132
132
msgid "KGet Download Manager"
133
133
msgstr "เครื่องมือจัดการการดาวน์โหลด (KGet)"
135
#: kget/sounds/kget.notifyrc:48
135
#: kget/sounds/kget.notifyrc:45
137
137
msgid "Transfer Added"
140
#: kget/sounds/kget.notifyrc:104
140
#: kget/sounds/kget.notifyrc:100
141
141
msgctxt "Comment"
142
142
msgid "A new download has been added"
143
143
msgstr "เพิ่มการดาวน์โหลดรายการใหม่แล้ว"
145
#: kget/sounds/kget.notifyrc:170
145
#: kget/sounds/kget.notifyrc:165
147
147
msgid "Download Started"
148
148
msgstr "เริ่มทำการดาวน์โหลดแล้ว"
150
#: kget/sounds/kget.notifyrc:228
150
#: kget/sounds/kget.notifyrc:221
151
151
msgctxt "Comment"
152
152
msgid "Downloading started"
153
153
msgstr "การดาวน์โหลดเริ่มแล้ว"
155
#: kget/sounds/kget.notifyrc:296
155
#: kget/sounds/kget.notifyrc:287
157
157
msgid "Download Finished"
158
158
msgstr "ดาวน์โหลดเสร็จสิ้นแล้ว"
160
#: kget/sounds/kget.notifyrc:354
160
#: kget/sounds/kget.notifyrc:343
161
161
msgctxt "Comment"
162
162
msgid "Downloading finished"
163
163
msgstr "การดาวน์โหลดเสร็จสิ้นแล้ว"
165
#: kget/sounds/kget.notifyrc:421
165
#: kget/sounds/kget.notifyrc:407
167
167
msgid "All Downloads Finished"
168
168
msgstr "การดาวน์โหลดทั้งหมดเสร็จสิ้นแล้ว"
170
#: kget/sounds/kget.notifyrc:478
170
#: kget/sounds/kget.notifyrc:463
171
171
msgctxt "Comment"
172
172
msgid "All downloads finished"
173
173
msgstr "การดาวน์โหลดทั้งหมดเสร็จสิ้นแล้ว"
175
#: kget/sounds/kget.notifyrc:544
175
#: kget/sounds/kget.notifyrc:528
177
177
msgid "Error Occurred"
178
178
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้น"
180
#: kget/sounds/kget.notifyrc:594
180
#: kget/sounds/kget.notifyrc:577
181
181
msgctxt "Comment"
182
182
msgid "An Error has Occurred"
183
183
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้น"
185
#: kget/sounds/kget.notifyrc:649
185
#: kget/sounds/kget.notifyrc:630
187
187
msgid "Information"
188
188
msgstr "ข้อมูลรายละเอียด"
190
#: kget/sounds/kget.notifyrc:708
190
#: kget/sounds/kget.notifyrc:686
191
191
msgctxt "Comment"
192
192
msgid "User Notified of Information"
195
#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:10
196
#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory_config.desktop:9
195
#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:9
196
#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory_config.desktop:8
198
198
msgid "Bittorrent"
199
199
msgstr "บิททอร์เรนท์"
201
#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:64
201
#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:61
202
202
msgctxt "Comment"
203
203
msgid "Allows files to be downloaded using Bittorrent"
206
#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:9
206
#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:8
208
208
msgid "Checksum Search"
211
#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:54
211
#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:50
212
212
msgctxt "Comment"
213
213
msgid "Tries to find checksums for a specified URL"
216
#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory_config.desktop:9
216
#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory_config.desktop:8
218
218
msgid "ChecksumSearch"
221
#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:9
221
#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:8
223
223
msgid "Content Fetch"
224
224
msgstr "รับเนื้อหา"
226
#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:62
226
#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:59
227
227
msgctxt "Comment"
228
228
msgid "Fetch contents with custom scripts."
231
#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory_config.desktop:9
231
#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory_config.desktop:8
233
233
msgid "Content Fetcher"
234
234
msgstr "ตัวรับเนื้อหา"
236
#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:9
236
#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:8
241
#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:63
241
#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:60
242
242
msgctxt "Comment"
243
243
msgid "Classic file downloader plugin"
246
#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:9
247
#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory_config.desktop:9
246
#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:8
247
#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory_config.desktop:8
252
#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:62
252
#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:60
253
253
msgctxt "Comment"
254
254
msgid "Allows files to be downloaded from Metalink"
257
#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:9
257
#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:8
259
259
msgid "Mirror Search"
262
#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:63
262
#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:60
263
263
msgctxt "Comment"
264
264
msgid "Allows KGet to search through mirror search engines for files"
267
#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory_config.desktop:9
267
#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory_config.desktop:8
269
269
msgid "MirrorSearch"
272
#: kget/transfer-plugins/mmsthreads/kget_mmsfactory.desktop:9
273
#: kget/transfer-plugins/mmsthreads/kget_mmsfactory_config.desktop:9
272
#: kget/transfer-plugins/mms/kget_mmsfactory.desktop:8
273
#: kget/transfer-plugins/mmsclient/kget_mmsfactory.desktop:8
278
#: kget/transfer-plugins/mmsthreads/kget_mmsfactory.desktop:65
278
#: kget/transfer-plugins/mms/kget_mmsfactory.desktop:62
279
#: kget/transfer-plugins/mmsclient/kget_mmsfactory.desktop:62
279
280
msgctxt "Comment"
280
281
msgid "MMS-Transfer plugin for KGet"
283
#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:9
284
#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:8
285
286
msgid "Multi Segment KIO"
288
#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:62
289
#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:58
289
290
msgctxt "Comment"
290
291
msgid "Multithreaded file download plugin"
293
#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory_config.desktop:9
294
#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory_config.desktop:8
295
296
msgid "MultiSegmentKIO"
334
335
msgid "Kopete Email Window"
335
336
msgstr "หน้าต่างอีเมลของ Kopete"
337
#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:80
338
#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:79
338
339
msgctxt "Comment"
339
340
msgid "The Kopete email window"
340
341
msgstr "หน้าต่างอีเมลของโปรแกรม Kopete"
342
#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:13
343
#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:12
345
346
msgstr "บัญชีผู้ใช้ต่าง ๆ"
347
#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:89
348
#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:85
348
349
msgctxt "Comment"
349
350
msgid "Manage Your Accounts and Identities"
350
351
msgstr "จัดการบัญชีผู้ใช้และการแสดงตัวต่าง ๆ ของคุณ"
352
#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:12
353
#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:11
354
355
msgid "Contact List"
355
356
msgstr "รายการชื่อติดต่อ"
357
#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:70
358
#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:66
358
359
msgctxt "Comment"
359
360
msgid "Configure Contact List Look and Feel"
360
361
msgstr "ปรับแต่งลักษณะรูปลักษณ์ของรายการชื่อติดต่อ"
362
#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:13
363
#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:12
367
#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:71
368
#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:67
368
369
msgctxt "Comment"
369
370
msgid "Configure Video Devices"
370
371
msgstr "ปรับแต่งอุปกรณ์วีดิโอต่าง ๆ"
372
#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:12
373
#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:11
375
376
msgstr "พฤติกรรม"
377
#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:89
378
#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:85
378
379
msgctxt "Comment"
379
380
msgid "Personalize Kopete's Behavior"
380
381
msgstr "พฤติกรรมส่วนตัวของ Kopete"
382
#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:12
383
#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:11
384
385
msgid "Chat Window"
385
386
msgstr "หน้าต่างพูดคุย"
387
#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:70
388
#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:66
388
389
msgctxt "Comment"
389
390
msgid "Configure Chat Window Look and Feel"
390
391
msgstr "ปรับแต่งลักษณะรูปลักษณ์ของหน้าต่างพูดคุย"
392
#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:13
393
#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:12
395
396
msgstr "ส่วนเสริมต่าง ๆ"
397
#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:79
398
#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:75
398
399
msgctxt "Comment"
399
400
msgid "Select and Configure Plugins"
400
401
msgstr "เลือกและปรับแต่งส่วนเสริมต่าง ๆ"
402
#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:12
403
#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:11
407
#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:69
408
#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:65
408
409
msgctxt "Comment"
409
410
msgid "Manage Your Statuses"
410
411
msgstr "จัดการสถานะต่าง ๆ ของคุณ"
429
430
msgid "Kopete Messenger"
430
431
msgstr "Kopete - ข้อความด่วนทันใจ"
432
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:73
433
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:72
437
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:133
438
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:129
438
439
msgctxt "Comment"
439
440
msgid "The group where the contact resides"
440
441
msgstr "กลุ่มที่ชื่อติดต่ออยู่ภายใน"
442
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:191
443
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:186
445
446
msgstr "ชื่อติดต่อ"
447
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:250
448
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:242
448
449
msgctxt "Comment"
449
450
msgid "The specified contact"
450
451
msgstr "ชื่อติดต่อที่ระบุไว้"
452
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:309
453
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:299
457
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:369
458
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:356
458
459
msgctxt "Comment"
459
460
msgid "The message class"
460
461
msgstr "คลาสของข้อความ"
462
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:428
463
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:414
464
465
msgid "Incoming Message"
465
466
msgstr "ข้อความที่ได้รับ"
467
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:484
468
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:469
468
469
msgctxt "Comment"
469
470
msgid "An incoming message has been received"
470
471
msgstr "ได้รับข้อความเข้ามาใหม่"
472
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:555
473
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:539
474
475
msgid "Incoming Message in Active Chat"
475
476
msgstr "ได้รับข้อความเข้ามาใหม่ในการพูดคุยที่กำลังใช้อยู่"
477
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:609
478
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:592
478
479
msgctxt "Comment"
479
480
msgid "An incoming message in the active chat window has been received"
480
481
msgstr "ได้รับข้อความเข้ามาใหม่ในการพูดคุยที่กำลังใช้อยู่"
482
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:666
483
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:648
484
485
msgid "Outgoing Message"
485
486
msgstr "ข้อความที่ส่งออกไป"
487
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:721
488
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:702
488
489
msgctxt "Comment"
489
490
msgid "An outgoing message has been sent"
492
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:789
493
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:769
494
495
msgid "Contact Gone Online"
495
496
msgstr "ชื่อติดต่อได้อยู่ในสายแล้ว"
497
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:845
498
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:824
498
499
msgctxt "Comment"
499
500
msgid "A contact has come online"
500
501
msgstr "ชื่อติดต่อได้อยู่ในสายแล้ว"
502
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:911
503
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:889
505
506
msgstr "ไม่อยู่ในสาย"
507
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:982
508
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:957
508
509
msgctxt "Comment"
509
510
msgid "A contact has gone offline"
510
511
msgstr "ชื่อติดต่อไม่อยู่ในสายแล้ว"
512
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1049
513
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1023
514
515
msgid "Status Change"
515
516
msgstr "สถานะเปลี่ยนแปลง"
517
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1115
518
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1088
518
519
msgctxt "Comment"
519
520
msgid "A contact's online status has changed"
520
521
msgstr "สถานะการอยู่ในสายของชื่อติดต่อมีการเปลี่ยนแปลง"
522
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1181
523
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1153
523
524
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:16
524
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:11
525
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:10
526
527
msgid "Highlight"
527
528
msgstr "เน้นข้อความ"
529
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1255
530
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1224
530
531
msgctxt "Comment"
531
532
msgid "A highlighted message has been received"
532
533
msgstr "ได้รับข้อความที่ถูกเน้นเข้ามา"
534
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1323
535
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1291
536
537
msgid "Low Priority Messages"
537
538
msgstr "ข้อความที่มีระดับความสำคัญต่ำ"
539
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1378
540
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1345
540
541
msgctxt "Comment"
541
542
msgid "A message marked with a low priority has been received"
542
543
msgstr "ได้รับข้อความที่ถูกทำเครื่องหมายว่ามีระดับความสำคัญต่ำเข้ามา"
544
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1445
545
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1411
546
547
msgid "Yahoo Mail"
547
548
msgstr "จดหมายของ Yahoo"
549
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1510
550
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1474
550
551
msgctxt "Comment"
551
552
msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
552
553
msgstr "มีจดหมายใหม่เข้ามาในกล่องจดหมายเข้าบน Yahoo ของคุณ"
554
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1577
555
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1540
557
558
msgstr "จดหมายของ MSN"
559
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1642
560
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1603
560
561
msgctxt "Comment"
561
562
msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
562
563
msgstr "มีจดหมายใหม่เข้ามาในกล่องจดหมายเข้าบน MSN ของคุณ"
564
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1709
565
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1669
566
567
msgid "ICQ Authorization"
567
568
msgstr "การอนุญาตของ ICQ"
569
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1768
570
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1727
570
571
msgctxt "Comment"
571
572
msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
572
573
msgstr "ผู้ใช้ ICQ ได้อนุญาต/ปฏิเสธ ตามการขออนุญาตที่คุณร้องขอไป"
574
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1830
575
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1788
576
577
msgid "IRC Event"
577
578
msgstr "เหตุการณ์ของ IRC"
579
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1892
580
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1848
580
581
msgctxt "Comment"
581
582
msgid "An IRC event has occurred"
582
583
msgstr "มีเหตุการณ์ของ IRC เกิดขึ้น"
584
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1955
585
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1910
586
587
msgid "Connection Error"
587
588
msgstr "การเชื่อมต่อผิดพลาด"
589
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2021
590
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1973
590
591
msgctxt "Comment"
591
592
msgid "An error on connection has occurred"
592
593
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้นกับการเชื่อมต่อ"
594
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2086
595
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2037
596
597
msgid "Connection Lost"
597
598
msgstr "สูญเสียการเชื่อมต่อ"
599
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2150
600
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2099
600
601
msgctxt "Comment"
601
602
msgid "The connection have been lost"
602
603
msgstr "สูญเสียการเชื่อมต่อ"
604
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2208
605
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2156
606
607
msgid "Cannot Connect"
607
608
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อได้"
609
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2270
610
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2217
610
611
msgctxt "Comment"
611
612
msgid "Kopete cannot connect to the service"
612
613
msgstr "Kopete ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังบริการได้"
614
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2319
615
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2263
616
617
msgid "Network Problems"
617
618
msgstr "ปัญหาของเครือข่าย"
619
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2382
620
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2324
620
621
msgctxt "Comment"
621
622
msgid "The network is experiencing problems"
622
623
msgstr "เกิดปัญหาทางด้านระบบเครือข่ายขึ้น"
624
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2444
625
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2385
626
627
msgid "Server Internal Error"
627
628
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดภายในเครื่องแม่ข่ายให้บริการ"
629
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2503
630
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2442
630
631
msgctxt "Comment"
631
632
msgid "An internal service error has occurred"
632
633
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดภายในเครื่องแม่ข่ายให้บริการ"
634
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2553
635
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2489
636
637
msgid "Buzz/Nudge"
639
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2611
640
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2545
640
641
msgctxt "Comment"
641
642
msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
644
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2672
645
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2605
646
647
msgid "Message Dropped"
647
648
msgstr "ข้อความถูกทิ้ง"
649
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2727
650
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2659
650
651
msgctxt "Comment"
651
652
msgid "A message was filtered by the Privacy Plugin"
652
653
msgstr "ข้อความถูกกรองด้วยส่วนเสริมความเป็นส่วนตัว"
654
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2785
655
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2716
656
657
msgid "ICQ Reading status"
657
658
msgstr "การอ่านสถานะของ ICQ"
659
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2840
660
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2770
660
661
msgctxt "Comment"
661
662
msgid "An ICQ user is reading your status message"
662
663
msgstr "ผู้ใช้ ICQ กำลังอ่านข้อความสถานะของคุณ"
664
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2897
665
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2826
666
667
msgid "Service Message"
667
668
msgstr "ข้อความของบริการ"
669
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2950
670
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2878
670
671
msgctxt "Comment"
671
672
msgid "A service message has been received (e.g. authorization request)"
672
673
msgstr "ได้รับข้อความจากบริการเข้ามา (เช่น การร้องขอการอนุญาต)"
674
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2999
675
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2924
676
677
msgid "Gadu-Gadu contacts list"
677
678
msgstr "รายการชื่อติดต่อของ Gadu-Gadu"
679
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3043
680
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2965
680
681
msgctxt "Comment"
681
682
msgid "Contact list has been received/exported/deleted"
684
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3089
685
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3008
686
687
msgid "Typing message"
689
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3130
690
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3131
690
691
msgctxt "Comment"
691
692
msgid "A user is typing a message"
694
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3169
695
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3171
696
697
msgid "Incoming File Transfer"
699
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3205
700
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3207
700
701
msgctxt "Comment"
701
702
msgid "An incoming file transfer request has been received"
798
799
msgid "KopeteTeX"
801
#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:70
802
#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:68
802
803
msgctxt "Comment"
803
804
msgid "Render Latex formulas in the chatwindow"
806
#: kopete/plugins/latex/kopete_latex_config.desktop:11
807
#: kopete/plugins/latex/kopete_latex_config.desktop:10
811
812
#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:16
812
#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:12
813
#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:11
814
815
msgid "Now Listening"
815
816
msgstr "ตอนนี้กำลังฟัง"
817
#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:86
818
#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:82
818
#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:84
819
#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:79
819
820
msgctxt "Comment"
820
821
msgid "Tells your buddies what you're listening to"
823
824
#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:16
824
#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:12
825
#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:11
825
826
msgctxt "Comment"
826
827
msgid "Encrypt chat sessions with Off-The-Record encryption"
829
#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:65
830
#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:61
830
#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:64
831
#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:59
835
836
#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:16
836
#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:12
837
#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:11
841
#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:69
842
#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:65
842
#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:67
843
#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:62
843
844
msgctxt "Comment"
844
845
msgid "Pipe messages through an external program or script"
847
848
#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:16
848
#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:11
849
#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:10
851
852
msgstr "ความเป็นส่วนตัว"
853
#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:78
854
#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:75
854
855
msgctxt "Comment"
855
856
msgid "Filters incoming messages"
856
857
msgstr "ตัวกรองข้อความต่าง ๆ ที่ได้รับเข้ามา"
858
#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:73
859
#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:69
859
860
msgctxt "Comment"
860
861
msgid "Privacy Plugin"
861
862
msgstr "ส่วนเสริมความเป็นส่วนตัว"
1370
1371
msgid "Desktop Sharing"
1371
1372
msgstr "ใช้งานพื้นที่ทำงานร่วมกัน"
1373
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:72
1374
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:71
1375
1376
msgid "User Accepts Connection"
1376
1377
msgstr "ผู้ใช้ยอมรับการเชื่อมต่อ"
1378
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:128
1379
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:126
1379
1380
msgctxt "Comment"
1380
1381
msgid "User accepts connection"
1381
1382
msgstr "ผู้ใช้ยอมรับการเชื่อมต่อ"
1383
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:197
1384
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:194
1385
1386
msgid "User Refuses Connection"
1386
1387
msgstr "ผู้ใช้ปฏิเสธการเชื่อมต่อ"
1388
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:253
1389
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:249
1389
1390
msgctxt "Comment"
1390
1391
msgid "User refuses connection"
1391
1392
msgstr "ผู้ใช้ปฏิเสธการเชื่อมต่อ"
1393
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:322
1394
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:317
1395
1396
msgid "Connection Closed"
1396
1397
msgstr "การเชื่อมต่อยุติ"
1398
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:380
1399
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:373
1399
1400
msgctxt "Comment"
1400
1401
msgid "Connection closed"
1401
1402
msgstr "การเชื่อมต่อยุติ"
1403
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:454
1404
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:444
1405
1406
msgid "Invalid Password"
1406
1407
msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง"
1408
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:513
1409
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:500
1409
1410
msgctxt "Comment"
1410
1411
msgid "Invalid password"
1411
1412
msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง"
1413
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:590
1414
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:574
1415
1416
msgid "Invalid Password Invitations"
1416
1417
msgstr "รหัสผ่านของการเชื้อเชิญไม่ถูกต้อง"
1418
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:646
1419
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:629
1419
1420
msgctxt "Comment"
1420
1421
msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused."
1421
1422
msgstr "ผู้เข้าร่วมการเชิญชวนส่งรหัสผ่านมาไม่ถูกต้อง ทำการปฏิเสธการเชื่อมต่อ"
1423
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:714
1424
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:696
1425
1426
msgid "New Connection on Hold"
1426
1427
msgstr "การเชื่อมต่อใหม่ถูกพักรอไว้ก่อน"
1428
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:770
1429
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:751
1429
1430
msgctxt "Comment"
1430
1431
msgid "Connection requested, user must accept"
1431
1432
msgstr "มีการร้องขอเชื่อมต่อมา ผู้ใช้ต้องทำการยอมรับก่อน"
1433
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:839
1434
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:819
1435
1436
msgid "New Connection Auto Accepted"
1436
1437
msgstr "รับการเชื่อมต่อใหม่โดยอัตโนมัติ"
1438
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:895
1439
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:874
1439
1440
msgctxt "Comment"
1440
1441
msgid "New connection automatically established"
1441
1442
msgstr "การเชื่อมต่อใหม่จะถูกทำการเชื่อมต่อโดยอัตโนมัติ"
1443
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:964
1444
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:942
1445
1446
msgid "Too Many Connections"
1446
1447
msgstr "มีการเชื่อมต่อมากเกินไป"
1448
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1020
1449
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:997
1449
1450
msgctxt "Comment"
1450
1451
msgid "Busy, connection refused"
1451
1452
msgstr "ยังไม่ว่าง ทำการปฏิเสธการเชื่อมต่อ"
1453
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1092
1454
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1068
1455
1456
msgid "Unexpected Connection"
1456
1457
msgstr "เกิดการเชื่อมต่อที่ไม่คาดคิด"
1458
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1149
1459
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1123
1459
1460
msgctxt "Comment"
1460
1461
msgid "Received unexpected connection, abort"
1461
1462
msgstr "ได้รับการเชื่อมต่อมาอย่างไม่คาดคิด ทำการยกเลิก"