1
# Indonesian translation of gnome-doc-utils.
2
# Copyright (C) 2005 THE gnome-doc-utils'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package.
4
# ahmad riza h nst <ari@160c.afraid.org>, 2005.
9
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils HEAD\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2006-07-28 11:01+0700\n"
12
"PO-Revision-Date: 2006-07-28 11:03+0700\n"
13
"Last-Translator: Imam Musthaqim <musthaqim@telkom.net>\n"
14
"Language-Team: Indonesian <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
20
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
21
#. inline lists have to be constructed dynamically. Using the default
22
#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D. Using the
23
#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
25
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:7
30
#. The number formatter used for appendix numbers. This can be one of
31
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
32
#. provide the following results:
34
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
35
#. A B C D E F G H I J K L M N
36
#. a b c d e f g h i j k l m n
37
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
38
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
40
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
41
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
43
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:22
44
msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
45
msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
48
#. This is a special format message. Please read the full translator
49
#. documentation before translating this message. The documentation
50
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
51
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
52
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
54
#. This is a format message used to format labels for appendices. Labels
55
#. are used before the title in places like headers and table of contents
56
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
57
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
58
#. this format message:
60
#. header - Used for labels in headers
61
#. li - Used for labels in table of contents listings
63
#. Special elements in the message will be replaced with the
64
#. appropriate content, as follows:
66
#. title - The title of the appendix
67
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
68
#. if no titleabbrev exists
69
#. number - The full number of the appendix, possibly including
70
#. the number of the parent element
72
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
73
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
74
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
75
#. right angle bracket.
77
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
78
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
80
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56
82
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
83
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix "
86
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
87
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix "
91
#. This is a special format message. Please read the full translator
92
#. documentation before translating this message. The documentation
93
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
94
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
95
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
97
#. This is a format message used to format numbers for appendices. Numbers
98
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
99
#. appendix might be referenced. The number for an appendix includes the
100
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
101
#. 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element. In
102
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
103
#. to as the appendix digit. This format message constructs a full number
104
#. from a parent number and an appendix digit.
106
#. Special elements in the message will be replaced with the
107
#. appropriate content, as follows:
109
#. parent - The full number of the appendix's parent element
110
#. digit - The number of the appendix in its parent element,
111
#. not including any leading numbers from the parent
114
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
115
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
116
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
117
#. right angle bracket.
119
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
120
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
122
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:89
123
msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
124
msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
127
#. This is a special format message. Please read the full translator
128
#. documentation before translating this message. The documentation
129
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
130
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
131
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
133
#. This is a format message used to format cross references to appendices.
134
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
135
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
136
#. your language needs to provide different cross reference formattings
137
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
138
#. cross reference formatters.
140
#. Special elements in the message will be replaced with the
141
#. appropriate content, as follows:
143
#. title - The title of the appendix
144
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
145
#. if no titleabbrev exists
146
#. number - The full number of the appendix, possibly including
147
#. the number of the parent element
149
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
150
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
151
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
152
#. right angle bracket.
154
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
155
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
157
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:121
159
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ā <title/></msgstr>"
161
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ā <title/></msgstr>"
164
#. This is a special format message. Please read the full translator
165
#. documentation before translating this message. The documentation
166
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
167
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
168
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
170
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
171
#. to bibliography entries.
173
#. Special elements in the message will be replaced with the
174
#. appropriate content, as follows:
176
#. label - The term being defined by the glossary entry
178
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
179
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
180
#. insert the label, simply write left angle bracket, label, slash,
181
#. right angle bracket.
183
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
184
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
186
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:145
188
"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry "
191
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Lihat daftar pustakaā<glossterm/>ā."
195
#. This is a special format message. Please read the full translator
196
#. documentation before translating this message. The documentation
197
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
198
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
199
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
201
#. This is a format message used to format cross references to bibliographies.
202
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
203
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
204
#. your language needs to provide different cross reference formattings
205
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
206
#. cross reference formatters.
208
#. Special elements in the message will be replaced with the
209
#. appropriate content, as follows:
211
#. title - The title of the figure
212
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
213
#. if no titleabbrev exists
215
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
216
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
217
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
218
#. right angle bracket.
220
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
221
#. bibliographies. If the author does not provide a title, the
222
#. translatable string 'Bibliography' is used as a default.
224
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
225
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
227
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:179
228
msgid "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
229
msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
232
#. The number formatter used for book numbers. This can be one of
233
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
234
#. provide the following results:
236
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
237
#. A B C D E F G H I J K L M N
238
#. a b c d e f g h i j k l m n
239
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
240
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
242
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
243
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
245
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:194
246
msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
247
msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
250
#. This is a special format message. Please read the full translator
251
#. documentation before translating this message. The documentation
252
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
253
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
254
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
256
#. This is a format message used to format cross references to books.
257
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
258
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
259
#. your language needs to provide different cross reference formattings
260
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
261
#. cross reference formatters.
263
#. Special elements in the message will be replaced with the
264
#. appropriate content, as follows:
266
#. title - The title of the book
267
#. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title
268
#. if no titleabbrev exists
270
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
271
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
272
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
273
#. right angle bracket.
275
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
276
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
278
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:224
279
msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
280
msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
283
#. The number formatter used for chapter numbers. This can be one of
284
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
285
#. provide the following results:
287
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
288
#. A B C D E F G H I J K L M N
289
#. a b c d e f g h i j k l m n
290
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
291
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
293
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
294
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
296
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:239
297
msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
298
msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
301
#. This is a special format message. Please read the full translator
302
#. documentation before translating this message. The documentation
303
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
304
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
305
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
307
#. This is a format message used to format labels for chapters. Labels
308
#. are used before the title in places like headers and table of contents
309
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
310
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
311
#. this format message:
313
#. header - Used for labels in headers
314
#. li - Used for labels in table of contents listings
316
#. Special elements in the message will be replaced with the
317
#. appropriate content, as follows:
319
#. title - The title of the chapter
320
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
321
#. if no titleabbrev exists
322
#. number - The full number of the chapter, possibly including
323
#. the number of the parent element
325
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
326
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
327
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
328
#. right angle bracket.
330
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
331
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
333
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:273
335
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
336
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chapter "
339
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
340
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Bab <number/></"
344
#. This is a special format message. Please read the full translator
345
#. documentation before translating this message. The documentation
346
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
347
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
348
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
350
#. This is a format message used to format numbers for chapters. Numbers
351
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
352
#. chapter might be referenced. The number for a chapter includes the
353
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
354
#. 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element. In
355
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
356
#. to as the chapter digit. This format message constructs a full number
357
#. from a parent number and a chapter digit.
359
#. Special elements in the message will be replaced with the
360
#. appropriate content, as follows:
362
#. parent - The full number of the chapter's parent element
363
#. digit - The number of the chapter in its parent element,
364
#. not including any leading numbers from the parent
367
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
368
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
369
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
370
#. right angle bracket.
372
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
373
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
375
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:306
376
msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
377
msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
380
#. This is a special format message. Please read the full translator
381
#. documentation before translating this message. The documentation
382
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
383
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
384
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
386
#. This is a format message used to format cross references to chapters
387
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
388
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
389
#. your language needs to provide different cross reference formattings
390
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
391
#. cross reference formatters.
393
#. Special elements in the message will be replaced with the
394
#. appropriate content, as follows:
396
#. title - The title of the chapter
397
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
398
#. if no titleabbrev exists
399
#. number - The full number of the chapter, possibly including
400
#. the number of the parent element
402
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
403
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
404
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
405
#. right angle bracket.
407
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
408
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
410
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:338
412
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ā <title/></msgstr>"
414
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ā <title/></msgstr>"
417
#. This is a special format message. Please read the full translator
418
#. documentation before translating this message. The documentation
419
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
420
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
421
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
423
#. citetitle - The title of a cited work
424
#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
426
#. This is a format message used to format inline title citations.
427
#. This template uses roles to control how the citation is formatted.
428
#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from
429
#. the pubwork attribute of the citetitle element.
431
#. Special elements in the message will be replaced with the
432
#. appropriate content, as follows:
434
#. node - The text content of the citetitle element
436
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
437
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
438
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
439
#. right angle bracket.
441
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
442
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
444
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:367
446
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>ā<node/>ā</msgstr> "
447
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
449
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>ā<node/>ā</msgstr> "
450
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
453
#. This is a special format message. Please read the full translator
454
#. documentation before translating this message. The documentation
455
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
456
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
457
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
459
#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links
460
#. created from DocBook's email element.
462
#. Special elements in the message will be replaced with the
463
#. appropriate content, as follows:
465
#. string - The linked-to email address
467
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
468
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
469
#. insert the email address, simply write left angle bracket, string,
470
#. slash, right angle bracket.
472
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
473
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
475
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:391
477
"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ā<string/>ā.</msgstr>"
479
"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Kirim surat ke ā<node/>ā.</msgstr>"
482
#. The number formatter used for example numbers. This can be one of
483
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
484
#. provide the following results:
486
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
487
#. A B C D E F G H I J K L M N
488
#. a b c d e f g h i j k l m n
489
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
490
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
492
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
493
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
495
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:406
496
msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
497
msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
500
#. This is a special format message. Please read the full translator
501
#. documentation before translating this message. The documentation
502
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
503
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
504
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
506
#. This is a format message used to format labels for examples. Labels
507
#. are used before the title in places like headers and table of contents
508
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
509
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
510
#. this format message:
512
#. header - Used for labels in headers
513
#. li - Used for labels in table of contents listings
515
#. Special elements in the message will be replaced with the
516
#. appropriate content, as follows:
518
#. title - The title of the example
519
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
520
#. if no titleabbrev exists
521
#. number - The full number of the example, possibly including
522
#. the number of the parent element
524
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
525
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
526
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
527
#. right angle bracket.
529
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
530
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
532
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:440
534
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
535
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> "
536
"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
538
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Contoh <number/></"
539
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Contoh <number/> </msgstr> "
540
"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
543
#. This is a special format message. Please read the full translator
544
#. documentation before translating this message. The documentation
545
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
546
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
547
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
549
#. This is a format message used to format numbers for example. Numbers
550
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
551
#. example might be referenced. The number for an example includes the
552
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
553
#. 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter. In
554
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
555
#. to as the example digit. This format message constructs a full number
556
#. from a parent number and an example digit.
558
#. Special elements in the message will be replaced with the
559
#. appropriate content, as follows:
561
#. parent - The full number of the example's parent element
562
#. digit - The number of the example in its parent element,
563
#. not including any leading numbers from the parent
566
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
567
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
568
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
569
#. right angle bracket.
571
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
572
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
574
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:473
575
msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
576
msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
579
#. This is a special format message. Please read the full translator
580
#. documentation before translating this message. The documentation
581
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
582
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
583
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
585
#. This is a format message used to format cross references to examples.
586
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
587
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
588
#. your language needs to provide different cross reference formattings
589
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
590
#. cross reference formatters.
592
#. Special elements in the message will be replaced with the
593
#. appropriate content, as follows:
595
#. title - The title of the example
596
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
597
#. if no titleabbrev exists
598
#. number - The full number of the example, possibly including
599
#. the number of the parent element
601
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
602
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
603
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
604
#. right angle bracket.
606
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
607
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
609
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:505
610
msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
611
msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
614
#. The number formatter used for figure numbers. This can be one of
615
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
616
#. provide the following results:
618
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
619
#. A B C D E F G H I J K L M N
620
#. a b c d e f g h i j k l m n
621
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
622
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
624
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
625
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
627
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:520
628
msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
629
msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
632
#. This is a special format message. Please read the full translator
633
#. documentation before translating this message. The documentation
634
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
635
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
636
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
638
#. This is a format message used to format labels for figures. Labels
639
#. are used before the title in places like headers and table of contents
640
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
641
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
642
#. this format message:
644
#. header - Used for labels in headers
645
#. li - Used for labels in table of contents listings
647
#. Special elements in the message will be replaced with the
648
#. appropriate content, as follows:
650
#. title - The title of the figure
651
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
652
#. if no titleabbrev exists
653
#. number - The full number of the figure, possibly including
654
#. the number of the parent element
656
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
657
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
658
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
659
#. right angle bracket.
661
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
662
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
664
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:554
666
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
667
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> "
668
"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
670
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
671
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Gambar <number/> </msgstr> "
672
"<msgstr>Gambar <number/></msgstr>"
675
#. This is a special format message. Please read the full translator
676
#. documentation before translating this message. The documentation
677
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
678
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
679
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
681
#. This is a format message used to format numbers for figure. Numbers
682
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
683
#. figure might be referenced. The number for a figure includes the
684
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
685
#. 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter. In
686
#. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
687
#. to as the figure digit. This format message constructs a full number
688
#. from a parent number and a figure digit.
690
#. Special elements in the message will be replaced with the
691
#. appropriate content, as follows:
693
#. parent - The full number of the figure's parent element
694
#. digit - The number of the figure in its parent element,
695
#. not including any leading numbers from the parent
698
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
699
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
700
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
701
#. right angle bracket.
703
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
704
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
706
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:587
707
msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
708
msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
711
#. This is a special format message. Please read the full translator
712
#. documentation before translating this message. The documentation
713
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
714
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
715
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
717
#. This is a format message used to format cross references to figures.
718
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
719
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
720
#. your language needs to provide different cross reference formattings
721
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
722
#. cross reference formatters.
724
#. Special elements in the message will be replaced with the
725
#. appropriate content, as follows:
727
#. title - The title of the figure
728
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
729
#. if no titleabbrev exists
730
#. number - The full number of the figure, possibly including
731
#. the number of the parent element
733
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
734
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
735
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
736
#. right angle bracket.
738
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
739
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
741
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:619
742
msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
743
msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Gambar <number/></msgstr>"
746
#. This is a special format message. Please read the full translator
747
#. documentation before translating this message. The documentation
748
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
749
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
750
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
752
#. This is a format message used to format cross references to glossaries.
753
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
754
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
755
#. your language needs to provide different cross reference formattings
756
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
757
#. cross reference formatters.
759
#. Special elements in the message will be replaced with the
760
#. appropriate content, as follows:
762
#. title - The title of the figure
763
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
764
#. if no titleabbrev exists
766
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
767
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
768
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
769
#. right angle bracket.
771
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
772
#. glossaries. If the author does not provide a title, the translatable
773
#. string 'Glossary' is used as a default.
775
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
776
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
778
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:653
779
msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
780
msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
783
#. This is a special format message. Please read the full translator
784
#. documentation before translating this message. The documentation
785
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
786
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
787
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
789
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
790
#. to glossary entries.
792
#. Special elements in the message will be replaced with the
793
#. appropriate content, as follows:
795
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
797
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
798
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
799
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
800
#. slash, right angle bracket.
802
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
803
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
805
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:677
807
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
808
"ā<glossterm/>ā.</msgstr>"
810
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Baca definisi untuk ā<glossterm/>ā."
814
#. This is a special format message. Please read the full translator
815
#. documentation before translating this message. The documentation
816
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
817
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
818
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
820
#. This is a format message used to format cross references to glossary
821
#. entries. Multiple roles can be provided to allow document translators to
822
#. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
823
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
824
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
825
#. cross reference formatters.
827
#. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references
828
#. from glosssee or glossseealso elements. These are used in other
829
#. glossary entries to direct the user to the linked-to entry.
831
#. Special elements in the message will be replaced with the
832
#. appropriate content, as follows:
834
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
836
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
837
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
838
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
839
#. slash, right angle bracket.
841
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
842
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
844
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:709
846
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
847
"<msgstr>ā<glossterm/>ā</msgstr>"
849
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
850
"<msgstr>ā<glossterm/>ā</msgstr>"
853
#. This is a special format message. Please read the full translator
854
#. documentation before translating this message. The documentation
855
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
856
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
857
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
859
#. glosssee - A cross reference from one glossentry to another
860
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html
862
#. This is a format message used to format glossary cross references.
863
#. This format message controls the sentence used to present the cross
864
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
865
#. link, see the message glossentry.xref.
867
#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
868
#. in the glossary, formatted as a single prose sentence. For example,
869
#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
870
#. be formatted as "See foo."
872
#. Special elements in the message will be replaced with the
873
#. appropriate content, as follows:
875
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
877
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
878
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
879
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
880
#. slash, right angle bracket.
882
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
883
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
885
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:743
886
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
887
msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Lihat <glosssee/>.</msgstr>"
890
#. This is a special format message. Please read the full translator
891
#. documentation before translating this message. The documentation
892
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
893
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
894
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
896
#. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another
897
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html
899
#. This is a format message used to format glossary cross references.
900
#. This format message controls the sentence used to present the cross
901
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
902
#. link, see the message glossentry.xref.
904
#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
905
#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence. For
906
#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
907
#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
910
#. Special elements in the message will be replaced with the
911
#. appropriate content, as follows:
913
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
915
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
916
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
917
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
918
#. slash, right angle bracket.
920
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
921
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
923
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:778
925
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
927
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>Lihat juga <glosssee/>.</msgstr>"
930
#. This is a special format message. Please read the full translator
931
#. documentation before translating this message. The documentation
932
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
933
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
934
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
936
#. manvolnum - A reference volume number
937
#. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html
939
#. This is a format message used to format manvolnum elements.
940
#. A manvolnum is typically a number or short string used to
941
#. identify a section of man pages. It is typically placed
942
#. inside parentheses.
944
#. Special elements in the message will be replaced with the
945
#. appropriate content, as follows:
947
#. node - The text content of the manvolnum element
949
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
950
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
951
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
952
#. right angle bracket.
954
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
955
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
957
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:807
958
msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
959
msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
962
#. The number formatter used for part numbers. This can be one of
963
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
964
#. provide the following results:
966
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
967
#. A B C D E F G H I J K L M N
968
#. a b c d e f g h i j k l m n
969
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
970
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
972
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
973
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
975
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:822
976
msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
977
msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
980
#. This is a special format message. Please read the full translator
981
#. documentation before translating this message. The documentation
982
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
983
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
984
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
986
#. This is a format message used to format labels for parts. Labels
987
#. are used before the title in places like headers and table of contents
988
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
989
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
990
#. this format message:
992
#. header - Used for labels in headers
993
#. li - Used for labels in table of contents listings
995
#. Special elements in the message will be replaced with the
996
#. appropriate content, as follows:
998
#. title - The title of the part
999
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
1000
#. if no titleabbrev exists
1001
#. number - The full number of the part, possibly including
1002
#. the number of the parent element
1004
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1005
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1006
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1007
#. right angle bracket.
1009
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1010
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1012
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:856
1014
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> "
1015
"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
1017
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> "
1018
"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Bagian <number/></"
1022
#. This is a special format message. Please read the full translator
1023
#. documentation before translating this message. The documentation
1024
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1025
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1026
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1028
#. This is a format message used to format cross references to parts
1029
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1030
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1031
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1032
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1033
#. cross reference formatters.
1035
#. Special elements in the message will be replaced with the
1036
#. appropriate content, as follows:
1038
#. title - The title of the part
1039
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
1040
#. if no titleabbrev exists
1041
#. number - The full number of the part, possibly including
1042
#. the number of the parent element
1044
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1045
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1046
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1047
#. right angle bracket.
1049
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1050
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1052
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:888
1053
msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ā <title/></msgstr>"
1054
msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Bagian <number/> ā <title/></msgstr>"
1057
#. This is a special format message. Please read the full translator
1058
#. documentation before translating this message. The documentation
1059
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1060
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1061
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1063
#. This is a format message used to format cross references to prefaces.
1064
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1065
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1066
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1067
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1068
#. cross reference formatters.
1070
#. Special elements in the message will be replaced with the
1071
#. appropriate content, as follows:
1073
#. title - The title of the figure
1074
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
1075
#. if no titleabbrev exists
1077
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1078
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1079
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1080
#. right angle bracket.
1082
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
1083
#. prefaces. If the author does not provide a title, the translatable
1084
#. string 'Preface' is used as a default.
1086
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1087
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1089
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:922
1090
msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1091
msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1094
#. The number formatter used for question numbers. This can be one of
1095
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1096
#. provide the following results:
1098
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1099
#. A B C D E F G H I J K L M N
1100
#. a b c d e f g h i j k l m n
1101
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1102
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1104
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1105
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1107
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:937
1108
msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1109
msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1112
#. This is a special format message. Please read the full translator
1113
#. documentation before translating this message. The documentation
1114
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1115
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1116
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1118
#. This is a format message used to format labels for questions in
1119
#. question-and-answer sets. Labels are used before the question
1120
#. both in the question-and-answer list and in table of questions
1121
#. listings. Multiple roles can be used to provide different
1122
#. formattings for different uses of labels. The following roles
1123
#. may be used with this format message:
1125
#. header - Used for labels inside the question-and-answer set
1126
#. li - Used for labels in table of questions listings
1128
#. Special elements in the message will be replaced with the
1129
#. appropriate content, as follows:
1131
#. number - The number of the question in its containing qandaset
1133
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1134
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1135
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1136
#. right angle bracket.
1138
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1139
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1141
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:968
1143
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1144
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question "
1145
"<number/></msgstr>"
1147
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1148
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Pertanyaan "
1149
"<number/></msgstr>"
1152
#. This is a special format message. Please read the full translator
1153
#. documentation before translating this message. The documentation
1154
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1155
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1156
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1158
#. This is a format message used to format cross references to questions
1159
#. in question-and-answer sets. Multiple roles can be provided to allow
1160
#. document translators to select how to format each cross reference
1161
#. using the xrefstyle attribute. If your language needs to provide
1162
#. different cross reference formattings for different parts of speech,
1163
#. you should provide multiple roles for cross reference formatters.
1165
#. Special elements in the message will be replaced with the
1166
#. appropriate content, as follows:
1168
#. number - The number of the question in its containing qandaset
1170
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1171
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1172
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1173
#. right angle bracket.
1175
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1176
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1178
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:996
1179
msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
1180
msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Pertanyaan <number/></msgstr>"
1183
#. This is a special format message. Please read the full translator
1184
#. documentation before translating this message. The documentation
1185
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1186
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1187
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1189
#. quote - An inline quotation
1190
#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
1192
#. This is a format message used to format inline quotations. This template
1193
#. uses roles to control how the quotation is formatted. The role indicates
1194
#. whether this is an outer or inner quotation. Quotations nested inside
1195
#. another quotation are inner quotations. Many languages have an alternate
1196
#. notation for nested quotations.
1198
#. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting. If
1199
#. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between
1200
#. the 'outer' and 'inner' roles. If your language uses different formatting
1201
#. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to
1202
#. implement a more flexible formatting mechanism.
1204
#. Special elements in the message will be replaced with the
1205
#. appropriate content, as follows:
1207
#. node - The text content of the quote element
1209
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1210
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1211
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
1212
#. right angle bracket.
1214
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1215
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1217
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1032
1219
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>ā<node/>ā</msgstr> "
1220
"<msgstr>ā<node/>ā</msgstr>"
1222
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>ā<node/>ā</msgstr> "
1223
"<msgstr>ā<node/>ā</msgstr>"
1226
#. This is a special format message. Please read the full translator
1227
#. documentation before translating this message. The documentation
1228
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1229
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1230
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1232
#. This is a format message used to format cross references to reference
1233
#. pages. Multiple roles can be provided to allow document translators
1234
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle
1235
#. attribute. If your language needs to provide different cross
1236
#. reference formattings for different parts of speech, you should
1237
#. provide multiple roles for cross reference formatters.
1239
#. Special elements in the message will be replaced with the
1240
#. appropriate content, as follows:
1242
#. title - The title of the reference page
1244
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1245
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1246
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1247
#. right angle bracket.
1249
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1250
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1252
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1060
1253
msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1254
msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1257
#. The number formatter used for reference section numbers. This can
1258
#. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These
1259
#. formatters provide the following results:
1261
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1262
#. A B C D E F G H I J K L M N
1263
#. a b c d e f g h i j k l m n
1264
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1265
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1267
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1268
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1270
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1075
1271
msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1272
msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1275
#. This is a special format message. Please read the full translator
1276
#. documentation before translating this message. The documentation
1277
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1278
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1279
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1281
#. This is a format message used to format labels for reference sections.
1282
#. Labels are used before the title in places like headers and table of
1283
#. contents listings. Multiple roles can be used to provide different
1284
#. formattings for different uses of labels. The following roles may
1285
#. be used with this format message:
1287
#. header - Used for labels in headers
1288
#. li - Used for labels in table of contents listings
1290
#. Special elements in the message will be replaced with the
1291
#. appropriate content, as follows:
1293
#. title - The title of the section
1294
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1295
#. if no titleabbrev exists
1296
#. number - The full number of the section, possibly including
1297
#. the number of the parent element
1299
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1300
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1301
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1302
#. right angle bracket.
1304
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1305
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1307
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1109
1309
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1310
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1311
"<number/></msgstr>"
1313
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1314
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Bagian <number/"
1318
#. This is a special format message. Please read the full translator
1319
#. documentation before translating this message. The documentation
1320
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1321
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1322
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1324
#. This is a format message used to format numbers for reference sections.
1325
#. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where
1326
#. the section might be referenced. The number for a section includes the
1327
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1328
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1329
#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as
1330
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This
1331
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1334
#. Special elements in the message will be replaced with the
1335
#. appropriate content, as follows:
1337
#. parent - The full number of the section's parent element
1338
#. digit - The number of the section in its parent element,
1339
#. not including any leading numbers from the parent
1342
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1343
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1344
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1345
#. right angle bracket.
1347
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1348
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1350
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1143
1351
msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1352
msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1355
#. This is a special format message. Please read the full translator
1356
#. documentation before translating this message. The documentation
1357
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1358
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1359
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1361
#. This is a format message used to format cross references to reference
1362
#. sections. Multiple roles can be provided to allow document translators
1363
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
1364
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
1365
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1366
#. cross reference formatters.
1368
#. Special elements in the message will be replaced with the
1369
#. appropriate content, as follows:
1371
#. title - The title of the section
1372
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1373
#. if no titleabbrev exists
1374
#. number - The full number of the section, possibly including
1375
#. the number of the parent element
1377
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1378
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1379
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1380
#. right angle bracket.
1382
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1383
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1385
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1175
1387
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ā <title/></msgstr>"
1389
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Seksi <number/> ā <title/></msgstr>"
1392
#. The number formatter used for section numbers. This can be one of
1393
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1394
#. provide the following results:
1396
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1397
#. A B C D E F G H I J K L M N
1398
#. a b c d e f g h i j k l m n
1399
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1400
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1402
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1403
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1405
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1190
1406
msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1407
msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1410
#. This is a special format message. Please read the full translator
1411
#. documentation before translating this message. The documentation
1412
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1413
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1414
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1416
#. This is a format message used to format labels for sections. Labels
1417
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1418
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1419
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1420
#. this format message:
1422
#. header - Used for labels in headers
1423
#. li - Used for labels in table of contents listings
1425
#. Special elements in the message will be replaced with the
1426
#. appropriate content, as follows:
1428
#. title - The title of the section
1429
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1430
#. if no titleabbrev exists
1431
#. number - The full number of the section, possibly including
1432
#. the number of the parent element
1434
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1435
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1436
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1437
#. right angle bracket.
1439
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1440
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1442
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1224
1444
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1445
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1446
"<number/></msgstr>"
1448
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1449
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Bagian <number/"
1453
#. This is a special format message. Please read the full translator
1454
#. documentation before translating this message. The documentation
1455
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1456
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1457
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1459
#. This is a format message used to format numbers for sections. Numbers
1460
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1461
#. section might be referenced. The number for a section includes the
1462
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1463
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1464
#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as
1465
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This
1466
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1469
#. Special elements in the message will be replaced with the
1470
#. appropriate content, as follows:
1472
#. parent - The full number of the section's parent element
1473
#. digit - The number of the section in its parent element,
1474
#. not including any leading numbers from the parent
1477
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1478
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1479
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1480
#. right angle bracket.
1482
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1483
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1485
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1258
1486
msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1487
msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1490
#. This is a special format message. Please read the full translator
1491
#. documentation before translating this message. The documentation
1492
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1493
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1494
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1496
#. This is a format message used to format cross references to sections.
1497
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1498
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1499
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1500
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1501
#. cross reference formatters.
1503
#. Special elements in the message will be replaced with the
1504
#. appropriate content, as follows:
1506
#. title - The title of the section
1507
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1508
#. if no titleabbrev exists
1509
#. number - The full number of the section, possibly including
1510
#. the number of the parent element
1512
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1513
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1514
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1515
#. right angle bracket.
1517
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1518
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1520
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1290
1522
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ā <title/></msgstr>"
1524
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Seksi <number/> ā <title/></msgstr>"
1527
#. The number formatter used for table numbers. This can be one of
1528
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1529
#. provide the following results:
1531
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1532
#. A B C D E F G H I J K L M N
1533
#. a b c d e f g h i j k l m n
1534
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1535
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1537
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1538
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1540
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1305
1541
msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1542
msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1545
#. This is a special format message. Please read the full translator
1546
#. documentation before translating this message. The documentation
1547
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1548
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1549
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1551
#. This is a format message used to format labels for tables. Labels
1552
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1553
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1554
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1555
#. this format message:
1557
#. header - Used for labels in headers
1558
#. li - Used for labels in table of contents listings
1560
#. Special elements in the message will be replaced with the
1561
#. appropriate content, as follows:
1563
#. title - The title of the table
1564
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1565
#. if no titleabbrev exists
1566
#. number - The full number of the table, possibly including
1567
#. the number of the parent element
1569
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1570
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1571
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1572
#. right angle bracket.
1574
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1575
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1577
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1339
1579
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
1580
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> "
1581
"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
1583
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
1584
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Tabel <number/> </msgstr> "
1585
"<msgstr>Tabel <number/></msgstr>"
1588
#. This is a special format message. Please read the full translator
1589
#. documentation before translating this message. The documentation
1590
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1591
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1592
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1594
#. This is a format message used to format numbers for table. Numbers
1595
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1596
#. table might be referenced. The number for a table includes the
1597
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1598
#. 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter. In
1599
#. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
1600
#. to as the table digit. This format message constructs a full number
1601
#. from a parent number and a table digit.
1603
#. Special elements in the message will be replaced with the
1604
#. appropriate content, as follows:
1606
#. parent - The full number of the table's parent element
1607
#. digit - The number of the table in its parent element,
1608
#. not including any leading numbers from the parent
1611
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1612
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1613
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1614
#. right angle bracket.
1616
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1617
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1619
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1372
1620
msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1621
msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1624
#. This is a special format message. Please read the full translator
1625
#. documentation before translating this message. The documentation
1626
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1627
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1628
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1630
#. This is a format message used to format cross references to tables.
1631
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1632
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1633
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1634
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1635
#. cross reference formatters.
1637
#. Special elements in the message will be replaced with the
1638
#. appropriate content, as follows:
1640
#. title - The title of the table
1641
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1642
#. if no titleabbrev exists
1643
#. number - The full number of the table, possibly including
1644
#. the number of the parent element
1646
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1647
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1648
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1649
#. right angle bracket.
1651
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1652
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1654
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1404
1655
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
1656
msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Tabel <number/></msgstr>"
1658
#. Used as a header before a list of authors.
1659
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1406
1660
msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
1661
msgstr "<msgstr form='0'>Penulis</msgstr> <msgstr form='1'>Penulis</msgstr>"
1663
#. Used as a header before a list of collaborators.
1664
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1408
1666
"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
1669
"<msgstr form='0'>Kolaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Kolaborator</msgstr>"
1671
#. Used as a header before a list of copyrights.
1672
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1410
1674
"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
1676
"<msgstr form='0'>Hak-cipta</msgstr> <msgstr form='1'>Hak-Cipta</msgstr>"
1678
#. Used as a header before a list of editors.
1679
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1412
1680
msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
1682
"<msgstr form='0'>Penyunting</msgstr> <msgstr form='1'>Penyunting</msgstr>"
1684
#. Used as a header before a list of contributors.
1685
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1414
1687
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
1688
"Contributors</msgstr>"
1690
"<msgstr form='0'>Kontributor Lain</msgstr> <msgstr form='1'>Kontributor "
1693
#. Used as a header before a list of publishers.
1694
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1416
1696
"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
1697
msgstr "<msgstr form='0'>Penerbit</msgstr> <msgstr form='1'>Penerbit</msgstr>"
1699
#. Used as a header before a list of translators.
1700
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1418
1702
"<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
1704
"<msgstr form='0'>Penerjemah</msgstr> <msgstr form='1'>Penerjemah</msgstr>"
1707
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1709
#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
1710
#. set. Typically, answers are simply numbered and answers are not
1711
#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
1712
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
1713
#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
1715
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1428
1719
#. Used for links to the titlepage.
1720
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1430
1721
msgid "About This Document"
1722
msgstr "Tentang Dokumen Ini"
1725
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
1727
#. This is used as a label before affiliations when listing
1728
#. authors and other contributors to the document. For example:
1731
#. Affiliation: GNOME Documentation Project
1733
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1440
1737
#. Used as a title for a bibliography.
1738
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1442
1739
msgid "Bibliography"
1740
msgstr "Bibliografy"
1743
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
1744
#. This is used as a default title for caution elements.
1746
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1447
1751
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
1752
#. This is used as a default title for colophon elements.
1754
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1452
1756
msgstr "Tanda Penerbit"
1759
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
1760
#. This is used as a default title for dedication elements.
1762
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1457
1764
msgstr "Persembahan"
1767
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
1769
#. This is used as a label before email addresses when listing
1770
#. authors and other contributors to the document. For example:
1773
#. Email: shaunm@gnome.org
1775
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1467
1780
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
1781
#. This is used as a default title for glossary elements.
1783
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1472
1785
msgstr "Daftar Istilah"
1788
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
1789
#. This is used as a default title for important elements.
1791
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1477
1796
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
1797
#. This is used as a default title for index elements.
1799
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1482
1804
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
1805
#. This is used as a default title for legalnotice elements.
1807
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1487
1808
msgid "Legal Notice"
1809
msgstr "Pemberitahuan Resmi"
1812
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
1813
#. This is used as the title for refnamediv elements.
1815
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1492
1820
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
1821
#. This is used as a default title for note elements.
1823
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1497
1828
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
1829
#. This is used as a default title for preface elements.
1831
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1502
1833
msgstr "Kata Pengantar"
1836
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1838
#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
1839
#. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not
1840
#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
1841
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
1842
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
1844
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1512
1849
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
1850
#. This is used as a header before the revision history.
1852
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1517
1853
msgid "Revision History"
1854
msgstr "Sejarah Perbaikan"
1857
#. Used for the <see> element.
1858
#. FIXME: this should be a format string.
1860
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1522
1865
#. Used for the <seealso> element.
1866
#. FIXME: this should be a format string.
1868
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1527
1873
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
1874
#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
1876
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1532
1881
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
1882
#. This is used as a default title for tip elements.
1884
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1537
1889
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
1890
#. This is used as a default title for warning elements.
1892
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1542
1897
#. Translate to default:RTL if your language should be displayed
1898
#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR. Do *not*
1899
#. translate it to "predefinito:LTR", if it it isn't default:LTR
1900
#. or default:RTL it will not work
1902
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1549
1906
#~ msgid "format.appendix.label"
1907
#~ msgstr "bentuk.tambahan.nama"
1909
#~ msgid "format.chapter.label"
1910
#~ msgstr "bentuk.bab.nama"
1912
#~ msgid "format.citetitle"
1913
#~ msgstr "bentuk.citetitle"
1915
#~ msgid "format.date"
1916
#~ msgstr "bentuk.tanggal"
1918
#~ msgid "format.example.label"
1919
#~ msgstr "bentuk.contoh.nama"
1921
#~ msgid "format.example.number"
1922
#~ msgstr "bentuk.contoh.nomor"
1924
#~ msgid "format.example.number.flat"
1925
#~ msgstr "bentuk.contoh.nomor.rata"
1927
#~ msgid "format.figure.label"
1928
#~ msgstr "bentuk.gambar.nama"
1930
#~ msgid "format.figure.number"
1931
#~ msgstr "bentuk.gambar.nomor"
1933
#~ msgid "format.figure.number.flat"
1934
#~ msgstr "bentuk.gambar.nomor.rata"
1936
#~ msgid "format.manvolnum"
1937
#~ msgstr "bentuk.manvolnum"
1939
#~ msgid "format.part.label"
1940
#~ msgstr "bentuk.bagian.nama"
1942
#~ msgid "format.part.number"
1943
#~ msgstr "bentuk.bagian.nomor"
1945
#~ msgid "format.quote.inner"
1946
#~ msgstr "bentuk.kutip.dalam"
1948
#~ msgid "format.quote.outer"
1949
#~ msgstr "bentuk.kutip.luar"
1951
#~ msgid "format.refentry.label"
1952
#~ msgstr "bentuk.refentry.nama"
1954
#~ msgid "format.section.label"
1955
#~ msgstr "bentuk.bagian.nama"
1957
#~ msgid "format.table.label"
1958
#~ msgstr "bentuk.tabel.nama"
1960
#~ msgid "format.table.number"
1961
#~ msgstr "bentuk.tabel.nomor"
1963
#~ msgid "format.table.number.flat"
1964
#~ msgstr "bentuk.tabel.nomor.rata"
1966
#~ msgid "format.tooltip.glossentry"
1967
#~ msgstr "bentuk.tooltip.glossentry"
1969
#~ msgid "format.tooltip.mailto"
1970
#~ msgstr "bentuk.tooltip.suratke"
1973
#~ msgstr "Pendengar"
1984
#~ msgid "Message Audience"
1985
#~ msgstr "Pendengar Pesan"
1987
#~ msgid "Message Level"
1988
#~ msgstr "Tingkat Pesan"
1990
#~ msgid "Message Origin"
1991
#~ msgstr "Asal Pesan"
1996
#~ msgid "Reference"
1997
#~ msgstr "Referensi"
1999
#~ msgid "Release Information"
2000
#~ msgstr "Informasi Penerbitan"
2002
#~ msgid "Set Index"
2003
#~ msgstr "Indeks Set"
2005
#~ msgid "Table of Contents"
2006
#~ msgstr "Daftar Isi"