1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2014.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 15:35+0300\n"
11
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
12
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
20
#: SensorAgent.cpp:112
22
msgctxt "%1 is a host name"
27
"Teade masinast %1:\n"
30
#: SensorManager.cpp:60
34
#: SensorManager.cpp:61
38
#: SensorManager.cpp:63
42
#: SensorManager.cpp:64
46
#: SensorManager.cpp:65
48
msgstr "Viisakas koormus"
50
#: SensorManager.cpp:66
52
msgstr "Kasutaja koormus"
54
#: SensorManager.cpp:67
55
msgctxt "@item sensor description"
57
msgstr "Süsteemi koormus"
59
#: SensorManager.cpp:68
63
#: SensorManager.cpp:69
64
msgid "Interrupt Load"
65
msgstr "Katkestuste koormus"
67
#: SensorManager.cpp:70
71
#: SensorManager.cpp:71
75
#: SensorManager.cpp:72
76
msgid "Physical Memory"
77
msgstr "Füüsiline mälu"
79
#: SensorManager.cpp:73
83
#: SensorManager.cpp:74
87
#: SensorManager.cpp:75
88
msgid "Buffered Memory"
89
msgstr "Puhverdatud mälu"
91
#: SensorManager.cpp:76
93
msgstr "Kasutatud mälu"
95
#: SensorManager.cpp:77
96
msgid "Application Memory"
97
msgstr "Rakenduse mälu"
99
#: SensorManager.cpp:78
103
#: SensorManager.cpp:79
104
msgid "Active Memory"
105
msgstr "Aktiivne mälu"
107
#: SensorManager.cpp:80
108
msgid "Inactive Memory"
109
msgstr "Mitteaktiivne mälu"
111
#: SensorManager.cpp:81
115
#: SensorManager.cpp:82
117
msgstr "Exec-leheküljed"
119
#: SensorManager.cpp:83
121
msgstr "Failileheküljed"
123
#: SensorManager.cpp:86
127
#: SensorManager.cpp:87 SensorManager.cpp:231
128
msgid "Process Controller"
129
msgstr "Protsessi kontroller"
131
#: SensorManager.cpp:88
132
msgid "Last Process ID"
133
msgstr "Viimase protsessi ID"
135
#: SensorManager.cpp:89
136
msgid "Process Spawn Count"
137
msgstr "Protsessiharude loendur"
139
#: SensorManager.cpp:90
140
msgid "Process Count"
141
msgstr "Protsessi loendur"
143
#: SensorManager.cpp:91
144
msgid "Idle Processes Count"
145
msgstr "Jõude protsesside loendur"
147
#: SensorManager.cpp:92
148
msgid "Running Processes Count"
149
msgstr "Töötavate protsesside loendur"
151
#: SensorManager.cpp:93
152
msgid "Sleeping Processes Count"
153
msgstr "Magavate protsesside loendur"
155
#: SensorManager.cpp:94
156
msgid "Stopped Processes Count"
157
msgstr "Peatatud protsesside loendur"
159
#: SensorManager.cpp:95
160
msgid "Zombie Processes Count"
161
msgstr "Zombi-protsesside loendur"
163
#: SensorManager.cpp:96
164
msgid "Waiting Processes Count"
165
msgstr "Ootel protsesside loendur"
167
#: SensorManager.cpp:97
168
msgid "Locked Processes Count"
169
msgstr "Lukustatud protsesside loendur"
171
#: SensorManager.cpp:99
172
msgid "Disk Throughput"
173
msgstr "Ketta läbilaskevõime"
175
#: SensorManager.cpp:100
180
#: SensorManager.cpp:101
181
msgid "Total Accesses"
182
msgstr "Pöördumisi kokku"
184
#: SensorManager.cpp:102
185
msgid "Read Accesses"
186
msgstr "Pöördumisi lugemiseks"
188
#: SensorManager.cpp:103
189
msgid "Write Accesses"
190
msgstr "Pöördumisi kirjutamiseks"
192
#: SensorManager.cpp:104
194
msgstr "Loetud andmed"
196
#: SensorManager.cpp:105
198
msgstr "Kirjutatud andmed"
200
#: SensorManager.cpp:106
201
msgid "Milliseconds spent reading"
202
msgstr "Millisekundid lugemiseks"
204
#: SensorManager.cpp:107
205
msgid "Milliseconds spent writing"
206
msgstr "Millisekundid kirjutamiseks"
208
#: SensorManager.cpp:108
209
msgid "I/Os currently in progress"
210
msgstr "Parajasti töös I/O-d"
212
#: SensorManager.cpp:109
214
msgstr "Lehekülgi sisse"
216
#: SensorManager.cpp:110
218
msgstr "Lehekülgi välja"
220
#: SensorManager.cpp:111
221
msgid "Context Switches"
222
msgstr "Konteksti lülitid"
224
#: SensorManager.cpp:112
228
#: SensorManager.cpp:113
230
msgstr "Süsteemsed väljakutsed"
232
#: SensorManager.cpp:114
236
#: SensorManager.cpp:115
240
#: SensorManager.cpp:116
242
msgstr "Vastuvõtmine"
244
#: SensorManager.cpp:117
248
#: SensorManager.cpp:119
252
#: SensorManager.cpp:120
253
msgid "Compressed Packets Rate"
254
msgstr "Pakitud pakettide tase"
256
#: SensorManager.cpp:121
257
msgid "Dropped Packets Rate"
258
msgstr "Mahavisatud pakettide tase"
260
#: SensorManager.cpp:122
264
#: SensorManager.cpp:123
265
msgid "FIFO Overruns Rate"
266
msgstr "FIFO ületäitumise tase"
268
#: SensorManager.cpp:124
269
msgid "Frame Error Rate"
270
msgstr "Kaadri vigade tase"
272
#: SensorManager.cpp:125
273
msgid "Multicast Packet Rate"
274
msgstr "Multiedastuspakettide tase"
276
#: SensorManager.cpp:126
278
msgstr "Pakettide tase"
280
#: SensorManager.cpp:127
281
msgctxt "@item sensor description ('carrier' is a type of network signal)"
282
msgid "Carrier Loss Rate"
283
msgstr "Kandesignaali kao tase"
285
#: SensorManager.cpp:128 SensorManager.cpp:139
287
msgstr "Kollisioonid"
289
#: SensorManager.cpp:130
293
#: SensorManager.cpp:131
294
msgid "Compressed Packets"
295
msgstr "Pakitud paketid"
297
#: SensorManager.cpp:132
298
msgid "Dropped Packets"
299
msgstr "Mahavisatud paketid"
301
#: SensorManager.cpp:133
305
#: SensorManager.cpp:134
306
msgid "FIFO Overruns"
307
msgstr "FIFO ületäitumised"
309
#: SensorManager.cpp:135
313
#: SensorManager.cpp:136
314
msgid "Multicast Packets"
315
msgstr "Multiedastuspaketid"
317
#: SensorManager.cpp:137
321
#: SensorManager.cpp:138
322
msgctxt "@item sensor description ('carrier' is a type of network signal)"
323
msgid "Carrier Losses"
324
msgstr "Kandesignaali kaod"
326
#: SensorManager.cpp:141
330
#: SensorManager.cpp:142
334
#: SensorManager.cpp:143 SensorManager.cpp:232
338
#: SensorManager.cpp:144
339
msgid "Advanced Power Management"
340
msgstr "Täiustatud toitehaldus"
342
#: SensorManager.cpp:145
346
#: SensorManager.cpp:146
347
msgid "Cooling Device"
348
msgstr "Jahutusseade"
350
#: SensorManager.cpp:147
351
msgid "Current State"
352
msgstr "Aktiivne olek"
354
#: SensorManager.cpp:148 SensorManager.cpp:149
358
#: SensorManager.cpp:150 SensorManager.cpp:151
362
#: SensorManager.cpp:152
363
msgid "Average CPU Temperature"
364
msgstr "Keskmine protsessori temperatuur"
366
#: SensorManager.cpp:153
370
#: SensorManager.cpp:154
374
#: SensorManager.cpp:155
378
#: SensorManager.cpp:156
379
msgid "Battery Capacity"
382
#: SensorManager.cpp:157
383
msgid "Battery Charge"
384
msgstr "Aku täituvus"
386
#: SensorManager.cpp:158
387
msgid "Battery Usage"
390
#: SensorManager.cpp:159
391
msgid "Battery Voltage"
394
#: SensorManager.cpp:160
395
msgid "Battery Discharge Rate"
396
msgstr "Aku tühjenemiskiirus"
398
#: SensorManager.cpp:161
399
msgid "Remaining Time"
400
msgstr "Järelejäänud aeg"
402
#: SensorManager.cpp:162
406
#: SensorManager.cpp:163
407
msgid "Load Average (1 min)"
408
msgstr "Keskmine koormus (1 min.)"
410
#: SensorManager.cpp:164
411
msgid "Load Average (5 min)"
412
msgstr "Keskmine koormus (5 min.)"
414
#: SensorManager.cpp:165
415
msgid "Load Average (15 min)"
416
msgstr "Keskmine koormus (15 min.)"
418
#: SensorManager.cpp:166
419
msgid "Clock Frequency"
420
msgstr "Kella sagedus"
422
#: SensorManager.cpp:167
423
msgid "Average Clock Frequency"
424
msgstr "Keskmine kella sagedus"
426
#: SensorManager.cpp:168
427
msgid "Hardware Sensors"
428
msgstr "Riistvara sensorid"
430
#: SensorManager.cpp:169
431
msgid "Partition Usage"
432
msgstr "Partitsiooni kasutamine"
434
#: SensorManager.cpp:170
436
msgstr "Kasutatud ruum"
438
#: SensorManager.cpp:171
442
#: SensorManager.cpp:172
444
msgstr "Täitumise tase"
446
#: SensorManager.cpp:173
448
msgstr "Kasutatud infosõlmed"
450
#: SensorManager.cpp:174
452
msgstr "Vabad infosõlmed (inode)"
454
#: SensorManager.cpp:175
456
msgstr "Infosõlme tasand"
458
#: SensorManager.cpp:176
462
#: SensorManager.cpp:177
466
#: SensorManager.cpp:178
467
msgid "Linux Soft Raid (md)"
468
msgstr "Linux Soft Raid (md)"
470
#: SensorManager.cpp:179
472
msgstr "Protsessorid"
474
#: SensorManager.cpp:180
478
#: SensorManager.cpp:181
479
msgid "Number of Blocks"
480
msgstr "Plokkide arv"
482
#: SensorManager.cpp:182
483
msgid "Total Number of Devices"
484
msgstr "Seadmete koguarv"
486
#: SensorManager.cpp:183
487
msgid "Failed Devices"
488
msgstr "Nurjunud seadmed"
490
#: SensorManager.cpp:184
491
msgid "Spare Devices"
494
#: SensorManager.cpp:185
495
msgid "Number of Raid Devices"
496
msgstr "RAID-seadmete arv"
498
#: SensorManager.cpp:186
499
msgid "Working Devices"
500
msgstr "Töötavad seadmed"
502
#: SensorManager.cpp:187
503
msgid "Active Devices"
504
msgstr "Aktiivsed seadmed"
506
#: SensorManager.cpp:188
507
msgid "Number of Devices"
508
msgstr "Seadmete arv"
510
#: SensorManager.cpp:189
511
msgid "Resyncing Percent"
512
msgstr "Taassünkroonimise protsent"
514
#: SensorManager.cpp:190
515
msgid "Disk Information"
518
#: SensorManager.cpp:193
523
#: SensorManager.cpp:194
528
#: SensorManager.cpp:198
533
#: SensorManager.cpp:199
536
msgstr "Ventilaator %1"
538
#: SensorManager.cpp:200
540
msgid "Temperature %1"
541
msgstr "Temperatuur %1"
543
#: SensorManager.cpp:203
547
#: SensorManager.cpp:204
548
msgid "Software Interrupts"
549
msgstr "Tarkvaralised katkestused"
551
#: SensorManager.cpp:205
552
msgid "Hardware Interrupts"
553
msgstr "Riistvaralised katkestused"
555
#: SensorManager.cpp:210 SensorManager.cpp:212
560
#: SensorManager.cpp:217
561
msgctxt "the unit 1 per second"
565
#: SensorManager.cpp:218
569
#: SensorManager.cpp:219
570
msgctxt "the unit minutes"
574
#: SensorManager.cpp:220
575
msgctxt "the frequency unit"
579
#: SensorManager.cpp:221
580
msgctxt "a percentage"
584
#: SensorManager.cpp:222
585
msgctxt "the unit milliamperes"
589
#: SensorManager.cpp:223
590
msgctxt "the unit milliampere hours"
594
#: SensorManager.cpp:224
595
msgctxt "the unit milliwatts"
599
#: SensorManager.cpp:225
600
msgctxt "the unit milliwatt hours"
604
#: SensorManager.cpp:226
605
msgctxt "the unit millivolts"
609
#: SensorManager.cpp:229
610
msgid "Integer Value"
611
msgstr "Täisarvväärtus"
613
#: SensorManager.cpp:230
614
msgid "Floating Point Value"
615
msgstr "Murdarvväärtus"
617
#: SensorShellAgent.cpp:126
619
msgid "Could not run daemon program '%1'."
620
msgstr "Deemoniprogrammi '%1' käivitamine nurjus."
622
#: SensorShellAgent.cpp:133
624
msgid "The daemon program '%1' failed."
625
msgstr "Deemoniprogramm '%1' nurjus."
627
#: SensorSocketAgent.cpp:103
629
msgid "Connection to %1 refused"
630
msgstr "Masin %1 keeldus ühendusest"
632
#: SensorSocketAgent.cpp:107
634
msgid "Host %1 not found"
635
msgstr "Masinat %1 ei leitud"
637
#: SensorSocketAgent.cpp:111
640
"An error occurred with the network (e.g. the network cable was accidentally "
641
"unplugged) for host %1."
643
"Masina %1 puhul tekkis võrguviga (nt. võidi võrgukaabel kogemata välja "
646
#: SensorSocketAgent.cpp:115
648
msgid "Error for host %1: %2"
649
msgstr "Tõrge masinaga %1: %2"