~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kio-extras/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to doc/ca/kcontrol/kcmstyle/index.docbook

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-07-02 12:28:07 UTC
  • mfrom: (1.1.8)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150702122807-q1jll1y6bgdwkz02
Tags: 4:5.3.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" ?>
 
2
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN"
 
3
"dtd/kdedbx45.dtd" [
 
4
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
 
5
<!ENTITY % Catalan  "INCLUDE"
 
6
> <!-- change language only here -->
 
7
]>
 
8
 
 
9
<article id="kcmstyle" lang="&language;">
 
10
<articleinfo>
 
11
 
 
12
<title
 
13
>Estil</title>
 
14
<authorgroup>
 
15
<author
 
16
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
 
17
&traductor.Antoni.Bella; 
 
18
</authorgroup>
 
19
 
 
20
<date
 
21
>02-06-2013</date>
 
22
<releaseinfo
 
23
>&kde; 4.11</releaseinfo>
 
24
 
 
25
<keywordset>
 
26
<keyword
 
27
>KDE</keyword>
 
28
<keyword
 
29
>Arranjament del sistema</keyword>
 
30
<keyword
 
31
>estil</keyword>
 
32
</keywordset>
 
33
</articleinfo>
 
34
<sect1 id="style">
 
35
<title
 
36
>Estil</title>
 
37
 
 
38
<sect2 id="style-intro">
 
39
<title
 
40
>Introducció</title>
 
41
 
 
42
<para
 
43
>Aquest mòdul s'usa per a configurar el mode en el que el &kde; dibuixarà individualment els estris.</para>
 
44
 
 
45
<note
 
46
><para
 
47
>Un <emphasis
 
48
>estri (widget)</emphasis
 
49
> és un terme d'ús comú entre els programadors per a referir-se a elements de la interfície d'usuari tal com els botons, menús i barres de desplaçament. Podeu pensar en ells com en les peces fonamentals que s'assemblen per a crear la vostra aplicació.</para
 
50
></note>
 
51
 
 
52
<para
 
53
>Amb aquest mòdul podreu configurar com es dibuixaran els estris, però per a canviar-ne el color haureu de consultar la secció titulada <ulink url="help:/kcontrol/colors/index.html"
 
54
> Colors</ulink
 
55
>.</para>
 
56
 
 
57
<para
 
58
>Aquest plafó està dividit en dues pestanyes: <guilabel
 
59
>Aplicacions</guilabel
 
60
> i <guilabel
 
61
>Ajustament fi</guilabel
 
62
>.</para>
 
63
 
 
64
<sect3 id="style-applications">
 
65
<title
 
66
>La pestanya <guilabel
 
67
>Aplicacions</guilabel
 
68
></title>
 
69
 
 
70
<para
 
71
>La llista desplegable superior, anomenada <guilabel
 
72
>Estil de l'estri</guilabel
 
73
> conté una llista d'estils preestablerts. Cada estil disposa d'un nom i una breu descripció.</para>
 
74
 
 
75
<para
 
76
>Per a canviar els estils, simplement feu clic a sobre del nom de l'estil i se'n mostrarà un quadre de vista prèvia a sota de la llista d'estils.</para>
 
77
 
 
78
<para
 
79
>Si l'estil és configurable, el botó <guibutton
 
80
>Configura...</guibutton
 
81
> de la dreta de la llista desplegable serà activat i es pot usar per a obrir un diàleg per a seleccionar més ajustaments.</para>
 
82
<!--
 
83
<para
 
84
>The other options available here are:</para>
 
85
 
 
86
<variablelist>
 
87
 
 
88
<varlistentry
 
89
 
90
<term
 
91
><guilabel
 
92
>Enable tooltips</guilabel
 
93
></term>
 
94
<listitem>
 
95
<para
 
96
>This will toggle tooltips off and on.</para>
 
97
</listitem
 
98
 
99
</varlistentry
 
100
 
101
</variablelist>
 
102
-->
 
103
<!-- 
 
104
<varlistentry
 
105
 
106
<term
 
107
><guilabel
 
108
>Menubar on the top of
 
109
the screen in the style of MacOS</guilabel
 
110
></term>
 
111
<listitem>
 
112
<para
 
113
>This will turn on a menubar at the top of the screen.
 
114
This menubar will reflect the menu options of the active
 
115
application.</para>
 
116
</listitem
 
117
 
118
</varlistentry
 
119
 
120
</variablelist>
 
121
-->
 
122
</sect3>
 
123
<!-- kwincompositing
 
124
<sect3 id="style-effects">
 
125
<title
 
126
><guilabel
 
127
>Effects</guilabel
 
128
> tab</title>
 
129
 
 
130
<para
 
131
>If you click on the <guilabel
 
132
>Effects</guilabel
 
133
> tab, you will see the panel is divided 
 
134
into two sections.</para>
 
135
<para
 
136
>At the top of the first section, is a checkbox labeled <guilabel
 
137
>Enable 
 
138
GUI effects</guilabel
 
139
>.  If there is no mark in front of this checkbox, then all 
 
140
visual effects of this panel are disabled.  To edit any of these effects, simply 
 
141
place a mark in this checkbox.</para>
 
142
 
 
143
<para
 
144
>Below that checkbox, are the following choices: </para>
 
145
<variablelist>
 
146
<varlistentry>
 
147
<term
 
148
><guilabel
 
149
>Combobox effect:</guilabel
 
150
></term>
 
151
<listitem
 
152
><para
 
153
>This combobox has two options.  If this option is set to <guilabel
 
154
>Animate</guilabel
 
155
 
156
then when a combo box is selected, it will appear to scroll down.  If <guilabel
 
157
>Disable</guilabel
 
158
 
159
is selected, then the combobox list appears instantly.</para
 
160
></listitem>
 
161
</varlistentry>
 
162
 
 
163
<varlistentry>
 
164
<term
 
165
><guilabel
 
166
>Tool tip effect:</guilabel
 
167
></term>
 
168
<listitem
 
169
><para
 
170
>This combobox has three options.  If this option is set to <guilabel
 
171
>Animate</guilabel
 
172
 
173
then when a tool tip appears, it will have a short animation.  If <guilabel
 
174
>Fade</guilabel
 
175
> is 
 
176
selected, the tool tip appears to fade from the background.  If <guilabel
 
177
>Disable</guilabel
 
178
 
179
is selected, then the tool tip appears instantly.</para
 
180
></listitem>
 
181
</varlistentry>
 
182
 
 
183
<varlistentry>
 
184
<term
 
185
><guilabel
 
186
>Menu effect:</guilabel
 
187
></term>
 
188
<listitem
 
189
><para
 
190
>This combobox has four options.  If this option is set to <guilabel
 
191
>Animate</guilabel
 
192
 
193
then when a menu list appears, it will appear to scroll downward.  If <guilabel
 
194
>Fade</guilabel
 
195
> is 
 
196
selected, the menu list appears to fade from the background.  If <guilabel
 
197
>Make Transparent</guilabel
 
198
 
199
is selected, the menu list will have a transparent look to it.  The details of that transparency is 
 
200
configured in the next part of the dialog.  If <guilabel
 
201
>Disable</guilabel
 
202
 
203
is selected, then the menu list appears instantly.</para
 
204
></listitem>
 
205
</varlistentry>
 
206
 
 
207
<varlistentry>
 
208
<term
 
209
><guilabel
 
210
>Menu tear-off handles:</guilabel
 
211
></term>
 
212
<listitem
 
213
><para
 
214
>If this option is set to <guilabel
 
215
>Disable</guilabel
 
216
>, then no menus can be separated 
 
217
from the application. If <guilabel
 
218
>Application Level</guilabel
 
219
> is selected, then it is left up 
 
220
to each individual application to determine which menus can be torn separated from the application.</para>
 
221
<note
 
222
><para
 
223
>Many applications do not have tear off menus.  You cannot tell &kde; to force an 
 
224
application to allow tear off menus.  This is determined by the authors of the application.</para
 
225
></note
 
226
></listitem>
 
227
</varlistentry>
 
228
</variablelist>
 
229
 
 
230
<para
 
231
>The next checkbox, labeled <guilabel
 
232
>Menu drop shadow</guilabel
 
233
> is used to toggle the drop shadow behind all 
 
234
&kde; menus.  A drop shadow is a dark, soft line on the bottom and right sides of the menu, which give the menus the 
 
235
appearance that the menu is lifted off the application, and the menu is creating a shadow on the application.</para>
 
236
 
 
237
<para
 
238
>The next section only applies if the combobox labeled <guilabel
 
239
>Menu Effect</guilabel
 
240
> is set to 
 
241
<guilabel
 
242
>Make Transparent</guilabel
 
243
>.  You can use the combo box labeled <guilabel
 
244
>Menu transparency type:</guilabel
 
245
 
246
to select the method &kde; uses to generate the transparency.  You can use the slider to determine the level of 
 
247
transparency in menus.  A preview is visible on the right side of this section.</para>
 
248
 
 
249
</sect3>
 
250
-->
 
251
 
 
252
<sect3 id="style-misc">
 
253
<title
 
254
>La pestanya <guilabel
 
255
>Ajustament fi</guilabel
 
256
></title>
 
257
 
 
258
<variablelist
 
259
 
260
<!-- removed in 4.2
 
261
<varlistentry
 
262
 
263
<term
 
264
><guilabel
 
265
>Highlight buttons under mouse.</guilabel
 
266
></term>
 
267
<listitem>
 
268
<para
 
269
>If there is a mark in this checkbox, when the mouse pointer is above a toolbar 
 
270
button, that button will be highlighted with a square around the button.  This is a good visual 
 
271
indicator of which button will be selected with a mouse click.</para>
 
272
</listitem
 
273
 
274
</varlistentry
 
275
 
276
 
 
277
<varlistentry
 
278
 
279
<term
 
280
><guilabel
 
281
>Transparent toolbars when moving</guilabel
 
282
></term>
 
283
<listitem>
 
284
<para
 
285
>As the title suggests, if this option is selected, the toolbars will be transparent when 
 
286
you are moving them around on the screen.</para>
 
287
</listitem
 
288
 
289
</varlistentry
 
290
 
291
-->
 
292
<varlistentry
 
293
 
294
<term
 
295
><guilabel
 
296
>Efectes gràfics</guilabel
 
297
></term>
 
298
<listitem>
 
299
<para
 
300
>Les aplicacions &kde; executen animacions internes amb la resolució de pantalla i ús de la CPU seleccionat.</para>
 
301
</listitem
 
302
 
303
</varlistentry
 
304
 
305
 
 
306
<varlistentry
 
307
 
308
<term
 
309
><guilabel
 
310
>Mostra icones en els botons</guilabel
 
311
></term>
 
312
<listitem>
 
313
<para
 
314
>Si se selecciona aquesta opció, els botons d'acció (com <guibutton
 
315
>D'acord</guibutton
 
316
> i <guibutton
 
317
>Aplica</guibutton
 
318
>) tindran una petita icona situada a dintre seu per actuar com a una referència visual. Si no se selecciona aquesta opció, aleshores només apareixerà el text sobre el botó.</para>
 
319
</listitem
 
320
 
321
</varlistentry
 
322
 
323
 
 
324
<varlistentry
 
325
 
326
<term
 
327
><guilabel
 
328
>Mostra icones en els menús</guilabel
 
329
></term>
 
330
<listitem>
 
331
<para
 
332
>Si seleccioneu aquesta opció, les aplicacions &kde; mostren petites icones al costat de la majoria dels elements de menú. Si aquesta opció no està seleccionada, només apareixerà text als menús. Els canvis en la visibilitat de les icones de menú només afecta a les aplicacions iniciades recentment.</para>
 
333
</listitem
 
334
 
335
</varlistentry
 
336
 
337
 
 
338
<varlistentry
 
339
 
340
<term
 
341
><guilabel
 
342
>Text de la barra d'eines principal</guilabel
 
343
>, <guilabel
 
344
>Text de la barra d'eines secundària</guilabel
 
345
></term>
 
346
<listitem>
 
347
<para
 
348
>Aquesta llista desplegable us permet determinar a on apareixerà per omissió el text del nom del botó. Si se selecciona <guilabel
 
349
>Només icones</guilabel
 
350
>, aleshores no hi haurà text en els botons de la barra d'eines. Si se selecciona <guilabel
 
351
>Només text</guilabel
 
352
>, aleshores la icona dels botons serà substituïda pel text amb el nom del botó. Si se selecciona <guilabel
 
353
>Text vora les icones</guilabel
 
354
>, el nom del botó se situarà a la <emphasis
 
355
>dreta</emphasis
 
356
> de la icona. Si se selecciona <guilabel
 
357
>Text sota les icones</guilabel
 
358
>, el valor per omissió serà tenir el text del botó <emphasis
 
359
>sota</emphasis
 
360
> la icona.</para>
 
361
 
 
362
<tip
 
363
><para
 
364
>Aquesta opció especifica la posició <emphasis
 
365
>per omissió</emphasis
 
366
>. Cada aplicació pot sobreescriure l'opció de configuració establerta en aquest plafó.</para
 
367
></tip>
 
368
</listitem
 
369
 
370
</varlistentry
 
371
 
372
 
 
373
<varlistentry
 
374
 
375
<term
 
376
><guilabel
 
377
>Estil de barra de menú</guilabel
 
378
></term>
 
379
<listitem>
 
380
<para
 
381
><guilabel
 
382
>En aplicació</guilabel
 
383
>: La barra de menú clàssica a la part superior de la finestra de l'aplicació.</para>
 
384
<para
 
385
><guilabel
 
386
>Botó de barra de títol</guilabel
 
387
>: La finestra té un botó de menú addicional a dalt a l'esquerra. Tots els canvis només tindran efecte per a les aplicacions iniciades de nou.</para>
 
388
<para
 
389
><guilabel
 
390
>Barra de menú a la part superior de la pantalla</guilabel
 
391
>: Això activarà una barra de menú a la part superior de la pantalla que s'ocultarà per omissió i apareixerà quan el ratolí passi per sobre, sobre un botó de menú o sobre a la decoració de la finestra. Aquesta barra de menú reflectirà les opcions de menú de l'aplicació activa.</para>
 
392
<para
 
393
><guilabel
 
394
>Només exporta</guilabel
 
395
>: per a ús dels executors + miniaplicacions de plasma. Per utilitzar aquesta característica, necessitareu un connector de KRunner com <guilabel
 
396
>Appmenu action launcher</guilabel
 
397
>. Seleccioneu una aplicació, premeu <keycombo action="simul"
 
398
>&Alt;<keycap
 
399
>F2</keycap
 
400
></keycombo
 
401
> i escriviu l'acció de menú que voleu realitzar.</para>
 
402
</listitem
 
403
 
404
</varlistentry
 
405
 
406
 
 
407
</variablelist>
 
408
 
 
409
</sect3>
 
410
 
 
411
</sect2>
 
412
 
 
413
</sect1>
 
414
 
 
415
</article>