14
14
"Project-Id-Version: ktouch\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16
"POT-Creation-Date: 2014-04-28 14:05+0000\n"
17
"PO-Revision-Date: 2014-03-29 11:17+0100\n"
16
"POT-Creation-Date: 2014-06-13 01:55+0000\n"
17
"PO-Revision-Date: 2014-05-02 14:45+0200\n"
18
18
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
19
19
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
274
274
msgid "The keyboard layout to use on non-X11 platforms"
275
275
msgstr "De te gebruiken toetsenbordindeling op computers zonder X11"
277
#. i18n: ectx: label, entry (EnforceTypingErrorCorrection), group (Training)
278
#: src/ktouch.kcfg:15
279
msgid "Controls whether typing errors have to be corrected or not."
280
msgstr "Bestuurt of fouten bij het typen gecorrigeerd moeten worden of niet."
277
282
#. i18n: ectx: label, entry (ShowKeyboard), group (Training)
278
#: src/ktouch.kcfg:15
283
#: src/ktouch.kcfg:19
279
284
msgid "Controls the visibility of the keyboard during training."
280
285
msgstr "Regelt het zichtbaar zijn van het toetsenbord tijdens het oefenen."
282
287
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStatistics), group (Training)
283
#: src/ktouch.kcfg:19
288
#: src/ktouch.kcfg:23
284
289
msgid "Controls the visibility of realtime statistics during training."
285
290
msgstr "Regelt het zichtbaar zijn van de statistieken tijdens het oefenen."
287
292
#. i18n: ectx: label, entry (NextLineWithReturn), group (Training)
288
#: src/ktouch.kcfg:23
293
#: src/ktouch.kcfg:27
289
294
msgid "Return key at the end of a line will switch to next line."
290
295
msgstr "Naar nieuwe regel gaan bij Return-toets aan het einde van de regel."
292
297
#. i18n: ectx: label, entry (NextLineWithSpace), group (Training)
293
#: src/ktouch.kcfg:27
298
#: src/ktouch.kcfg:31
294
299
msgid "Space key at the end of a line will switch to next line."
295
300
msgstr "Naar nieuwe regel gaan bij Spatie-toets aan het einde van de regel."
297
302
#. i18n: ectx: label, entry (RequiredStrokesPerMinute), group (Training)
298
#: src/ktouch.kcfg:31
303
#: src/ktouch.kcfg:35
300
305
"The minimum required amount of strokes per minute to unlock the next lesson."
313
318
#. i18n: ectx: label, entry (FingerColor$(Index)), group (Colors)
314
#: src/ktouch.kcfg:46
319
#: src/ktouch.kcfg:50
315
320
msgid "The keyboard tinting color to highlight keys for each finger."
316
321
msgstr "De markeringskleur voor de toetsen, voor elke vinger."
318
323
#. i18n: ectx: label, entry (LastUsedProfileId), group (Session)
319
#: src/ktouch.kcfg:59
324
#: src/ktouch.kcfg:63
320
325
msgid "The ID of the last used profile."
321
326
msgstr "De ID van het laatst gebruikte profiel."
547
552
msgstr "Annuleren"
549
#: src/qml/ProfileForm.qml:40
554
#: src/qml/ProfileForm.qml:45
550
555
msgid "Before you start training, please introduce yourself:"
551
556
msgstr "Introduceer u zelf, voordat de oefening begint:"
553
#: src/qml/ProfileForm.qml:46
558
#: src/qml/ProfileForm.qml:51
557
#: src/qml/ProfileForm.qml:63
562
#: src/qml/ProfileForm.qml:58
558
563
msgid "I have no or only very little experience in machine typing"
559
564
msgstr "I heb geen of erg weinig type-ervaring"
561
#: src/qml/ProfileForm.qml:79
566
#: src/qml/ProfileForm.qml:59
562
567
msgid "Lessons are unlocked as your typing skills improve over time."
563
568
msgstr "Lessen worden vrijgegeven als u steeds beter kunt typen."
565
#: src/qml/ProfileForm.qml:97
570
#: src/qml/ProfileForm.qml:72
566
571
msgid "I am an experienced machine typist and want to improve my skills"
567
572
msgstr "Ik ben een ervaren typist(e), en wil mijn vaardigheid verbeteren"
569
#: src/qml/ProfileForm.qml:113
574
#: src/qml/ProfileForm.qml:73
570
575
msgid "All lessons are unlocked immediately."
571
576
msgstr "Alle lessen zijn direct beschikbaar."
573
#: src/qml/ProfileForm.qml:121
578
#: src/qml/ProfileForm.qml:85
941
946
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_NextLineWithReturn)
942
947
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_specialKeyTypeComboBox)
943
948
#: src/ui/keyboardlayoutpropertieswidget.ui:599
944
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:81
949
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:82
948
953
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_NextLineWithSpace)
949
954
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_specialKeyTypeComboBox)
950
955
#: src/ui/keyboardlayoutpropertieswidget.ui:604
951
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:88
956
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:89
988
993
msgstr "Plak naam huidige toetsenbordindeling systeem"
990
995
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trainingLabel)
991
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:31
996
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:25
992
997
msgid "During training:"
993
998
msgstr "Tijdens oefening:"
1000
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnforceTypingErrorCorrection)
1001
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:32
1002
msgid "Enforce correction of typing errors"
1003
msgstr "Correctie van typefouten afdwingen"
995
1005
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowKeyboard)
996
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:44
1006
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:45
997
1007
msgid "Show keyboard"
998
1008
msgstr "Toetsenbord tonen"
1000
1010
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStatistics)
1001
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:51
1011
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:52
1002
1012
msgid "Show real-time statistics"
1003
1013
msgstr "Realtime statistieken tonen"
1005
1015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nextLineLabel)
1006
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:74
1016
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:75
1007
1017
msgid "Go to next line with:"
1008
1018
msgstr "Naar volgende regel met:"
1010
1020
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1011
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:119
1021
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:120
1012
1022
msgid "Lesson unlocking limits"
1013
1023
msgstr "Limieten voor volgende les"
1015
1025
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, requiredStrokesPerMinuteLabel)
1016
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:128
1026
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:129
1017
1027
msgid "Minimum strokes per minute:"
1018
1028
msgstr "Minimum aantal toetsaanslagen per minuut:"
1020
1030
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, requiredAccuracyLabel)
1021
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:163
1031
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:164
1022
1032
msgid "Minimum accuracy:"
1023
1033
msgstr "Minimale accuratesse:"
1025
1035
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, kcfg_RequiredAccuracy)
1026
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:191
1036
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:192