~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-es/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/libplasma.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-07-26 19:32:38 UTC
  • mfrom: (1.12.31)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130726193238-avbhfcuat01si7ly
Tags: 4:4.10.97-0ubuntu1
New upstream RC release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
741
741
#: wallpaper.cpp:245
742
742
msgid "Unknown Wallpaper"
743
743
msgstr "Fondo de escritorio desconocido"
744
 
 
745
 
#~ msgid "Share"
746
 
#~ msgstr "Compartir"
747
 
 
748
 
#~ msgctxt "Package file, name of the widget"
749
 
#~ msgid "Could not locate the %1 package required for the %2 widget."
750
 
#~ msgstr ""
751
 
#~ "No se ha podido encontrar el paquete %1 requerido por el elemento gráfico "
752
 
#~ "%2."
753
 
 
754
 
#~ msgid "Ok"
755
 
#~ msgstr "Aceptar"
756
 
 
757
 
#~ msgid "Yes"
758
 
#~ msgstr "Sí"
759
 
 
760
 
#~ msgid "No"
761
 
#~ msgstr "No"
762
 
 
763
 
#~ msgid "Cancel"
764
 
#~ msgstr "Cancelar"
765
 
 
766
 
#~ msgid "This menu needs to be configured"
767
 
#~ msgstr "Este menú necesita ser configurado"
768
 
 
769
 
#~ msgid "Tool Box"
770
 
#~ msgstr "Caja de herramientas"
771
 
 
772
 
#~ msgid ""
773
 
#~ "Click to access configuration options and controls, or to add more "
774
 
#~ "widgets to the %1."
775
 
#~ msgstr ""
776
 
#~ "Pulse para acceder a las opciones y controles de configuración o para "
777
 
#~ "añadir más elementos gráficos a %1."
778
 
 
779
 
#~ msgid "Panel Tool Box"
780
 
#~ msgstr "Panel de la caja de herramientas"
781
 
 
782
 
#~ msgid ""
783
 
#~ "Click to access size, location and hiding controls as well as to add new "
784
 
#~ "widgets to the panel."
785
 
#~ msgstr ""
786
 
#~ "Pulse para acceder a los controles de tamaño, posición y ocultación, así "
787
 
#~ "como para añadir nuevos elementos gráficos al panel."
788
 
 
789
 
#~ msgid "%1 Activity"
790
 
#~ msgstr "Actividad %1"
791
 
 
792
 
#~ msgid "Unknown Activity"
793
 
#~ msgstr "Actividad desconocida"
794
 
 
795
 
#~ msgid "Zoom In"
796
 
#~ msgstr "Ampliar"
797
 
 
798
 
#~ msgid "Publish"
799
 
#~ msgstr "Publicar"
800
 
 
801
 
#~ msgid "You don't got the widget %1 installed."
802
 
#~ msgstr "No tiene instalado el elemento gráfico %1"
803
 
 
804
 
#~ msgid "Installation of <b>%1</b> failed."
805
 
#~ msgstr "Ha fallado la instalación de <b>%1</b>."
806
 
 
807
 
#~ msgid "Installation Failed"
808
 
#~ msgstr "Instalación fallida"
809
 
 
810
 
#~ msgid "Zoom Out"
811
 
#~ msgstr "Reducir"
812
 
 
813
 
#~ msgid "Appearance Settings"
814
 
#~ msgstr "Preferencias de apariencia"
815
 
 
816
 
#~ msgid "Background image for plasmoids"
817
 
#~ msgstr "Imagen para el fondo de los plasmoides"
818
 
 
819
 
#~ msgid "Low color background image for plasmoids"
820
 
#~ msgstr "Imagen de color de baja intensidad para el fondo de los plasmoides"
821
 
 
822
 
#~ msgid "no items"
823
 
#~ msgstr "sin elementos"
824
 
 
825
 
#~ msgid "Null Engine"
826
 
#~ msgstr "Motor nulo"
827
 
 
828
 
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
829
 
#~ msgid "Your emails"
830
 
#~ msgstr "jaime@kde.org,cronopios@gmail.com"
831
 
 
832
 
#~ msgid "Applet browser dialog"
833
 
#~ msgstr "Dialogo del applet del navegador"
834
 
 
835
 
#~ msgid "Plasma Applet Browser"
836
 
#~ msgstr "Navegador de applet de plasma"
837
 
 
838
 
#~ msgid "(C) 2008, Aaron Seigo"
839
 
#~ msgstr "(C) 2008, Aaron Seigo"
840
 
 
841
 
#~ msgid "Aaron Seigo"
842
 
#~ msgstr "Aaron Seigo"
843
 
 
844
 
#~ msgid "Original author"
845
 
#~ msgstr "Autor original"
846
 
 
847
 
#~ msgid "All Widgets"
848
 
#~ msgstr "Todos los componentes"
849
 
 
850
 
#~ msgid "My Favorite Widgets"
851
 
#~ msgstr "Mis componentes favoritos"
852
 
 
853
 
#~ msgid "Widgets I Have Used Before"
854
 
#~ msgstr "Componentes que he usado anteriormente"
855
 
 
856
 
#~ msgid "Currently Running Widgets"
857
 
#~ msgstr "Componentes ejecutándose ahora"
858
 
 
859
 
#~ msgid "Categories:"
860
 
#~ msgstr "Categorías:"
861
 
 
862
 
#, fuzzy
863
 
#~| msgid "Plasmoid: Native plasma widget"
864
 
#~ msgid "Download New Plasma Widgets"
865
 
#~ msgstr "Plasmoide: Componente nativo de plasma"
866
 
 
867
 
#, fuzzy
868
 
#~| msgid "Install New Widget From File"
869
 
#~ msgid "Install A Widget From A Local File..."
870
 
#~ msgstr "Instala nuevos componentes desde el archivo"
871
 
 
872
 
#~ msgid "Add Widget"
873
 
#~ msgstr "Añadir componente"
874
 
 
875
 
#~ msgid "Install New Widgets"
876
 
#~ msgstr "Obtener nuevos componentes"
877
 
 
878
 
#~ msgid "Get New Widgets"
879
 
#~ msgstr "Obtener nuevos componentes"
880
 
 
881
 
#~ msgid "Close the dialog"
882
 
#~ msgstr "Cerrar el diálogo"
883
 
 
884
 
#~ msgid ""
885
 
#~ "<qt>When clicking <b>Close</b>, this dialog will be closed with no "
886
 
#~ "further action taken.</qt>"
887
 
#~ msgstr "<qt>Al pulsar <b>Cerrar</b>, se cierra este diálogo sin más.</qt>"
888
 
 
889
 
#~ msgid "Add selected widgets"
890
 
#~ msgstr "Añadir componentes seleccionados"
891
 
 
892
 
#~ msgid ""
893
 
#~ "<qt>When clicking <b>Add Widget</b>, the selected widgets will be added "
894
 
#~ "to your desktop.</qt>"
895
 
#~ msgstr ""
896
 
#~ "<qt>Al pulsar <b>Añadir componente</b>, los componentes seleccionados se "
897
 
#~ "añaden al escritorio.</qt>"
898
 
 
899
 
#~ msgid "Install new widgets"
900
 
#~ msgstr "Obtener nuevos componentes"
901
 
 
902
 
#~ msgid ""
903
 
#~ "<qt>Selecting <b>Get New Widgets</b> will show a window that allows you "
904
 
#~ "to download new widgets directly from the Internet, while Install From "
905
 
#~ "File allows you to add new widgets from files you have on disk.</qt>"
906
 
#~ msgstr ""
907
 
#~ "<qt>Al pulsar <b>Obtener nuevos componentes</b>, se abrirá un diálogo "
908
 
#~ "para descargar nuevos componentes. Necesitará estar conectado a Internet "
909
 
#~ "mientras que si instala desde un archivo puede instalar componentes desde "
910
 
#~ "archivos que tenga en el disco.</qt>"
911
 
 
912
 
#~ msgid "Enter search phrase here"
913
 
#~ msgstr "Introduzca aquí la frase a buscar"
914
 
 
915
 
#~ msgid "Select the type of widget to install from the list below."
916
 
#~ msgstr "Seleccione qué tipo de componente instala de la lista de abajo."
917
 
 
918
 
#~ msgid "Plasmoid: Native plasma widget"
919
 
#~ msgstr "Plasmoide: Componente nativo de plasma"
920
 
 
921
 
#~ msgid "Install New Widget From File"
922
 
#~ msgstr "Instala nuevos componentes desde el archivo"
923
 
 
924
 
#~ msgid "Select File"
925
 
#~ msgstr "Seleccione archivo"
926
 
 
927
 
#~ msgid "Download From Internet"
928
 
#~ msgstr "Descargar de internet"
929
 
 
930
 
#~ msgid "Install From File..."
931
 
#~ msgstr "Instalar desde archivo..."
932
 
 
933
 
#~ msgid "Next Applet"
934
 
#~ msgstr "Applet siguiente"