1
1
# zh_CN translation of gimp-python.
2
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
2
# Copyright (C) 2001-2009 Free Software Foundation, Inc.
3
3
# Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>, 2001-2004.
4
# 神州散人 <kappa8086@gmail.com>, 2008.
5
# Aron Xu <aronmalache@163.com>, 2008.
4
# 神州散人 <kappa8086@gmail.com>, 2008-2009.
5
# QA by Aron Xu <aronmalache@163.com>, 2008.
8
10
"Project-Id-Version: gimp-python\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-10-11 05:20+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-01-23 01:00+0800\n"
12
"Last-Translator: Aron Xu <aronmalache@163.com>\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
12
"product=gimp&component=general\n"
13
"POT-Creation-Date: 2010-04-15 14:39+0000\n"
14
"PO-Revision-Date: 2010-01-04 18:18+0800\n"
15
"Last-Translator: 神州散人 <kappa8086@gmail.com>\n"
13
16
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
14
17
"MIME-Version: 1.0\n"
15
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:385
21
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:394
19
22
msgid "Missing exception information"
22
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:394
25
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:403
24
msgid "An error occured running %s"
27
msgid "An error occurred running %s"
27
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:405
30
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:414
28
31
msgid "_More Information"
31
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:511 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:523
32
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:529
34
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:526 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:538
35
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544
36
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:521 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:529
39
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:536 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544
40
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:580 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:224
43
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:596 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223
41
44
msgid "Python-Fu File Selection"
42
45
msgstr "Python-Fu 文件选择"
44
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:591
47
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:607
45
48
msgid "Python-Fu Folder Selection"
46
49
msgstr "Python-Fu 文件夹选择"
48
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:682
51
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:696
50
53
msgid "Invalid input for '%s'"
53
#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:177
56
#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:176
54
57
msgid "Python-Fu Color Selection"
55
msgstr "Python-Fu 色彩选择"
58
msgstr "Python-Fu 颜色选择"
57
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:107
60
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:106
58
61
msgid "Saving as colored XHTML"
59
msgstr "正在保存为带颜色的 XHTML"
62
msgstr "正在保存为着色的 XHTML"
61
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:184
64
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:183
62
65
msgid "Save as colored XHTML"
63
msgstr "保存为带颜色的 XHTML"
65
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:189
68
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:188
66
69
msgid "Colored XHTML"
69
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:196
72
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:195
70
73
msgid "Character _source"
73
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:197
76
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:196
74
77
msgid "Source code"
77
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198
80
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:197
84
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198
81
88
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199
85
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:200
86
89
msgid "_File to read or characters to use"
87
msgstr "读入文件或使用字符(_F)"
90
msgstr "要读取的文件或要使用的字符(_F)"
92
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:201
93
msgid "Fo_nt size in pixels"
89
96
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:202
90
msgid "Fo_nt size in pixels"
93
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:203
94
97
msgid "_Write a separate CSS file"
95
98
msgstr "写入单独的 CSS 文件(_W)"
97
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:53
100
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:56
98
101
msgid "Add a layer of fog"
101
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:58
104
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61
105
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:63
108
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66
106
109
msgid "_Layer name"
109
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:63
112
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66
113
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:64
116
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:67
114
117
msgid "_Fog color"
117
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:65
120
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:68
118
121
msgid "_Turbulence"
121
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66
124
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:69
123
126
msgstr "不透明度(_A)"
125
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:45
128
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:44
126
129
msgid "Offset the colors in a palette"
129
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:50
132
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:49
130
133
msgid "_Offset Palette..."
131
msgstr "调色板补偿(_O)..."
134
msgstr "偏移调色板(_O)..."
133
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:53
134
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57
135
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:57
136
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:79
136
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52
137
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:56
138
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:56
139
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:78
140
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:54
143
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:53
144
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:49
147
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:48
145
148
msgid "Sort the colors in a palette"
148
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:54
151
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:53
149
152
msgid "_Sort Palette..."
150
153
msgstr "排序调色板(_S)..."
155
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57
152
159
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58
156
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59
160
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:60
163
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59
167
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:60
168
msgid "Channel to _sort"
164
171
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61
165
msgid "Channel to _sort"
168
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62
169
172
msgid "Red or Hue"
172
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:63
175
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62
173
176
msgid "Green or Saturation"
179
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:63
180
msgid "Blue or Value"
176
183
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:64
177
msgid "Blue or Value"
180
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:65
181
184
msgid "_Ascending"
184
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:50
187
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:49
185
188
msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
186
msgstr "用调色板中的颜色创建重复渐变"
189
msgstr "使用调色板中的颜色创建重复渐变"
188
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:55
191
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:54
189
192
msgid "Palette to _Repeating Gradient"
190
msgstr "调色板到重复渐变(_R)"
193
msgstr "重复渐变的调色板(_R)"
192
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:72
195
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:71
193
196
msgid "Create a gradient using colors from the palette"
194
msgstr "用调色板中的颜色创建渐变"
197
msgstr "使用调色板中的颜色创建渐变"
196
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:77
199
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:76
197
200
msgid "Palette to _Gradient"
200
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:57
203
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:56
204
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:416
207
#. table snippet means a small piece of HTML code here
208
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:417
205
209
msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet"
206
msgstr "沿参考线切分图像,创建图像和 HTML 表格片断"
210
msgstr "沿参考线切割图像,创建多幅图像及 HTML 表格片段"
208
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:427
212
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:428
209
213
msgid "_Slice..."
210
214
msgstr "切片(_S)..."
212
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:432
216
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:433
213
217
msgid "Path for HTML export"
214
msgstr "用于 HTML 导出的路径"
216
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:433
220
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:434
217
221
msgid "Filename for export"
220
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:434
224
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:435
221
225
msgid "Image name prefix"
224
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:435
228
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
225
229
msgid "Image format"
228
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
232
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437
229
233
msgid "Separate image folder"
232
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438
236
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439
233
237
msgid "Folder for image export"
236
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439
240
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440
237
241
msgid "Space between table elements"
240
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:441
244
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:442
241
245
msgid "Javascript for onmouseover and clicked"
242
msgstr "鼠标悬停及点击时的 Javascript"
246
msgstr "用于鼠标悬停及点击的 Javascript"
244
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443
248
#. table caps are table cells on the edge of the table
249
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:445
245
250
msgid "Skip animation for table caps"
248
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:57
253
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:56
249
254
msgid "Python Console"
250
255
msgstr "Python 控制台"
252
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:61
257
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:60
253
258
msgid "_Browse..."
254
259
msgstr "浏览(_B)..."
256
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:139
261
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:138
257
262
msgid "Python Procedure Browser"
258
263
msgstr "Python 过程浏览器"
260
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:168
265
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:167
262
267
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
263
msgstr "无法打开“%s”并写入:%s"
268
msgstr "无法打开 “%s” 以写入:%s"
265
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:183
270
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:182
267
272
msgid "Could not write to '%s': %s"
268
msgstr "无法写入到“%s”:%s"
273
msgstr "无法写入到 “%s”:%s"
270
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:191
275
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:190
271
276
msgid "Save Python-Fu Console Output"
272
277
msgstr "保存 Python-Fu 控制台输出"
274
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:217
279
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:216
275
280
msgid "Interactive GIMP Python interpreter"
276
msgstr "交互式 Gimp Python 解释器"
281
msgstr "交互性 GIMP Python 解释器"
278
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:222
283
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:221
282
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:61
287
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:60
283
288
msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it"
284
msgstr "添加投影到图层,并可选择地进行柔边处理"
289
msgstr "给图层添加投影,并可选择地倒角。"
286
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:66
291
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:65
287
292
msgid "_Drop Shadow and Bevel..."
288
msgstr "投影和柔边(_D)..."
293
msgstr "投影并倒角(_D)..."
290
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71
295
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:70
291
296
msgid "_Shadow blur"
292
297
msgstr "阴影模糊(_S)"
299
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71
294
303
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72
298
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73
299
304
msgid "_Drop shadow"
302
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:74
307
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73
303
308
msgid "Drop shadow _X displacement"
304
309
msgstr "投影 _X 位移"
306
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:75
311
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:74
307
312
msgid "Drop shadow _Y displacement"
308
313
msgstr "投影 _Y 位移"
315
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:75
316
msgid "Create a new brush with characters from a text sequence"
317
msgstr "从文字序列创建新的带字符的画笔"
319
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:81
320
msgid "New Brush from _Text..."
321
msgstr "从文字创建画笔(_T)..."
323
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:84
327
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:85
331
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:86