~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/yelp-xsl/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/en_CA.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Robert Ancell
  • Date: 2010-11-29 10:00:13 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129100013-1fxze8fm1fegxl8w
Tags: upstream-2.31.6
ImportĀ upstreamĀ versionĀ 2.31.6

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Canadian English translation for gnome-doc-utils.
 
2
# Copyright (C) 2004-2006 Adam Weinberger and the GNOME Foudnation
 
3
# This file is distributed under the same licence as the gnome-doc-utils package.
 
4
# Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2006.
 
5
#
 
6
#
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2007-08-26 17:23-0400\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2005-08-02 20:44-0400\n"
 
13
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
 
14
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
 
 
19
#.
 
20
#. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two
 
21
#. elements.  A list of two names would be formatted as "Tom and Dick".
 
22
#.
 
23
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:5
 
24
msgid " and "
 
25
msgstr " and "
 
26
 
 
27
#.
 
28
#. This is used to offset an inline description from a title.  This is
 
29
#. typically used on title and refpurpose of a refentry element, which
 
30
#. models the structure of a man page.
 
31
#.
 
32
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:11
 
33
msgid " ā€” "
 
34
msgstr " ā€” "
 
35
 
 
36
#.
 
37
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
 
38
#. inline lists have to be constructed dynamically.  Using the default
 
39
#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D.  Using the
 
40
#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
 
41
#.
 
42
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:18
 
43
msgid ", "
 
44
msgstr ", "
 
45
 
 
46
#.
 
47
#. This is used as the final separator in an inline list of three or
 
48
#. more elements.  The string ", " will be used to separate all but
 
49
#. the last pair of elements.  Using these two strings, a list of
 
50
#. names would be formatted as "Tom, Dick, and Harry".
 
51
#.
 
52
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:25
 
53
msgid ", and "
 
54
msgstr ", and "
 
55
 
 
56
#.
 
57
#. The number formatter used for appendix numbers.  This can be one of
 
58
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
59
#. provide the following results:
 
60
#.
 
61
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
62
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
63
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
64
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
65
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
66
#.
 
67
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
68
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
69
#.
 
70
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:40
 
71
msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
 
72
msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
 
73
 
 
74
#.
 
75
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
76
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
77
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
78
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
79
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
80
#.
 
81
#. This is a format message used to format labels for appendices.  Labels
 
82
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
83
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
84
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
85
#. this format message:
 
86
#.
 
87
#. header - Used for labels in headers
 
88
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
89
#.
 
90
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
91
#. appropriate content, as follows:
 
92
#.
 
93
#. title       - The title of the appendix
 
94
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
 
95
#. if no titleabbrev exists
 
96
#. number      - The full number of the appendix, possibly including
 
97
#. the number of the parent element
 
98
#.
 
99
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
100
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
101
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
102
#. right angle bracket.
 
103
#.
 
104
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
105
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
106
#.
 
107
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:74
 
108
msgid ""
 
109
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
110
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Appendix "
 
111
"<number/></msgstr>"
 
112
msgstr ""
 
113
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
114
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Appendix "
 
115
"<number/></msgstr>"
 
116
 
 
117
#.
 
118
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
119
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
120
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
121
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
122
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
123
#.
 
124
#. This is a format message used to format numbers for appendices.  Numbers
 
125
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
126
#. appendix might be referenced.  The number for an appendix includes the
 
127
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
128
#. 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element.  In
 
129
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
 
130
#. to as the appendix digit.  This format message constructs a full number
 
131
#. from a parent number and an appendix digit.
 
132
#.
 
133
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
134
#. appropriate content, as follows:
 
135
#.
 
136
#. parent - The full number of the appendix's parent element
 
137
#. digit  - The number of the appendix in its parent element,
 
138
#. not including any leading numbers from the parent
 
139
#. element
 
140
#.
 
141
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
142
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
143
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
144
#. right angle bracket.
 
145
#.
 
146
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
147
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
148
#.
 
149
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:107
 
150
msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
151
msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
152
 
 
153
#.
 
154
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
155
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
156
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
157
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
158
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
159
#.
 
160
#. This is a format message used to format cross references to appendices.
 
161
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
162
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
163
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
164
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
165
#. cross reference formatters.
 
166
#.
 
167
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
168
#. appropriate content, as follows:
 
169
#.
 
170
#. title       - The title of the appendix
 
171
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
 
172
#. if no titleabbrev exists
 
173
#. number      - The full number of the appendix, possibly including
 
174
#. the number of the parent element
 
175
#.
 
176
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
177
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
178
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
179
#. right angle bracket.
 
180
#.
 
181
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
182
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
183
#.
 
184
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:139
 
185
msgid ""
 
186
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ā€• <title/></msgstr>"
 
187
msgstr ""
 
188
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ā€• <title/></msgstr>"
 
189
 
 
190
#.
 
191
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
192
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
193
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
194
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
195
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
196
#.
 
197
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
 
198
#. to bibliography entries.
 
199
#.
 
200
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
201
#. appropriate content, as follows:
 
202
#.
 
203
#. label - The term being defined by the glossary entry
 
204
#.
 
205
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
206
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
207
#. insert the label, simply write left angle bracket, label,  slash,
 
208
#. right angle bracket.
 
209
#.
 
210
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
211
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
212
#.
 
213
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:163
 
214
msgid ""
 
215
"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry "
 
216
"<label/>.</msgstr>"
 
217
msgstr ""
 
218
"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry "
 
219
"<label/>.</msgstr>"
 
220
 
 
221
#.
 
222
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
223
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
224
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
225
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
226
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
227
#.
 
228
#. This is a format message used to format cross references to bibliographies.
 
229
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
230
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
231
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
232
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
233
#. cross reference formatters.
 
234
#.
 
235
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
236
#. appropriate content, as follows:
 
237
#.
 
238
#. title       - The title of the figure
 
239
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
 
240
#. if no titleabbrev exists
 
241
#.
 
242
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
243
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
244
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
245
#. right angle bracket.
 
246
#.
 
247
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
 
248
#. bibliographies.  If the author does not provide a title, the
 
249
#. translatable string 'Bibliography' is used as a default.
 
250
#.
 
251
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
252
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
253
#.
 
254
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:197
 
255
msgid "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
256
msgstr "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
257
 
 
258
#.
 
259
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
260
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
261
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
262
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
263
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
264
#.
 
265
#. biblioentry - An entry in a bibliography
 
266
#. bibliomixed - An entry in a bibliography
 
267
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/biblioentry.html
 
268
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/bibliomixed.html
 
269
#.
 
270
#. This is a format message used to format the labels for entries in
 
271
#. a bibliography.  The content of the label is often an abbreviation
 
272
#. of the authors' names and the year of publication.  In English,
 
273
#. these are generally formatted with [square brackets] surrounding
 
274
#. them.
 
275
#.
 
276
#. This string is similar to citation.format, but they are used in
 
277
#. different places.  The citation formatter is used when referencing
 
278
#. a bibliography entry in running prose.  This formatter is used for
 
279
#. the actual bibliography entry.  You may use the same formatting for
 
280
#. both, but you don't have to.
 
281
#.
 
282
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
283
#. appropriate content, as follows:
 
284
#.
 
285
#. bibliolabel - The text content of the bibliography label
 
286
#.
 
287
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
288
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
289
#. insert the label, simply write left angle bracket, bibliolabel,
 
290
#. slash, right angle bracket.
 
291
#.
 
292
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
293
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
294
#.
 
295
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:235
 
296
msgid "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
 
297
msgstr "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
 
298
 
 
299
#.
 
300
#. The number formatter used for book numbers.  This can be one of
 
301
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
302
#. provide the following results:
 
303
#.
 
304
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
305
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
306
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
307
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
308
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
309
#.
 
310
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
311
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
312
#.
 
313
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:250
 
314
msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
315
msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
316
 
 
317
#.
 
318
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
319
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
320
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
321
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
322
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
323
#.
 
324
#. This is a format message used to format cross references to books.
 
325
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
326
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
327
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
328
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
329
#. cross reference formatters.
 
330
#.
 
331
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
332
#. appropriate content, as follows:
 
333
#.
 
334
#. title       - The title of the book
 
335
#. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title
 
336
#. if no titleabbrev exists
 
337
#.
 
338
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
339
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
340
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
341
#. right angle bracket.
 
342
#.
 
343
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
344
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
345
#.
 
346
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280
 
347
msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
348
msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
349
 
 
350
#.
 
351
#. The number formatter used for chapter numbers.  This can be one of
 
352
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
353
#. provide the following results:
 
354
#.
 
355
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
356
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
357
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
358
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
359
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
360
#.
 
361
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
362
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
363
#.
 
364
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:295
 
365
msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
366
msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
367
 
 
368
#.
 
369
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
370
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
371
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
372
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
373
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
374
#.
 
375
#. This is a format message used to format labels for chapters.  Labels
 
376
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
377
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
378
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
379
#. this format message:
 
380
#.
 
381
#. header - Used for labels in headers
 
382
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
383
#.
 
384
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
385
#. appropriate content, as follows:
 
386
#.
 
387
#. title       - The title of the chapter
 
388
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
 
389
#. if no titleabbrev exists
 
390
#. number      - The full number of the chapter, possibly including
 
391
#. the number of the parent element
 
392
#.
 
393
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
394
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
395
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
396
#. right angle bracket.
 
397
#.
 
398
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
399
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
400
#.
 
401
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:329
 
402
msgid ""
 
403
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
404
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Chapter "
 
405
"<number/></msgstr>"
 
406
msgstr ""
 
407
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
408
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Chapter "
 
409
"<number/></msgstr>"
 
410
 
 
411
#.
 
412
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
413
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
414
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
415
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
416
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
417
#.
 
418
#. This is a format message used to format numbers for chapters.  Numbers
 
419
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
420
#. chapter might be referenced.  The number for a chapter includes the
 
421
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
422
#. 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element.  In
 
423
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
 
424
#. to as the chapter digit.  This format message constructs a full number
 
425
#. from a parent number and a chapter digit.
 
426
#.
 
427
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
428
#. appropriate content, as follows:
 
429
#.
 
430
#. parent - The full number of the chapter's parent element
 
431
#. digit  - The number of the chapter in its parent element,
 
432
#. not including any leading numbers from the parent
 
433
#. element
 
434
#.
 
435
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
436
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
437
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
438
#. right angle bracket.
 
439
#.
 
440
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
441
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
442
#.
 
443
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:362
 
444
msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
445
msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
446
 
 
447
#.
 
448
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
449
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
450
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
451
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
452
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
453
#.
 
454
#. This is a format message used to format cross references to chapters
 
455
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
456
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
457
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
458
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
459
#. cross reference formatters.
 
460
#.
 
461
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
462
#. appropriate content, as follows:
 
463
#.
 
464
#. title       - The title of the chapter
 
465
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
 
466
#. if no titleabbrev exists
 
467
#. number      - The full number of the chapter, possibly including
 
468
#. the number of the parent element
 
469
#.
 
470
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
471
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
472
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
473
#. right angle bracket.
 
474
#.
 
475
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
476
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
477
#.
 
478
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:394
 
479
msgid ""
 
480
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ā€• <title/></msgstr>"
 
481
msgstr ""
 
482
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ā€• <title/></msgstr>"
 
483
 
 
484
#.
 
485
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
486
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
487
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
488
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
489
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
490
#.
 
491
#. citetitle - An inline bibliographic reference to another published work
 
492
#. http://docbook.org/tdg/en/html/citation.html
 
493
#.
 
494
#. This is a format message used to format inline citations to other
 
495
#. published works.  The content is typically an abbreviation of the
 
496
#. authors' last names.  In English, this abbreviation is usually
 
497
#. written inside [square brackets].
 
498
#.
 
499
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
500
#. appropriate content, as follows:
 
501
#.
 
502
#. citation - The text content of the citation element, possibly
 
503
#. as a link to an entry in the bibliography
 
504
#.
 
505
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
506
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
507
#. insert the citation, simply write left angle bracket, citation,
 
508
#. slash, right angle bracket.
 
509
#.
 
510
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
511
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
512
#.
 
513
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:424
 
514
msgid "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
 
515
msgstr "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
 
516
 
 
517
#.
 
518
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
519
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
520
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
521
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
522
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
523
#.
 
524
#. citetitle - The title of a cited work
 
525
#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
 
526
#.
 
527
#. This is a format message used to format inline title citations.
 
528
#. This template uses roles to control how the citation is formatted.
 
529
#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from
 
530
#. the pubwork attribute of the citetitle element.
 
531
#.
 
532
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
533
#. appropriate content, as follows:
 
534
#.
 
535
#. node - The text content of the citetitle element
 
536
#.
 
537
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
538
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
539
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
 
540
#. right angle bracket.
 
541
#.
 
542
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
543
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
544
#.
 
545
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:453
 
546
msgid ""
 
547
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>ā€œ<node/>ā€</msgstr> "
 
548
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
 
549
msgstr ""
 
550
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>ā€œ<node/>ā€</msgstr> "
 
551
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
 
552
 
 
553
#.
 
554
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
555
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
556
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
557
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
558
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
559
#.
 
560
#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links
 
561
#. created from DocBook's email element.
 
562
#.
 
563
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
564
#. appropriate content, as follows:
 
565
#.
 
566
#. string - The linked-to email address
 
567
#.
 
568
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
569
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
570
#. insert the email address, simply write left angle bracket, string,
 
571
#. slash, right angle bracket.
 
572
#.
 
573
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
574
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
575
#.
 
576
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:477
 
577
msgid ""
 
578
"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ā€˜<string/>ā€™.</msgstr>"
 
579
msgstr ""
 
580
"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ā€˜<string/>ā€™.</msgstr>"
 
581
 
 
582
#.
 
583
#. The number formatter used for example numbers.  This can be one of
 
584
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
585
#. provide the following results:
 
586
#.
 
587
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
588
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
589
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
590
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
591
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
592
#.
 
593
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
594
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
595
#.
 
596
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:492
 
597
msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
598
msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
599
 
 
600
#.
 
601
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
602
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
603
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
604
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
605
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
606
#.
 
607
#. This is a format message used to format labels for examples.  Labels
 
608
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
609
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
610
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
611
#. this format message:
 
612
#.
 
613
#. header - Used for labels in headers
 
614
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
615
#.
 
616
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
617
#. appropriate content, as follows:
 
618
#.
 
619
#. title       - The title of the example
 
620
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
 
621
#. if no titleabbrev exists
 
622
#. number      - The full number of the example, possibly including
 
623
#. the number of the parent element
 
624
#.
 
625
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
626
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
627
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
628
#. right angle bracket.
 
629
#.
 
630
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
631
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
632
#.
 
633
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:526
 
634
msgid ""
 
635
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
 
636
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
637
"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
 
638
msgstr ""
 
639
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
 
640
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
641
"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
 
642
 
 
643
#.
 
644
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
645
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
646
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
647
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
648
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
649
#.
 
650
#. This is a format message used to format numbers for example.  Numbers
 
651
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
652
#. example might be referenced.  The number for an example includes the
 
653
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
654
#. 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter.  In
 
655
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
 
656
#. to as the example digit.  This format message constructs a full number
 
657
#. from a parent number and an example digit.
 
658
#.
 
659
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
660
#. appropriate content, as follows:
 
661
#.
 
662
#. parent - The full number of the example's parent element
 
663
#. digit  - The number of the example in its parent element,
 
664
#. not including any leading numbers from the parent
 
665
#. element
 
666
#.
 
667
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
668
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
669
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
670
#. right angle bracket.
 
671
#.
 
672
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
673
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
674
#.
 
675
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:559
 
676
msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
677
msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
678
 
 
679
#.
 
680
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
681
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
682
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
683
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
684
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
685
#.
 
686
#. This is a format message used to format cross references to examples.
 
687
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
688
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
689
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
690
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
691
#. cross reference formatters.
 
692
#.
 
693
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
694
#. appropriate content, as follows:
 
695
#.
 
696
#. title       - The title of the example
 
697
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
 
698
#. if no titleabbrev exists
 
699
#. number      - The full number of the example, possibly including
 
700
#. the number of the parent element
 
701
#.
 
702
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
703
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
704
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
705
#. right angle bracket.
 
706
#.
 
707
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
708
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
709
#.
 
710
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:591
 
711
msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
 
712
msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
 
713
 
 
714
#.
 
715
#. The number formatter used for figure numbers.  This can be one of
 
716
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
717
#. provide the following results:
 
718
#.
 
719
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
720
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
721
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
722
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
723
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
724
#.
 
725
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
726
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
727
#.
 
728
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:606
 
729
msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
730
msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
731
 
 
732
#.
 
733
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
734
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
735
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
736
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
737
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
738
#.
 
739
#. This is a format message used to format labels for figures.  Labels
 
740
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
741
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
742
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
743
#. this format message:
 
744
#.
 
745
#. header - Used for labels in headers
 
746
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
747
#.
 
748
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
749
#. appropriate content, as follows:
 
750
#.
 
751
#. title       - The title of the figure
 
752
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
 
753
#. if no titleabbrev exists
 
754
#. number      - The full number of the figure, possibly including
 
755
#. the number of the parent element
 
756
#.
 
757
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
758
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
759
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
760
#. right angle bracket.
 
761
#.
 
762
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
763
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
764
#.
 
765
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:640
 
766
msgid ""
 
767
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
 
768
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
769
"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
 
770
msgstr ""
 
771
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
 
772
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
773
"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
 
774
 
 
775
#.
 
776
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
777
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
778
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
779
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
780
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
781
#.
 
782
#. This is a format message used to format numbers for figure.  Numbers
 
783
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
784
#. figure might be referenced.  The number for a figure includes the
 
785
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
786
#. 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter.  In
 
787
#. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
 
788
#. to as the figure digit.  This format message constructs a full number
 
789
#. from a parent number and a figure digit.
 
790
#.
 
791
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
792
#. appropriate content, as follows:
 
793
#.
 
794
#. parent - The full number of the figure's parent element
 
795
#. digit  - The number of the figure in its parent element,
 
796
#. not including any leading numbers from the parent
 
797
#. element
 
798
#.
 
799
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
800
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
801
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
802
#. right angle bracket.
 
803
#.
 
804
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
805
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
806
#.
 
807
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:673
 
808
msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
809
msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
810
 
 
811
#.
 
812
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
813
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
814
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
815
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
816
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
817
#.
 
818
#. This is a format message used to format cross references to figures.
 
819
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
820
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
821
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
822
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
823
#. cross reference formatters.
 
824
#.
 
825
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
826
#. appropriate content, as follows:
 
827
#.
 
828
#. title       - The title of the figure
 
829
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
 
830
#. if no titleabbrev exists
 
831
#. number      - The full number of the figure, possibly including
 
832
#. the number of the parent element
 
833
#.
 
834
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
835
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
836
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
837
#. right angle bracket.
 
838
#.
 
839
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
840
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
841
#.
 
842
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:705
 
843
msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
 
844
msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
 
845
 
 
846
#.
 
847
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
848
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
849
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
850
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
851
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
852
#.
 
853
#. This is a format message used to format cross references to glossaries.
 
854
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
855
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
856
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
857
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
858
#. cross reference formatters.
 
859
#.
 
860
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
861
#. appropriate content, as follows:
 
862
#.
 
863
#. title       - The title of the figure
 
864
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
 
865
#. if no titleabbrev exists
 
866
#.
 
867
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
868
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
869
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
870
#. right angle bracket.
 
871
#.
 
872
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
 
873
#. glossaries.  If the author does not provide a title, the translatable
 
874
#. string 'Glossary' is used as a default.
 
875
#.
 
876
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
877
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
878
#.
 
879
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:739
 
880
msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
881
msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
882
 
 
883
#.
 
884
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
885
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
886
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
887
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
888
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
889
#.
 
890
#. glossentry - A entry in a glossary or glosslist
 
891
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossentry.html
 
892
#.
 
893
#. This is a format message used to format the abbreviations of terms
 
894
#. in glossary entries.  An abbreviation for a glossary term can be
 
895
#. provided by an 'acronym' or an 'abbrev' element.  For example, a
 
896
#. glossary entry for HTML might look like this:
 
897
#.
 
898
#. Hypertext Markup Language (HTML)
 
899
#. Definition goes here....
 
900
#.
 
901
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
902
#. appropriate content, as follows:
 
903
#.
 
904
#. node - The content of the acronym or abbrev element
 
905
#.
 
906
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
907
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
908
#. insert the content, simply write left angle bracket, node, slash,
 
909
#. right angle bracket.
 
910
#.
 
911
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
912
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
913
#.
 
914
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:771
 
915
msgid "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
 
916
msgstr "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
 
917
 
 
918
#.
 
919
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
920
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
921
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
922
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
923
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
924
#.
 
925
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
 
926
#. to glossary entries.
 
927
#.
 
928
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
929
#. appropriate content, as follows:
 
930
#.
 
931
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
 
932
#.
 
933
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
934
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
935
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
 
936
#. slash, right angle bracket.
 
937
#.
 
938
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
939
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
940
#.
 
941
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:795
 
942
msgid ""
 
943
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
 
944
"ā€˜<glossterm/>ā€™.</msgstr>"
 
945
msgstr ""
 
946
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
 
947
"ā€˜<glossterm/>ā€™.</msgstr>"
 
948
 
 
949
#.
 
950
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
951
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
952
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
953
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
954
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
955
#.
 
956
#. This is a format message used to format cross references to glossary
 
957
#. entries.  Multiple roles can be provided to allow document translators to
 
958
#. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
 
959
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
 
960
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
961
#. cross reference formatters.
 
962
#.
 
963
#. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references
 
964
#. from glosssee or glossseealso elements.  These are used in other
 
965
#. glossary entries to direct the user to the linked-to entry.
 
966
#.
 
967
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
968
#. appropriate content, as follows:
 
969
#.
 
970
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
 
971
#.
 
972
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
973
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
974
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
 
975
#. slash, right angle bracket.
 
976
#.
 
977
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
978
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
979
#.
 
980
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:827
 
981
msgid ""
 
982
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
 
983
"<msgstr>ā€˜<glossterm/>ā€™</msgstr>"
 
984
msgstr ""
 
985
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
 
986
"<msgstr>ā€˜<glossterm/>ā€™</msgstr>"
 
987
 
 
988
#.
 
989
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
990
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
991
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
992
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
993
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
994
#.
 
995
#. glosssee - A cross reference from one glossentry to another
 
996
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html
 
997
#.
 
998
#. This is a format message used to format glossary cross references.
 
999
#. This format message controls the sentence used to present the cross
 
1000
#. reference, not the link itself.  For the formatting of the actual
 
1001
#. link, see the message glossentry.xref.
 
1002
#.
 
1003
#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
 
1004
#. in the glossary, formatted as a single prose sentence.  For example,
 
1005
#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
 
1006
#. be formatted as "See foo."
 
1007
#.
 
1008
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1009
#. appropriate content, as follows:
 
1010
#.
 
1011
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
 
1012
#.
 
1013
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1014
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1015
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
 
1016
#. slash, right angle bracket.
 
1017
#.
 
1018
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1019
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1020
#.
 
1021
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:861
 
1022
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
 
1023
msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
 
1024
 
 
1025
#.
 
1026
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1027
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1028
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1029
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1030
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1031
#.
 
1032
#. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another
 
1033
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html
 
1034
#.
 
1035
#. This is a format message used to format glossary cross references.
 
1036
#. This format message controls the sentence used to present the cross
 
1037
#. reference, not the link itself.  For the formatting of the actual
 
1038
#. link, see the message glossentry.xref.
 
1039
#.
 
1040
#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
 
1041
#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence.  For
 
1042
#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
 
1043
#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
 
1044
#. baz."
 
1045
#.
 
1046
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1047
#. appropriate content, as follows:
 
1048
#.
 
1049
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
 
1050
#.
 
1051
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1052
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1053
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
 
1054
#. slash, right angle bracket.
 
1055
#.
 
1056
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1057
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1058
#.
 
1059
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:896
 
1060
msgid ""
 
1061
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
 
1062
msgstr ""
 
1063
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
 
1064
 
 
1065
#.
 
1066
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1067
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1068
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1069
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1070
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1071
#.
 
1072
#. manvolnum - A reference volume number
 
1073
#. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html
 
1074
#.
 
1075
#. This is a format message used to format manvolnum elements.
 
1076
#. A manvolnum is typically a number or short string used to
 
1077
#. identify a section of man pages.  It is typically placed
 
1078
#. inside parentheses.
 
1079
#.
 
1080
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1081
#. appropriate content, as follows:
 
1082
#.
 
1083
#. node - The text content of the manvolnum element
 
1084
#.
 
1085
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1086
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1087
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
 
1088
#. right angle bracket.
 
1089
#.
 
1090
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1091
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1092
#.
 
1093
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:925
 
1094
msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
 
1095
msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
 
1096
 
 
1097
#.
 
1098
#. The number formatter used for part numbers.  This can be one of
 
1099
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
1100
#. provide the following results:
 
1101
#.
 
1102
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
1103
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
1104
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
1105
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
1106
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
1107
#.
 
1108
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
1109
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
1110
#.
 
1111
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:940
 
1112
msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
 
1113
msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
 
1114
 
 
1115
#.
 
1116
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1117
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1118
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1119
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1120
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1121
#.
 
1122
#. This is a format message used to format labels for parts.  Labels
 
1123
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
1124
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
1125
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
1126
#. this format message:
 
1127
#.
 
1128
#. header - Used for labels in headers
 
1129
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
1130
#.
 
1131
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1132
#. appropriate content, as follows:
 
1133
#.
 
1134
#. title       - The title of the part
 
1135
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
 
1136
#. if no titleabbrev exists
 
1137
#. number      - The full number of the part, possibly including
 
1138
#. the number of the parent element
 
1139
#.
 
1140
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1141
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1142
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1143
#. right angle bracket.
 
1144
#.
 
1145
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1146
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1147
#.
 
1148
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:974
 
1149
msgid ""
 
1150
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> "
 
1151
"<msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
 
1152
msgstr ""
 
1153
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> "
 
1154
"<msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
 
1155
 
 
1156
#.
 
1157
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1158
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1159
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1160
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1161
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1162
#.
 
1163
#. This is a format message used to format cross references to parts
 
1164
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
1165
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
1166
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
1167
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
1168
#. cross reference formatters.
 
1169
#.
 
1170
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1171
#. appropriate content, as follows:
 
1172
#.
 
1173
#. title       - The title of the part
 
1174
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
 
1175
#. if no titleabbrev exists
 
1176
#. number      - The full number of the part, possibly including
 
1177
#. the number of the parent element
 
1178
#.
 
1179
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1180
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1181
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1182
#. right angle bracket.
 
1183
#.
 
1184
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1185
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1186
#.
 
1187
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1006
 
1188
msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ā€• <title/></msgstr>"
 
1189
msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ā€• <title/></msgstr>"
 
1190
 
 
1191
#.
 
1192
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1193
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1194
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1195
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1196
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1197
#.
 
1198
#. This is a format message used to format cross references to prefaces.
 
1199
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
1200
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
1201
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
1202
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
1203
#. cross reference formatters.
 
1204
#.
 
1205
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1206
#. appropriate content, as follows:
 
1207
#.
 
1208
#. title       - The title of the figure
 
1209
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
 
1210
#. if no titleabbrev exists
 
1211
#.
 
1212
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1213
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1214
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1215
#. right angle bracket.
 
1216
#.
 
1217
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
 
1218
#. prefaces.  If the author does not provide a title, the translatable
 
1219
#. string 'Preface' is used as a default.
 
1220
#.
 
1221
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1222
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1223
#.
 
1224
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1040
 
1225
msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
1226
msgstr "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
1227
 
 
1228
#.
 
1229
#. The number formatter used for question numbers.  This can be one of
 
1230
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
1231
#. provide the following results:
 
1232
#.
 
1233
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
1234
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
1235
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
1236
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
1237
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
1238
#.
 
1239
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
1240
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
1241
#.
 
1242
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1055
 
1243
msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1244
msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1245
 
 
1246
#.
 
1247
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1248
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1249
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1250
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1251
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1252
#.
 
1253
#. This is a format message used to format labels for questions in
 
1254
#. question-and-answer sets.  Labels are used before the question
 
1255
#. both in the question-and-answer list and in table of questions
 
1256
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different
 
1257
#. formattings for different uses of labels.  The following roles
 
1258
#. may be used with this format message:
 
1259
#.
 
1260
#. header - Used for labels inside the question-and-answer set
 
1261
#. li     - Used for labels in table of questions listings
 
1262
#.
 
1263
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1264
#. appropriate content, as follows:
 
1265
#.
 
1266
#. number - The number of the question in its containing qandaset
 
1267
#.
 
1268
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1269
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1270
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
 
1271
#. right angle bracket.
 
1272
#.
 
1273
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1274
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1275
#.
 
1276
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1086
 
1277
msgid ""
 
1278
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1279
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Question "
 
1280
"<number/></msgstr>"
 
1281
msgstr ""
 
1282
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1283
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Question "
 
1284
"<number/></msgstr>"
 
1285
 
 
1286
#.
 
1287
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1288
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1289
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1290
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1291
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1292
#.
 
1293
#. This is a format message used to format cross references to questions
 
1294
#. in question-and-answer sets.  Multiple roles can be provided to allow
 
1295
#. document translators to select how to format each cross reference
 
1296
#. using the xrefstyle attribute.  If your language needs to provide
 
1297
#. different cross reference formattings for different parts of speech,
 
1298
#. you should provide multiple roles for cross reference formatters.
 
1299
#.
 
1300
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1301
#. appropriate content, as follows:
 
1302
#.
 
1303
#. number - The number of the question in its containing qandaset
 
1304
#.
 
1305
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1306
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1307
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
 
1308
#. right angle bracket.
 
1309
#.
 
1310
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1311
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1312
#.
 
1313
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1114
 
1314
msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
 
1315
msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
 
1316
 
 
1317
#.
 
1318
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1319
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1320
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1321
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1322
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1323
#.
 
1324
#. quote - An inline quotation
 
1325
#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
 
1326
#.
 
1327
#. This is a format message used to format inline quotations.  This template
 
1328
#. uses roles to control how the quotation is formatted.  The role indicates
 
1329
#. whether this is an outer or inner quotation.  Quotations nested inside
 
1330
#. another quotation are inner quotations.  Many languages have an alternate
 
1331
#. notation for nested quotations.
 
1332
#.
 
1333
#. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting.  If
 
1334
#. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between
 
1335
#. the 'outer' and 'inner' roles.  If your language uses different formatting
 
1336
#. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to
 
1337
#. implement a more flexible formatting mechanism.
 
1338
#.
 
1339
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1340
#. appropriate content, as follows:
 
1341
#.
 
1342
#. node - The text content of the quote element
 
1343
#.
 
1344
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1345
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1346
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
 
1347
#. right angle bracket.
 
1348
#.
 
1349
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1350
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1351
#.
 
1352
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1150
 
1353
msgid ""
 
1354
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>ā€˜<node/>ā€™</msgstr> "
 
1355
"<msgstr>ā€œ<node/>ā€</msgstr>"
 
1356
msgstr ""
 
1357
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>ā€˜<node/>ā€™</msgstr> "
 
1358
"<msgstr>ā€œ<node/>ā€</msgstr>"
 
1359
 
 
1360
#.
 
1361
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1362
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1363
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1364
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1365
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1366
#.
 
1367
#. This is a format message used to format cross references to reference
 
1368
#. pages.  Multiple roles can be provided to allow document translators
 
1369
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle
 
1370
#. attribute.  If your language needs to provide different cross
 
1371
#. reference formattings for different parts of speech, you should
 
1372
#. provide multiple roles for cross reference formatters.
 
1373
#.
 
1374
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1375
#. appropriate content, as follows:
 
1376
#.
 
1377
#. title       - The title of the reference page
 
1378
#.
 
1379
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1380
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1381
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1382
#. right angle bracket.
 
1383
#.
 
1384
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1385
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1386
#.
 
1387
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1178
 
1388
msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
1389
msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
1390
 
 
1391
#.
 
1392
#. The number formatter used for reference section numbers.  This can
 
1393
#. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These
 
1394
#. formatters provide the following results:
 
1395
#.
 
1396
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
1397
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
1398
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
1399
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
1400
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
1401
#.
 
1402
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
1403
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
1404
#.
 
1405
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1193
 
1406
msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1407
msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1408
 
 
1409
#.
 
1410
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1411
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1412
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1413
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1414
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1415
#.
 
1416
#. This is a format message used to format labels for reference sections.
 
1417
#. Labels are used before the title in places like headers and table of
 
1418
#. contents listings.  Multiple roles can be used to provide different
 
1419
#. formattings for different uses of labels.  The following roles may
 
1420
#. be used with this format message:
 
1421
#.
 
1422
#. header - Used for labels in headers
 
1423
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
1424
#.
 
1425
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1426
#. appropriate content, as follows:
 
1427
#.
 
1428
#. title       - The title of the section
 
1429
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
 
1430
#. if no titleabbrev exists
 
1431
#. number      - The full number of the section, possibly including
 
1432
#. the number of the parent element
 
1433
#.
 
1434
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1435
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1436
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1437
#. right angle bracket.
 
1438
#.
 
1439
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1440
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1441
#.
 
1442
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1227
 
1443
msgid ""
 
1444
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1445
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
 
1446
"<number/></msgstr>"
 
1447
msgstr ""
 
1448
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1449
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
 
1450
"<number/></msgstr>"
 
1451
 
 
1452
#.
 
1453
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1454
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1455
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1456
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1457
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1458
#.
 
1459
#. This is a format message used to format numbers for reference sections.
 
1460
#. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where
 
1461
#. the section might be referenced.  The number for a section includes the
 
1462
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
1463
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
 
1464
#. top-level section or chapter.  In this example, 4.3 is referred to as
 
1465
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit.  This
 
1466
#. format message constructs a full number from a parent number and a
 
1467
#. section digit.
 
1468
#.
 
1469
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1470
#. appropriate content, as follows:
 
1471
#.
 
1472
#. parent - The full number of the section's parent element
 
1473
#. digit  - The number of the section in its parent element,
 
1474
#. not including any leading numbers from the parent
 
1475
#. element
 
1476
#.
 
1477
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1478
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1479
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
1480
#. right angle bracket.
 
1481
#.
 
1482
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1483
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1484
#.
 
1485
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1261
 
1486
msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1487
msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1488
 
 
1489
#.
 
1490
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1491
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1492
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1493
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1494
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1495
#.
 
1496
#. This is a format message used to format cross references to reference
 
1497
#. sections.  Multiple roles can be provided to allow document translators
 
1498
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
 
1499
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
 
1500
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
1501
#. cross reference formatters.
 
1502
#.
 
1503
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1504
#. appropriate content, as follows:
 
1505
#.
 
1506
#. title       - The title of the section
 
1507
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
 
1508
#. if no titleabbrev exists
 
1509
#. number      - The full number of the section, possibly including
 
1510
#. the number of the parent element
 
1511
#.
 
1512
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1513
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1514
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1515
#. right angle bracket.
 
1516
#.
 
1517
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1518
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1519
#.
 
1520
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1293
 
1521
msgid ""
 
1522
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ā€• <title/></msgstr>"
 
1523
msgstr ""
 
1524
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ā€• <title/></msgstr>"
 
1525
 
 
1526
#.
 
1527
#. The number formatter used for section numbers.  This can be one of
 
1528
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
1529
#. provide the following results:
 
1530
#.
 
1531
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
1532
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
1533
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
1534
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
1535
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
1536
#.
 
1537
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
1538
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
1539
#.
 
1540
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1308
 
1541
msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1542
msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1543
 
 
1544
#.
 
1545
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1546
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1547
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1548
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1549
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1550
#.
 
1551
#. This is a format message used to format labels for sections.  Labels
 
1552
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
1553
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
1554
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
1555
#. this format message:
 
1556
#.
 
1557
#. header - Used for labels in headers
 
1558
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
1559
#.
 
1560
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1561
#. appropriate content, as follows:
 
1562
#.
 
1563
#. title       - The title of the section
 
1564
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
 
1565
#. if no titleabbrev exists
 
1566
#. number      - The full number of the section, possibly including
 
1567
#. the number of the parent element
 
1568
#.
 
1569
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1570
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1571
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1572
#. right angle bracket.
 
1573
#.
 
1574
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1575
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1576
#.
 
1577
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1342
 
1578
msgid ""
 
1579
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1580
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
 
1581
"<number/></msgstr>"
 
1582
msgstr ""
 
1583
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1584
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
 
1585
"<number/></msgstr>"
 
1586
 
 
1587
#.
 
1588
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1589
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1590
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1591
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1592
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1593
#.
 
1594
#. This is a format message used to format numbers for sections.  Numbers
 
1595
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
1596
#. section might be referenced.  The number for a section includes the
 
1597
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
1598
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
 
1599
#. top-level section or chapter.  In this example, 4.3 is referred to as
 
1600
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit.  This
 
1601
#. format message constructs a full number from a parent number and a
 
1602
#. section digit.
 
1603
#.
 
1604
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1605
#. appropriate content, as follows:
 
1606
#.
 
1607
#. parent - The full number of the section's parent element
 
1608
#. digit  - The number of the section in its parent element,
 
1609
#. not including any leading numbers from the parent
 
1610
#. element
 
1611
#.
 
1612
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1613
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1614
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
1615
#. right angle bracket.
 
1616
#.
 
1617
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1618
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1619
#.
 
1620
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1376
 
1621
msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1622
msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1623
 
 
1624
#.
 
1625
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1626
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1627
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1628
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1629
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1630
#.
 
1631
#. This is a format message used to format cross references to sections.
 
1632
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
1633
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
1634
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
1635
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
1636
#. cross reference formatters.
 
1637
#.
 
1638
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1639
#. appropriate content, as follows:
 
1640
#.
 
1641
#. title       - The title of the section
 
1642
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
 
1643
#. if no titleabbrev exists
 
1644
#. number      - The full number of the section, possibly including
 
1645
#. the number of the parent element
 
1646
#.
 
1647
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1648
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1649
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1650
#. right angle bracket.
 
1651
#.
 
1652
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1653
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1654
#.
 
1655
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1408
 
1656
msgid ""
 
1657
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ā€• <title/></msgstr>"
 
1658
msgstr ""
 
1659
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ā€• <title/></msgstr>"
 
1660
 
 
1661
#.
 
1662
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1663
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1664
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1665
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1666
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1667
#.
 
1668
#. seealsoie - A ā€œSee alsoā€ entry in an index, rather than in the text
 
1669
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seealsoie.html
 
1670
#.
 
1671
#. This is a format message used to format index cross references.
 
1672
#. This format message controls the sentence used to present the cross
 
1673
#. reference, not the link itself.
 
1674
#.
 
1675
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1676
#. appropriate content, as follows:
 
1677
#.
 
1678
#. seeie - The actual link or links of the cross reference
 
1679
#.
 
1680
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1681
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1682
#. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash,
 
1683
#. right angle bracket.
 
1684
#.
 
1685
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1686
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1687
#.
 
1688
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436
 
1689
msgid "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>"
 
1690
msgstr "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>"
 
1691
 
 
1692
#.
 
1693
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1694
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1695
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1696
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1697
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1698
#.
 
1699
#. seeie - A ā€œSeeā€ entry in an index, rather than in the text
 
1700
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seeie.html
 
1701
#.
 
1702
#. This is a format message used to format index cross references.
 
1703
#. This format message controls the sentence used to present the cross
 
1704
#. reference, not the link itself.
 
1705
#.
 
1706
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1707
#. appropriate content, as follows:
 
1708
#.
 
1709
#. seeie - The actual link or links of the cross reference
 
1710
#.
 
1711
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1712
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1713
#. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash,
 
1714
#. right angle bracket.
 
1715
#.
 
1716
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1717
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1718
#.
 
1719
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1464
 
1720
msgid "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>"
 
1721
msgstr "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>"
 
1722
 
 
1723
#.
 
1724
#. The number formatter used for synopsis numbers.  This can be one of
 
1725
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
1726
#. provide the following results:
 
1727
#.
 
1728
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
1729
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
1730
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
1731
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
1732
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
1733
#.
 
1734
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
1735
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
1736
#.
 
1737
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1479
 
1738
msgid "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1739
msgstr "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1740
 
 
1741
#.
 
1742
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1743
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1744
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1745
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1746
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1747
#.
 
1748
#. This is a format message used to format labels for command synopsis
 
1749
#. fragments, as well as cross references to them.  See the following:
 
1750
#.
 
1751
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragment.html
 
1752
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragmentref.html
 
1753
#.
 
1754
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1755
#. appropriate content, as follows:
 
1756
#.
 
1757
#. number - The number of the synopsis fragment, formatted according
 
1758
#. to the synopfragment.digit string
 
1759
#.
 
1760
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1761
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1762
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
 
1763
#. right angle bracket.
 
1764
#.
 
1765
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1766
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1767
#.
 
1768
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1507
 
1769
msgid "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
 
1770
msgstr "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
 
1771
 
 
1772
#.
 
1773
#. The number formatter used for table numbers.  This can be one of
 
1774
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
1775
#. provide the following results:
 
1776
#.
 
1777
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
1778
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
1779
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
1780
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
1781
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
1782
#.
 
1783
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
1784
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
1785
#.
 
1786
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1522
 
1787
msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1788
msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1789
 
 
1790
#.
 
1791
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1792
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1793
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1794
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1795
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1796
#.
 
1797
#. This is a format message used to format labels for tables.  Labels
 
1798
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
1799
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
1800
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
1801
#. this format message:
 
1802
#.
 
1803
#. header - Used for labels in headers
 
1804
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
1805
#.
 
1806
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1807
#. appropriate content, as follows:
 
1808
#.
 
1809
#. title       - The title of the table
 
1810
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
 
1811
#. if no titleabbrev exists
 
1812
#. number      - The full number of the table, possibly including
 
1813
#. the number of the parent element
 
1814
#.
 
1815
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1816
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1817
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1818
#. right angle bracket.
 
1819
#.
 
1820
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1821
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1822
#.
 
1823
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1556
 
1824
msgid ""
 
1825
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
 
1826
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
1827
"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
 
1828
msgstr ""
 
1829
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
 
1830
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
1831
"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
 
1832
 
 
1833
#.
 
1834
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1835
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1836
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1837
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1838
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1839
#.
 
1840
#. This is a format message used to format numbers for table.  Numbers
 
1841
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
1842
#. table might be referenced.  The number for a table includes the
 
1843
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
1844
#. 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter.  In
 
1845
#. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
 
1846
#. to as the table digit.  This format message constructs a full number
 
1847
#. from a parent number and a table digit.
 
1848
#.
 
1849
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1850
#. appropriate content, as follows:
 
1851
#.
 
1852
#. parent - The full number of the table's parent element
 
1853
#. digit  - The number of the table in its parent element,
 
1854
#. not including any leading numbers from the parent
 
1855
#. element
 
1856
#.
 
1857
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1858
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1859
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
1860
#. right angle bracket.
 
1861
#.
 
1862
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1863
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1864
#.
 
1865
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1589
 
1866
msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
1867
msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
1868
 
 
1869
#.
 
1870
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1871
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1872
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1873
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1874
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1875
#.
 
1876
#. This is a format message used to format cross references to tables.
 
1877
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
1878
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
1879
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
1880
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
1881
#. cross reference formatters.
 
1882
#.
 
1883
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1884
#. appropriate content, as follows:
 
1885
#.
 
1886
#. title       - The title of the table
 
1887
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
 
1888
#. if no titleabbrev exists
 
1889
#. number      - The full number of the table, possibly including
 
1890
#. the number of the parent element
 
1891
#.
 
1892
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1893
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1894
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1895
#. right angle bracket.
 
1896
#.
 
1897
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1898
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1899
#.
 
1900
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1621
 
1901
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
 
1902
msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
 
1903
 
 
1904
#. Used as a header before a list of authors.
 
1905
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1623
 
1906
msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
 
1907
msgstr "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
 
1908
 
 
1909
#. Used as a header before a list of collaborators.
 
1910
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1625
 
1911
msgid ""
 
1912
"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
 
1913
"msgstr>"
 
1914
msgstr ""
 
1915
"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
 
1916
"msgstr>"
 
1917
 
 
1918
#. Used as a header before a list of copyrights.
 
1919
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1627
 
1920
msgid ""
 
1921
"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
 
1922
msgstr ""
 
1923
"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
 
1924
 
 
1925
#. Used as a header before a list of editors.
 
1926
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1629
 
1927
msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
 
1928
msgstr "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
 
1929
 
 
1930
#. Used as a header before a list of contributors.
 
1931
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1631
 
1932
msgid ""
 
1933
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
 
1934
"Contributors</msgstr>"
 
1935
msgstr ""
 
1936
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
 
1937
"Contributors</msgstr>"
 
1938
 
 
1939
#. Used as a header before a list of publishers.
 
1940
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1633
 
1941
msgid ""
 
1942
"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
 
1943
msgstr ""
 
1944
"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
 
1945
 
 
1946
#. Used as a header before a list of translators.
 
1947
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1635
 
1948
msgid ""
 
1949
"<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
 
1950
msgstr ""
 
1951
"<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
 
1952
 
 
1953
#.
 
1954
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
 
1955
#.
 
1956
#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
 
1957
#. set.  Typically, answers are simply numbered and answers are not
 
1958
#. labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
 
1959
#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
 
1960
#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
 
1961
#.
 
1962
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1645
 
1963
msgid "A:&#x2003;"
 
1964
msgstr "A:&#x2003;"
 
1965
 
 
1966
#. Used for links to the titlepage.
 
1967
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1647
 
1968
msgid "About This Document"
 
1969
msgstr "About This Document"
 
1970
 
 
1971
#.
 
1972
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
 
1973
#.
 
1974
#. This is used as a label before affiliations when listing
 
1975
#. authors and other contributors to the document.  For example:
 
1976
#.
 
1977
#. Shaun McCance
 
1978
#. Affiliation: GNOME Documentation Project
 
1979
#.
 
1980
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1657
 
1981
msgid "Affiliation"
 
1982
msgstr "Affiliation"
 
1983
 
 
1984
#. Used as a title for a bibliography.
 
1985
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1659
 
1986
msgid "Bibliography"
 
1987
msgstr "Bibliography"
 
1988
 
 
1989
#.
 
1990
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
 
1991
#. This is used as a default title for caution elements.
 
1992
#.
 
1993
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1664
 
1994
msgid "Caution"
 
1995
msgstr "Caution"
 
1996
 
 
1997
#.
 
1998
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
 
1999
#. This is used as a default title for colophon elements.
 
2000
#.
 
2001
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1669
 
2002
msgid "Colophon"
 
2003
msgstr "Colophon"
 
2004
 
 
2005
#. Used as the title of the listing of subsections
 
2006
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1671
 
2007
msgid "Contents"
 
2008
msgstr "Contents"
 
2009
 
 
2010
#.
 
2011
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
 
2012
#. This is used as a default title for dedication elements.
 
2013
#.
 
2014
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1676
 
2015
msgid "Dedication"
 
2016
msgstr "Dedication"
 
2017
 
 
2018
#.
 
2019
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
 
2020
#.
 
2021
#. This is used as a label before email addresses when listing
 
2022
#. authors and other contributors to the document.  For example:
 
2023
#.
 
2024
#. Shaun McCance
 
2025
#. Email: shaunm@gnome.org
 
2026
#.
 
2027
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1686
 
2028
msgid "Email"
 
2029
msgstr "Email"
 
2030
 
 
2031
#.
 
2032
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
 
2033
#. This is used as a default title for glossary elements.
 
2034
#.
 
2035
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1691
 
2036
msgid "Glossary"
 
2037
msgstr "Glossary"
 
2038
 
 
2039
#.
 
2040
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
 
2041
#. This is used as a default title for important elements.
 
2042
#.
 
2043
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1696
 
2044
msgid "Important"
 
2045
msgstr "Important"
 
2046
 
 
2047
#.
 
2048
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
 
2049
#. This is used as a default title for index elements.
 
2050
#.
 
2051
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1701
 
2052
msgid "Index"
 
2053
msgstr "Index"
 
2054
 
 
2055
#.
 
2056
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
 
2057
#. This is used as a default title for legalnotice elements.
 
2058
#.
 
2059
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1706
 
2060
msgid "Legal Notice"
 
2061
msgstr "Legal Notice"
 
2062
 
 
2063
#.
 
2064
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
 
2065
#. This is used as the title for refnamediv elements.
 
2066
#.
 
2067
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1711
 
2068
msgid "Name"
 
2069
msgstr "Name"
 
2070
 
 
2071
#.
 
2072
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
 
2073
#. This is used as a default title for note elements.
 
2074
#.
 
2075
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1716
 
2076
msgid "Note"
 
2077
msgstr "Note"
 
2078
 
 
2079
#.
 
2080
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
 
2081
#. This is used as a default title for preface elements.
 
2082
#.
 
2083
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1721
 
2084
msgid "Preface"
 
2085
msgstr "Preface"
 
2086
 
 
2087
#.
 
2088
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
 
2089
#.
 
2090
#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
 
2091
#. set.  Typically, questions are simply numbered and answers are not
 
2092
#. labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
 
2093
#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
 
2094
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
 
2095
#.
 
2096
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1731
 
2097
msgid "Q:&#x2003;"
 
2098
msgstr "Q:&#x2003;"
 
2099
 
 
2100
#.
 
2101
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
 
2102
#. This is used as a header before the revision history.
 
2103
#.
 
2104
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1736
 
2105
msgid "Revision History"
 
2106
msgstr "Revision History"
 
2107
 
 
2108
#.
 
2109
#. Used for the <see> element.
 
2110
#. FIXME: this should be a format string.
 
2111
#.
 
2112
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1741
 
2113
msgid "See"
 
2114
msgstr "See"
 
2115
 
 
2116
#.
 
2117
#. Used for the <seealso> element.
 
2118
#. FIXME: this should be a format string.
 
2119
#.
 
2120
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1746
 
2121
msgid "See Also"
 
2122
msgstr "See Also"
 
2123
 
 
2124
#.
 
2125
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
 
2126
#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
 
2127
#.
 
2128
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1751
 
2129
msgid "Synopsis"
 
2130
msgstr "Synopsis"
 
2131
 
 
2132
#.
 
2133
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
 
2134
#. This is used as a default title for tip elements.
 
2135
#.
 
2136
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1756
 
2137
msgid "Tip"
 
2138
msgstr "Tip"
 
2139
 
 
2140
#.
 
2141
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
 
2142
#. This is used as a default title for warning elements.
 
2143
#.
 
2144
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1761
 
2145
msgid "Warning"
 
2146
msgstr "Warning"
 
2147
 
 
2148
#.
 
2149
#. Translate to default:RTL if your language should be displayed
 
2150
#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR.  Do *not*
 
2151
#. translate it to "predefinito:LTR", if it it isn't default:LTR
 
2152
#. or default:RTL it will not work
 
2153
#.
 
2154
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1768
 
2155
msgid "default:LTR"
 
2156
msgstr "default:LTR"
 
2157
 
 
2158
#.
 
2159
#. This is an image of the opening quotation character for your language.
 
2160
#. The image is used as a watermark on blockquote elements.  There are a
 
2161
#. number of different quote characters used by various languages, so the
 
2162
#. image name is translatable.  The name of the icon should be of the form
 
2163
#. "watermark-blockquote-XXXX.png", where XXXX is the Unicode code point
 
2164
#. of the opening quote character.  For example, some languages use the
 
2165
#. double angle quotation mark.  Translators for these languages should
 
2166
#. use "watermark-blockquote-00AB.png".
 
2167
#.
 
2168
#. The image, however, is not automatically created.  Do not translate
 
2169
#. this to a value if there isn't a corresponding file in gnome-doc-utils,
 
2170
#. under the directory data/watermarks.
 
2171
#.
 
2172
#. Languages that use guillemets (angle quotation marks) should use either
 
2173
#. 00AB or 00BB, depending on whether the opening quotation is the left
 
2174
#. guillemet or the right guillemet.  Languages that use inverted comma
 
2175
#. quotation marks should use 201C, 201D, or 201E.  Single quotation marks
 
2176
#. don't make very nice watermarks, so if you would normally open a quote
 
2177
#. with single quotation marks in your language, use the corresponding
 
2178
#. double quotation mark for the watermark image.
 
2179
#.
 
2180
#. Translators who have been around Gnome for a while should recognize
 
2181
#. this as nearly the same as the "yelp-watermark-blockquote-201C" string
 
2182
#. once found inside Yelp.  The watermark functionality has been moved to
 
2183
#. gnome-doc-utils.
 
2184
#.
 
2185
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1796
 
2186
msgid "watermark-blockquote-201C.png"
 
2187
msgstr "watermark-blockquote-201C.png"