~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kio-extras/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to doc/ca/kcontrol/keyboard/index.docbook

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-07-02 12:28:07 UTC
  • mfrom: (1.1.8)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150702122807-q1jll1y6bgdwkz02
Tags: 4:5.3.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" ?>
 
2
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN"
 
3
"dtd/kdedbx45.dtd" [
 
4
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
 
5
<!ENTITY % Catalan  "INCLUDE"
 
6
> <!-- change language only here -->
 
7
]>
 
8
 
 
9
<article id="keyboard" lang="&language;">
 
10
<title
 
11
>Teclat</title>
 
12
<articleinfo>
 
13
 
 
14
<authorgroup>
 
15
<author
 
16
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
 
17
<author
 
18
> &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail;</author>
 
19
&traductor.Antoni.Bella; 
 
20
</authorgroup>
 
21
 
 
22
<date
 
23
>05-12-2013</date>
 
24
<releaseinfo
 
25
>&kde; 4.12</releaseinfo>
 
26
 
 
27
<keywordset>
 
28
<keyword
 
29
>KDE</keyword>
 
30
<keyword
 
31
>Arranjament del sistema</keyword>
 
32
<keyword
 
33
>teclat</keyword>
 
34
</keywordset>
 
35
</articleinfo>
 
36
 
 
37
<para
 
38
>Aquest mòdul us permet escollir el mode de funcionament del vostre teclat.</para>
 
39
 
 
40
<para
 
41
>Hi ha tres pestanyes en aquest mòdul.</para>
 
42
 
 
43
<sect1 id="hardware">
 
44
<title
 
45
>La pestanya Maquinari</title>
 
46
<para
 
47
>L'efecte que produeix la selecció d'aquestes opcions depèn de les característiques del maquinari del vostre teclat i del servidor X en el que s'està executant el &kde;. Per exemple, podeu trobar-vos amb que la tecla per a modificar el volum no produeix cap efecte perquè dita propietat no està disponible al vostre sistema. </para>
 
48
 
 
49
<variablelist>
 
50
<varlistentry>
 
51
<term
 
52
><guilabel
 
53
>Model de teclat:</guilabel
 
54
></term>
 
55
<listitem>
 
56
<para
 
57
>Aquí podeu configurar el model de teclat. Aquest ajust és independent de la disposició de teclat i es refereix al model de «maquinari», és a dir, la forma en que es va fabricar el teclat. Els teclats moderns que vénen amb l'ordinador en general tenen dues tecles extres i es coneixen com a models de «104 tecles», probablement sigui el que us cal si no sabeu quin tipus de teclat teniu. </para>
 
58
</listitem>
 
59
</varlistentry>
 
60
 
 
61
<varlistentry>
 
62
<term
 
63
><guilabel
 
64
>BloqNúm en iniciar el KDE</guilabel
 
65
></term>
 
66
<listitem>
 
67
<para
 
68
>Sempre podeu escollir <guilabel
 
69
>Activa</guilabel
 
70
> o <guilabel
 
71
>Desactiva</guilabel
 
72
> el teclat numèric quan s'inicia el &kde; o podeu escollir que el &kde; deixi el teclat numèric com estava abans d'iniciar-se el &kde;.</para>
 
73
</listitem>
 
74
</varlistentry>
 
75
 
 
76
<varlistentry>
 
77
<term
 
78
><guilabel
 
79
>Repetició de teclat</guilabel
 
80
></term>
 
81
<listitem>
 
82
<para
 
83
>Si està marcada aquesta opció, si premeu una tecla i la manteniu premuda es produeix el mateix caràcter repetidament fins que la deixeu anar. Pel que prémer una tecla i mantenir-la premuda tindrà el mateix efecte que prémer-la successivament.</para>
 
84
<tip
 
85
><para
 
86
>Gairebé tots els usuaris desitjaran tenir aquesta opció seleccionada, perquè facilita significativament la navegació per documents amb les tecles de les fletxes. </para
 
87
></tip>
 
88
 
 
89
<variablelist>
 
90
<varlistentry>
 
91
<term
 
92
><guilabel
 
93
>Retard</guilabel
 
94
></term>
 
95
<listitem>
 
96
<para
 
97
>Aquesta opció us permet establir la demora després que es pressiona una tecla s'iniciarà la generació de codis de tecla.</para>
 
98
</listitem>
 
99
</varlistentry>
 
100
<varlistentry>
 
101
<term
 
102
><guilabel
 
103
>Velocitat</guilabel
 
104
></term>
 
105
<listitem>
 
106
<para
 
107
>Aquesta opció us permet establir la velocitat a la que es generen codis de tecla mentre es prem una tecla.</para>
 
108
</listitem>
 
109
</varlistentry>
 
110
<varlistentry>
 
111
<term
 
112
><guilabel
 
113
>Volum de clic de les tecles</guilabel
 
114
></term>
 
115
<listitem>
 
116
<para
 
117
>Si està suportada, aquesta opció us permetrà sentir clics audibles des dels altaveus de l'ordinador quan premeu alguna tecla. En essència, simula el <quote
 
118
>clic</quote
 
119
> d'una màquina d'escriure mecànica. Podeu modificar la intensitat del clic de les tecles arrossegant el botó de control lliscant. Establint el volum al 0% desactivareu el clic audible de les tecles.</para>
 
120
<para
 
121
>Escriviu alguns caràcters en el quadre de text <guilabel
 
122
>Àrea de proves</guilabel
 
123
> per verificar el volum que heu seleccionat.</para>
 
124
<para
 
125
>Molts ordinadors no acceptaran aquesta funció.</para>
 
126
<tip
 
127
><para
 
128
>Molt poques persona escolliran el seleccionar aquesta opció, ja que habitualment molesta a tothom que estiga en la mateixa habitació. Encara que, si enyoreu eres anteriors, això pot ajudar-vos a tornar a experimentar els càlids sentiments d'aquells dies passats.</para
 
129
></tip>
 
130
</listitem>
 
131
</varlistentry>
 
132
</variablelist>
 
133
 
 
134
</listitem>
 
135
</varlistentry>
 
136
 
 
137
</variablelist>
 
138
</sect1>
 
139
 
 
140
<sect1 id="layouts">
 
141
<title
 
142
>La pestanya Disposicions</title>
 
143
<para
 
144
>Aquesta pestanya us permet escollir quines disposicions de teclat voleu utilitzar, si voleu l'indicador a la safata del sistema, com voleu canviar i quines dreceres utilitzareu.</para>
 
145
 
 
146
<variablelist>
 
147
<varlistentry>
 
148
<term
 
149
><guilabel
 
150
>Indicador de disposició</guilabel
 
151
></term>
 
152
<listitem>
 
153
<para
 
154
>Podeu optar per mostrar l'<guilabel
 
155
>Indicador de disposició</guilabel
 
156
> el qual mostrarà el nom iso de l'idioma a la safata del sistema. Podeu optar per mostrar l'indicador fins i tot si només teniu una disposició habilitada i es pot mostrar la bandera de l'idioma en comptes de només el codi ISO seleccionant <guilabel
 
157
>Mostra la bandera</guilabel
 
158
>.</para>
 
159
</listitem>
 
160
</varlistentry>
 
161
 
 
162
<varlistentry>
 
163
<term
 
164
><guilabel
 
165
>Política de canvi</guilabel
 
166
></term>
 
167
<listitem>
 
168
<para
 
169
>Si seleccioneu <guilabel
 
170
>Aplicació</guilabel
 
171
> o <guilabel
 
172
>Finestra</guilabel
 
173
> com política de canvi, el canvi de la disposició de teclat només afectarà a l'aplicació o a la finestra actuals. <guilabel
 
174
>Global</guilabel
 
175
> canviarà la disposició de teclat globalment i <guilabel
 
176
>Escriptori</guilabel
 
177
> únicament farà el canvi per a l'escriptori virtual actual. </para>
 
178
</listitem>
 
179
</varlistentry>
 
180
 
 
181
<varlistentry>
 
182
<term
 
183
><guilabel
 
184
>Dreceres per canviar la disposició</guilabel
 
185
></term>
 
186
<listitem>
 
187
<para
 
188
><guilabel
 
189
>Dreceres principals</guilabel
 
190
> és una drecera per a les disposicions de canvi que són manejades per X.org. <guilabel
 
191
>Dreceres de 3r nivell</guilabel
 
192
> és una drecera per a canviar a un tercer nivell de la disposició activa (si en teniu), que és manejada per X.org. Només permet modificadors de dreceres. <guilabel
 
193
>Drecera alternativa</guilabel
 
194
> és una drecera per a canviar les disposicions que són manejades per &kde;. No és compatible amb només modificadors de dreceres i també pot no funcionar en algunes situacions (&pex;, si l'emergent està actiu o des de l'estalvi de pantalla). </para>
 
195
</listitem>
 
196
</varlistentry>
 
197
 
 
198
<varlistentry>
 
199
<term
 
200
><guilabel
 
201
>Configura les disposicions</guilabel
 
202
></term>
 
203
<listitem>
 
204
<para
 
205
>Si marqueu <guilabel
 
206
>Configura les disposicions</guilabel
 
207
> podreu afegir i eliminar les disposicions de teclat per a canviar entre elles quan sigui necessari. </para>
 
208
<para
 
209
>En fer clic a <guilabel
 
210
>Afegeix</guilabel
 
211
> s'obrirà un diàleg en el qual podreu escollir la nova disposició de teclat que voleu afegir, així com la seva variant, etiqueta i drecera. </para>
 
212
<para
 
213
>La llista de les disposicions correctes amb l'etiqueta <guilabel
 
214
>Disposició</guilabel
 
215
> al diàleg <guilabel
 
216
>Afegeix una disposició</guilabel
 
217
> es pot reduir utilitzant la llista desplegable <guilabel
 
218
>Limita la selecció per idioma</guilabel
 
219
>. Podeu fer clic sobre el botó <guibutton
 
220
>Vista prèvia</guibutton
 
221
> per escollir la disposició en una finestra separada. </para>
 
222
<para
 
223
>Podeu ordenar els dissenys amb els botons amunt i avall, la que es trobi a dalt serà la per omissió. </para>
 
224
</listitem>
 
225
</varlistentry>
 
226
<varlistentry>
 
227
<term
 
228
><guilabel
 
229
>Disposicions de reserva</guilabel
 
230
></term>
 
231
<listitem>
 
232
<para
 
233
>Aquesta opció només es pot habilitar si teniu més de dos disposicions.</para>
 
234
<para
 
235
>Les disposicions de reserva permeten alternar entre un petit nombre de disposicions amb facilitat, mantenint a mà més disposicions. Per exemple, podeu utilitzar tres idiomes: anglès, ucraïnès i alemany, però dos s'utilitzen sovint i un tercer només de tant en tant. En aquest cas es poden configurar dos disposicions principals (arranjament <guilabel
 
236
>Nombre de disposicions principals</guilabel
 
237
>: 2) i una per l'alemany com a recanvi -si les alterneu amb el teclat i el &BER; el canvi passarà entre les dues disposicions principals, però només sempre es podrà escollir la tercera amb el menú contextual-.</para>
 
238
<para
 
239
>Quan es tria la disposició de recanvi, aquesta substituirà a l'última disposició principal (això es fa per raons tècniques, en general dreceres global que treballen basant-se en la primera disposició primera activa de manera que és més fiable per preservar la primera disposició, quan es permet activar les disposicions de recanvi).</para>
 
240
<!-- context menu ?-->
 
241
<para
 
242
>Com X.org només permet tenir quatre disposicions també permet canviar la característica «disposicions de recanvi» per superar aquesta limitació: L'usuari pot tenir fins a quatre disposicions principals (gestionat per X.org), però es permeten quatre disposicions de recanvi més (gestionat pel commutador de disposicions). Així, l'usuari pot treballar convenientment amb fins a un total de vuit disposicions (encara que el límit de quatre disposicions de recanvi es podrà elevar en el futur). </para>
 
243
</listitem>
 
244
</varlistentry>
 
245
</variablelist>
 
246
 
 
247
</sect1>
 
248
 
 
249
<sect1 id="advanced">
 
250
<title
 
251
>La pestanya Avançat</title>
 
252
<para
 
253
>En aquesta pestanya, si marqueu <guilabel
 
254
>Configura les opcions del teclat</guilabel
 
255
> llavors podreu configurar algunes opcions especials pel que fa a alguns ajustaments de les tecles. Podeu expandir-les fent clic al símbol &gt; a l'esquerra de l'opció, seleccioneu la vostra configuració a la llista expandida.</para>
 
256
<para
 
257
>Aquesta és una &IGU; per ajudar a la creació de disposicions de teclat personalitzades per a X11 usant XKB. </para>
 
258
<para
 
259
>Per a més informació, si us plau, referiu-vos a la secció <emphasis
 
260
>Links</emphasis
 
261
> de la <ulink url="http://www.freedesktop.org/wiki/Software/XKeyboardConfig"
 
262
>pàgina XKeyboardConfig a freedesktop.org</ulink
 
263
>. </para>
 
264
</sect1>
 
265
</article>