1
# Canadian English translation for gnome-doc-utils.
2
# Copyright (C) 2004-2006 Adam Weinberger and the GNOME Foudnation
3
# This file is distributed under the same licence as the gnome-doc-utils package.
4
# Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2006.
9
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2007-08-26 17:23-0400\n"
12
"PO-Revision-Date: 2005-08-02 20:44-0400\n"
13
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
#. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two
21
#. elements. A list of two names would be formatted as "Tom and Dick".
23
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:5
28
#. This is used to offset an inline description from a title. This is
29
#. typically used on title and refpurpose of a refentry element, which
30
#. models the structure of a man page.
32
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:11
37
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
38
#. inline lists have to be constructed dynamically. Using the default
39
#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D. Using the
40
#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
42
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:18
47
#. This is used as the final separator in an inline list of three or
48
#. more elements. The string ", " will be used to separate all but
49
#. the last pair of elements. Using these two strings, a list of
50
#. names would be formatted as "Tom, Dick, and Harry".
52
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:25
57
#. The number formatter used for appendix numbers. This can be one of
58
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
59
#. provide the following results:
61
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
62
#. A B C D E F G H I J K L M N
63
#. a b c d e f g h i j k l m n
64
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
65
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
67
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
68
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
70
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:40
71
msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
72
msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
75
#. This is a special format message. Please read the full translator
76
#. documentation before translating this message. The documentation
77
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
78
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
79
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
81
#. This is a format message used to format labels for appendices. Labels
82
#. are used before the title in places like headers and table of contents
83
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
84
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
85
#. this format message:
87
#. header - Used for labels in headers
88
#. li - Used for labels in table of contents listings
90
#. Special elements in the message will be replaced with the
91
#. appropriate content, as follows:
93
#. title - The title of the appendix
94
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
95
#. if no titleabbrev exists
96
#. number - The full number of the appendix, possibly including
97
#. the number of the parent element
99
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
100
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
101
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
102
#. right angle bracket.
104
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
105
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
107
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:74
109
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
110
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix "
113
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
114
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix "
118
#. This is a special format message. Please read the full translator
119
#. documentation before translating this message. The documentation
120
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
121
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
122
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
124
#. This is a format message used to format numbers for appendices. Numbers
125
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
126
#. appendix might be referenced. The number for an appendix includes the
127
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
128
#. 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element. In
129
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
130
#. to as the appendix digit. This format message constructs a full number
131
#. from a parent number and an appendix digit.
133
#. Special elements in the message will be replaced with the
134
#. appropriate content, as follows:
136
#. parent - The full number of the appendix's parent element
137
#. digit - The number of the appendix in its parent element,
138
#. not including any leading numbers from the parent
141
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
142
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
143
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
144
#. right angle bracket.
146
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
147
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
149
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:107
150
msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
151
msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
154
#. This is a special format message. Please read the full translator
155
#. documentation before translating this message. The documentation
156
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
157
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
158
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
160
#. This is a format message used to format cross references to appendices.
161
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
162
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
163
#. your language needs to provide different cross reference formattings
164
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
165
#. cross reference formatters.
167
#. Special elements in the message will be replaced with the
168
#. appropriate content, as follows:
170
#. title - The title of the appendix
171
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
172
#. if no titleabbrev exists
173
#. number - The full number of the appendix, possibly including
174
#. the number of the parent element
176
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
177
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
178
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
179
#. right angle bracket.
181
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
182
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
184
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:139
186
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ā <title/></msgstr>"
188
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ā <title/></msgstr>"
191
#. This is a special format message. Please read the full translator
192
#. documentation before translating this message. The documentation
193
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
194
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
195
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
197
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
198
#. to bibliography entries.
200
#. Special elements in the message will be replaced with the
201
#. appropriate content, as follows:
203
#. label - The term being defined by the glossary entry
205
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
206
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
207
#. insert the label, simply write left angle bracket, label, slash,
208
#. right angle bracket.
210
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
211
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
213
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:163
215
"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry "
218
"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry "
222
#. This is a special format message. Please read the full translator
223
#. documentation before translating this message. The documentation
224
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
225
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
226
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
228
#. This is a format message used to format cross references to bibliographies.
229
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
230
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
231
#. your language needs to provide different cross reference formattings
232
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
233
#. cross reference formatters.
235
#. Special elements in the message will be replaced with the
236
#. appropriate content, as follows:
238
#. title - The title of the figure
239
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
240
#. if no titleabbrev exists
242
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
243
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
244
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
245
#. right angle bracket.
247
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
248
#. bibliographies. If the author does not provide a title, the
249
#. translatable string 'Bibliography' is used as a default.
251
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
252
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
254
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:197
255
msgid "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
256
msgstr "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
259
#. This is a special format message. Please read the full translator
260
#. documentation before translating this message. The documentation
261
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
262
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
263
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
265
#. biblioentry - An entry in a bibliography
266
#. bibliomixed - An entry in a bibliography
267
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/biblioentry.html
268
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/bibliomixed.html
270
#. This is a format message used to format the labels for entries in
271
#. a bibliography. The content of the label is often an abbreviation
272
#. of the authors' names and the year of publication. In English,
273
#. these are generally formatted with [square brackets] surrounding
276
#. This string is similar to citation.format, but they are used in
277
#. different places. The citation formatter is used when referencing
278
#. a bibliography entry in running prose. This formatter is used for
279
#. the actual bibliography entry. You may use the same formatting for
280
#. both, but you don't have to.
282
#. Special elements in the message will be replaced with the
283
#. appropriate content, as follows:
285
#. bibliolabel - The text content of the bibliography label
287
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
288
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
289
#. insert the label, simply write left angle bracket, bibliolabel,
290
#. slash, right angle bracket.
292
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
293
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
295
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:235
296
msgid "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
297
msgstr "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
300
#. The number formatter used for book numbers. This can be one of
301
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
302
#. provide the following results:
304
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
305
#. A B C D E F G H I J K L M N
306
#. a b c d e f g h i j k l m n
307
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
308
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
310
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
311
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
313
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:250
314
msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
315
msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
318
#. This is a special format message. Please read the full translator
319
#. documentation before translating this message. The documentation
320
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
321
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
322
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
324
#. This is a format message used to format cross references to books.
325
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
326
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
327
#. your language needs to provide different cross reference formattings
328
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
329
#. cross reference formatters.
331
#. Special elements in the message will be replaced with the
332
#. appropriate content, as follows:
334
#. title - The title of the book
335
#. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title
336
#. if no titleabbrev exists
338
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
339
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
340
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
341
#. right angle bracket.
343
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
344
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
346
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280
347
msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
348
msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
351
#. The number formatter used for chapter numbers. This can be one of
352
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
353
#. provide the following results:
355
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
356
#. A B C D E F G H I J K L M N
357
#. a b c d e f g h i j k l m n
358
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
359
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
361
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
362
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
364
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:295
365
msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
366
msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
369
#. This is a special format message. Please read the full translator
370
#. documentation before translating this message. The documentation
371
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
372
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
373
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
375
#. This is a format message used to format labels for chapters. Labels
376
#. are used before the title in places like headers and table of contents
377
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
378
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
379
#. this format message:
381
#. header - Used for labels in headers
382
#. li - Used for labels in table of contents listings
384
#. Special elements in the message will be replaced with the
385
#. appropriate content, as follows:
387
#. title - The title of the chapter
388
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
389
#. if no titleabbrev exists
390
#. number - The full number of the chapter, possibly including
391
#. the number of the parent element
393
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
394
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
395
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
396
#. right angle bracket.
398
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
399
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
401
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:329
403
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
404
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chapter "
407
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
408
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chapter "
412
#. This is a special format message. Please read the full translator
413
#. documentation before translating this message. The documentation
414
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
415
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
416
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
418
#. This is a format message used to format numbers for chapters. Numbers
419
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
420
#. chapter might be referenced. The number for a chapter includes the
421
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
422
#. 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element. In
423
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
424
#. to as the chapter digit. This format message constructs a full number
425
#. from a parent number and a chapter digit.
427
#. Special elements in the message will be replaced with the
428
#. appropriate content, as follows:
430
#. parent - The full number of the chapter's parent element
431
#. digit - The number of the chapter in its parent element,
432
#. not including any leading numbers from the parent
435
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
436
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
437
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
438
#. right angle bracket.
440
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
441
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
443
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:362
444
msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
445
msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
448
#. This is a special format message. Please read the full translator
449
#. documentation before translating this message. The documentation
450
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
451
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
452
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
454
#. This is a format message used to format cross references to chapters
455
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
456
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
457
#. your language needs to provide different cross reference formattings
458
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
459
#. cross reference formatters.
461
#. Special elements in the message will be replaced with the
462
#. appropriate content, as follows:
464
#. title - The title of the chapter
465
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
466
#. if no titleabbrev exists
467
#. number - The full number of the chapter, possibly including
468
#. the number of the parent element
470
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
471
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
472
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
473
#. right angle bracket.
475
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
476
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
478
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:394
480
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ā <title/></msgstr>"
482
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ā <title/></msgstr>"
485
#. This is a special format message. Please read the full translator
486
#. documentation before translating this message. The documentation
487
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
488
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
489
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
491
#. citetitle - An inline bibliographic reference to another published work
492
#. http://docbook.org/tdg/en/html/citation.html
494
#. This is a format message used to format inline citations to other
495
#. published works. The content is typically an abbreviation of the
496
#. authors' last names. In English, this abbreviation is usually
497
#. written inside [square brackets].
499
#. Special elements in the message will be replaced with the
500
#. appropriate content, as follows:
502
#. citation - The text content of the citation element, possibly
503
#. as a link to an entry in the bibliography
505
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
506
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
507
#. insert the citation, simply write left angle bracket, citation,
508
#. slash, right angle bracket.
510
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
511
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
513
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:424
514
msgid "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
515
msgstr "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
518
#. This is a special format message. Please read the full translator
519
#. documentation before translating this message. The documentation
520
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
521
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
522
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
524
#. citetitle - The title of a cited work
525
#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
527
#. This is a format message used to format inline title citations.
528
#. This template uses roles to control how the citation is formatted.
529
#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from
530
#. the pubwork attribute of the citetitle element.
532
#. Special elements in the message will be replaced with the
533
#. appropriate content, as follows:
535
#. node - The text content of the citetitle element
537
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
538
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
539
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
540
#. right angle bracket.
542
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
543
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
545
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:453
547
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>ā<node/>ā</msgstr> "
548
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
550
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>ā<node/>ā</msgstr> "
551
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
554
#. This is a special format message. Please read the full translator
555
#. documentation before translating this message. The documentation
556
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
557
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
558
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
560
#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links
561
#. created from DocBook's email element.
563
#. Special elements in the message will be replaced with the
564
#. appropriate content, as follows:
566
#. string - The linked-to email address
568
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
569
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
570
#. insert the email address, simply write left angle bracket, string,
571
#. slash, right angle bracket.
573
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
574
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
576
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:477
578
"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ā<string/>ā.</msgstr>"
580
"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ā<string/>ā.</msgstr>"
583
#. The number formatter used for example numbers. This can be one of
584
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
585
#. provide the following results:
587
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
588
#. A B C D E F G H I J K L M N
589
#. a b c d e f g h i j k l m n
590
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
591
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
593
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
594
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
596
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:492
597
msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
598
msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
601
#. This is a special format message. Please read the full translator
602
#. documentation before translating this message. The documentation
603
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
604
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
605
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
607
#. This is a format message used to format labels for examples. Labels
608
#. are used before the title in places like headers and table of contents
609
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
610
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
611
#. this format message:
613
#. header - Used for labels in headers
614
#. li - Used for labels in table of contents listings
616
#. Special elements in the message will be replaced with the
617
#. appropriate content, as follows:
619
#. title - The title of the example
620
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
621
#. if no titleabbrev exists
622
#. number - The full number of the example, possibly including
623
#. the number of the parent element
625
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
626
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
627
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
628
#. right angle bracket.
630
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
631
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
633
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:526
635
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
636
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> "
637
"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
639
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
640
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> "
641
"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
644
#. This is a special format message. Please read the full translator
645
#. documentation before translating this message. The documentation
646
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
647
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
648
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
650
#. This is a format message used to format numbers for example. Numbers
651
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
652
#. example might be referenced. The number for an example includes the
653
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
654
#. 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter. In
655
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
656
#. to as the example digit. This format message constructs a full number
657
#. from a parent number and an example digit.
659
#. Special elements in the message will be replaced with the
660
#. appropriate content, as follows:
662
#. parent - The full number of the example's parent element
663
#. digit - The number of the example in its parent element,
664
#. not including any leading numbers from the parent
667
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
668
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
669
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
670
#. right angle bracket.
672
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
673
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
675
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:559
676
msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
677
msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
680
#. This is a special format message. Please read the full translator
681
#. documentation before translating this message. The documentation
682
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
683
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
684
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
686
#. This is a format message used to format cross references to examples.
687
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
688
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
689
#. your language needs to provide different cross reference formattings
690
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
691
#. cross reference formatters.
693
#. Special elements in the message will be replaced with the
694
#. appropriate content, as follows:
696
#. title - The title of the example
697
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
698
#. if no titleabbrev exists
699
#. number - The full number of the example, possibly including
700
#. the number of the parent element
702
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
703
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
704
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
705
#. right angle bracket.
707
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
708
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
710
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:591
711
msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
712
msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
715
#. The number formatter used for figure numbers. This can be one of
716
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
717
#. provide the following results:
719
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
720
#. A B C D E F G H I J K L M N
721
#. a b c d e f g h i j k l m n
722
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
723
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
725
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
726
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
728
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:606
729
msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
730
msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
733
#. This is a special format message. Please read the full translator
734
#. documentation before translating this message. The documentation
735
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
736
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
737
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
739
#. This is a format message used to format labels for figures. Labels
740
#. are used before the title in places like headers and table of contents
741
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
742
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
743
#. this format message:
745
#. header - Used for labels in headers
746
#. li - Used for labels in table of contents listings
748
#. Special elements in the message will be replaced with the
749
#. appropriate content, as follows:
751
#. title - The title of the figure
752
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
753
#. if no titleabbrev exists
754
#. number - The full number of the figure, possibly including
755
#. the number of the parent element
757
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
758
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
759
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
760
#. right angle bracket.
762
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
763
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
765
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:640
767
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
768
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> "
769
"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
771
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
772
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> "
773
"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
776
#. This is a special format message. Please read the full translator
777
#. documentation before translating this message. The documentation
778
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
779
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
780
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
782
#. This is a format message used to format numbers for figure. Numbers
783
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
784
#. figure might be referenced. The number for a figure includes the
785
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
786
#. 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter. In
787
#. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
788
#. to as the figure digit. This format message constructs a full number
789
#. from a parent number and a figure digit.
791
#. Special elements in the message will be replaced with the
792
#. appropriate content, as follows:
794
#. parent - The full number of the figure's parent element
795
#. digit - The number of the figure in its parent element,
796
#. not including any leading numbers from the parent
799
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
800
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
801
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
802
#. right angle bracket.
804
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
805
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
807
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:673
808
msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
809
msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
812
#. This is a special format message. Please read the full translator
813
#. documentation before translating this message. The documentation
814
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
815
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
816
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
818
#. This is a format message used to format cross references to figures.
819
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
820
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
821
#. your language needs to provide different cross reference formattings
822
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
823
#. cross reference formatters.
825
#. Special elements in the message will be replaced with the
826
#. appropriate content, as follows:
828
#. title - The title of the figure
829
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
830
#. if no titleabbrev exists
831
#. number - The full number of the figure, possibly including
832
#. the number of the parent element
834
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
835
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
836
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
837
#. right angle bracket.
839
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
840
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
842
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:705
843
msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
844
msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
847
#. This is a special format message. Please read the full translator
848
#. documentation before translating this message. The documentation
849
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
850
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
851
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
853
#. This is a format message used to format cross references to glossaries.
854
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
855
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
856
#. your language needs to provide different cross reference formattings
857
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
858
#. cross reference formatters.
860
#. Special elements in the message will be replaced with the
861
#. appropriate content, as follows:
863
#. title - The title of the figure
864
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
865
#. if no titleabbrev exists
867
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
868
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
869
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
870
#. right angle bracket.
872
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
873
#. glossaries. If the author does not provide a title, the translatable
874
#. string 'Glossary' is used as a default.
876
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
877
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
879
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:739
880
msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
881
msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
884
#. This is a special format message. Please read the full translator
885
#. documentation before translating this message. The documentation
886
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
887
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
888
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
890
#. glossentry - A entry in a glossary or glosslist
891
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossentry.html
893
#. This is a format message used to format the abbreviations of terms
894
#. in glossary entries. An abbreviation for a glossary term can be
895
#. provided by an 'acronym' or an 'abbrev' element. For example, a
896
#. glossary entry for HTML might look like this:
898
#. Hypertext Markup Language (HTML)
899
#. Definition goes here....
901
#. Special elements in the message will be replaced with the
902
#. appropriate content, as follows:
904
#. node - The content of the acronym or abbrev element
906
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
907
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
908
#. insert the content, simply write left angle bracket, node, slash,
909
#. right angle bracket.
911
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
912
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
914
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:771
915
msgid "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
916
msgstr "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
919
#. This is a special format message. Please read the full translator
920
#. documentation before translating this message. The documentation
921
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
922
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
923
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
925
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
926
#. to glossary entries.
928
#. Special elements in the message will be replaced with the
929
#. appropriate content, as follows:
931
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
933
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
934
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
935
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
936
#. slash, right angle bracket.
938
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
939
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
941
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:795
943
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
944
"ā<glossterm/>ā.</msgstr>"
946
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
947
"ā<glossterm/>ā.</msgstr>"
950
#. This is a special format message. Please read the full translator
951
#. documentation before translating this message. The documentation
952
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
953
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
954
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
956
#. This is a format message used to format cross references to glossary
957
#. entries. Multiple roles can be provided to allow document translators to
958
#. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
959
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
960
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
961
#. cross reference formatters.
963
#. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references
964
#. from glosssee or glossseealso elements. These are used in other
965
#. glossary entries to direct the user to the linked-to entry.
967
#. Special elements in the message will be replaced with the
968
#. appropriate content, as follows:
970
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
972
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
973
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
974
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
975
#. slash, right angle bracket.
977
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
978
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
980
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:827
982
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
983
"<msgstr>ā<glossterm/>ā</msgstr>"
985
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
986
"<msgstr>ā<glossterm/>ā</msgstr>"
989
#. This is a special format message. Please read the full translator
990
#. documentation before translating this message. The documentation
991
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
992
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
993
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
995
#. glosssee - A cross reference from one glossentry to another
996
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html
998
#. This is a format message used to format glossary cross references.
999
#. This format message controls the sentence used to present the cross
1000
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
1001
#. link, see the message glossentry.xref.
1003
#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
1004
#. in the glossary, formatted as a single prose sentence. For example,
1005
#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
1006
#. be formatted as "See foo."
1008
#. Special elements in the message will be replaced with the
1009
#. appropriate content, as follows:
1011
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
1013
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1014
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1015
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
1016
#. slash, right angle bracket.
1018
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1019
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1021
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:861
1022
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
1023
msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
1026
#. This is a special format message. Please read the full translator
1027
#. documentation before translating this message. The documentation
1028
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1029
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1030
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1032
#. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another
1033
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html
1035
#. This is a format message used to format glossary cross references.
1036
#. This format message controls the sentence used to present the cross
1037
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
1038
#. link, see the message glossentry.xref.
1040
#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
1041
#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence. For
1042
#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
1043
#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
1046
#. Special elements in the message will be replaced with the
1047
#. appropriate content, as follows:
1049
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
1051
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1052
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1053
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
1054
#. slash, right angle bracket.
1056
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1057
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1059
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:896
1061
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
1063
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
1066
#. This is a special format message. Please read the full translator
1067
#. documentation before translating this message. The documentation
1068
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1069
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1070
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1072
#. manvolnum - A reference volume number
1073
#. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html
1075
#. This is a format message used to format manvolnum elements.
1076
#. A manvolnum is typically a number or short string used to
1077
#. identify a section of man pages. It is typically placed
1078
#. inside parentheses.
1080
#. Special elements in the message will be replaced with the
1081
#. appropriate content, as follows:
1083
#. node - The text content of the manvolnum element
1085
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1086
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1087
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
1088
#. right angle bracket.
1090
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1091
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1093
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:925
1094
msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
1095
msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
1098
#. The number formatter used for part numbers. This can be one of
1099
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1100
#. provide the following results:
1102
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1103
#. A B C D E F G H I J K L M N
1104
#. a b c d e f g h i j k l m n
1105
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1106
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1108
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1109
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1111
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:940
1112
msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
1113
msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
1116
#. This is a special format message. Please read the full translator
1117
#. documentation before translating this message. The documentation
1118
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1119
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1120
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1122
#. This is a format message used to format labels for parts. Labels
1123
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1124
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1125
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1126
#. this format message:
1128
#. header - Used for labels in headers
1129
#. li - Used for labels in table of contents listings
1131
#. Special elements in the message will be replaced with the
1132
#. appropriate content, as follows:
1134
#. title - The title of the part
1135
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
1136
#. if no titleabbrev exists
1137
#. number - The full number of the part, possibly including
1138
#. the number of the parent element
1140
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1141
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1142
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1143
#. right angle bracket.
1145
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1146
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1148
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:974
1150
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> "
1151
"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
1153
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> "
1154
"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
1157
#. This is a special format message. Please read the full translator
1158
#. documentation before translating this message. The documentation
1159
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1160
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1161
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1163
#. This is a format message used to format cross references to parts
1164
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1165
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1166
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1167
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1168
#. cross reference formatters.
1170
#. Special elements in the message will be replaced with the
1171
#. appropriate content, as follows:
1173
#. title - The title of the part
1174
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
1175
#. if no titleabbrev exists
1176
#. number - The full number of the part, possibly including
1177
#. the number of the parent element
1179
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1180
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1181
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1182
#. right angle bracket.
1184
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1185
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1187
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1006
1188
msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ā <title/></msgstr>"
1189
msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ā <title/></msgstr>"
1192
#. This is a special format message. Please read the full translator
1193
#. documentation before translating this message. The documentation
1194
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1195
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1196
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1198
#. This is a format message used to format cross references to prefaces.
1199
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1200
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1201
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1202
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1203
#. cross reference formatters.
1205
#. Special elements in the message will be replaced with the
1206
#. appropriate content, as follows:
1208
#. title - The title of the figure
1209
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
1210
#. if no titleabbrev exists
1212
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1213
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1214
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1215
#. right angle bracket.
1217
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
1218
#. prefaces. If the author does not provide a title, the translatable
1219
#. string 'Preface' is used as a default.
1221
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1222
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1224
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1040
1225
msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1226
msgstr "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1229
#. The number formatter used for question numbers. This can be one of
1230
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1231
#. provide the following results:
1233
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1234
#. A B C D E F G H I J K L M N
1235
#. a b c d e f g h i j k l m n
1236
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1237
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1239
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1240
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1242
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1055
1243
msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1244
msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1247
#. This is a special format message. Please read the full translator
1248
#. documentation before translating this message. The documentation
1249
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1250
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1251
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1253
#. This is a format message used to format labels for questions in
1254
#. question-and-answer sets. Labels are used before the question
1255
#. both in the question-and-answer list and in table of questions
1256
#. listings. Multiple roles can be used to provide different
1257
#. formattings for different uses of labels. The following roles
1258
#. may be used with this format message:
1260
#. header - Used for labels inside the question-and-answer set
1261
#. li - Used for labels in table of questions listings
1263
#. Special elements in the message will be replaced with the
1264
#. appropriate content, as follows:
1266
#. number - The number of the question in its containing qandaset
1268
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1269
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1270
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1271
#. right angle bracket.
1273
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1274
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1276
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1086
1278
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1279
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question "
1280
"<number/></msgstr>"
1282
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1283
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question "
1284
"<number/></msgstr>"
1287
#. This is a special format message. Please read the full translator
1288
#. documentation before translating this message. The documentation
1289
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1290
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1291
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1293
#. This is a format message used to format cross references to questions
1294
#. in question-and-answer sets. Multiple roles can be provided to allow
1295
#. document translators to select how to format each cross reference
1296
#. using the xrefstyle attribute. If your language needs to provide
1297
#. different cross reference formattings for different parts of speech,
1298
#. you should provide multiple roles for cross reference formatters.
1300
#. Special elements in the message will be replaced with the
1301
#. appropriate content, as follows:
1303
#. number - The number of the question in its containing qandaset
1305
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1306
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1307
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1308
#. right angle bracket.
1310
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1311
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1313
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1114
1314
msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
1315
msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
1318
#. This is a special format message. Please read the full translator
1319
#. documentation before translating this message. The documentation
1320
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1321
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1322
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1324
#. quote - An inline quotation
1325
#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
1327
#. This is a format message used to format inline quotations. This template
1328
#. uses roles to control how the quotation is formatted. The role indicates
1329
#. whether this is an outer or inner quotation. Quotations nested inside
1330
#. another quotation are inner quotations. Many languages have an alternate
1331
#. notation for nested quotations.
1333
#. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting. If
1334
#. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between
1335
#. the 'outer' and 'inner' roles. If your language uses different formatting
1336
#. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to
1337
#. implement a more flexible formatting mechanism.
1339
#. Special elements in the message will be replaced with the
1340
#. appropriate content, as follows:
1342
#. node - The text content of the quote element
1344
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1345
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1346
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
1347
#. right angle bracket.
1349
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1350
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1352
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1150
1354
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>ā<node/>ā</msgstr> "
1355
"<msgstr>ā<node/>ā</msgstr>"
1357
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>ā<node/>ā</msgstr> "
1358
"<msgstr>ā<node/>ā</msgstr>"
1361
#. This is a special format message. Please read the full translator
1362
#. documentation before translating this message. The documentation
1363
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1364
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1365
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1367
#. This is a format message used to format cross references to reference
1368
#. pages. Multiple roles can be provided to allow document translators
1369
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle
1370
#. attribute. If your language needs to provide different cross
1371
#. reference formattings for different parts of speech, you should
1372
#. provide multiple roles for cross reference formatters.
1374
#. Special elements in the message will be replaced with the
1375
#. appropriate content, as follows:
1377
#. title - The title of the reference page
1379
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1380
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1381
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1382
#. right angle bracket.
1384
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1385
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1387
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1178
1388
msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1389
msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1392
#. The number formatter used for reference section numbers. This can
1393
#. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These
1394
#. formatters provide the following results:
1396
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1397
#. A B C D E F G H I J K L M N
1398
#. a b c d e f g h i j k l m n
1399
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1400
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1402
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1403
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1405
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1193
1406
msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1407
msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1410
#. This is a special format message. Please read the full translator
1411
#. documentation before translating this message. The documentation
1412
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1413
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1414
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1416
#. This is a format message used to format labels for reference sections.
1417
#. Labels are used before the title in places like headers and table of
1418
#. contents listings. Multiple roles can be used to provide different
1419
#. formattings for different uses of labels. The following roles may
1420
#. be used with this format message:
1422
#. header - Used for labels in headers
1423
#. li - Used for labels in table of contents listings
1425
#. Special elements in the message will be replaced with the
1426
#. appropriate content, as follows:
1428
#. title - The title of the section
1429
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1430
#. if no titleabbrev exists
1431
#. number - The full number of the section, possibly including
1432
#. the number of the parent element
1434
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1435
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1436
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1437
#. right angle bracket.
1439
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1440
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1442
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1227
1444
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1445
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1446
"<number/></msgstr>"
1448
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1449
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1450
"<number/></msgstr>"
1453
#. This is a special format message. Please read the full translator
1454
#. documentation before translating this message. The documentation
1455
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1456
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1457
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1459
#. This is a format message used to format numbers for reference sections.
1460
#. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where
1461
#. the section might be referenced. The number for a section includes the
1462
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1463
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1464
#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as
1465
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This
1466
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1469
#. Special elements in the message will be replaced with the
1470
#. appropriate content, as follows:
1472
#. parent - The full number of the section's parent element
1473
#. digit - The number of the section in its parent element,
1474
#. not including any leading numbers from the parent
1477
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1478
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1479
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1480
#. right angle bracket.
1482
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1483
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1485
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1261
1486
msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1487
msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1490
#. This is a special format message. Please read the full translator
1491
#. documentation before translating this message. The documentation
1492
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1493
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1494
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1496
#. This is a format message used to format cross references to reference
1497
#. sections. Multiple roles can be provided to allow document translators
1498
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
1499
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
1500
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1501
#. cross reference formatters.
1503
#. Special elements in the message will be replaced with the
1504
#. appropriate content, as follows:
1506
#. title - The title of the section
1507
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1508
#. if no titleabbrev exists
1509
#. number - The full number of the section, possibly including
1510
#. the number of the parent element
1512
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1513
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1514
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1515
#. right angle bracket.
1517
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1518
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1520
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1293
1522
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ā <title/></msgstr>"
1524
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ā <title/></msgstr>"
1527
#. The number formatter used for section numbers. This can be one of
1528
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1529
#. provide the following results:
1531
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1532
#. A B C D E F G H I J K L M N
1533
#. a b c d e f g h i j k l m n
1534
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1535
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1537
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1538
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1540
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1308
1541
msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1542
msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1545
#. This is a special format message. Please read the full translator
1546
#. documentation before translating this message. The documentation
1547
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1548
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1549
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1551
#. This is a format message used to format labels for sections. Labels
1552
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1553
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1554
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1555
#. this format message:
1557
#. header - Used for labels in headers
1558
#. li - Used for labels in table of contents listings
1560
#. Special elements in the message will be replaced with the
1561
#. appropriate content, as follows:
1563
#. title - The title of the section
1564
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1565
#. if no titleabbrev exists
1566
#. number - The full number of the section, possibly including
1567
#. the number of the parent element
1569
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1570
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1571
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1572
#. right angle bracket.
1574
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1575
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1577
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1342
1579
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1580
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1581
"<number/></msgstr>"
1583
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1584
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1585
"<number/></msgstr>"
1588
#. This is a special format message. Please read the full translator
1589
#. documentation before translating this message. The documentation
1590
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1591
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1592
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1594
#. This is a format message used to format numbers for sections. Numbers
1595
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1596
#. section might be referenced. The number for a section includes the
1597
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1598
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1599
#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as
1600
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This
1601
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1604
#. Special elements in the message will be replaced with the
1605
#. appropriate content, as follows:
1607
#. parent - The full number of the section's parent element
1608
#. digit - The number of the section in its parent element,
1609
#. not including any leading numbers from the parent
1612
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1613
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1614
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1615
#. right angle bracket.
1617
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1618
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1620
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1376
1621
msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1622
msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1625
#. This is a special format message. Please read the full translator
1626
#. documentation before translating this message. The documentation
1627
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1628
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1629
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1631
#. This is a format message used to format cross references to sections.
1632
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1633
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1634
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1635
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1636
#. cross reference formatters.
1638
#. Special elements in the message will be replaced with the
1639
#. appropriate content, as follows:
1641
#. title - The title of the section
1642
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1643
#. if no titleabbrev exists
1644
#. number - The full number of the section, possibly including
1645
#. the number of the parent element
1647
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1648
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1649
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1650
#. right angle bracket.
1652
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1653
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1655
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1408
1657
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ā <title/></msgstr>"
1659
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ā <title/></msgstr>"
1662
#. This is a special format message. Please read the full translator
1663
#. documentation before translating this message. The documentation
1664
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1665
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1666
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1668
#. seealsoie - A āSee alsoā entry in an index, rather than in the text
1669
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seealsoie.html
1671
#. This is a format message used to format index cross references.
1672
#. This format message controls the sentence used to present the cross
1673
#. reference, not the link itself.
1675
#. Special elements in the message will be replaced with the
1676
#. appropriate content, as follows:
1678
#. seeie - The actual link or links of the cross reference
1680
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1681
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1682
#. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash,
1683
#. right angle bracket.
1685
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1686
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1688
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436
1689
msgid "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>"
1690
msgstr "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>"
1693
#. This is a special format message. Please read the full translator
1694
#. documentation before translating this message. The documentation
1695
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1696
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1697
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1699
#. seeie - A āSeeā entry in an index, rather than in the text
1700
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seeie.html
1702
#. This is a format message used to format index cross references.
1703
#. This format message controls the sentence used to present the cross
1704
#. reference, not the link itself.
1706
#. Special elements in the message will be replaced with the
1707
#. appropriate content, as follows:
1709
#. seeie - The actual link or links of the cross reference
1711
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1712
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1713
#. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash,
1714
#. right angle bracket.
1716
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1717
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1719
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1464
1720
msgid "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>"
1721
msgstr "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>"
1724
#. The number formatter used for synopsis numbers. This can be one of
1725
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1726
#. provide the following results:
1728
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1729
#. A B C D E F G H I J K L M N
1730
#. a b c d e f g h i j k l m n
1731
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1732
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1734
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1735
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1737
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1479
1738
msgid "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1739
msgstr "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1742
#. This is a special format message. Please read the full translator
1743
#. documentation before translating this message. The documentation
1744
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1745
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1746
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1748
#. This is a format message used to format labels for command synopsis
1749
#. fragments, as well as cross references to them. See the following:
1751
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragment.html
1752
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragmentref.html
1754
#. Special elements in the message will be replaced with the
1755
#. appropriate content, as follows:
1757
#. number - The number of the synopsis fragment, formatted according
1758
#. to the synopfragment.digit string
1760
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1761
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1762
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1763
#. right angle bracket.
1765
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1766
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1768
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1507
1769
msgid "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
1770
msgstr "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
1773
#. The number formatter used for table numbers. This can be one of
1774
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1775
#. provide the following results:
1777
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1778
#. A B C D E F G H I J K L M N
1779
#. a b c d e f g h i j k l m n
1780
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1781
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1783
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1784
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1786
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1522
1787
msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1788
msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1791
#. This is a special format message. Please read the full translator
1792
#. documentation before translating this message. The documentation
1793
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1794
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1795
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1797
#. This is a format message used to format labels for tables. Labels
1798
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1799
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1800
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1801
#. this format message:
1803
#. header - Used for labels in headers
1804
#. li - Used for labels in table of contents listings
1806
#. Special elements in the message will be replaced with the
1807
#. appropriate content, as follows:
1809
#. title - The title of the table
1810
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1811
#. if no titleabbrev exists
1812
#. number - The full number of the table, possibly including
1813
#. the number of the parent element
1815
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1816
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1817
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1818
#. right angle bracket.
1820
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1821
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1823
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1556
1825
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
1826
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> "
1827
"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
1829
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
1830
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> "
1831
"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
1834
#. This is a special format message. Please read the full translator
1835
#. documentation before translating this message. The documentation
1836
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1837
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1838
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1840
#. This is a format message used to format numbers for table. Numbers
1841
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1842
#. table might be referenced. The number for a table includes the
1843
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1844
#. 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter. In
1845
#. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
1846
#. to as the table digit. This format message constructs a full number
1847
#. from a parent number and a table digit.
1849
#. Special elements in the message will be replaced with the
1850
#. appropriate content, as follows:
1852
#. parent - The full number of the table's parent element
1853
#. digit - The number of the table in its parent element,
1854
#. not including any leading numbers from the parent
1857
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1858
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1859
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1860
#. right angle bracket.
1862
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1863
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1865
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1589
1866
msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1867
msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1870
#. This is a special format message. Please read the full translator
1871
#. documentation before translating this message. The documentation
1872
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1873
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1874
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1876
#. This is a format message used to format cross references to tables.
1877
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1878
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1879
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1880
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1881
#. cross reference formatters.
1883
#. Special elements in the message will be replaced with the
1884
#. appropriate content, as follows:
1886
#. title - The title of the table
1887
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1888
#. if no titleabbrev exists
1889
#. number - The full number of the table, possibly including
1890
#. the number of the parent element
1892
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1893
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1894
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1895
#. right angle bracket.
1897
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1898
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1900
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1621
1901
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
1902
msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
1904
#. Used as a header before a list of authors.
1905
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1623
1906
msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
1907
msgstr "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
1909
#. Used as a header before a list of collaborators.
1910
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1625
1912
"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
1915
"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
1918
#. Used as a header before a list of copyrights.
1919
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1627
1921
"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
1923
"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
1925
#. Used as a header before a list of editors.
1926
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1629
1927
msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
1928
msgstr "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
1930
#. Used as a header before a list of contributors.
1931
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1631
1933
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
1934
"Contributors</msgstr>"
1936
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
1937
"Contributors</msgstr>"
1939
#. Used as a header before a list of publishers.
1940
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1633
1942
"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
1944
"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
1946
#. Used as a header before a list of translators.
1947
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1635
1949
"<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
1951
"<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
1954
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1956
#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
1957
#. set. Typically, answers are simply numbered and answers are not
1958
#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
1959
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
1960
#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
1962
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1645
1966
#. Used for links to the titlepage.
1967
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1647
1968
msgid "About This Document"
1969
msgstr "About This Document"
1972
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
1974
#. This is used as a label before affiliations when listing
1975
#. authors and other contributors to the document. For example:
1978
#. Affiliation: GNOME Documentation Project
1980
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1657
1982
msgstr "Affiliation"
1984
#. Used as a title for a bibliography.
1985
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1659
1986
msgid "Bibliography"
1987
msgstr "Bibliography"
1990
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
1991
#. This is used as a default title for caution elements.
1993
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1664
1998
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
1999
#. This is used as a default title for colophon elements.
2001
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1669
2005
#. Used as the title of the listing of subsections
2006
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1671
2011
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
2012
#. This is used as a default title for dedication elements.
2014
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1676
2019
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
2021
#. This is used as a label before email addresses when listing
2022
#. authors and other contributors to the document. For example:
2025
#. Email: shaunm@gnome.org
2027
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1686
2032
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
2033
#. This is used as a default title for glossary elements.
2035
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1691
2040
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
2041
#. This is used as a default title for important elements.
2043
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1696
2048
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
2049
#. This is used as a default title for index elements.
2051
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1701
2056
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
2057
#. This is used as a default title for legalnotice elements.
2059
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1706
2060
msgid "Legal Notice"
2061
msgstr "Legal Notice"
2064
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
2065
#. This is used as the title for refnamediv elements.
2067
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1711
2072
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
2073
#. This is used as a default title for note elements.
2075
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1716
2080
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
2081
#. This is used as a default title for preface elements.
2083
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1721
2088
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
2090
#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
2091
#. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not
2092
#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
2093
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
2094
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
2096
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1731
2101
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
2102
#. This is used as a header before the revision history.
2104
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1736
2105
msgid "Revision History"
2106
msgstr "Revision History"
2109
#. Used for the <see> element.
2110
#. FIXME: this should be a format string.
2112
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1741
2117
#. Used for the <seealso> element.
2118
#. FIXME: this should be a format string.
2120
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1746
2125
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
2126
#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
2128
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1751
2133
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
2134
#. This is used as a default title for tip elements.
2136
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1756
2141
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
2142
#. This is used as a default title for warning elements.
2144
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1761
2149
#. Translate to default:RTL if your language should be displayed
2150
#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR. Do *not*
2151
#. translate it to "predefinito:LTR", if it it isn't default:LTR
2152
#. or default:RTL it will not work
2154
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1768
2156
msgstr "default:LTR"
2159
#. This is an image of the opening quotation character for your language.
2160
#. The image is used as a watermark on blockquote elements. There are a
2161
#. number of different quote characters used by various languages, so the
2162
#. image name is translatable. The name of the icon should be of the form
2163
#. "watermark-blockquote-XXXX.png", where XXXX is the Unicode code point
2164
#. of the opening quote character. For example, some languages use the
2165
#. double angle quotation mark. Translators for these languages should
2166
#. use "watermark-blockquote-00AB.png".
2168
#. The image, however, is not automatically created. Do not translate
2169
#. this to a value if there isn't a corresponding file in gnome-doc-utils,
2170
#. under the directory data/watermarks.
2172
#. Languages that use guillemets (angle quotation marks) should use either
2173
#. 00AB or 00BB, depending on whether the opening quotation is the left
2174
#. guillemet or the right guillemet. Languages that use inverted comma
2175
#. quotation marks should use 201C, 201D, or 201E. Single quotation marks
2176
#. don't make very nice watermarks, so if you would normally open a quote
2177
#. with single quotation marks in your language, use the corresponding
2178
#. double quotation mark for the watermark image.
2180
#. Translators who have been around Gnome for a while should recognize
2181
#. this as nearly the same as the "yelp-watermark-blockquote-201C" string
2182
#. once found inside Yelp. The watermark functionality has been moved to
2185
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1796
2186
msgid "watermark-blockquote-201C.png"
2187
msgstr "watermark-blockquote-201C.png"