~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/gimp/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po-python/te.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jordi Mallach
  • Date: 2012-05-08 18:50:03 UTC
  • mto: (1.1.26) (0.5.1 experimental)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 71.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120508185003-tltkvbaysf8d2426
Import upstream version 2.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Telugu translation for gimp.
 
2
# Copyright (C) 2012 Swecha localisation Team
 
3
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
 
4
# Sneha.ponnaganti<swecha team><sneha.ponnaganti@gmail.com>
 
5
# Sasi Bhushan Boddepalli <sasi@swecha.net> 2012.
 
6
#
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: gimp master\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-02-05 05:48+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2012-02-06 13:23+0530\n"
 
13
"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>\n"
 
14
"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
 
 
19
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:394
 
20
msgid "Missing exception information"
 
21
msgstr "మినహాయింపు సమాచారము కనుపడుటలేదు "
 
22
 
 
23
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:403
 
24
#, python-format
 
25
msgid "An error occurred running %s"
 
26
msgstr "ఏర్పడిన  ఒక దోషము అమలు  %s "
 
27
 
 
28
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:414
 
29
msgid "_More Information"
 
30
msgstr "ఎక్కువ   సమాచారము "
 
31
 
 
32
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:526
 
33
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:538
 
34
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544
 
35
msgid "No"
 
36
msgstr "కాదు"
 
37
 
 
38
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:536
 
39
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544
 
40
msgid "Yes"
 
41
msgstr "అవును"
 
42
 
 
43
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:596
 
44
#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223
 
45
msgid "Python-Fu File Selection"
 
46
msgstr "పైథాను -ఫు ఫైలు ఎన్నిక"
 
47
 
 
48
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:607
 
49
msgid "Python-Fu Folder Selection"
 
50
msgstr "పైథాను -ఫు ఫోల్డర్ ఎన్నిక"
 
51
 
 
52
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:696
 
53
#, python-format
 
54
msgid "Invalid input for '%s'"
 
55
msgstr "'%s'కొరకు   చెల్లని  మూలాంశం "
 
56
 
 
57
#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:176
 
58
msgid "Python-Fu Color Selection"
 
59
msgstr "పైథాను -ఫు  రంగు ఎన్నిక"
 
60
 
 
61
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:109
 
62
msgid "Saving as colored XHTML"
 
63
msgstr "రంగుల XTML గా  దాచుట "
 
64
 
 
65
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:186
 
66
msgid "Save as colored XHTML"
 
67
msgstr "రంగుల XTML గా  దాచుట"
 
68
 
 
69
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:191
 
70
msgid "Colored XHTML"
 
71
msgstr "రంగుల XTML"
 
72
 
 
73
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198
 
74
msgid "Character _source"
 
75
msgstr "అక్షర సూచి  _మూలము"
 
76
 
 
77
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199
 
78
msgid "Source code"
 
79
msgstr "మూలము  యొక్క అక్షర సూచి   "
 
80
 
 
81
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:200
 
82
msgid "Text file"
 
83
msgstr "అక్షరముల  ఫైలు"
 
84
 
 
85
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:201
 
86
msgid "Entry box"
 
87
msgstr "ప్రవేశపు  బాక్స్"
 
88
 
 
89
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:202
 
90
msgid "_File to read or characters to use"
 
91
msgstr "చదవడానికి    _ఫైలు  లేదా ఉపయోగించడానికి అక్షర సూచి  "
 
92
 
 
93
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:204
 
94
msgid "Fo_nt size in pixels"
 
95
msgstr "పిక్సెల్స్ లో   Fo_nt పరిమాణం"
 
96
 
 
97
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:205
 
98
msgid "_Write a separate CSS file"
 
99
msgstr "ప్రత్యేక CSS ఫైలు  _రాయు "
 
100
 
 
101
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gradients-save-as-css.py:96
 
102
msgid "Gradient to use"
 
103
msgstr "ఉపయోగించడానికి  గ్రేడియంట్"
 
104
 
 
105
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gradients-save-as-css.py:97
 
106
msgid "File Name"
 
107
msgstr "ఫైలు పేరు"
 
108
 
 
109
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:56
 
110
msgid "Add a layer of fog"
 
111
msgstr "ఒక ఫాగ్  లేయర్  చేర్చుము"
 
112
 
 
113
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61
 
114
msgid "_Fog..."
 
115
msgstr "_ఫాగ్..."
 
116
 
 
117
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66
 
118
msgid "_Layer name"
 
119
msgstr "పొర  పేరు (_L)"
 
120
 
 
121
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66
 
122
msgid "Clouds"
 
123
msgstr "మేఘములు"
 
124
 
 
125
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:67
 
126
msgid "_Fog color"
 
127
msgstr "_ఫాగ్ రంగు  "
 
128
 
 
129
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:68
 
130
msgid "_Turbulence"
 
131
msgstr "_కలత"
 
132
 
 
133
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:69
 
134
msgid "Op_acity"
 
135
msgstr "అపారదర్శకత (_a)"
 
136
 
 
137
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:44
 
138
msgid "Offset the colors in a palette"
 
139
msgstr "ఒక     లో రంగులు ఆఫ్సెట్ "
 
140
 
 
141
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:49
 
142
msgid "_Offset Palette..."
 
143
msgstr "_ఆఫ్సెట్ పాలెట్ "
 
144
 
 
145
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52
 
146
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:56
 
147
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:59
 
148
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:81
 
149
msgid "Palette"
 
150
msgstr "వర్ణఫలకం"
 
151
 
 
152
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:53
 
153
msgid "Off_set"
 
154
msgstr "Off_set"
 
155
 
 
156
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:48
 
157
msgid "Sort the colors in a palette"
 
158
msgstr "ఒక పాలెట్ లొ రంగులు క్రమబద్ధీకరించు"
 
159
 
 
160
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:53
 
161
msgid "_Sort Palette..."
 
162
msgstr "పాలెట్  _క్రమబద్ధీకరణ..."
 
163
 
 
164
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57
 
165
msgid "Color _model"
 
166
msgstr "రంగు నమూనా"
 
167
 
 
168
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58
 
169
msgid "RGB"
 
170
msgstr "RGB"
 
171
 
 
172
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59
 
173
msgid "HSV"
 
174
msgstr "HSV"
 
175
 
 
176
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:60
 
177
msgid "Channel to _sort"
 
178
msgstr "_క్రమబద్ధీకరణకు  ద్వారము"
 
179
 
 
180
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61
 
181
msgid "Red or Hue"
 
182
msgstr "ఎరుపు  లేదా   రంగులో "
 
183
 
 
184
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62
 
185
msgid "Green or Saturation"
 
186
msgstr "గ్రీ న్  లేదా  పరి పూర్ణ స్థితి"
 
187
 
 
188
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:63
 
189
msgid "Bue or Value"
 
190
msgstr "బ్లూ  లేదా  విలువ"
 
191
 
 
192
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:64
 
193
msgid "_Ascending"
 
194
msgstr "_ఆరోహణ"
 
195
 
 
196
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:52
 
197
msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
 
198
msgstr "పాలెట్ నుండి రంగులు ఉపయోగించి ఒక పునరావృతమైన ప్రవణత సృష్టించండి"
 
199
 
 
200
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:57
 
201
msgid "Palette to _Repeating Gradient"
 
202
msgstr "_పునరావృతమైనగ్రేడియంట్ కు  పాలెట్"
 
203
 
 
204
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:74
 
205
msgid "Create a gradient using colors from the palette"
 
206
msgstr "పాలెట్ నుండి రంగులు ఉపయోగించి ఒక గ్రేడియంట్ ను సృష్టించండి"
 
207
 
 
208
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:79
 
209
msgid "Palette to _Gradient"
 
210
msgstr "పాలెట్ నుండి  _గ్రేడియంట్ కు"
 
211
 
 
212
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:59
 
213
msgid "Slice"
 
214
msgstr "ముక్క"
 
215
 
 
216
#. table snippet means a small piece of HTML code here
 
217
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:420
 
218
msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet"
 
219
msgstr "చిత్రాలను  మరియు ఒక HTML పట్టిక స్నిప్పెట్ను సృష్టిస్థూ,మార్గదర్శకాలు పాటు ఒక చిత్రం మినహాయింపులు"
 
220
 
 
221
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:431
 
222
msgid "_Slice..."
 
223
msgstr "_ముక్క"
 
224
 
 
225
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
 
226
msgid "Path for HTML export"
 
227
msgstr "HTML ఎగుమతి మార్గము "
 
228
 
 
229
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437
 
230
msgid "Filename for export"
 
231
msgstr "ఎగుమతి కొరకు ఫైలు పేరు "
 
232
 
 
233
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438
 
234
msgid "Image name prefix"
 
235
msgstr "చిత్రము యొక్క ప్రత్యయము"
 
236
 
 
237
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439
 
238
msgid "Image format"
 
239
msgstr "చిత్రము యొక్క  ఆకృతి "
 
240
 
 
241
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440
 
242
msgid "Separate image folder"
 
243
msgstr "ప్రత్యేక చిత్రాల  ఫోల్డర్"
 
244
 
 
245
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:442
 
246
msgid "Folder for image export"
 
247
msgstr "చిత్రం ఎగుమతి కోసం ఫోల్డర్"
 
248
 
 
249
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443
 
250
msgid "Space between table elements"
 
251
msgstr "పట్టిక మూలకాల మధ్య ఖాళీ"
 
252
 
 
253
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:445
 
254
msgid "Javascript for onmouseover and clicked"
 
255
msgstr "Onmouseover మరియు క్లిక్ చేసినందుకు  Javascript"
 
256
 
 
257
#. table caps are table cells on the edge of the table
 
258
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:448
 
259
msgid "Skip animation for table caps"
 
260
msgstr "పట్టిక పరిమితులను కోసం యానిమేషన్ దాటవేయి"
 
261
 
 
262
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:56
 
263
msgid "Python Console"
 
264
msgstr "పైథాన్ కన్సోల్"
 
265
 
 
266
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:60
 
267
msgid "_Browse..."
 
268
msgstr "విహరించు...(_B)"
 
269
 
 
270
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:138
 
271
msgid "Python Procedure Browser"
 
272
msgstr "పైథాన్ విధానము బ్రౌజర్"
 
273
 
 
274
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:167
 
275
#, python-format
 
276
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
 
277
msgstr "రచన కోసం '%s' తెరవడం సాధ్యం కాలేదు:%s"
 
278
 
 
279
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:182
 
280
#, python-format
 
281
msgid "Could not write to '%s': %s"
 
282
msgstr "%s: '%s' వ్రాయడానికి సాధ్యం కాలేదు"
 
283
 
 
284
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:190
 
285
msgid "Save Python-Fu Console Output"
 
286
msgstr "పైథాన్-ఫు కన్సోల్ యొక్క  ఫలితాంశాన్ని దాయు "
 
287
 
 
288
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:216ద్
 
289
msgid "Interactive GIMP Python interpreter"
 
290
msgstr "పరస్పర ప్రభావశీల GIMP పైథాన్   వ్యాఖ్యానము"
 
291
 
 
292
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:221
 
293
msgid "_Console"
 
294
msgstr "_కన్సోల్"
 
295
 
 
296
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:60
 
297
msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it"
 
298
msgstr "డ్రాప్  షాడోవును ఒక లేయరుకు చెర్చటము మరుయు ,అభిమతముకొద్ది  దాని తరహ కొలువుము"
 
299
 
 
300
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:65
 
301
msgid "_Drop Shadow and Bevel..."
 
302
msgstr "_డ్రాప్  షాడో మరియు దాని తరహ కొలువుము "
 
303
 
 
304
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:70
 
305
msgid "_Shadow blur"
 
306
msgstr "_నీడ యొక్క అస్పష్టత"
 
307
 
 
308
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71
 
309
msgid "_Bevel"
 
310
msgstr "_తరహా కొలవటము"
 
311
 
 
312
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72
 
313
msgid "_Drop shadow"
 
314
msgstr "_డ్రాప్  షాడో"
 
315
 
 
316
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73
 
317
msgid "Drop shadow _X displacement"
 
318
msgstr "డ్రాప్  షాడో  _X ఆదేశం"
 
319
 
 
320
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:74
 
321
msgid "Drop shadow _Y displacement"
 
322
msgstr "డ్రాప్  షాడో  _Y ఆదేశం"
 
323
 
 
324
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:75
 
325
msgid "Create a new brush with characters from a text sequence"
 
326
msgstr "ఒక టెక్స్ట్ క్రమం నుండి అక్షరములతో ఒక కొత్త బ్రష్ సృష్టించండి"
 
327
 
 
328
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:81
 
329
msgid "New Brush from _Text..."
 
330
msgstr "_టెక్స్ట్ నుండి  కొత్త బ్రష్ "
 
331
 
 
332
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:84
 
333
msgid "Font"
 
334
msgstr "అక్షరాకృతి"
 
335
 
 
336
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:85
 
337
msgid "Pixel Size"
 
338
msgstr "పిక్సెల్ పరిమాణము"
 
339
 
 
340
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:86
 
341
msgid "Text"
 
342
msgstr "పాఠ్యం"
 
343