~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-et/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/et/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_weatherstation.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-f4yf2249kf28w8sl
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of plasma_applet_weatherstation.po to Estonian
 
2
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2008-2009.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: plasma_applet_weatherstation\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 05:28+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-09-22 05:10+0300\n"
 
12
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
 
13
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
 
14
"Language: et\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
20
 
 
21
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfig)
 
22
#: appearanceconfig.ui:32
 
23
msgid "Weather Station Configuration"
 
24
msgstr "Ilmajaama seadistamine"
 
25
 
 
26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, backgroundCheckBox)
 
27
#: appearanceconfig.ui:38
 
28
msgid "Show LCD background"
 
29
msgstr "LCD tausta näitamine"
 
30
 
 
31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipCheckBox)
 
32
#: appearanceconfig.ui:45
 
33
msgid "Show location"
 
34
msgstr "Asukoha näitamine"
 
35
 
 
36
#: weatherstation.cpp:71
 
37
msgid "OUTDOOR TEMP"
 
38
msgstr "ÕHUTEMPERATUUR"
 
39
 
 
40
#: weatherstation.cpp:93
 
41
msgid "Appearance"
 
42
msgstr "Välimus"
 
43
 
 
44
#: weatherstation.cpp:146
 
45
msgid "CURRENT WEATHER"
 
46
msgstr "TÄNANE ILM"
 
47
 
 
48
#: weatherstation.cpp:304
 
49
#, kde-format
 
50
msgid "Last updated: %1"
 
51
msgstr "Viimati uuendatud: %1"
 
52
 
 
53
#~ msgid "PRESSURE"
 
54
#~ msgstr "ÕHURÕHK"
 
55
 
 
56
#~ msgid "HUMIDITY"
 
57
#~ msgstr "NIISKUS"
 
58
 
 
59
#~ msgid "WIND"
 
60
#~ msgstr "TUUL"
 
61
 
 
62
#~ msgid "Show &tool tip"
 
63
#~ msgstr "Koh&tspikrite näitamine"
 
64
 
 
65
#~ msgid "City:"
 
66
#~ msgstr "Linn:"
 
67
 
 
68
#~ msgid "Provider:"
 
69
#~ msgstr "Pakkuja:"
 
70
 
 
71
#~ msgid "Ch&ange..."
 
72
#~ msgstr "&Muuda..."
 
73
 
 
74
#~ msgid "Update &Interval:"
 
75
#~ msgstr "Uuendamise &intervall:"
 
76
 
 
77
#~ msgid "Units"
 
78
#~ msgstr "Ühikud"
 
79
 
 
80
#~ msgid "&Temperature:"
 
81
#~ msgstr "&Temperatuur:"
 
82
 
 
83
#~ msgid "&Pressure:"
 
84
#~ msgstr "Õ&hurõhk:"
 
85
 
 
86
#~ msgid "Wind &Speed:"
 
87
#~ msgstr "T&uulekiirus:"
 
88
 
 
89
#~ msgid "LCD"
 
90
#~ msgstr "LCD"
 
91
 
 
92
#~ msgid "Search"
 
93
#~ msgstr "Otsing"
 
94
 
 
95
#~ msgid "Weather station:"
 
96
#~ msgstr "Ilmajaam:"
 
97
 
 
98
#~ msgid "Found multiple places:"
 
99
#~ msgstr "Leiti mitu kohta:"
 
100
 
 
101
#~ msgid "Timeout happened when trying to connect weather server."
 
102
#~ msgstr "Ühenduse loomisel ilmaserveriga tekkis aegumine."
 
103
 
 
104
#~ msgid "Cannot find '%1'."
 
105
#~ msgstr "'%1' leidmine nurjus."
 
106
 
 
107
#~ msgid "&Search..."
 
108
#~ msgstr "Ot&si..."
 
109
 
 
110
#~ msgid "Celsius °C"
 
111
#~ msgstr "Celsius °C"
 
112
 
 
113
#~ msgid "Fahrenheit °F"
 
114
#~ msgstr "Fahrenheit °F"
 
115
 
 
116
#~ msgid "Kelvin K"
 
117
#~ msgstr "Kelvin K"
 
118
 
 
119
#~ msgid "Hectopascals hPa"
 
120
#~ msgstr "Hektopaskalid hPa"
 
121
 
 
122
#~ msgid "Kilopascals kPa"
 
123
#~ msgstr "Kilopaskalid kPa"
 
124
 
 
125
#~ msgid "Millibars mbar"
 
126
#~ msgstr "Millibaarid mbar"
 
127
 
 
128
#~ msgid "Inches of Mercury inHg"
 
129
#~ msgstr "Elavhõbeda tollid inHg"
 
130
 
 
131
#~ msgid "Meters per Second m/s"
 
132
#~ msgstr "Meetrit sekundis m/s"
 
133
 
 
134
#~ msgid "Kilometer per Hour km/h"
 
135
#~ msgstr "Kilomeetrit tunnis km/h"
 
136
 
 
137
#~ msgid "Miles per Hour mph"
 
138
#~ msgstr "Miili tunnis mph"
 
139
 
 
140
#~ msgid "Knots kt"
 
141
#~ msgstr "Sõlme kt"
 
142
 
 
143
#~ msgid "Beaufort scale bft"
 
144
#~ msgstr "Beaufort'i skaala bft"
 
145
 
 
146
#~ msgid "minute"
 
147
#~ msgid_plural "minutes"
 
148
#~ msgstr[0] " minuti järel"
 
149
#~ msgstr[1] " minuti järel"
 
150
 
 
151
#~ msgid "Weather"
 
152
#~ msgstr "Ilm"
 
153
 
 
154
#~ msgid "Found Places"
 
155
#~ msgstr "Leitud kohad"
 
156
 
 
157
#, fuzzy
 
158
#~| msgid "Selected places:"
 
159
#~ msgid "Please select one place."
 
160
#~ msgstr "Valitud kohad:"
 
161
 
 
162
#~ msgid "Select data source:"
 
163
#~ msgstr "Andmeallikas:"
 
164
 
 
165
#~ msgid "Type in a location:"
 
166
#~ msgstr "Asukoht:"
 
167
 
 
168
#~ msgid "&Remove Place"
 
169
#~ msgstr "&Eemalda koht"
 
170
 
 
171
#~ msgid "Update weather information every"
 
172
#~ msgstr "Ilmateate uuendamine iga"
 
173
 
 
174
#~ msgid "Select wind format:"
 
175
#~ msgstr "Tuule vorming:"
 
176
 
 
177
#~ msgid "Data Source"
 
178
#~ msgstr "Andmeallikas"
 
179
 
 
180
#~ msgid "Place"
 
181
#~ msgstr "Koht"
 
182
 
 
183
#~ msgid "Plugin"
 
184
#~ msgstr "Plugin"
 
185
 
 
186
#~ msgid ""
 
187
#~ "The applet was not able to contact the server, please try again later"
 
188
#~ msgstr "Aplett ei suuda luua serveriga ühendust, palun proovi hiljem uuesti"
 
189
 
 
190
#~ msgid ""
 
191
#~ "The place '%1' is not valid. The data source is not able to find this "
 
192
#~ "place."
 
193
#~ msgstr "Koht '%1' ei ole korrektne. Andmeallikas ei suuda seda leida."
 
194
 
 
195
#~ msgid "Invalid Place"
 
196
#~ msgstr "Vigane koht"
 
197
 
 
198
#~ msgid "&Add"
 
199
#~ msgstr "&Lisa"