1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2012, 2013, 2014.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-11-26 01:35+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 20:25+0300\n"
11
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
12
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
26
msgstr "bald@smail.ee"
28
#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:45
29
msgctxt "@title:window"
30
msgid "Add a New Printer"
31
msgstr "Uue printeri lisamine"
33
#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:87 add-printer/ChooseLpd.cpp:39
34
#: add-printer/ChooseSamba.cpp:40 add-printer/ChooseSerial.cpp:38
35
#: add-printer/ChooseSocket.cpp:39 add-printer/ChooseUri.cpp:40
36
#: add-printer/PageAddPrinter.cpp:40 add-printer/PageChoosePPD.cpp:46
37
#: add-printer/PageChoosePrinters.cpp:38 add-printer/PageDestinations.cpp:91
38
msgctxt "@title:window"
39
msgid "Select a Printer to Add"
40
msgstr "Lisatava printeri valimine"
42
#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:91
43
#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:98
44
#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:140
45
msgctxt "@title:window"
47
msgstr "Draiveri valimine"
49
#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:103
50
#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:123
51
msgctxt "@title:window"
52
msgid "Please describe you printer"
53
msgstr "Printeri kirjeldamine"
55
#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:119
56
msgctxt "@title:window"
57
msgid "Configure your connection"
58
msgstr "Ühenduse seadistamine"
60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
61
#: add-printer/ChooseLpd.ui:26
65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
66
#: add-printer/ChooseLpd.ui:36
68
msgstr "Tööjärjekord:"
70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detectPB)
71
#: add-printer/ChooseLpd.ui:51
75
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
76
#: add-printer/ChooseSamba.ui:26
77
msgctxt "@title:group"
78
msgid "Windows Printer via SAMBA"
79
msgstr "Windowsi printer SAMBA kaudu"
81
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
82
#: add-printer/ChooseSamba.ui:32
84
"@label samba URL markup example, this is preceded by a label containing "
86
msgid "smb://[workgroup/]server[:port]/printer"
87
msgstr "smb://[töögrupp/]server[:port]/printer"
89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browsePB)
90
#: add-printer/ChooseSamba.ui:45
91
msgctxt "@action:button"
95
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
96
#: add-printer/ChooseSamba.ui:55
97
msgctxt "@title:group"
98
msgid "Authentication"
101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
102
#: add-printer/ChooseSamba.ui:64
103
msgctxt "@label:textbox"
105
msgstr "Kasutajanimi:"
107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
108
#: add-printer/ChooseSamba.ui:77
109
msgctxt "@label:textbox"
113
#: add-printer/ChooseSerial.cpp:40 add-printer/ChooseSerial.cpp:44
114
msgctxt "@label:listbox"
118
#: add-printer/ChooseSerial.cpp:41
119
msgctxt "@label:listbox"
123
#: add-printer/ChooseSerial.cpp:42
124
msgctxt "@label:listbox"
128
#: add-printer/ChooseSerial.cpp:45
129
msgctxt "@label:listbox"
130
msgid "XON/XOFF (Software)"
131
msgstr "XON/XOFF (tarkvaraline)"
133
#: add-printer/ChooseSerial.cpp:46
134
msgctxt "@label:listbox"
135
msgid "RTS/CTS (Hardware)"
136
msgstr "RTS/CTS (riistvaraline)"
138
#: add-printer/ChooseSerial.cpp:47
139
msgctxt "@label:listbox"
140
msgid "DTR/DSR (Hardware)"
141
msgstr "DTR/DSR (riistvaraline)"
143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
144
#: add-printer/ChooseSerial.ui:29
145
msgctxt "@label:listbox"
147
msgstr "Modulatsioonikiirus:"
149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
150
#: add-printer/ChooseSerial.ui:42
151
msgctxt "@label:listbox"
155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
156
#: add-printer/ChooseSerial.ui:55
157
msgctxt "@label:listbox"
161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
162
#: add-printer/ChooseSerial.ui:79
163
msgctxt "@label:listbox"
164
msgid "Flow Control:"
165
msgstr "Vookontroll:"
167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
168
#: add-printer/ChooseSocket.ui:29
169
msgctxt "@label:textbox"
173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
174
#: add-printer/ChooseSocket.ui:42
175
msgctxt "@label:spinbox"
179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
180
#: add-printer/ChooseUri.ui:32
181
msgctxt "@label:textbox"
185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
186
#: add-printer/ChooseUri.ui:73
193
" http://hostname:631/ipp/\n"
194
" http://hostname:631/ipp/port1\n"
196
" ipp://hostname/ipp/\n"
197
" ipp://hostname/ipp/port1\n"
199
" lpd://hostname/queue\n"
201
" socket://hostname\n"
202
" socket://hostname:9100\n"
205
"<P>See <A HREF=\"http://localhost:631/help/network.html\" TARGET=\"_blank\">"
207
"Printers\"</A> for the correct URI to use with your printer.</P>\n"
216
" http://hostname:631/ipp/\n"
217
" http://hostname:631/ipp/port1\n"
219
" ipp://hostname/ipp/\n"
220
" ipp://hostname/ipp/port1\n"
222
" lpd://hostname/queue\n"
224
" socket://hostname\n"
225
" socket://hostname:9100\n"
228
"<P>Vaata <A HREF=\"http://localhost:631/help/network.html\" TARGET=\"_blank"
229
"\">\"võrguprinterid</A>\n"
230
"oma printeri täpse URI leidmiseks.</P>\n"
235
#: add-printer/DevicesModel.cpp:54
240
#: add-printer/DevicesModel.cpp:130
242
msgid "Failed to get a list of devices: '%1'"
243
msgstr "Seadmete loendi hankimine nurjus: \"%1\""
245
#: add-printer/DevicesModel.cpp:253
246
msgctxt "@info:tooltip"
247
msgid "A printer connected to the parallel port"
248
msgstr "Paralleelporti ühendatud printer"
250
#: add-printer/DevicesModel.cpp:256
251
msgctxt "@info:tooltip"
252
msgid "A printer connected to a USB port"
253
msgstr "USB-porti ühendatud printer"
255
#: add-printer/DevicesModel.cpp:259
256
msgctxt "@info:tooltip"
257
msgid "A printer connected via Bluetooth"
258
msgstr "Bluetoothi kaudu ühendatud printer"
260
#: add-printer/DevicesModel.cpp:262
261
msgctxt "@info:tooltip"
262
msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)"
263
msgstr "HAL-i tuvastatud kohalik printer"
265
#: add-printer/DevicesModel.cpp:266
266
msgctxt "@info:tooltip"
268
"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
271
"HPLIP tarkvaraga töötav printer või mitme funktsiooniga seadme "
274
#: add-printer/DevicesModel.cpp:270
275
msgctxt "@info:tooltip"
277
"HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-"
280
"HPLIP tarkvaraga töötav faks või mitme funktsiooniga seadme faksifunktsioon"
282
#: add-printer/DevicesModel.cpp:275
283
msgctxt "@info:tooltip"
284
msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD"
285
msgstr "Võrgus asuv CUPS-i printer DNS-SD kaudu"
287
#: add-printer/DevicesModel.cpp:293
289
msgid "Discovered Network Printers"
290
msgstr "Tuvastatud võrguprinterid"
292
#: add-printer/DevicesModel.cpp:297
294
msgid "Other Network Printers"
295
msgstr "Muud võrguprinterid"
297
#: add-printer/DevicesModel.cpp:301
299
msgid "Local Printers"
300
msgstr "Kohalikud printerid"
302
#: add-printer/DevicesModel.cpp:344
304
msgid "Failed to group devices: '%1'"
305
msgstr "Seadmete rühmitamine nurjus: \"%1\""
307
#: add-printer/main.cpp:34
309
msgstr "Printeri lisamine"
311
#: add-printer/main.cpp:36
312
msgid "Tool for adding new printers"
313
msgstr "Uute printerite lisamine tööriist"
315
#: add-printer/main.cpp:38 configure-printer/main.cpp:38
316
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:61 printqueue/main.cpp:38
317
msgid "(C) 2010-2013 Daniel Nicoletti"
318
msgstr "(C) 2010-2013: Daniel Nicoletti"
320
#: add-printer/main.cpp:40 configure-printer/main.cpp:40
321
#: printqueue/main.cpp:40
322
msgid "Daniel Nicoletti"
323
msgstr "Daniel Nicoletti"
325
#: add-printer/main.cpp:44
326
msgid "Parent Window ID"
329
#: add-printer/main.cpp:45
330
msgid "Add a new printer"
331
msgstr "Uue printeri lisamine"
333
#: add-printer/main.cpp:46
334
msgid "Add a new printer class"
335
msgstr "Uue printeriklassi lisamine"
337
#: add-printer/main.cpp:47
338
msgid "Changes the PPD of a given printer"
339
msgstr "Määratud printeri PPD muutmine"
341
#: add-printer/main.cpp:48
342
msgid "Changes the PPD of a given printer/deviceid"
343
msgstr "Määratud printeri või seadme ID PPD muutmine"
345
#: add-printer/PageAddPrinter.cpp:141
348
msgid "Failed to add class: '%1'"
349
msgstr "Klassi lisamine nurjus: \"%1\""
351
#: add-printer/PageAddPrinter.cpp:143
354
msgid "Failed to configure printer: '%1'"
355
msgstr "Printeri seadistamine nurjus: \"%1\""
357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
358
#: add-printer/PageAddPrinter.ui:31
359
msgctxt "@label:textbox"
363
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, nameLE)
364
#: add-printer/PageAddPrinter.ui:38
365
msgid "May contain any printable characters except \"/\", \"#\", and space"
367
"Võib sisaldada kõiki trükitavaid märke, välja arvatud \"/\", \"#\" ja tühik"
369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
370
#: add-printer/PageAddPrinter.ui:45
371
msgctxt "@label:textbox"
375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
376
#: add-printer/PageAddPrinter.ui:55
377
msgctxt "@label:textbox"
381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shareCB)
382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sharedCB)
383
#: add-printer/PageAddPrinter.ui:65
384
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:119
385
msgctxt "@option:check"
386
msgid "Share this printer"
387
msgstr "Printeri jagamine"
389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
390
#: add-printer/PageChoosePrinters.ui:96
391
msgctxt "@label:listbox"
395
#: add-printer/PageDestinations.cpp:205
396
msgid "A printer connected to the parallel port."
397
msgstr "Paralleelporti ühendatud printer."
399
#: add-printer/PageDestinations.cpp:208
400
msgid "A printer connected to a USB port."
401
msgstr "USB-porti ühendatud printer."
403
#: add-printer/PageDestinations.cpp:211
404
msgid "A printer connected via Bluetooth."
405
msgstr "Bluetoothi kaudu ühendatud printer."
407
#: add-printer/PageDestinations.cpp:214
408
msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)."
409
msgstr "HAL-i tuvastatud kohalik printer."
411
#: add-printer/PageDestinations.cpp:218
413
"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
416
"HPLIP tarkvaraga töötav printer või mitme funktsiooniga seadme "
417
"printerifunktsioon."
419
#: add-printer/PageDestinations.cpp:222
421
"HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-"
424
"HPLIP tarkvaraga töötav faks või mitme funktsiooniga seadme faksifunktsioon."
426
#: add-printer/PageDestinations.cpp:230 add-printer/PageDestinations.cpp:389
427
msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD"
428
msgstr "Võrgus asuv CUPS-i printer DNS-SD kaudu"
430
#: add-printer/PageDestinations.cpp:242 add-printer/PageDestinations.cpp:398
431
msgid "Network printer via DNS-SD"
432
msgstr "Võrgus asuv DNS-SD kaudu"
434
#: add-printer/PageDestinations.cpp:244
436
msgid "%1 network printer via DNS-SD"
437
msgstr "%1 võrgus asuv printer DNS-SD kaudu"
439
#: add-printer/PageDestinations.cpp:349
440
msgid "Parallel Port"
441
msgstr "Paralleelport"
443
#: add-printer/PageDestinations.cpp:351
447
#: add-printer/PageDestinations.cpp:353
451
#: add-printer/PageDestinations.cpp:355
455
#: add-printer/PageDestinations.cpp:357
456
msgid "Fax - HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
457
msgstr "Faks - HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
459
#: add-printer/PageDestinations.cpp:359
460
msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
461
msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
463
#: add-printer/PageDestinations.cpp:361
464
msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)"
465
msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL)"
467
#: add-printer/PageDestinations.cpp:363
468
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
469
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
471
#: add-printer/PageDestinations.cpp:368
472
msgid "LPD/LPR queue"
473
msgstr "LPD/LPR tööjärjekord"
475
#: add-printer/PageDestinations.cpp:370
477
msgid "LPD/LPR queue %1"
478
msgstr "LPD/LPR tööjärjekord %1"
480
#: add-printer/PageDestinations.cpp:373
481
msgid "Windows Printer via SAMBA"
482
msgstr "Windowsi printer SAMBA kaudu"
484
#: add-printer/PageDestinations.cpp:378
488
#: add-printer/PageDestinations.cpp:380
493
#: add-printer/PageDestinations.cpp:383
497
#: add-printer/PageDestinations.cpp:392
498
msgid "IPP network printer via DNS-SD"
499
msgstr "IPP võrgus asuv printer DNS-SD kaudu"
501
#: add-printer/PageDestinations.cpp:394
502
msgid "LPD network printer via DNS-SD"
503
msgstr "LPD võrgus asuv printer DNS-SD kaudu"
505
#: add-printer/PageDestinations.cpp:396
506
msgid "AppSocket/JetDirect network printer via DNS-SD"
507
msgstr "AppSocket/JetDirecti võrgus asuv printer DNS-SD kaudu"
509
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, connectionsGB)
510
#: add-printer/PageDestinations.ui:62
514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
515
#: add-printer/PageDestinations.ui:97
516
msgid "Please choose an item on the list"
517
msgstr "Palun vali vajalik loendist"
519
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:99
520
msgid "Modify Printer"
521
msgstr "Printeri muutmine"
523
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configurePB)
524
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configurePrinterPB)
525
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:100
526
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:169
527
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:178
528
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:198
529
#: printqueue/PrintQueueUi.ui:131
533
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:110
534
msgid "Printer Options"
535
msgstr "Printeri valikud"
537
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:111
538
msgid "Set the Default Printer Options"
539
msgstr "Printeri vaikevalikute määramine"
541
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:121
542
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:122
543
msgid "Banners, Policies and Allowed Users"
544
msgstr "Prinditiitlid, reeglid ja lubatud kasutajad"
546
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:193
548
"The current page has changes.\n"
549
"Do you want to save them?"
551
"Praegusel leheküljel on muudatusi. \n"
552
"Kas salvestada need?"
554
#: configure-printer/main.cpp:34 configure-printer/main.cpp:36
555
msgid "ConfigurePrinter"
556
msgstr "Printeri seadistamine"
558
#: configure-printer/main.cpp:44
559
msgid "Configure printer"
560
msgstr "Printeri seadistamine"
562
#: configure-printer/ModifyPrinter.cpp:179
565
msgstr "Aktiivne - %1"
567
#: configure-printer/ModifyPrinter.cpp:182
568
msgid "Select a custom driver"
569
msgstr "Vali kohandatud draiver"
571
#: configure-printer/ModifyPrinter.cpp:281
573
msgid "Failed to configure class"
574
msgstr "Klassi seadistamine nurjus"
576
#: configure-printer/ModifyPrinter.cpp:282
578
msgid "Failed to configure printer"
579
msgstr "Printeri seadistamine nurjus"
581
#: configure-printer/ModifyPrinter.cpp:284
582
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:340
583
msgctxt "@title:window"
587
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
588
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameL)
589
#: configure-printer/ModifyPrinter.ui:25
590
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:234
594
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
595
#: configure-printer/ModifyPrinter.ui:32
599
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, descriptionLE)
600
#: configure-printer/ModifyPrinter.ui:42
601
msgid "Human-readable description such as \"HP LaserJet with Duplexer\""
602
msgstr "Inimesele mõistetav kirjeldus, näiteks \"HP LaserJet duplekseriga\""
604
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
605
#: configure-printer/ModifyPrinter.ui:52
609
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, locationLE)
610
#: configure-printer/ModifyPrinter.ui:62
611
msgid "Human-readable location such as \"Lab 1\""
612
msgstr "Inimesele mõistetav asukoht, näiteks \"Labor 1\""
614
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, connectionL)
615
#: configure-printer/ModifyPrinter.ui:79
619
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, connectionLE)
620
#: configure-printer/ModifyPrinter.ui:103
622
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
623
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
624
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
626
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
627
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
628
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
629
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
630
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
631
"size:10pt;\">Examples:</span></p>\n"
632
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
633
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://hostname:631/ipp/</"
635
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
636
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://hostname:631/ipp/"
638
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
639
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
641
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
642
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ipp://hostname/ipp/</p>\n"
643
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
644
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ipp://hostname/ipp/port1</"
646
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
647
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
649
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
650
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">lpd://hostname/queue</p>\n"
651
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
652
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
654
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
655
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">socket://hostname</p>\n"
656
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
657
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">socket://hostname:9100</"
660
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
661
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
662
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
664
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
665
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
666
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
667
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
668
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
669
"size:10pt;\">Näited:</span></p>\n"
670
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
671
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://hostname:631/ipp/</"
673
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
674
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://hostname:631/ipp/"
676
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
677
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
679
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
680
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ipp://hostname/ipp/</p>\n"
681
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
682
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ipp://hostname/ipp/port1</"
684
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
685
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
687
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
688
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">lpd://hostname/queue</p>\n"
689
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
690
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
692
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
693
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">socket://hostname</p>\n"
694
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
695
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">socket://hostname:9100</"
698
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, membersL)
699
#: configure-printer/ModifyPrinter.ui:113
703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, driverL)
704
#: configure-printer/ModifyPrinter.ui:126
708
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:210
712
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:212
713
msgid "Retry current job"
714
msgstr "Proovi aktiivset tööd uuesti"
716
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:214
718
msgstr "Proovi tööd uuesti"
720
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:216
722
msgstr "Peata printer"
724
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:225
725
msgid "Authenticated"
728
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:227
732
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:236
736
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:238
740
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:240
742
msgstr "Konfidentsiaalne"
744
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:242
748
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:244
752
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:246
756
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:248
760
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, BanneryGB)
761
#: configure-printer/PrinterBehavior.ui:20
763
msgstr "Prinditiitlid"
765
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
766
#: configure-printer/PrinterBehavior.ui:26
767
msgid "Starting Banner:"
768
msgstr "Alustav prinditiitel:"
770
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
771
#: configure-printer/PrinterBehavior.ui:46
772
msgid "Ending Banner:"
773
msgstr "Lõpetav prinditiitel:"
775
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, PoliciesGB)
776
#: configure-printer/PrinterBehavior.ui:75
780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
781
#: configure-printer/PrinterBehavior.ui:81
782
msgid "Operation Policy:"
785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
786
#: configure-printer/PrinterBehavior.ui:94
787
msgid "Error Policy:"
790
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, AllowGB)
791
#: configure-printer/PrinterBehavior.ui:124
792
msgid "Allowed Users"
793
msgstr "Lubatud kasutajad"
795
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, preventRB)
796
#: configure-printer/PrinterBehavior.ui:130
797
msgid "Prevent these users from printing "
798
msgstr "Neil kasutajatel keelatakse trükkida "
800
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allowRB)
801
#: configure-printer/PrinterBehavior.ui:147
802
msgid "Allow these users to print"
803
msgstr "Neil kasutajatel lubatakse trükkida"
805
#: configure-printer/PrinterOptions.cpp:70
806
msgid "Set Default Options"
807
msgstr "Vaikevalikute määramine"
809
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, autoConfigurePB)
810
#: configure-printer/PrinterOptions.ui:26
811
msgid "Query Printer for Default Options"
812
msgstr "Küsi vaikevalikuid printerilt"
814
#: libkcups/JobModel.cpp:44
818
#: libkcups/JobModel.cpp:45
822
#: libkcups/JobModel.cpp:46
826
#: libkcups/JobModel.cpp:47
830
#: libkcups/JobModel.cpp:48 libkcups/JobModel.cpp:610
834
#: libkcups/JobModel.cpp:49
838
#: libkcups/JobModel.cpp:50
842
#: libkcups/JobModel.cpp:51
846
#: libkcups/JobModel.cpp:52
847
msgid "Status Message"
850
#: libkcups/JobModel.cpp:53
854
#: libkcups/JobModel.cpp:54
855
msgid "From Hostname"
858
#: libkcups/JobModel.cpp:529 printqueue/PrintQueueUi.cpp:530
860
msgid "Failed to move '%1' to '%2'"
861
msgstr "\"%1\" liigutamine asukohta \"%2\" nurjus"
863
#: libkcups/JobModel.cpp:532 printqueue/PrintQueueUi.cpp:536
867
#: libkcups/JobModel.cpp:604
871
#: libkcups/JobModel.cpp:605
875
#: libkcups/JobModel.cpp:607
879
#: libkcups/JobModel.cpp:608
883
#: libkcups/JobModel.cpp:609
887
#: libkcups/KCupsPasswordDialog.cpp:46
888
msgid "Enter an username and a password to complete the task"
889
msgstr "Sisesta ülesande lõpetamiseks kasutajanimi ja parool"
891
#: libkcups/KCupsPasswordDialog.cpp:51
892
msgid "Wrong username or password"
893
msgstr "Vale kasutajanimi või parool"
895
#: libkcups/KCupsRequest.cpp:51
896
msgid "Print service is unavailable"
897
msgstr "Trükkimisteenus pole kättesaadav"
899
#: libkcups/KCupsRequest.cpp:53
903
#: libkcups/KCupsRequest.cpp:424
905
msgstr "Testlehekülg"
907
#: libkcups/KCupsRequest.cpp:456
908
msgid "Unable to send command to printer driver!"
909
msgstr "Käsu saatmine printeri draiverile nurjus."
911
#: libkcups/KCupsRequest.cpp:578
913
msgid "Failed to invoke method: %1"
914
msgstr "Meetodi väljakutsumine nurjus: %1"
916
#: libkcups/PPDModel.cpp:48
917
msgid "Recommended Drivers"
918
msgstr "Soovitatavad draiverid"
920
#: libkcups/PrinterModel.cpp:210
924
#: libkcups/PrinterModel.cpp:407
928
#: libkcups/PrinterModel.cpp:407
929
msgid "Idle, rejecting jobs"
930
msgstr "Jõude, töid vastu ei võeta"
932
#: libkcups/PrinterModel.cpp:409
935
msgstr "Jõude - '%1'"
937
#: libkcups/PrinterModel.cpp:409
939
msgid "Idle, rejecting jobs - '%1'"
940
msgstr "Jõude, töid vastu ei võeta - \"%1\""
942
#: libkcups/PrinterModel.cpp:413
946
#: libkcups/PrinterModel.cpp:415
948
msgid "In use - '%1'"
949
msgstr "Kasutusel - '%1'"
951
#: libkcups/PrinterModel.cpp:419
955
#: libkcups/PrinterModel.cpp:419
956
msgid "Paused, rejecting jobs"
957
msgstr "Paus, töid vastu ei võeta"
959
#: libkcups/PrinterModel.cpp:421
961
msgid "Paused - '%1'"
964
#: libkcups/PrinterModel.cpp:421
966
msgid "Paused, rejecting jobs - '%1'"
967
msgstr "Paus, töid vastu ei võeta - \"%1\""
969
#: libkcups/PrinterModel.cpp:425
973
#: libkcups/PrinterModel.cpp:427
975
msgid "Unknown - '%1'"
976
msgstr "Tundmatu - '%1'"
978
#: libkcups/SelectMakeModel.cpp:160
980
msgid "Failed to get a list of drivers: '%1'"
981
msgstr "Draiverite loendi hankimine nurjus: \"%1\""
983
#: libkcups/SelectMakeModel.cpp:249
985
msgid "Failed to search for a recommended driver: '%1'"
986
msgstr "Soovitatava draiveri otsing nurjus: \"%1\""
988
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SelectMakeModel)
989
#: libkcups/SelectMakeModel.ui:14
990
msgid "Select a Driver"
991
msgstr "Draiveri valimine"
993
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, ppdFilePathUrl)
994
#: libkcups/SelectMakeModel.ui:35
995
msgid "*.ppd *.ppd.gz|PostScript Printer Description files"
996
msgstr "*.ppd *.ppd.gz|PostScript-printeri kirjelduse failid"
998
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
999
#: libkcups/SelectMakeModel.ui:73
1000
msgid "Choose the driver from the list"
1001
msgstr "Draiveri valimine loendist"
1003
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ppdFileRB)
1004
#: libkcups/SelectMakeModel.ui:85
1005
msgid "Manually Provide a PPD File:"
1006
msgstr "Käsitsi PPD-faili määramine:"
1008
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:71
1009
msgid "A New Printer was detected"
1010
msgstr "Leiti uus printer"
1012
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:72
1013
msgid "Configuring new printer..."
1014
msgstr "Uue printeri seadistamine..."
1016
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:109
1017
msgid "Missing printer driver"
1018
msgstr "Puuduv printeri draiver"
1020
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:111
1022
msgid "No printer driver for %1 %2."
1023
msgstr "%1 %2 jaoks puudub printeri draiver."
1025
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:113
1027
msgid "No printer driver for %1."
1028
msgstr "%1 jaoks puudub printeri draiver."
1030
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:115
1031
msgid "No driver for this printer."
1032
msgstr "Selle printeri jaoks pole draiverit."
1034
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:118
1038
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:125
1039
msgid "The New Printer was Added"
1040
msgstr "Lisati uus printer"
1042
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:127
1043
msgid "The New Printer is Missing Drivers"
1044
msgstr "Uuel printeril puuduvad draiverid"
1046
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:166
1048
msgid "'%1' is ready for printing."
1049
msgstr "\"%1\" on trükkimiseks valmis."
1051
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:167
1052
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:182
1053
msgid "Print test page"
1054
msgstr "Trüki testlehekülg"
1056
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:177
1058
msgid "'%1' has been added, please check its driver."
1059
msgstr "\"%1\" on lisatud, palun kontrolli draiverit."
1061
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:181
1063
msgid "'%1' has been added, using the '%2' driver."
1064
msgstr "\"%1\" on lisatud, kasutatakse \"%2\" draiverit."
1066
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:184
1068
msgstr "Otsi draiverit"
1070
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:129
1071
msgid "Share this class"
1072
msgstr "Jaga klassi"
1074
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:129
1075
msgid "Share this printer"
1076
msgstr "Jaga printerit"
1078
#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, errorMessage)
1079
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:250
1080
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:293
1081
msgid "Clean Print Heads"
1082
msgstr "Puhasta trükipead"
1084
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KMessageWidget, errorMessage)
1085
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:259
1086
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:301
1087
msgid "Print Self-Test Page"
1088
msgstr "Trüki enesetestilehekülg"
1090
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:266
1092
msgid "Failed to perform request: %1"
1093
msgstr "Soovi täitmine nurjus: %1"
1095
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, printerNameL)
1096
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:83
1098
msgid "Printer name or description"
1099
msgstr "Printeri nimi või kirjeldus"
1101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusL)
1102
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:102
1103
msgid "Current status"
1104
msgstr "Praegune olek"
1106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, defaultCB)
1107
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:109
1108
msgctxt "@option:check"
1109
msgid "Default printer"
1110
msgstr "Vaikimisi printer"
1112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rejectPrintJobsCB)
1113
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:126
1114
msgid "Reject print jobs"
1115
msgstr "Trükitööde tagasilükkamine"
1117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationL)
1118
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:135
1119
msgctxt "@label location of printer"
1123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kindL)
1124
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:164
1125
msgctxt "@label kind of printer, could be driver name or \"local raw socket\""
1129
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, maintenancePB)
1130
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:205
1131
msgctxt "@action:button"
1135
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, openQueuePB)
1136
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:225
1137
msgctxt "@action:button"
1138
msgid "Open Print Queue"
1139
msgstr "Ava trükijärjekord"
1141
#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, errorMessage)
1142
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:288
1143
msgid "Print Test Page"
1144
msgstr "Trüki testlehekülg"
1146
#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, errorMessage)
1147
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:298
1148
msgid "Print Self Test Page"
1149
msgstr "Trüki enesetestilehekülg"
1151
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:57 printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:59
1152
msgid "Print settings"
1153
msgstr "Trükkimise seadistused"
1155
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:74
1156
msgctxt "@action:intoolbar"
1157
msgid "Add a Printer Class"
1158
msgstr "Lisa printeriklass"
1160
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:77
1161
msgid "Add a new printer or a printer class"
1162
msgstr "Uue printeri või printeriklassi lisamine"
1164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removeTB)
1165
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:81 printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:32
1166
msgid "Remove Printer"
1167
msgstr "Eemalda printer"
1169
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:87
1170
msgctxt "@action:intoolbar"
1171
msgid "Show printers shared by other systems"
1172
msgstr "Teiste süsteemide jagatud printerite näitamine"
1174
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:91
1175
msgctxt "@action:intoolbar"
1176
msgid "Share printers connected to this system"
1177
msgstr "Selle süsteemiga ühendatud printerite jagamine"
1179
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:93
1180
msgctxt "@action:intoolbar"
1181
msgid "Allow printing from the Internet"
1182
msgstr "Trükkimise lubamine internetist"
1184
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:99
1185
msgctxt "@action:intoolbar"
1186
msgid "Allow remote administration"
1187
msgstr "Võrguhalduse lubamine"
1189
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:101
1190
msgctxt "@action:intoolbar"
1191
msgid "Allow users to cancel any job (not just their own)"
1192
msgstr "Kasutajatel lubatakse katkestada iga töö (mitte ainult enda oma)"
1194
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:105
1195
msgid "Configure the global preferences"
1196
msgstr "Globaalsed seadistused"
1198
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:155 printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:255
1199
msgid "No printers have been configured or discovered"
1200
msgstr "Ühtegi printerit pole seadistatud või tuvastatud"
1202
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:288
1203
msgid "Remove class"
1204
msgstr "Klassi eemaldamine"
1206
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:289
1208
msgid "Are you sure you want to remove the class '%1'?"
1209
msgstr "Kas tõesti eemaldada klass \"%1\"?"
1211
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:292
1212
msgid "Remove printer"
1213
msgstr "Printeri eemaldamine"
1215
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:293
1217
msgid "Are you sure you want to remove the printer '%1'?"
1218
msgstr "Kas tõesti eemaldada printer \"%1\"?"
1220
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:338
1222
msgid "Failed to get server settings"
1223
msgstr "Serveri seadistuste hankimine nurjus"
1225
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:370
1227
msgid "Failed to configure server settings"
1228
msgstr "Serveri seadistuste seadistamine nurjus"
1230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addTB)
1231
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:19
1233
msgstr "Lisa printer"
1235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, systemPreferencesTB)
1236
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:52
1237
msgid "System Preferences"
1238
msgstr "Süsteemi eelistused"
1240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, errorComment)
1241
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:196
1243
msgstr "Tekstipealdis"
1245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, errorText)
1246
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:206
1248
msgstr "Tõrke pealkiri"
1250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPrinterBtn)
1251
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:231
1252
msgid "Click here to add a new printer"
1253
msgstr "Klõpsa uue printeri lisamiseks"
1255
#: printqueue/main.cpp:34 printqueue/main.cpp:36
1257
msgstr "Trükijärjekord"
1259
#: printqueue/main.cpp:44
1260
msgid "Show printer queue"
1261
msgstr "Trükijärjekorra näitamine"
1263
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:242
1264
msgid "Printer ready"
1265
msgstr "Printer on valmis"
1267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pausePrinterPB)
1268
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:243 printqueue/PrintQueueUi.cpp:254
1269
#: printqueue/PrintQueueUi.ui:118
1270
msgid "Pause Printer"
1271
msgstr "Printeri paus"
1273
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:250
1275
msgstr "Trükkimine..."
1277
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:252
1279
msgid "Printing '%1'"
1280
msgstr "\"%1\" trükkimine"
1282
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:260
1283
msgid "Printer paused"
1284
msgstr "Printeril on paus"
1286
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:261
1287
msgid "Resume Printer"
1288
msgstr "Jätka printeri tööd"
1290
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:276
1291
msgid "Printer state unknown"
1292
msgstr "Printeri olek pole teada"
1294
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:310
1296
msgstr "Liigutamine"
1298
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:446
1300
msgid "All Printers (%1 Job)"
1301
msgid_plural "All Printers (%1 Jobs)"
1302
msgstr[0] "Kõik printerid (%1 töö)"
1303
msgstr[1] "Kõik printerid (%1 tööd)"
1305
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:448
1308
msgid_plural "%2 (%1 Jobs)"
1309
msgstr[0] "%2 (%1 töö)"
1310
msgstr[1] "%2 (%1 tööd)"
1312
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:451
1313
msgid "All Printers"
1314
msgstr "Kõik printerid"
1316
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:518
1318
msgid "Failed to cancel '%1'"
1319
msgstr "\"%1\" katkestamine nurjus"
1321
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:521
1323
msgid "Failed to hold '%1'"
1324
msgstr "\"%1\" kinnihoidmine nurjus"
1326
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:524
1328
msgid "Failed to release '%1'"
1329
msgstr "\"%1\" vabastamine nurjus"
1331
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:527
1333
msgid "Failed to reprint '%1'"
1334
msgstr "\"%1\" taastrükkimine nurjus"
1336
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintQueueUi)
1337
#: printqueue/PrintQueueUi.ui:20
1338
msgid "my printer (x jobs)"
1339
msgstr "minu printer (x tööd)"
1341
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconL)
1342
#: printqueue/PrintQueueUi.ui:49
1343
msgid "Printer Icon"
1344
msgstr "Printeri ikoon"
1346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelJobPB)
1347
#: printqueue/PrintQueueUi.ui:233
1351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, holdJobPB)
1352
#: printqueue/PrintQueueUi.ui:253
1356
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resumeJobPB)
1357
#: printqueue/PrintQueueUi.ui:266
1361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reprintPB)
1362
#: printqueue/PrintQueueUi.ui:279
1364
msgstr "Trüki uuesti"
1366
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, whichJobsCB)
1367
#: printqueue/PrintQueueUi.ui:312
1369
msgstr "Aktiivsed tööd"
1371
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, whichJobsCB)
1372
#: printqueue/PrintQueueUi.ui:317
1373
msgid "Completed Jobs"
1374
msgstr "Lõpetatud tööd"
1376
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, whichJobsCB)
1377
#: printqueue/PrintQueueUi.ui:322
1382
#~| msgid "Show jobs only for the following printers"
1383
#~ msgid "Only show jobs from the following printers:"
1384
#~ msgstr "Ainult järgmiste printerite tööde näitamine"
1387
#~| msgid "All Jobs"
1389
#~ msgstr "Kõik tööd"
1392
#~| msgid "Completed Jobs"
1393
#~ msgid "Completed jobs only"
1394
#~ msgstr "Lõpetatud tööd"
1397
#~| msgid "Active Jobs"
1398
#~ msgid "Active jobs only"
1399
#~ msgstr "Aktiivsed tööd"
1401
#~ msgid "A short binary option"
1402
#~ msgstr "Lühike binaarvalik"
1404
#~ msgid "Show all jobs"
1405
#~ msgstr "Kõigi tööde näitamine"
1407
#~ msgid "Show only active jobs"
1408
#~ msgstr "Ainult aktiivsete tööde näitamine"
1410
#~ msgid "Show only completed jobs"
1411
#~ msgstr "Ainult lõpetatud tööde näitamine"
1413
#~ msgid "Print queue is empty"
1414
#~ msgstr "Trükijärjekord on tühi"
1416
#~ msgid "There is one print job in the queue"
1417
#~ msgid_plural "There are %1 print jobs in the queue"
1418
#~ msgstr[0] "Järjekorras on üks trükitöö"
1419
#~ msgstr[1] "Järjekorras on %1 trükitööd"
1422
#~ msgstr "Käitumine"
1424
#~ msgid "All printers"
1425
#~ msgstr "Kõik printerid"
1427
#~ msgid "Only Jobs from Printer:"
1428
#~ msgstr "Ainult konkreetse printeri tööd:"
1431
#~| msgctxt "@label:textbox"
1432
#~| msgid "Connection:"
1433
#~ msgid "Conexion:"
1434
#~ msgstr "Ühendus:"
1436
#~ msgctxt "@option:radio"
1437
#~ msgid "Prompt user if password is required"
1438
#~ msgstr "Kasutajalt pärimine, kui nõutakse parooli"
1440
#~ msgctxt "@option:radio"
1441
#~ msgid "Set authentication details now"
1442
#~ msgstr "Autentimise üksikasjade määramine kohe"
1444
#~ msgctxt "@action:button"
1446
#~ msgstr "Kontrolli"
1448
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
1449
#~ msgid "Select a Driver from Current Installed List"
1450
#~ msgstr "Draiveri valimine parajasti paigaldatute loendist"
1452
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
1453
#~ msgid "Provide a Driver from a File"
1454
#~ msgstr "Draiveri etteandmine failist"