25
25
"Project-Id-Version: kopete\n"
26
26
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
27
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 05:45+0000\n"
27
"POT-Creation-Date: 2014-01-10 05:55+0000\n"
28
28
"PO-Revision-Date: 2013-11-15 13:45+0100\n"
29
29
"Last-Translator: Vincent PINON <vincent.pinon@st.com>\n"
30
30
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
7699
7699
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:323
7700
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:361
7700
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:366
7703
7703
"<b>%1</b> has successfully authenticated you. You may want to authenticate "
7849
7849
msgid "<b>OTR connection refreshed successfully.</b>"
7850
7850
msgstr "<b>La connexion OTR a été rafraîchie avec succès.</b>"
7852
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:269
7852
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:274
7853
7853
msgid "Error occurred encrypting message."
7854
7854
msgstr "Une erreur s'est produite lors du chiffrement du message."
7856
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:277
7856
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:282
7858
7858
msgid "You sent encrypted data to %1, who wasn't expecting it."
7860
7860
"Vous avez envoyé des données chiffrées à %1, qui ne n'y était pas préparé."
7862
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:284
7862
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:289
7863
7863
msgid "You transmitted an unreadable encrypted message."
7864
7864
msgstr "Vous avez transmis un message chiffré illisible."
7866
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:291
7866
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:296
7867
7867
msgid "You transmitted a malformed data message."
7868
7868
msgstr "Vous avez transmis un message aux données mal formatées."
7870
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:312
7870
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:317
7871
7871
msgid "[resent]"
7872
7872
msgstr "[réexpédié]"
7874
7874
# unreviewed-context
7875
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:353
7875
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:358
7878
7878
"Authentication with <b>%1</b> successful. The conversation is now secure."
7883
7883
# unreviewed-context
7884
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:370
7884
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:375
7886
7886
msgid "Authentication with <b>%1</b> failed. The conversation is now insecure."
7888
7888
"L'authentification avec <b>%1</b> a échoué. La conversation est maintenant "
7889
7889
"non sécurisée."
7891
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:396
7891
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:401
7893
7893
msgid "You attempted to send an unencrypted message to %1."
7894
7894
msgstr "Vous avez essayé d'envoyer un message non chiffré à %1."
7896
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:400
7896
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:405
7898
7898
"An error occurred when encrypting your message. The message was not sent."
7900
7900
"Une erreur s'est produite lors du chiffrement du message. Le message n'a pas "
7903
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:404
7903
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:409
7906
7906
"%1 has already closed his/her private connection to you. Your message was "
7909
7909
"%1 a déjà fermé sa connexion privée avec vous. Votre message n'a pas été "
7910
7910
"envoyé. Terminez votre conversation privée, ou relancez-la."
7912
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:418
7912
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:423
7913
7913
msgid "OTR error"
7914
7914
msgstr "erreur OTR"
7916
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:422
7916
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:427
7918
7918
"We are receiving our own OTR messages. You are either trying to talk to "
7919
7919
"yourself, or someone is reflecting your messages back at you."
7921
7921
"Nous recevons nos propres messages OTR. Ou bien vous essayez de vous parler "
7922
7922
"à vous-même, ou bien quelqu'un vous renvoie vos messages."
7924
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:426
7924
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:431
7926
7926
msgid "<b>The last message to %1 was resent.</b>"
7927
7927
msgstr "<b>Le dernier message à %1 a été réexpédié.</b>"
7929
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:430
7929
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:435
7932
7932
"<b>The encrypted message received from %1 is unreadable, as you are not "
7935
7935
"<b>Le message chiffré reçu de %1 est illisible, car vous ne communiquez pas "
7936
7936
"en privé.</b>"
7938
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:435
7938
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:440
7940
7940
msgid "We received an unreadable encrypted message from %1."
7941
7941
msgstr "Nous avons reçu un message chiffré illisible de %1."
7943
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:439
7943
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:444
7945
7945
msgid "We received a malformed data message from %1."
7946
7946
msgstr "Nous avons reçu un message aux données mal formatées de la part de %1."
7948
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:454
7948
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:459
7951
7951
"<b>The following message received from %1 was <i>not</i> encrypted: [</b>"
7954
7954
"<b>Le message suivant reçu de %1 n'était <i>pas</i> chiffré : [</b>%2<b>]</b>"
7956
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:462
7956
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:467
7959
7959
"%1 has sent an encrypted message intended for a different session. If you "
7962
7962
"%1 a envoyé un message chiffré adressé à une session différente. Si vous "
7963
7963
"êtes connecté plusieurs fois, une autres session a peut-être reçu le message."
7965
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:595
7965
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:600
7967
7967
msgid "<b>%1</b> has ended the OTR session. You should do the same."
7968
7968
msgstr "<b>%1</b> a terminé la session OTR. Vous devriez faire de même."
7970
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:646
7970
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:651
7971
7971
msgid "An error occurred while encrypting the message."
7972
7972
msgstr "Une erreur s'est produite lors du chiffrement du message."
7974
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:701
7974
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:706
7975
7975
msgid "Terminating OTR session."
7976
7976
msgstr "Le session OTR se termine."
7978
7978
# unreviewed-context
7979
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:867
7979
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:872
7981
7981
"<b>Authentication aborted. Note that the conversation is now insecure.</b>"
7983
7983
"<b>Authentification interrompue. Notez que la conversation est maintenant "
7984
7984
"non sécurisée.</b>"
7986
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:877 plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:887
7987
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:900
7986
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:882 plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:892
7987
#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:905
7988
7988
msgid "<b>Authenticating contact...</b>"
7989
7989
msgstr "<b>Authentification du contact...</b>"