540
"\"%@\""
17543
17542
"Pritisnite novo tipko za\n"
17544
17543
"\"%@\""
17545
17544
 
17546
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 
17545
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1315
17547
17546
msgid "Invalid combination"
17548
17547
msgstr "Neveljaven izbor"
17549
17548
 
17550
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1304
 
17549
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1316
17551
17550
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
17552
17551
msgstr "Na žalost teh tipk ni mogoče prilagoditi v tipkovne bližnjice."
17553
17552
 
17554
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1316
17555
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1320
 
17553
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 
17554
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1332
17556
17555
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17557
17556
msgstr "Ta par je že izbran za \"%@\"."
17558
17557
 
19668
19667
msgid "Filename"
19669
19668
msgstr "Ime datoteke"
19670
19669
 
19671
 
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
 
19670
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
19672
19671
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
19673
19672
msgid "Save file..."
19674
19673
msgstr "Shrani datoteko ..."
19675
19674
 
19676
 
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
 
19675
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:140
19677
19676
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:115
19678
19677
#, fuzzy
19679
19678
msgid ""
19680
19679
"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
19681
19680
msgstr "Zabojniki (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
19682
19681
 
19683
 
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
 
19682
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:152
19684
19683
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
19685
19684
msgstr ""
19686
19685
"Modul omogoča pretakanje prekodiranega pretoka v omrežje preko protokola "
19687
19686
"HTTP."
19688
19687
 
19689
 
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
19690
 
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
 
19688
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
 
19689
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:262
19691
19690
msgid "Path"
19692
19691
msgstr "Pot"
19693
19692
 
19694
 
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
 
19693
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
19695
19694
#, fuzzy
19696
19695
msgid ""
19697
19696
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
19698
19697
msgstr ""
19699
19698
"Modul omogoča pretakanje prekodiranega pretoka v omrežje preko protokola MMS."
19700
19699
 
19701
 
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
 
19700
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:258
19702
19701
#, fuzzy
19703
19702
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
19704
19703
msgstr ""
19705
19704
"Modul omogoča pretakanje prekodiranega pretoka v omrežje preko protokola RTP."
19706
19705
 
19707
 
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
 
19706
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
19708
19707
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
19709
19708
msgstr ""
19710
19709
"Modul omogoča pretakanje prekodiranega pretoka v omrežje preko protokola UDP."
19711
19710
 
19712
 
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
 
19711
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:374
19713
19712
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
19714
19713
msgstr ""
19715
19714
"Modul omogoča pretakanje prekodiranega pretoka v omrežje preko protokola RTP."
19716
19715
 
19717
 
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
 
19716
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:379
19718
19717
#, fuzzy
19719
19718
msgid "Base port"
19720
19719
msgstr "Vrata CDDB"
19721
19720
 
19722
 
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
 
19721
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:429
19723
19722
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
19724
19723
msgstr ""
19725
19724
"Modul omogoča pretakanje prekodiranega pretoka v omrežje preko IceCast "
19726
19725
"strežnika."
19727
19726
 
19728
 
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
 
19727
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:450
19729
19728
msgid "Mount Point"
19730
19729
msgstr "Priklopna točka"
19731
19730
 
19732
 
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
 
19731
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:451
19733
19732
msgid "Login:pass"
19734
19733
msgstr "Prijava:geslo"
19735
19734
 
20766
20765
msgstr ""
20767
20766
"Prikaz naprednih nastavitev in ne le osnovnih ob pregledovanju nastavitev."
20768
20767
 
20769
 
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:455
 
20768
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
20770
20769
msgid "Systray icon"
20771
20770
msgstr "Ikona na pladnju"
20772
20771
 
21030
21029
"XSPF seznam predvajanja|*.xspf|M3U datoteka|*.m3u|HTML seznam predvajanja|*."
21031
21030
"html"
21032
21031
 
21033
 
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:450
 
21032
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
21034
21033
msgid "Skin to use"
21035
21034
msgstr "Uporabi preobleko"
21036
21035
 
21037
 
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:451
 
21036
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463
21038
21037
msgid "Path to the skin to use."
21039
21038
msgstr "Pot do datoteke preobleke"
21040
21039
 
21041
 
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:452
 
21040
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
21042
21041
msgid "Config of last used skin"
21043
21042
msgstr "Nastavitve uporabljene preobleke"
21044
21043
 
21045
 
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:453
 
21044
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
21046
21045
msgid ""
21047
21046
"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
21048
21047
"automatically, do not touch it."
21050
21049
"Nastavitve uporabljene preobleke. Možnost se samodejno posodablja, zato je "
21051
21050
"ne spreminjajte."
21052
21051
 
21053
 
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:456
 
21052
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
21054
21053
msgid "Show a systray icon for VLC"
21055
21054
msgstr "Pokaži ikono predvajalnika VLC na pladnju."
21056
21055
 
21057
 
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:457
21058
 
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:458
 
21056
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
 
21057
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
21059
21058
msgid "Show VLC on the taskbar"
21060
21059
msgstr "Pokaži VLC v opravilni vrstici"
21061
21060
 
21062
 
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:459
 
21061
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
21063
21062
msgid "Enable transparency effects"
21064
21063
msgstr "Omogoči učinke prozornosti"
21065
21064
 
21066
 
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:460
 
21065
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
21067
21066
msgid ""
21068
21067
"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
21069
21068
"when moving windows does not behave correctly."
21071
21070
"Lahko onemogočite učinek prozornosti. To je koristno, kadar premikanje oken "
21072
21071
"ne deluje pravilno."
21073
21072
 
21074
 
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463
21075
 
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
 
21073
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
 
21074
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
21076
21075
msgid "Use a skinned playlist"
21077
21076
msgstr "Uporabi preobleko za seznam predvajanja"
21078
21077
 
21079
 
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
 
21078
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:477
21080
21079
msgid "Display video in a skinned window if any"
21081
21080
msgstr "Pokaži video v preoblečenem oknu, ko je ta na voljo"
21082
21081
 
21083
 
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
 
21082
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
21084
21083
msgid ""
21085
21084
"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
21086
21085
"play back video even though no video tag is implemented"
21088
21087
"Neizbrana možnost omogoči starejšim preoblekam predvajanje videa tudi, če ni "
21089
21088
"določene oznake videa"
21090
21089
 
21091
 
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
 
21090
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:503
21092
21091
msgid "Skins"
21093
21092
msgstr "Preobleke"
21094
21093
 
21095
 
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
 
21094
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504
21096
21095
msgid "Skinnable Interface"
21097
21096
msgstr "Oblačenje vmesnika"
21098
21097