~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-nl/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepimlibs/kabc_ldapkio.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-07-25 00:09:20 UTC
  • mfrom: (1.12.45)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140725000920-dodgvjszotkadyyp
Tags: 4:4.13.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004.
8
8
# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2007.
9
9
# Antoon Tolboom <atolboo@telfort.nl>, 2008.
10
 
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2011.
 
10
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2011, 2014.
11
11
msgid ""
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: kabc_ldapkio\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2013-01-08 12:34+0100\n"
16
 
"PO-Revision-Date: 2011-10-12 11:28+0200\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2014-06-27 01:59+0000\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2014-06-27 12:06+0200\n"
17
17
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
18
18
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
19
 
"Language: \n"
 
19
"Language: nl\n"
20
20
"MIME-Version: 1.0\n"
21
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
23
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
24
24
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
25
25
 
26
26
#: resourceldapkioconfig.cpp:66
118
118
msgid "Note"
119
119
msgstr "Notitie"
120
120
 
121
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:226 resourceldapkioconfig.cpp:290
 
121
#: resourceldapkioconfig.cpp:226 resourceldapkioconfig.cpp:294
122
122
msgid "UID"
123
123
msgstr "UID"
124
124
 
126
126
msgid "Photo"
127
127
msgstr "Foto"
128
128
 
129
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:273
 
129
#: resourceldapkioconfig.cpp:276
130
130
msgid "Template:"
131
131
msgstr "Sjabloon:"
132
132
 
133
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:278
 
133
#: resourceldapkioconfig.cpp:281
134
134
msgid "User Defined"
135
135
msgstr "Gebruikergedefinieerd"
136
136
 
137
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:279
138
 
msgid "Kolab"
139
 
msgstr "Kolab"
140
 
 
141
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:280
 
137
#: resourceldapkioconfig.cpp:282
 
138
msgid "Kolab 2"
 
139
msgstr "Kolab 2"
 
140
 
 
141
#: resourceldapkioconfig.cpp:283
 
142
msgid "Kolab 3"
 
143
msgstr "Kolab 3"
 
144
 
 
145
#: resourceldapkioconfig.cpp:284
142
146
msgid "Netscape"
143
147
msgstr "Netscape"
144
148
 
145
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:281
 
149
#: resourceldapkioconfig.cpp:285
146
150
msgid "Evolution"
147
151
msgstr "Evolution"
148
152
 
149
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:282
 
153
#: resourceldapkioconfig.cpp:286
150
154
msgid "Outlook"
151
155
msgstr "Outlook"
152
156
 
153
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:285
 
157
#: resourceldapkioconfig.cpp:289
154
158
msgid "RDN prefix attribute:"
155
159
msgstr "RDN-voorvoegselattribuut:"
156
160
 
157
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:289
 
161
#: resourceldapkioconfig.cpp:293
158
162
msgid "commonName"
159
163
msgstr "commonName"
160
164
 
161
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:382
 
165
#: resourceldapkioconfig.cpp:386
162
166
msgid "Offline Configuration"
163
167
msgstr "Offline-instellingen"
164
168
 
165
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:394
 
169
#: resourceldapkioconfig.cpp:398
166
170
msgid "Offline Cache Policy"
167
171
msgstr "Offline-cachebeleid"
168
172
 
169
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:400
 
173
#: resourceldapkioconfig.cpp:404
170
174
msgid "Do not use offline cache"
171
175
msgstr "Offline-cache niet gebruiken"
172
176
 
173
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:405
 
177
#: resourceldapkioconfig.cpp:409
174
178
msgid "Use local copy if no connection"
175
179
msgstr "Als er geen verbinding is, lokale kopie gebruiken"
176
180
 
177
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:409
 
181
#: resourceldapkioconfig.cpp:413
178
182
msgid "Always use local copy"
179
183
msgstr "Altijd lokale kopie gebruiken"
180
184
 
181
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:417
 
185
#: resourceldapkioconfig.cpp:421
182
186
msgid "Refresh offline cache automatically"
183
187
msgstr "Offline cache automatisch verversen"
184
188
 
185
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:424
 
189
#: resourceldapkioconfig.cpp:428
186
190
msgid "Load into Cache"
187
191
msgstr "In cache opslaan"
188
192
 
189
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:450
 
193
#: resourceldapkioconfig.cpp:454
190
194
msgid "Successfully downloaded directory server contents."
191
195
msgstr "De inhoud van de directory-server is succesvol opgehaald."
192
196
 
193
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:453
 
197
#: resourceldapkioconfig.cpp:457
194
198
#, kde-format
195
199
msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1."
196
200
msgstr ""