~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-ml/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcmlaunch.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-06 14:22:29 UTC
  • mfrom: (1.1.30 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110106142229-bod6h7t0r8g76xqd
Tags: 4:4.5.95-0ubuntu1
New upstream RC release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
2
2
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
3
3
# HARI VISHNU<harivishnu@gmail.com>, 2008.
 
4
# Anish A <anish.nl@gmail.com>, 2010.
4
5
msgid ""
5
6
msgstr ""
6
7
"Project-Id-Version: kdebase\n"
7
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
9
"POT-Creation-Date: 2010-10-17 06:18+0200\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2008-07-10 14:17+0530\n"
10
 
"Last-Translator: Hari Vishnu <harivishnu@gmail.com>\n"
11
 
"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc-"
12
 
"discuss@googlegroups.com>\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 22:42+0530\n"
 
11
"Last-Translator: Anish A <anish.nl@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Swathantra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് "
 
13
"<discuss@lists.smc.org.in>\n"
13
14
"MIME-Version: 1.0\n"
14
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Language: ml\n"
16
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
19
"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
17
20
"X-Poedit-Country: INDIA\n"
18
21
 
19
22
#: kcmlaunch.cpp:51
25
28
 
26
29
#: kcmlaunch.cpp:54
27
30
msgid "Bus&y Cursor"
28
 
msgstr ""
 
31
msgstr "&തിരക്കിലാണെന്ന കര്‍സര്‍"
29
32
 
30
33
#: kcmlaunch.cpp:56
31
34
msgid ""
43
46
"കോംബോ-ചതുരത്തില്‍ നിന്നും\n"
44
47
"ചിലപ്പോള്‍ ചില പ്രയോഗങ്ങള്‍ക്ക് ഈ തുടങ്ങുംബോളുള്ള അറിയിപ്പിനേ കുറിച്ച് അറിവുണ്ടാകില്ല.\n"
45
48
" അങ്ങനെയാകുംബോള്‍ കര്‍സര്‍ കുറച്ചു നേരം കഴിഞ്ഞാല്‍ ചിമ്മല്‍ നിര്‍ത്തും\n"
46
 
"ഈ സമയം തന്നിരിക്കുന്ന വിഭാഗമാണ് 'തുടക്കം സൂചന തീരുന്ന-സമയം'('Startup indication "
47
 
"timeout')"
 
49
"ഈ സമയം തന്നിരിക്കുന്ന വിഭാഗമാണ് 'തുടക്കം സൂചന തരുന്ന സമയം'"
48
50
 
49
51
#: kcmlaunch.cpp:72
50
52
msgid "No Busy Cursor"
64
66
 
65
67
#: kcmlaunch.cpp:83
66
68
msgid "&Startup indication timeout:"
67
 
msgstr "&'തുടക്കം സൂചന തീരുന്ന-സമയം'('Startup indication timeout')"
 
69
msgstr "&തുടക്കം സൂചന തരുന്ന സമയം"
68
70
 
69
71
#: kcmlaunch.cpp:87 kcmlaunch.cpp:121
70
72
msgid " sec"
71
 
msgstr "സെക്ക് (sec)"
 
73
msgstr " സെക്കന്റ്"
72
74
 
73
75
#: kcmlaunch.cpp:93
74
76
msgid "Taskbar &Notification"
85
87
"given in the section 'Startup indication timeout'"
86
88
msgstr ""
87
89
"<H1>ടാസ്ക് ബാര്‍ അറിയിപ്പ്</H1>\n"
88
 
"നിങ്ങള്‍ക്ക് രണ്ടാമതൊരു തരം അറിയിപ്പ് പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കാം. ഇതു \n"
89
 
"ടാസ്ക് ബാര്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു where a button with a rotating hourglass appears,\n"
90
 
"symbolizing that your started application is loading.\n"
91
 
"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
92
 
"notification. In this case, the button disappears after the time\n"
93
 
"given in the section 'Startup indication timeout'"
 
90
"രണ്ടാമതൊരു തുടക്കു സൂചന തരുന്ന രീതി താങ്കള്‍ തുടങ്ങിയ പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്നു എന്ന് കാണിച്ച് കൊണ്ട് "
 
91
"ടാസ്ക്ക്ബാറില്‍ ഒരു കറങ്ങുന്ന നാഴികമണി കാണിക്കാം.\n"
 
92
"ഈ രീതി ചില പ്രയോഗങ്ങള്‍ക്ക്  അറിയണമെന്നില്ല.\n"
 
93
"അങ്ങനെയുള്ള അവസരങ്ങളില്‍ ആ ബട്ടണ്‍ 'തുടക്കം സൂചന തരുന്ന സമയം'\n"
 
94
"വിഭാഗത്തില്‍ കൊടുത്തിരിക്കുന്ന സമയം കഴിഞ്ഞ് മാഞ്ഞ് പോകും."
94
95
 
95
96
#: kcmlaunch.cpp:109
96
97
msgid "Enable &taskbar notification"
98
99
 
99
100
#: kcmlaunch.cpp:117
100
101
msgid "Start&up indication timeout:"
101
 
msgstr ""
 
102
msgstr "&തുടക്കം സൂചന തരുന്ന സമയം"