14
14
# JC <JCF@JC>, 2005.
15
15
# Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
16
16
# Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>, 2005.
17
# Ludovic Grossard <grossard@kde.org>, 2006.
17
# Ludovic Grossard <grossard@kde.org>, 2006, 2014.
18
18
# Mickael Sibelle <kimael@gmail.com>, 2008.
19
19
# Sébastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.org>, 2008, 2009.
20
20
# Anne-Marie Mahfouf <annemarie.mahfouf@free.fr>, 2009.
21
21
# Sébastien Renard <renard@kde.org>, 2011, 2012.
22
22
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2012.
23
# Sebastien Renard <renard@kde.org>, 2012, 2013.
23
# Sebastien Renard <renard@kde.org>, 2012, 2013, 2014.
26
26
"Project-Id-Version: kmail\n"
27
27
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
28
"POT-Creation-Date: 2013-12-12 05:13+0000\n"
29
"PO-Revision-Date: 2013-11-01 16:36+0100\n"
30
"Last-Translator: Sebastien Renard <renard@kde.org>\n"
28
"POT-Creation-Date: 2014-01-15 05:29+0000\n"
29
"PO-Revision-Date: 2014-01-26 13:04+0100\n"
30
"Last-Translator: Ludovic Grossard <grossard@kde.org>\n"
31
31
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
33
33
"MIME-Version: 1.0\n"
1600
1601
msgid "S/MIME Validation"
1601
1602
msgstr "Validation S/MIME"
1603
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3553
1604
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3554
1604
1605
msgid "Ad block"
1605
1606
msgstr "Blocage des pubs"
1607
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3611
1608
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3613
1609
1610
"Changing the global HTML setting will override all folder specific values."
1611
1612
"Le fait de modifier la configuration HTML globale écrasera toutes les "
1612
1613
"valeurs propres à un dossier."
1614
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3867
1615
1615
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3870
1616
1616
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3873
1617
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3877
1617
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3876
1618
1618
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3880
1619
1619
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3883
1620
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3886
1621
1622
msgid_plural " days"
1622
1623
msgstr[0] " jour"
1623
1624
msgstr[1] " jours"
1625
#: configuredialog/configuredialog.cpp:4027
1626
#: configuredialog/configuredialog.cpp:4030
1626
1627
msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0"
1627
1628
msgstr "Cette option nécessite une version de « dirmngr » supérieure à 0.9.0"
1629
1630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, systemHTTPProxy)
1630
#: configuredialog/configuredialog.cpp:4138 ui/smimeconfiguration.ui:183
1631
#: configuredialog/configuredialog.cpp:4141 ui/smimeconfiguration.ui:183
1631
1632
msgid "no proxy"
1632
1633
msgstr "aucun serveur mandataire"
1634
#: configuredialog/configuredialog.cpp:4139
1635
#: configuredialog/configuredialog.cpp:4142
1636
1637
msgid "(Current system setting: %1)"
1637
1638
msgstr "(Configuration actuelle du système : %1)"
1639
#: configuredialog/configuredialog.cpp:4267
1640
#: configuredialog/configuredialog.cpp:4270
1640
1641
msgid "Folders"
1641
1642
msgstr "Dossiers"
1643
#: configuredialog/configuredialog.cpp:4270
1644
#: configuredialog/configuredialog.cpp:4273
1644
1645
msgid "Invitations"
1645
1646
msgstr "Invitations"
1647
#: configuredialog/configuredialog.cpp:4273
1648
#: configuredialog/configuredialog.cpp:4276
1649
1650
msgstr "Serveur mandataire"
1651
#: configuredialog/configuredialog.cpp:4276
1652
#: configuredialog/configuredialog.cpp:4279
1652
1653
msgid "Agent Settings"
1653
1654
msgstr "Configuration de l'agent"
1655
#: configuredialog/configuredialog.cpp:4279
1656
#: configuredialog/configuredialog.cpp:4282
1656
1657
msgid "Printing"
1657
1658
msgstr "Impression"
3651
3651
"<qt>Voulez-vous vraiment supprimer les %1 messages sélectionnés ?<br />Une "
3652
3652
"fois supprimés, ils ne pourront pas être restaurés.</qt>"
3654
#: kmmainwidget.cpp:1830
3654
#: kmmainwidget.cpp:1833
3655
3655
msgid "Delete Messages"
3656
3656
msgstr "Supprimer les messages"
3658
#: kmmainwidget.cpp:1830
3658
#: kmmainwidget.cpp:1833
3659
3659
msgid "Delete Message"
3660
3660
msgstr "Supprimer le message"
3662
#: kmmainwidget.cpp:1851
3662
#: kmmainwidget.cpp:1854
3663
3663
msgid "Moving messages..."
3664
3664
msgstr "Déplacement des messages..."
3666
#: kmmainwidget.cpp:1853
3666
#: kmmainwidget.cpp:1856
3667
3667
msgid "Deleting messages..."
3668
3668
msgstr "Suppression des messages..."
3670
#: kmmainwidget.cpp:1867
3670
#: kmmainwidget.cpp:1870
3671
3671
msgid "Messages deleted successfully."
3672
3672
msgstr "Les messages ont été supprimés avec succès."
3674
#: kmmainwidget.cpp:1869
3674
#: kmmainwidget.cpp:1872
3675
3675
msgid "Messages moved successfully."
3676
3676
msgstr "Les messages ont été correctement déplacés."
3678
#: kmmainwidget.cpp:1874
3678
#: kmmainwidget.cpp:1877
3679
3679
msgid "Deleting messages failed."
3680
3680
msgstr "Échec de la suppression des messages."
3682
#: kmmainwidget.cpp:1876
3682
#: kmmainwidget.cpp:1879
3683
3683
msgid "Deleting messages canceled."
3684
3684
msgstr "Annulation de la suppression des messages."
3686
#: kmmainwidget.cpp:1879
3686
#: kmmainwidget.cpp:1882
3687
3687
msgid "Moving messages failed."
3688
3688
msgstr "Les messages n'ont pas pu être déplacés."
3690
#: kmmainwidget.cpp:1881
3690
#: kmmainwidget.cpp:1884
3691
3691
msgid "Moving messages canceled."
3692
3692
msgstr "Le déplacement des messages a été annulé."
3694
#: kmmainwidget.cpp:1928
3694
#: kmmainwidget.cpp:1931
3695
3695
msgid "Move Messages to Folder"
3696
3696
msgstr "Déplacer les messages vers le dossier"
3698
#: kmmainwidget.cpp:1958
3698
#: kmmainwidget.cpp:1961
3699
3699
msgid "Copying messages..."
3700
3700
msgstr "Copie des messages..."
3702
#: kmmainwidget.cpp:1967
3702
#: kmmainwidget.cpp:1970
3703
3703
msgid "Messages copied successfully."
3704
3704
msgstr "Les messages ont été correctement copiés."
3706
#: kmmainwidget.cpp:1970
3706
#: kmmainwidget.cpp:1973
3707
3707
msgid "Copying messages failed."
3708
3708
msgstr "Échec de la copie des messages."
3710
#: kmmainwidget.cpp:1972
3710
#: kmmainwidget.cpp:1975
3711
3711
msgid "Copying messages canceled."
3712
3712
msgstr "Annulation de la copie des messages."
3714
#: kmmainwidget.cpp:1980
3714
#: kmmainwidget.cpp:1983
3715
3715
msgid "Copy Messages to Folder"
3716
3716
msgstr "Copier les messages dans le dossier"
3718
#: kmmainwidget.cpp:2019
3718
#: kmmainwidget.cpp:2022
3719
3719
msgid "Moving messages to trash..."
3720
3720
msgstr "Déplacer les messages dans la corbeille..."
3722
#: kmmainwidget.cpp:2029
3722
#: kmmainwidget.cpp:2032
3723
3723
msgid "Messages moved to trash successfully."
3724
3724
msgstr "Les messages ont été correctement déplacés à la corbeille."
3726
#: kmmainwidget.cpp:2032
3726
#: kmmainwidget.cpp:2035
3727
3727
msgid "Moving messages to trash failed."
3728
3728
msgstr "Échec du déplacement des messages dans la corbeille."
3730
#: kmmainwidget.cpp:2034
3730
#: kmmainwidget.cpp:2037
3731
3731
msgid "Moving messages to trash canceled."
3732
3732
msgstr "Annulation du déplacement des messages dans la corbeille."
3734
#: kmmainwidget.cpp:2282
3734
#: kmmainwidget.cpp:2285
3735
3735
msgid "Jump to Folder"
3736
3736
msgstr "Aller dans le dossier"
3738
#: kmmainwidget.cpp:2370
3738
#: kmmainwidget.cpp:2373
3739
3739
msgid "Could not start certificate manager; please check your installation."
3741
3741
"Impossible de lancer le gestionnaire de certificats. Veuillez vérifier votre "
3742
3742
"installation."
3744
#: kmmainwidget.cpp:2372 kmmainwidget.cpp:2383
3744
#: kmmainwidget.cpp:2375 kmmainwidget.cpp:2386
3745
3745
msgid "KMail Error"
3746
3746
msgstr "Erreur de KMail"
3748
#: kmmainwidget.cpp:2381
3748
#: kmmainwidget.cpp:2384
3750
3750
"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg); please check your "
3751
3751
"installation."
3753
3753
"Impossible de démarrer l'afficheur des journaux GnuPG (« kwatchgnupg »). "
3754
3754
"Veuillez vérifier votre installation."
3756
#: kmmainwidget.cpp:2991
3756
#: kmmainwidget.cpp:2990
3757
3757
msgid "Save &As..."
3758
3758
msgstr "Enregistrer &sous..."
3760
#: kmmainwidget.cpp:3005
3760
#: kmmainwidget.cpp:3004
3761
3761
msgid "&Expire All Folders"
3762
3762
msgstr "Faire e&xpirer les anciens messages de tous les dossiers"
3764
#: kmmainwidget.cpp:3010
3764
#: kmmainwidget.cpp:3009
3765
3765
msgid "Check &Mail"
3766
3766
msgstr "Re&lever le courriel"
3768
#: kmmainwidget.cpp:3016
3768
#: kmmainwidget.cpp:3015
3769
3769
msgid "Check Mail In"
3770
3770
msgstr "Relever le courriel dans"
3772
#: kmmainwidget.cpp:3017 kmmainwidget.cpp:3018
3772
#: kmmainwidget.cpp:3016 kmmainwidget.cpp:3017
3773
3773
msgid "Check Mail"
3774
3774
msgstr "Relever le courriel"
3776
#: kmmainwidget.cpp:3027
3776
#: kmmainwidget.cpp:3026
3777
3777
msgid "&Send Queued Messages"
3778
3778
msgstr "&Envoyer les messages en attente"
3780
#: kmmainwidget.cpp:3036
3780
#: kmmainwidget.cpp:3035
3781
3781
msgid "Online status (unknown)"
3782
3782
msgstr "État de connexion (inconnu)"
3784
#: kmmainwidget.cpp:3039
3784
#: kmmainwidget.cpp:3038
3785
3785
msgid "Send Queued Messages Via"
3786
3786
msgstr "Envoyer les messages en attente via"
3788
#: kmmainwidget.cpp:3057
3788
#: kmmainwidget.cpp:3056
3789
3789
msgid "Certificate Manager"
3790
3790
msgstr "Gestionnaire des certificats"
3792
#: kmmainwidget.cpp:3065
3792
#: kmmainwidget.cpp:3064
3793
3793
msgid "GnuPG Log Viewer"
3794
3794
msgstr "Affichage des journaux GnuPG"
3796
#: kmmainwidget.cpp:3078
3796
#: kmmainwidget.cpp:3077
3797
3797
msgid "&Import Messages..."
3798
3798
msgstr "&Importer des messages..."
3800
#: kmmainwidget.cpp:3086
3800
#: kmmainwidget.cpp:3085
3801
3801
msgid "&Debug Sieve..."
3802
3802
msgstr "&Déboguer Sieve..."
3804
#: kmmainwidget.cpp:3093
3804
#: kmmainwidget.cpp:3092
3805
3805
msgid "Filter &Log Viewer..."
3806
3806
msgstr "Affichage des journaux de fi<rage..."
3808
#: kmmainwidget.cpp:3098
3808
#: kmmainwidget.cpp:3097
3809
3809
msgid "&Anti-Spam Wizard..."
3810
3810
msgstr "&Assistant de gestion des messages non sollicités..."
3812
#: kmmainwidget.cpp:3103
3812
#: kmmainwidget.cpp:3102
3813
3813
msgid "&Anti-Virus Wizard..."
3814
3814
msgstr "&Assistant de gestion des virus..."
3816
#: kmmainwidget.cpp:3108
3816
#: kmmainwidget.cpp:3107
3817
3817
msgid "&Account Wizard..."
3818
3818
msgstr "&Assistant de comptes..."
3820
#: kmmainwidget.cpp:3113
3820
#: kmmainwidget.cpp:3112
3821
3821
msgid "&Import Wizard..."
3822
3822
msgstr "Assistant d'&importation..."
3824
#: kmmainwidget.cpp:3119
3824
#: kmmainwidget.cpp:3118
3825
3825
msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..."
3826
3826
msgstr "Modifier les réponses pour les absences..."
3828
#: kmmainwidget.cpp:3125
3828
#: kmmainwidget.cpp:3124
3829
3829
msgid "&Configure Automatic Archiving..."
3830
3830
msgstr "&Configurer l'archivage automatique..."
3832
#: kmmainwidget.cpp:3131
3832
#: kmmainwidget.cpp:3130
3833
3833
msgid "Configure Send Later Agent..."
3834
3834
msgstr "Configurer l'agent d'envoi différé..."
3836
#: kmmainwidget.cpp:3137
3836
#: kmmainwidget.cpp:3136
3837
3837
msgid "&Configure Folder Archive Agent..."
3838
3838
msgstr "&Configurer l'agent d'archivage de dossiers"
3840
#: kmmainwidget.cpp:3153 kmmainwidget.cpp:4160
3840
#: kmmainwidget.cpp:3152 kmmainwidget.cpp:4159
3841
3841
msgctxt "@action Hard delete, bypassing trash"
3842
3842
msgid "&Delete"
3843
3843
msgstr "&Supprimer"
3845
#: kmmainwidget.cpp:3158 kmmainwidget.cpp:4162
3845
#: kmmainwidget.cpp:3157 kmmainwidget.cpp:4161
3846
3846
msgid "M&ove Thread to Trash"
3847
3847
msgstr "&Déplacer le fil de discussion dans la corbeille"
3849
#: kmmainwidget.cpp:3162
3849
#: kmmainwidget.cpp:3161
3850
3850
msgid "Move thread to trashcan"
3851
3851
msgstr "Déplacer le fil de discussion dans la corbeille"
3853
#: kmmainwidget.cpp:3165 kmmainwidget.cpp:4162
3853
#: kmmainwidget.cpp:3164 kmmainwidget.cpp:4161
3854
3854
msgid "Delete T&hread"
3855
3855
msgstr "Supprimer le &fil de discussion"
3857
#: kmmainwidget.cpp:3171
3857
#: kmmainwidget.cpp:3170
3858
3858
msgid "&Find Messages..."
3859
3859
msgstr "C&hercher les messages..."
3861
#: kmmainwidget.cpp:3177
3861
#: kmmainwidget.cpp:3176
3862
3862
msgid "Select &All Messages"
3863
3863
msgstr "Séle&ctionner tous les messages"
3865
#: kmmainwidget.cpp:3185
3865
#: kmmainwidget.cpp:3184
3866
3866
msgid "&Mailing List Management..."
3867
3867
msgstr "Gestion de listes de diffusio&n..."
3869
#: kmmainwidget.cpp:3190
3869
#: kmmainwidget.cpp:3189
3870
3870
msgid "&Assign Shortcut..."
3871
3871
msgstr "&Affecter un raccourci clavier..."
3873
#: kmmainwidget.cpp:3207
3873
#: kmmainwidget.cpp:3206
3874
3874
msgid "&Expiration Settings"
3875
3875
msgstr "Paramètres d'&expiration"
3877
#: kmmainwidget.cpp:3225
3877
#: kmmainwidget.cpp:3224
3878
3878
msgid "&Archive Folder..."
3879
3879
msgstr "&Archiver le dossier..."
3881
#: kmmainwidget.cpp:3229
3881
#: kmmainwidget.cpp:3228
3882
3882
msgid "Prefer &HTML to Plain Text"
3883
3883
msgstr "Préférer le &HTML au texte simple"
3885
#: kmmainwidget.cpp:3233
3885
#: kmmainwidget.cpp:3232
3886
3886
msgid "Load E&xternal References"
3887
3887
msgstr "Charger les références e&xternes"
3889
#: kmmainwidget.cpp:3256
3889
#: kmmainwidget.cpp:3255
3890
3890
msgid "Copy Message To..."
3891
3891
msgstr "Copier le message vers..."
3893
#: kmmainwidget.cpp:3258
3893
#: kmmainwidget.cpp:3257
3894
3894
msgid "Move Message To..."
3895
3895
msgstr "Déplacer le message vers..."
3897
#: kmmainwidget.cpp:3263
3897
#: kmmainwidget.cpp:3262
3898
3898
msgid "&New Message..."
3899
3899
msgstr "&Nouveau message..."
3901
#: kmmainwidget.cpp:3265
3901
#: kmmainwidget.cpp:3264
3902
3902
msgctxt "@action:intoolbar New Empty Message"
3904
3904
msgstr "Nouveau"
3906
#: kmmainwidget.cpp:3273
3906
#: kmmainwidget.cpp:3272
3907
3907
msgid "Message From &Template"
3908
3908
msgstr "Message depuis un &modèle"
3910
#: kmmainwidget.cpp:3283
3910
#: kmmainwidget.cpp:3282
3911
3911
msgid "New Message t&o Mailing-List..."
3912
3912
msgstr "Nouveau message dans la lis&te de diffusion..."
3914
#: kmmainwidget.cpp:3290
3914
#: kmmainwidget.cpp:3289
3915
3915
msgid "Send A&gain..."
3916
3916
msgstr "Rée&xpédier..."
3918
#: kmmainwidget.cpp:3295
3918
#: kmmainwidget.cpp:3294
3919
3919
msgid "&Create Filter"
3920
3920
msgstr "&Créer un filtre"
3922
#: kmmainwidget.cpp:3300
3922
#: kmmainwidget.cpp:3299
3923
3923
msgid "Filter on &Subject..."
3924
3924
msgstr "Filtrer sur le su&jet..."
3926
#: kmmainwidget.cpp:3307
3926
#: kmmainwidget.cpp:3306
3927
3927
msgid "Filter on &From..."
3928
3928
msgstr "Filtrer sur l'e&xpéditeur..."
3930
#: kmmainwidget.cpp:3313
3930
#: kmmainwidget.cpp:3312
3931
3931
msgid "Filter on &To..."
3932
3932
msgstr "Filtrer sur le destina&taire..."
3934
#: kmmainwidget.cpp:3320
3934
#: kmmainwidget.cpp:3319
3935
3935
msgid "New Message From &Template"
3936
3936
msgstr "Nouveau message d'après un modèle"
3938
#: kmmainwidget.cpp:3326
3938
#: kmmainwidget.cpp:3325
3939
3939
msgid "Mark &Thread"
3940
3940
msgstr "Marquer le &fil de discussion"
3942
#: kmmainwidget.cpp:3329
3942
#: kmmainwidget.cpp:3328
3943
3943
msgid "Mark Thread as &Read"
3944
3944
msgstr "Marquer comme &lu"
3946
#: kmmainwidget.cpp:3332
3946
#: kmmainwidget.cpp:3331
3947
3947
msgid "Mark all messages in the selected thread as read"
3948
3948
msgstr "Marquer tous les messages du fil de discussion comme lus"
3950
#: kmmainwidget.cpp:3335
3950
#: kmmainwidget.cpp:3334
3951
3951
msgid "Mark Thread as &Unread"
3952
3952
msgstr "Marquer comme non l&u"
3954
#: kmmainwidget.cpp:3338
3954
#: kmmainwidget.cpp:3337
3955
3955
msgid "Mark all messages in the selected thread as unread"
3956
3956
msgstr "Marquer tous les messages du fil de discussion comme non lus"
3958
#: kmmainwidget.cpp:3344
3958
#: kmmainwidget.cpp:3343
3959
3959
msgid "Mark Thread as &Important"
3960
3960
msgstr "Marquer comme &important"
3962
#: kmmainwidget.cpp:3347
3962
#: kmmainwidget.cpp:3346
3963
3963
msgid "Remove &Important Thread Mark"
3964
3964
msgstr "Retirer la marque « &important »"
3966
#: kmmainwidget.cpp:3350
3966
#: kmmainwidget.cpp:3349
3967
3967
msgid "Mark Thread as &Action Item"
3968
3968
msgstr "Marquer comme &action à effectuer"
3970
#: kmmainwidget.cpp:3353
3970
#: kmmainwidget.cpp:3352
3971
3971
msgid "Remove &Action Item Thread Mark"
3972
3972
msgstr "Retirer la marque « &action à effectuer »"
3974
#: kmmainwidget.cpp:3357
3974
#: kmmainwidget.cpp:3356
3975
3975
msgid "&Watch Thread"
3976
3976
msgstr "&Suivre le fil de discussion"
3978
#: kmmainwidget.cpp:3361
3978
#: kmmainwidget.cpp:3360
3979
3979
msgid "&Ignore Thread"
3980
3980
msgstr "&Ignorer le fil de discussion"
3982
#: kmmainwidget.cpp:3369 kmreadermainwin.cpp:329
3982
#: kmmainwidget.cpp:3368 kmreadermainwin.cpp:329
3983
3983
msgid "Save A&ttachments..."
3984
3984
msgstr "&Enregistrer les pièces jointes..."
3986
#: kmmainwidget.cpp:3378
3986
#: kmmainwidget.cpp:3377
3987
3987
msgid "Appl&y All Filters"
3988
3988
msgstr "Appli&quer tous les filtres"
3990
#: kmmainwidget.cpp:3388
3990
#: kmmainwidget.cpp:3387
3991
3991
msgctxt "View->"
3992
3992
msgid "&Expand Thread / Group"
3993
3993
msgstr "&Déplier le fil de discussion / groupe"
3995
#: kmmainwidget.cpp:3391
3995
#: kmmainwidget.cpp:3390
3996
3996
msgid "Expand the current thread or group"
3997
3997
msgstr "Déplier le fil de discussion ou le groupe courant"
3999
#: kmmainwidget.cpp:3395
3999
#: kmmainwidget.cpp:3394
4000
4000
msgctxt "View->"
4001
4001
msgid "&Collapse Thread / Group"
4002
4002
msgstr "&Réduire le fil de discussion / groupe"
4004
#: kmmainwidget.cpp:3398
4004
#: kmmainwidget.cpp:3397
4005
4005
msgid "Collapse the current thread or group"
4006
4006
msgstr "Réduire le fil de discussion ou groupe courant"
4008
#: kmmainwidget.cpp:3402
4008
#: kmmainwidget.cpp:3401
4009
4009
msgctxt "View->"
4010
4010
msgid "Ex&pand All Threads"
4011
4011
msgstr "Déplier tous les f&ils de discussion"
4013
#: kmmainwidget.cpp:3405
4013
#: kmmainwidget.cpp:3404
4014
4014
msgid "Expand all threads in the current folder"
4015
4015
msgstr "Déployer tous les fils du dossier courant"
4017
#: kmmainwidget.cpp:3409
4017
#: kmmainwidget.cpp:3408
4018
4018
msgctxt "View->"
4019
4019
msgid "C&ollapse All Threads"
4020
4020
msgstr "Réduire t&ous les fils de discussion"
4022
#: kmmainwidget.cpp:3412
4022
#: kmmainwidget.cpp:3411
4023
4023
msgid "Collapse all threads in the current folder"
4024
4024
msgstr "Refermer tous les fils du dossier courant"
4026
#: kmmainwidget.cpp:3417
4026
#: kmmainwidget.cpp:3416
4027
4027
msgid "&Display Message"
4028
4028
msgstr "&Afficher le message"
4030
#: kmmainwidget.cpp:3426
4030
#: kmmainwidget.cpp:3425
4031
4031
msgid "&Next Message"
4032
4032
msgstr "Message suiva&nt"
4034
#: kmmainwidget.cpp:3429
4034
#: kmmainwidget.cpp:3428
4035
4035
msgid "Go to the next message"
4036
4036
msgstr "Aller au message suivant"
4038
#: kmmainwidget.cpp:3433
4038
#: kmmainwidget.cpp:3432
4039
4039
msgid "Next &Unread Message"
4040
4040
msgstr "Message suivant non l&u"
4042
#: kmmainwidget.cpp:3441
4042
#: kmmainwidget.cpp:3440
4043
4043
msgctxt "@action:inmenu Goto next unread message"
4045
4045
msgstr "Suivant"
4047
#: kmmainwidget.cpp:3442
4047
#: kmmainwidget.cpp:3441
4048
4048
msgid "Go to the next unread message"
4049
4049
msgstr "Aller au prochain message non lu"
4051
#: kmmainwidget.cpp:3446
4051
#: kmmainwidget.cpp:3445
4052
4052
msgid "&Previous Message"
4053
4053
msgstr "Message &précédent"
4055
#: kmmainwidget.cpp:3448
4055
#: kmmainwidget.cpp:3447
4056
4056
msgid "Go to the previous message"
4057
4057
msgstr "Aller au message précédent"
4059
#: kmmainwidget.cpp:3453
4059
#: kmmainwidget.cpp:3452
4060
4060
msgid "Previous Unread &Message"
4061
4061
msgstr "&Message précédent non lu"
4063
#: kmmainwidget.cpp:3461
4063
#: kmmainwidget.cpp:3460
4064
4064
msgctxt "@action:inmenu Goto previous unread message."
4065
4065
msgid "Previous"
4066
4066
msgstr "Précédent"
4068
#: kmmainwidget.cpp:3462
4068
#: kmmainwidget.cpp:3461
4069
4069
msgid "Go to the previous unread message"
4070
4070
msgstr "Aller au message précédent non lu"
4072
#: kmmainwidget.cpp:3466
4072
#: kmmainwidget.cpp:3465
4073
4073
msgid "Next Unread &Folder"
4074
4074
msgstr "Dossier suivan&t non lu"
4076
#: kmmainwidget.cpp:3470
4076
#: kmmainwidget.cpp:3469
4077
4077
msgid "Go to the next folder with unread messages"
4078
4078
msgstr "Aller au dossier suivant contenant des messages non lus"
4080
#: kmmainwidget.cpp:3473
4080
#: kmmainwidget.cpp:3472
4081
4081
msgid "Previous Unread F&older"
4082
4082
msgstr "D&ossier précédent non lu"
4084
#: kmmainwidget.cpp:3476
4084
#: kmmainwidget.cpp:3475
4085
4085
msgid "Go to the previous folder with unread messages"
4086
4086
msgstr "Aller au dossier précédent contenant des messages non lus"
4088
#: kmmainwidget.cpp:3480
4088
#: kmmainwidget.cpp:3479
4090
4090
msgid "Next Unread &Text"
4091
4091
msgstr "T&exte suivant non lu"
4093
#: kmmainwidget.cpp:3483
4093
#: kmmainwidget.cpp:3482
4094
4094
msgid "Go to the next unread text"
4095
4095
msgstr "Aller au prochain texte non lu"
4097
#: kmmainwidget.cpp:3484
4097
#: kmmainwidget.cpp:3483
4099
4099
"Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread "
4102
4102
"Faire défiler le message courant vers le bas. À la fin du document, passer "
4103
4103
"au message non lu suivant."
4105
#: kmmainwidget.cpp:3492
4105
#: kmmainwidget.cpp:3491
4106
4106
msgid "Configure &Filters..."
4107
4107
msgstr "Configurer les &filtres..."
4109
#: kmmainwidget.cpp:3498
4109
#: kmmainwidget.cpp:3497
4110
4110
msgid "Manage &Sieve Scripts..."
4111
4111
msgstr "Gérer les scripts &Sieve..."
4113
#: kmmainwidget.cpp:3503
4113
#: kmmainwidget.cpp:3502
4114
4114
msgid "KMail &Introduction"
4115
4115
msgstr "&Introduction à KMail"
4117
#: kmmainwidget.cpp:3505
4117
#: kmmainwidget.cpp:3504
4118
4118
msgid "Display KMail's Welcome Page"
4119
4119
msgstr "Afficher la page de bienvenue de KMail"
4121
#: kmmainwidget.cpp:3514
4121
#: kmmainwidget.cpp:3513
4122
4122
msgid "Configure &Notifications..."
4123
4123
msgstr "Configurer les ¬ifications..."
4125
#: kmmainwidget.cpp:3521
4125
#: kmmainwidget.cpp:3520
4126
4126
msgid "&Configure KMail..."
4127
4127
msgstr "&Configurer KMail..."
4129
#: kmmainwidget.cpp:3527
4129
#: kmmainwidget.cpp:3526
4130
4130
msgid "Expire..."
4131
4131
msgstr "Expiration..."
4133
#: kmmainwidget.cpp:3533
4133
#: kmmainwidget.cpp:3532
4134
4134
msgid "Add Favorite Folder..."
4135
4135
msgstr "Ajouter un dossier favori..."
4137
#: kmmainwidget.cpp:3539
4137
#: kmmainwidget.cpp:3538
4138
4138
msgid "Serverside Subscription..."
4139
4139
msgstr "Inscription côté serveur..."
4141
#: kmmainwidget.cpp:3546
4141
#: kmmainwidget.cpp:3545
4142
4142
msgid "Appl&y All Filters On Folder"
4143
4143
msgstr "Appli&quer tous les filtres sur le dossier"
4145
#: kmmainwidget.cpp:3554
4145
#: kmmainwidget.cpp:3553
4146
4146
msgid "&Export KMail Data..."
4147
4147
msgstr "&Exporter les données de KMail..."
4149
#: kmmainwidget.cpp:3585
4149
#: kmmainwidget.cpp:3584
4150
4150
msgid "Copy Message to Folder"
4151
4151
msgstr "Copier le message dans le dossier"
4153
#: kmmainwidget.cpp:3592
4153
#: kmmainwidget.cpp:3591
4154
4154
msgid "Jump to Folder..."
4155
4155
msgstr "Aller dans le dossier..."
4157
#: kmmainwidget.cpp:3599
4157
#: kmmainwidget.cpp:3598
4158
4158
msgid "Abort Current Operation"
4159
4159
msgstr "Abandonner l'opération en cours"
4161
#: kmmainwidget.cpp:3606
4161
#: kmmainwidget.cpp:3605
4162
4162
msgid "Focus on Next Folder"
4163
4163
msgstr "Focus sur le dossier suivant"
4165
#: kmmainwidget.cpp:3613
4165
#: kmmainwidget.cpp:3612
4166
4166
msgid "Focus on Previous Folder"
4167
4167
msgstr "Focus sur le dossier précédent"
4169
#: kmmainwidget.cpp:3620
4169
#: kmmainwidget.cpp:3619
4170
4170
msgid "Select Folder with Focus"
4171
4171
msgstr "Sélectionner le dossier ayant le focus"
4173
#: kmmainwidget.cpp:3628
4173
#: kmmainwidget.cpp:3627
4174
4174
msgid "Focus on First Folder"
4175
4175
msgstr "Focus sur le premier suivant"
4177
#: kmmainwidget.cpp:3635
4177
#: kmmainwidget.cpp:3634
4178
4178
msgid "Focus on Last Folder"
4179
4179
msgstr "Focus sur le dernier dossier"
4181
#: kmmainwidget.cpp:3642
4181
#: kmmainwidget.cpp:3641
4182
4182
msgid "Focus on Next Message"
4183
4183
msgstr "Focus sur le message suivant"
4185
#: kmmainwidget.cpp:3649
4185
#: kmmainwidget.cpp:3648
4186
4186
msgid "Focus on Previous Message"
4187
4187
msgstr "Focus sur le message précédent"
4189
#: kmmainwidget.cpp:3656
4189
#: kmmainwidget.cpp:3655
4190
4190
msgid "Select First Message"
4191
4191
msgstr "Sélectionner le premier message"
4193
#: kmmainwidget.cpp:3663
4193
#: kmmainwidget.cpp:3662
4194
4194
msgid "Select Last Message"
4195
4195
msgstr "Sélectionner le dernier message"
4197
#: kmmainwidget.cpp:3670
4197
#: kmmainwidget.cpp:3669
4198
4198
msgid "Select Message with Focus"
4199
4199
msgstr "Sélectionner le message ayant le focus"
4201
#: kmmainwidget.cpp:3678
4201
#: kmmainwidget.cpp:3677
4202
4202
msgid "Set Focus to Quick Search"
4203
4203
msgstr "Placer le focus sur la recherche rapide"
4205
#: kmmainwidget.cpp:3685
4205
#: kmmainwidget.cpp:3684
4206
4206
msgid "Extend Selection to Previous Message"
4207
4207
msgstr "Étendre la sélection au message précédent"
4209
#: kmmainwidget.cpp:3692
4209
#: kmmainwidget.cpp:3691
4210
4210
msgid "Extend Selection to Next Message"
4211
4211
msgstr "Étendre la sélection au message suivant"
4213
#: kmmainwidget.cpp:3700
4213
#: kmmainwidget.cpp:3699
4214
4214
msgid "Move Message to Folder"
4215
4215
msgstr "Déplacer le message dans le dossier"
4217
#: kmmainwidget.cpp:3720
4217
#: kmmainwidget.cpp:3719
4218
4218
msgid "Add Favorite Folder"
4219
4219
msgstr "Ajouter un dossier favori"
4221
#: kmmainwidget.cpp:4054
4221
#: kmmainwidget.cpp:4053
4222
4222
msgid "E&mpty Trash"
4223
4223
msgstr "&Vider la corbeille"
4225
#: kmmainwidget.cpp:4054
4225
#: kmmainwidget.cpp:4053
4226
4226
msgid "&Move All Messages to Trash"
4227
4227
msgstr "Tout déplacer dans la &corbeille"
4229
#: kmmainwidget.cpp:4155
4229
#: kmmainwidget.cpp:4154
4230
4230
msgid "&Delete Search"
4231
4231
msgstr "Su&pprimer la recherche"
4233
#: kmmainwidget.cpp:4160 kmreadermainwin.cpp:332
4233
#: kmmainwidget.cpp:4159 kmreadermainwin.cpp:332
4234
4234
msgid "&Move to Trash"
4235
4235
msgstr "&Déplacer dans la corbeille"
4237
#: kmmainwidget.cpp:4302
4237
#: kmmainwidget.cpp:4301
4239
4239
msgid "Filter %1"
4240
4240
msgstr "Filtre %1"
4242
#: kmmainwidget.cpp:4449
4242
#: kmmainwidget.cpp:4448
4244
4244
msgid "Out of office reply active on server \"%1\""
4245
4245
msgstr "Message d'absence actif sur le serveur « %1 »"
4247
#: kmmainwidget.cpp:4578
4247
#: kmmainwidget.cpp:4577
4248
4248
msgid "Network is unconnected. Folder information cannot be updated."
4250
4250
"Le réseau est déconnecté, les informations du dossier ne peuvent être "
4253
#: kmmainwidget.cpp:4586 kmmainwidget.cpp:4633
4253
#: kmmainwidget.cpp:4585 kmmainwidget.cpp:4632
4254
4254
msgid "Retrieving folder properties"
4255
4255
msgstr "Lecture des propriétés du dossier"
4257
#: kmmainwidget.cpp:4663 kmmainwidget.cpp:4730
4257
#: kmmainwidget.cpp:4662 kmmainwidget.cpp:4729
4259
4259
msgstr "Terminé"
4261
#: kmmainwidget.cpp:4687
4261
#: kmmainwidget.cpp:4686
4263
4263
msgctxt "@title:window"
4264
4264
msgid "Properties of Folder %1"
4265
4265
msgstr "Propriétés du dossier « %1 »"
4267
#: kmmainwidget.cpp:4699
4267
#: kmmainwidget.cpp:4698
4268
4268
msgid "Removing duplicates"
4269
4269
msgstr "Suppressions des doublons"
4271
#: kmmainwidget.cpp:4724
4271
#: kmmainwidget.cpp:4723
4272
4272
msgid "Error while removing duplicates"
4273
4273
msgstr "Erreur lors de la suppression des doublons"
4275
#: kmmainwidget.cpp:4782
4275
#: kmmainwidget.cpp:4781
4277
4277
"IMAP server not configured yet. Please configure the server in the IMAP "
4278
4278
"account before setting up server-side subscription."
4562
4562
msgstr[0] "1 message non lu"
4563
4563
msgstr[1] "%1 messages non lus"
4565
#: messageactions.cpp:79
4565
#: messageactions.cpp:78
4566
4566
msgctxt "Message->"
4568
4568
msgstr "&Répondre"
4570
#: messageactions.cpp:84 searchdialog/searchwindow.cpp:242
4570
#: messageactions.cpp:83 searchdialog/searchwindow.cpp:242
4571
4571
msgid "&Reply..."
4572
4572
msgstr "&Répondre..."
4574
#: messageactions.cpp:91
4574
#: messageactions.cpp:90
4575
4575
msgid "Reply to A&uthor..."
4576
4576
msgstr "Répondre &à l'auteur..."
4578
#: messageactions.cpp:98 searchdialog/searchwindow.cpp:246
4578
#: messageactions.cpp:97 searchdialog/searchwindow.cpp:246
4579
4579
msgid "Reply to &All..."
4580
4580
msgstr "R&épondre à tous..."
4582
#: messageactions.cpp:105 searchdialog/searchwindow.cpp:250
4582
#: messageactions.cpp:104 searchdialog/searchwindow.cpp:250
4583
4583
msgid "Reply to Mailing-&List..."
4584
4584
msgstr "Répondre dans la &liste de diffusion..."
4586
#: messageactions.cpp:112
4586
#: messageactions.cpp:111
4587
4587
msgid "Reply Without &Quote..."
4588
4588
msgstr "Répondre sans &citer le texte..."
4590
#: messageactions.cpp:119
4590
#: messageactions.cpp:118
4591
4591
msgid "Filter on Mailing-&List..."
4592
4592
msgstr "Filtrer s&ur la liste de diffusion..."
4594
#: messageactions.cpp:123
4594
#: messageactions.cpp:122
4595
4595
msgid "Create To-do/Reminder..."
4596
4596
msgstr "Créer une tâche / un rappel..."
4598
#: messageactions.cpp:124
4598
#: messageactions.cpp:123
4599
4599
msgid "Create To-do"
4600
4600
msgstr "Créer une tâche"
4602
#: messageactions.cpp:125
4602
#: messageactions.cpp:124
4603
4603
msgid "Allows you to create a calendar to-do or reminder from this message"
4604
4604
msgstr "Permet de créer une tâche ou un rappel dans l'agenda avec ce message"
4606
#: messageactions.cpp:126
4606
#: messageactions.cpp:125
4608
4608
"This option starts the KOrganizer to-do editor with initial values taken "
4609
4609
"from the currently selected message. Then you can edit the to-do to your "
4613
4613
"défaut trouvées dans le message sélectionné. Vous pouvez ensuite modifier "
4614
4614
"cette tâche avant de l'enregistrer dans votre agenda."
4616
#: messageactions.cpp:138
4616
#: messageactions.cpp:132
4617
4617
msgid "Mar&k Message"
4618
4618
msgstr "Marq&uer le message"
4620
#: messageactions.cpp:159
4620
#: messageactions.cpp:153
4621
4621
msgid "&Edit Message"
4622
4622
msgstr "Modifi&er le message"
4624
#: messageactions.cpp:165 messageactions.cpp:645
4624
#: messageactions.cpp:159 messageactions.cpp:639
4625
4625
msgid "Add Note..."
4626
4626
msgstr "Ajouter une remarque..."
4628
#: messageactions.cpp:174 searchdialog/searchwindow.cpp:254
4628
#: messageactions.cpp:168 searchdialog/searchwindow.cpp:254
4629
4629
msgctxt "Message->"
4630
4630
msgid "&Forward"
4631
4631
msgstr "Tran&smettre"
4633
#: messageactions.cpp:179
4633
#: messageactions.cpp:173
4634
4634
msgctxt "@action:inmenu Message->Forward->"
4635
4635
msgid "As &Attachment..."
4636
4636
msgstr "En p&ièce jointe..."
4638
#: messageactions.cpp:187
4638
#: messageactions.cpp:181
4639
4639
msgctxt "@action:inmenu Message->Forward->"
4640
4640
msgid "&Inline..."
4641
4641
msgstr "Dans le corps d&u message..."
4643
#: messageactions.cpp:195
4643
#: messageactions.cpp:189
4644
4644
msgctxt "Message->Forward->"
4645
4645
msgid "&Redirect..."
4646
4646
msgstr "&Rediriger..."
4648
#: messageactions.cpp:204
4648
#: messageactions.cpp:198
4649
4649
msgctxt "Message->"
4650
4650
msgid "Mailing-&List"
4651
4651
msgstr "&Liste de diffusion"
4653
#: messageactions.cpp:364
4653
#: messageactions.cpp:358
4654
4654
msgid "Filter on Mailing-List..."
4655
4655
msgstr "Filtrer sur la liste de diffusion..."
4657
#: messageactions.cpp:402
4657
#: messageactions.cpp:396
4658
4658
msgid "Open Message in List Archive"
4659
4659
msgstr "Ouvrir le message dans l'archive de la liste"
4661
#: messageactions.cpp:404
4661
#: messageactions.cpp:398
4662
4662
msgid "Post New Message"
4663
4663
msgstr "Envoyer un nouveau message"
4665
#: messageactions.cpp:406
4665
#: messageactions.cpp:400
4666
4666
msgid "Go to Archive"
4667
4667
msgstr "Aller à l'archive"
4669
#: messageactions.cpp:408
4669
#: messageactions.cpp:402
4670
4670
msgid "Request Help"
4671
4671
msgstr "Demander de l'aide"
4673
#: messageactions.cpp:410
4673
#: messageactions.cpp:404
4674
4674
msgctxt "Contact the owner of the mailing list"
4675
4675
msgid "Contact Owner"
4676
4676
msgstr "Contacter le propriétaire"
4678
#: messageactions.cpp:414
4678
#: messageactions.cpp:408
4679
4679
msgid "Unsubscribe from List"
4680
4680
msgstr "Se désabonner de la liste"
4682
#: messageactions.cpp:422
4682
#: messageactions.cpp:416
4684
4684
msgid "Filter on Mailing-List %1..."
4685
4685
msgstr "Filtrer sur la liste de diffusion « %1 »..."
4687
#: messageactions.cpp:593
4687
#: messageactions.cpp:587
4689
4689
msgstr "Courriel"
4691
#: messageactions.cpp:596
4691
#: messageactions.cpp:590
4695
#: messageactions.cpp:599
4695
#: messageactions.cpp:593
4698
4698
"%1 is a 'Contact Owner' or similar action. %2 is a protocol normally web or "