~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-ml/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdetoys/kteatime.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-06 14:22:29 UTC
  • mfrom: (1.1.30 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110106142229-bod6h7t0r8g76xqd
Tags: 4:4.5.95-0ubuntu1
New upstream RC release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kteatime.po to
1
2
# Malayalam translation of kteatime.
2
3
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
3
4
# This file is distributed under the same license as the kdetoys package.
4
5
# pR@tz/Pratheesh Prakash/പ്രതീഷ് പ്രകാശ് <royal.mexian@gmail.com>, 2008.
5
 
#
 
6
# Anish A <anish.nl@gmail.com>, 2010.
6
7
msgid ""
7
8
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kteatime trunk\n"
 
9
"Project-Id-Version: kteatime\n"
9
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
11
"POT-Creation-Date: 2010-12-01 02:19+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-11-30 17:38+0530\n"
12
 
"Last-Translator: pR@tz/Pratheesh Prakash/പ്രതീഷ് പ്രകാശ് <royal.mexian@gmail."
13
 
"com>\n"
14
 
"Language-Team: Malayalam <smc-discuss@googlegroups.com>\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2010-12-22 12:02+0530\n"
 
13
"Last-Translator: Anish A <anish.nl@gmail.com>\n"
 
14
"Language-Team:  Swathantra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് "
 
15
"<discuss@lists.smc.org.in>\n"
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
16
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"Language: ml\n"
18
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
 
"X-Poedit-Language: Malayalam\n"
20
 
"X-Poedit-Country: INDIA\n"
 
21
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22
23
 
23
24
#: rc.cpp:1
115
116
 
116
117
#: src/main.cpp:28
117
118
msgid "KTeaTime"
118
 
msgstr "കെടീടൈം"
 
119
msgstr "KTeaTime"
119
120
 
120
121
#: src/main.cpp:29
121
122
msgid "KDE utility for making a fine cup of tea."
122
123
msgstr "നല്ല ചൂട് ചായ ഉണ്ടാക്കുവാനുള്ള കെഡി‌ഇ ഉപകരണം"
123
124
 
124
125
#: src/main.cpp:31
125
 
#, fuzzy
126
 
#| msgid ""
127
 
#| "(c) 1998-1999, Matthias Hoelzer-Kluepfel\n"
128
 
#| "(c) 2002-2003, Martin Willers\n"
129
 
#| "(c) 2007, Stefan Böhmann"
130
126
msgid ""
131
127
"(c) 1998-1999, Matthias Hoelzer-Kluepfel\n"
132
128
" (c) 2002-2003, Martin Willers\n"
134
130
msgstr ""
135
131
"(c) 1998-1999, മത്തിയാസ് ഹോയല്‍സര്‍-ക്ലൂപ്ഫെല്‍\n"
136
132
"(c) 2002-2003, മാര്‍ട്ടിന്‍ വില്ലേഴ്സ്\n"
137
 
"(c) 2007, സ്റ്റെഫാന്‍ ബോഹ്മാന്‍"
 
133
"(c) 2007-2010, സ്റ്റെഫാന്‍ ബോഹ്മാന്‍"
138
134
 
139
135
#: src/main.cpp:38
140
136
msgid "Stefan Böhmann"
142
138
 
143
139
#: src/main.cpp:39
144
140
msgid "Current maintainer"
145
 
msgstr ""
 
141
msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ പരിപാലകന്‍"
146
142
 
147
143
#: src/main.cpp:46
148
144
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
165
161
msgstr "ഈ സമയം വെച്ച് പുതിയൊരു ചായ തിളപ്പിക്കൂ."
166
162
 
167
163
#: src/main.cpp:69
168
 
#, fuzzy, kde-format
169
 
#| msgid ""
170
 
#| "Use this name instead of \"Anonymous Tea\" for the tea started with %1."
 
164
#, kde-format
171
165
msgid "Use this name for the tea started with %1."
172
 
msgstr "%1-ല്‍ തുടങ്ങുന്ന ചായയ്ക്ക് \"അജ്ഞാത-ചായ \" എന്നതിനു പകരം ഈ നാമം ഉപയോഗിക്കൂ."
 
166
msgstr "%1-ല്‍ തുടങ്ങുന്ന ചായയ്ക്ക് ഈ നാമം ഉപയോഗിക്കൂ."
173
167
 
174
168
#: src/settings.cpp:49
175
169
msgid "Configure Tea Cooker"
176
170
msgstr "ചായപ്പാത്രത്തെ ക്രമീകരിക്കുക"
177
171
 
178
172
#: src/settings.cpp:52
179
 
#, fuzzy
180
 
#| msgid "Configure &Notifications..."
181
173
msgid "Configure &amp;Notifications..."
182
174
msgstr "&അറിയിപ്പുകള്‍ ക്രമീകരിക്കുക..."
183
175
 
184
176
#: src/settings.cpp:53 src/settings.cpp:61
185
 
#, fuzzy
186
 
#| msgid "Configure &Notifications..."
187
177
msgid "Configure notifications"
188
 
msgstr "&അറിയിപ്പുകള്‍ ക്രമീകരിക്കുക..."
 
178
msgstr "അറിയിപ്പുകള്‍ ക്രമീകരിക്കുക..."
189
179
 
190
180
#: src/settings.cpp:58
191
181
msgid "Save changes and close dialog."
200
190
msgstr "ഈ ഡയലോഗിന്റെ സഹായ ഡയലോഗ് കാണിക്കുക."
201
191
 
202
192
#: src/settings.cpp:93
203
 
#, fuzzy
204
 
#| msgid "seconds."
205
193
msgctxt "Auto hide popup after"
206
194
msgid " second"
207
195
msgid_plural " seconds"
208
 
msgstr[0] "നിമിഷങ്ങള്‍."
209
 
msgstr[1] "നിമിഷങ്ങള്‍."
 
196
msgstr[0] " നിമിഷം"
 
197
msgstr[1] " നിമിഷങ്ങള്‍"
210
198
 
211
199
#: src/settings.cpp:94
212
 
#, fuzzy
213
 
#| msgid "seconds."
214
200
msgctxt "Reminder every"
215
201
msgid " second"
216
202
msgid_plural " seconds"
217
 
msgstr[0] "നിമിഷങ്ങള്‍."
218
 
msgstr[1] "നിമിഷങ്ങള്‍."
 
203
msgstr[0] " നിമിഷം"
 
204
msgstr[1] " നിമിഷങ്ങള്‍."
219
205
 
220
206
#: src/tea.cpp:76
221
207
#, kde-format
364
350
msgctxt "%1 is the time, %2 is the name of the tea"
365
351
msgid "%1 left for %2."
366
352
msgstr "%2 നു വേണ്ടി %1 ബാക്കി."
367
 
 
368
 
#~ msgid "Notification"
369
 
#~ msgstr "അറിയിപ്പു്"
370
 
 
371
 
#~ msgid "N"
372
 
#~ msgstr "N"
373
 
 
374
 
#~ msgid "D"
375
 
#~ msgstr "D"
376
 
 
377
 
#~ msgid "U"
378
 
#~ msgstr "U"