~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-hu/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/applications/katesymbolviewer.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-04-04 14:14:50 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 72.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130404141450-nl56yixqvdoa61cx
Tags: upstream-4.10.2
Import upstream version 4.10.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2008.
 
5
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2011.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-03-22 10:23+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-07-31 21:56+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
 
13
"Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
14
"Language: hu\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
20
 
 
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
22
msgid "Your names"
 
23
msgstr "Szántó Tamás"
 
24
 
 
25
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
26
msgid "Your emails"
 
27
msgstr "tszanto@interware.hu"
 
28
 
 
29
#: bash_parser.cpp:43 fortran_parser.cpp:45 plugin_katesymbolviewer.cpp:85
 
30
msgid "Show Functions"
 
31
msgstr "Függvények mutatása"
 
32
 
 
33
#: bash_parser.cpp:47 cpp_parser.cpp:45 fortran_parser.cpp:50
 
34
#: php_parser.cpp:44 tcl_parser.cpp:42
 
35
msgid "Functions"
 
36
msgstr "Függvények"
 
37
 
 
38
#: cpp_parser.cpp:43
 
39
msgid "Macros"
 
40
msgstr "Makrók"
 
41
 
 
42
#: cpp_parser.cpp:44
 
43
msgid "Structures"
 
44
msgstr "Struktúrák"
 
45
 
 
46
#: fortran_parser.cpp:43 perl_parser.cpp:25
 
47
msgid "Show Subroutines"
 
48
msgstr "Szubrutinok mutatása"
 
49
 
 
50
#: fortran_parser.cpp:44
 
51
msgid "Show Modules"
 
52
msgstr "Modulok mutatása"
 
53
 
 
54
#: fortran_parser.cpp:51 perl_parser.cpp:44
 
55
msgid "Subroutines"
 
56
msgstr "Szubrutinok"
 
57
 
 
58
#: fortran_parser.cpp:52
 
59
msgid "Modules"
 
60
msgstr "Modulok"
 
61
 
 
62
#: perl_parser.cpp:23
 
63
msgid "Show Uses"
 
64
msgstr "Use direktívák mutatása"
 
65
 
 
66
#: perl_parser.cpp:24
 
67
msgid "Show Pragmas"
 
68
msgstr "Pragma direktívák mutatása"
 
69
 
 
70
#: perl_parser.cpp:42
 
71
msgid "Uses"
 
72
msgstr "Use direktívák mutatása"
 
73
 
 
74
#: perl_parser.cpp:43
 
75
msgid "Pragmas"
 
76
msgstr "Pragma direktívák"
 
77
 
 
78
#: php_parser.cpp:41
 
79
msgid "Namespaces"
 
80
msgstr "Névterek"
 
81
 
 
82
#: php_parser.cpp:42
 
83
msgid "Defines"
 
84
msgstr "Definíciók"
 
85
 
 
86
#: php_parser.cpp:43 python_parser.cpp:43 ruby_parser.cpp:44
 
87
msgid "Classes"
 
88
msgstr "Osztályok"
 
89
 
 
90
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:67
 
91
msgid "SymbolViewer"
 
92
msgstr "Szimbólumnézegető"
 
93
 
 
94
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:67
 
95
msgid "View symbols"
 
96
msgstr "Szimbólumok megtekintése"
 
97
 
 
98
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:81
 
99
msgid "Refresh List"
 
100
msgstr "Frissítés"
 
101
 
 
102
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:83
 
103
msgid "Show Macros"
 
104
msgstr "Makrók mutatása"
 
105
 
 
106
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:84
 
107
msgid "Show Structures"
 
108
msgstr "Struktúrák mutatása"
 
109
 
 
110
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:87
 
111
msgid "List/Tree Mode"
 
112
msgstr "Lista/fastruktúra"
 
113
 
 
114
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:88
 
115
msgid "Enable Sorting"
 
116
msgstr "Rendezés bekapcsolása"
 
117
 
 
118
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:111
 
119
msgid "Symbol List"
 
120
msgstr "Szimbólumok"
 
121
 
 
122
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:126
 
123
msgctxt "@title:column"
 
124
msgid "Symbols"
 
125
msgstr "Szimbólumok"
 
126
 
 
127
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:126
 
128
msgctxt "@title:column"
 
129
msgid "Position"
 
130
msgstr "Pozíció"
 
131
 
 
132
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:334
 
133
msgid "Sorry. Language not supported yet"
 
134
msgstr "Ez a nyelv nem támogatott"
 
135
 
 
136
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:406
 
137
msgid "Display functions parameters"
 
138
msgstr "A függvényparaméterek mutatása"
 
139
 
 
140
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:407
 
141
msgid "Automatically expand nodes in tree mode"
 
142
msgstr "Automatikusan kibomló fastruktúra"
 
143
 
 
144
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:409
 
145
msgid "Parser Options"
 
146
msgstr "Feldolgozási beállítások"
 
147
 
 
148
#: plugin_katesymbolviewer.h:151
 
149
msgid "Symbol Viewer"
 
150
msgstr "Szimbólumnézegető"
 
151
 
 
152
#: plugin_katesymbolviewer.h:152
 
153
msgid "Symbol Viewer Configuration Page"
 
154
msgstr "Beállítólap - Szimbólumnézegető"
 
155
 
 
156
#: python_parser.cpp:23 ruby_parser.cpp:23
 
157
msgid "Show Globals"
 
158
msgstr "Globálisak mutatása"
 
159
 
 
160
#: python_parser.cpp:24 ruby_parser.cpp:24
 
161
msgid "Show Methods"
 
162
msgstr "Tagfüggvények mutatása"
 
163
 
 
164
#: python_parser.cpp:25 ruby_parser.cpp:25
 
165
msgid "Show Classes"
 
166
msgstr "Osztályok mutatása"
 
167
 
 
168
#: python_parser.cpp:44 tcl_parser.cpp:43
 
169
msgid "Globals"
 
170
msgstr "Globálisak"
 
171
 
 
172
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
173
#: ui.rc:4
 
174
msgid "&Settings"
 
175
msgstr "&Beállítások"
 
176
 
 
177
#: xslt_parser.cpp:24
 
178
msgid "Show Params"
 
179
msgstr "A paraméterek mutatása"
 
180
 
 
181
#: xslt_parser.cpp:25
 
182
msgid "Show Variables"
 
183
msgstr "Változók mutatása"
 
184
 
 
185
#: xslt_parser.cpp:26
 
186
msgid "Show Templates"
 
187
msgstr "Sablonok mutatása"
 
188
 
 
189
#: xslt_parser.cpp:50
 
190
msgid "Params"
 
191
msgstr "Paraméterek"
 
192
 
 
193
#: xslt_parser.cpp:51
 
194
msgid "Variables"
 
195
msgstr "Változók"
 
196
 
 
197
#: xslt_parser.cpp:52
 
198
msgid "Templates"
 
199
msgstr "Sablonok"
 
200
 
 
201
#, fuzzy
 
202
#~| msgid "Parser Options"
 
203
#~ msgid "General Options"
 
204
#~ msgstr "Feldolgozási beállítások"
 
205
 
 
206
#~ msgid "Hide Symbols"
 
207
#~ msgstr "Szimbólumok elrejtése"
 
208
 
 
209
#~ msgid "Show Symbols"
 
210
#~ msgstr "Szimbólumok mutatása"