1
# Telugu translation for gimp.
2
# Copyright (C) 2012 Swecha localisation Team
3
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
4
# Sneha.ponnaganti<swecha team><sneha.ponnaganti@gmail.com>
5
# Sasi Bhushan Boddepalli <sasi@swecha.net> 2012.
9
"Project-Id-Version: gimp master\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-02-05 05:48+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2012-02-06 13:23+0530\n"
13
"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:394
20
msgid "Missing exception information"
21
msgstr "మినహాయింపు సమాచారము కనుపడుటలేదు "
23
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:403
25
msgid "An error occurred running %s"
26
msgstr "ఏర్పడిన ఒక దోషము అమలు %s "
28
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:414
29
msgid "_More Information"
30
msgstr "ఎక్కువ సమాచారము "
32
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:526
33
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:538
34
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544
38
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:536
39
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544
43
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:596
44
#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223
45
msgid "Python-Fu File Selection"
46
msgstr "పైథాను -ఫు ఫైలు ఎన్నిక"
48
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:607
49
msgid "Python-Fu Folder Selection"
50
msgstr "పైథాను -ఫు ఫోల్డర్ ఎన్నిక"
52
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:696
54
msgid "Invalid input for '%s'"
55
msgstr "'%s'కొరకు చెల్లని మూలాంశం "
57
#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:176
58
msgid "Python-Fu Color Selection"
59
msgstr "పైథాను -ఫు రంగు ఎన్నిక"
61
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:109
62
msgid "Saving as colored XHTML"
63
msgstr "రంగుల XTML గా దాచుట "
65
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:186
66
msgid "Save as colored XHTML"
67
msgstr "రంగుల XTML గా దాచుట"
69
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:191
73
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198
74
msgid "Character _source"
75
msgstr "అక్షర సూచి _మూలము"
77
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199
79
msgstr "మూలము యొక్క అక్షర సూచి "
81
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:200
83
msgstr "అక్షరముల ఫైలు"
85
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:201
87
msgstr "ప్రవేశపు బాక్స్"
89
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:202
90
msgid "_File to read or characters to use"
91
msgstr "చదవడానికి _ఫైలు లేదా ఉపయోగించడానికి అక్షర సూచి "
93
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:204
94
msgid "Fo_nt size in pixels"
95
msgstr "పిక్సెల్స్ లో Fo_nt పరిమాణం"
97
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:205
98
msgid "_Write a separate CSS file"
99
msgstr "ప్రత్యేక CSS ఫైలు _రాయు "
101
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gradients-save-as-css.py:96
102
msgid "Gradient to use"
103
msgstr "ఉపయోగించడానికి గ్రేడియంట్"
105
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gradients-save-as-css.py:97
109
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:56
110
msgid "Add a layer of fog"
111
msgstr "ఒక ఫాగ్ లేయర్ చేర్చుము"
113
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61
117
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66
119
msgstr "పొర పేరు (_L)"
121
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66
125
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:67
129
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:68
133
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:69
135
msgstr "అపారదర్శకత (_a)"
137
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:44
138
msgid "Offset the colors in a palette"
139
msgstr "ఒక లో రంగులు ఆఫ్సెట్ "
141
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:49
142
msgid "_Offset Palette..."
143
msgstr "_ఆఫ్సెట్ పాలెట్ "
145
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52
146
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:56
147
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:59
148
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:81
152
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:53
156
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:48
157
msgid "Sort the colors in a palette"
158
msgstr "ఒక పాలెట్ లొ రంగులు క్రమబద్ధీకరించు"
160
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:53
161
msgid "_Sort Palette..."
162
msgstr "పాలెట్ _క్రమబద్ధీకరణ..."
164
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57
168
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58
172
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59
176
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:60
177
msgid "Channel to _sort"
178
msgstr "_క్రమబద్ధీకరణకు ద్వారము"
180
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61
182
msgstr "ఎరుపు లేదా రంగులో "
184
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62
185
msgid "Green or Saturation"
186
msgstr "గ్రీ న్ లేదా పరి పూర్ణ స్థితి"
188
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:63
190
msgstr "బ్లూ లేదా విలువ"
192
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:64
196
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:52
197
msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
198
msgstr "పాలెట్ నుండి రంగులు ఉపయోగించి ఒక పునరావృతమైన ప్రవణత సృష్టించండి"
200
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:57
201
msgid "Palette to _Repeating Gradient"
202
msgstr "_పునరావృతమైనగ్రేడియంట్ కు పాలెట్"
204
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:74
205
msgid "Create a gradient using colors from the palette"
206
msgstr "పాలెట్ నుండి రంగులు ఉపయోగించి ఒక గ్రేడియంట్ ను సృష్టించండి"
208
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:79
209
msgid "Palette to _Gradient"
210
msgstr "పాలెట్ నుండి _గ్రేడియంట్ కు"
212
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:59
216
#. table snippet means a small piece of HTML code here
217
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:420
218
msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet"
219
msgstr "చిత్రాలను మరియు ఒక HTML పట్టిక స్నిప్పెట్ను సృష్టిస్థూ,మార్గదర్శకాలు పాటు ఒక చిత్రం మినహాయింపులు"
221
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:431
225
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
226
msgid "Path for HTML export"
227
msgstr "HTML ఎగుమతి మార్గము "
229
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437
230
msgid "Filename for export"
231
msgstr "ఎగుమతి కొరకు ఫైలు పేరు "
233
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438
234
msgid "Image name prefix"
235
msgstr "చిత్రము యొక్క ప్రత్యయము"
237
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439
239
msgstr "చిత్రము యొక్క ఆకృతి "
241
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440
242
msgid "Separate image folder"
243
msgstr "ప్రత్యేక చిత్రాల ఫోల్డర్"
245
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:442
246
msgid "Folder for image export"
247
msgstr "చిత్రం ఎగుమతి కోసం ఫోల్డర్"
249
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443
250
msgid "Space between table elements"
251
msgstr "పట్టిక మూలకాల మధ్య ఖాళీ"
253
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:445
254
msgid "Javascript for onmouseover and clicked"
255
msgstr "Onmouseover మరియు క్లిక్ చేసినందుకు Javascript"
257
#. table caps are table cells on the edge of the table
258
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:448
259
msgid "Skip animation for table caps"
260
msgstr "పట్టిక పరిమితులను కోసం యానిమేషన్ దాటవేయి"
262
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:56
263
msgid "Python Console"
264
msgstr "పైథాన్ కన్సోల్"
266
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:60
268
msgstr "విహరించు...(_B)"
270
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:138
271
msgid "Python Procedure Browser"
272
msgstr "పైథాన్ విధానము బ్రౌజర్"
274
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:167
276
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
277
msgstr "రచన కోసం '%s' తెరవడం సాధ్యం కాలేదు:%s"
279
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:182
281
msgid "Could not write to '%s': %s"
282
msgstr "%s: '%s' వ్రాయడానికి సాధ్యం కాలేదు"
284
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:190
285
msgid "Save Python-Fu Console Output"
286
msgstr "పైథాన్-ఫు కన్సోల్ యొక్క ఫలితాంశాన్ని దాయు "
288
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:216ద్
289
msgid "Interactive GIMP Python interpreter"
290
msgstr "పరస్పర ప్రభావశీల GIMP పైథాన్ వ్యాఖ్యానము"
292
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:221
296
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:60
297
msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it"
298
msgstr "డ్రాప్ షాడోవును ఒక లేయరుకు చెర్చటము మరుయు ,అభిమతముకొద్ది దాని తరహ కొలువుము"
300
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:65
301
msgid "_Drop Shadow and Bevel..."
302
msgstr "_డ్రాప్ షాడో మరియు దాని తరహ కొలువుము "
304
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:70
306
msgstr "_నీడ యొక్క అస్పష్టత"
308
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71
310
msgstr "_తరహా కొలవటము"
312
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72
314
msgstr "_డ్రాప్ షాడో"
316
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73
317
msgid "Drop shadow _X displacement"
318
msgstr "డ్రాప్ షాడో _X ఆదేశం"
320
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:74
321
msgid "Drop shadow _Y displacement"
322
msgstr "డ్రాప్ షాడో _Y ఆదేశం"
324
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:75
325
msgid "Create a new brush with characters from a text sequence"
326
msgstr "ఒక టెక్స్ట్ క్రమం నుండి అక్షరములతో ఒక కొత్త బ్రష్ సృష్టించండి"
328
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:81
329
msgid "New Brush from _Text..."
330
msgstr "_టెక్స్ట్ నుండి కొత్త బ్రష్ "
332
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:84
336
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:85
338
msgstr "పిక్సెల్ పరిమాణము"
340
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:86