~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kwallet-kf5/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_TW/kwalletd5.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell, Scarlett Clark, Jonathan Riddell
  • Date: 2015-10-07 13:57:35 UTC
  • mfrom: (1.1.14)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20151007135735-zdymghlxa7vvw3sy
Tags: 5.15.0-0ubuntu1
[ Scarlett Clark ]
* Vivid backport

[ Jonathan Riddell ]
* new upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kwalletd\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-08-08 09:05+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-09-10 09:06+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 20:41+0800\n"
12
12
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
13
13
"Language-Team: Chinese Traditional <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
280
280
msgid "Use GPG encryption, for better protection"
281
281
msgstr "使用 GPG 加密,取得較佳的保護"
282
282
 
283
 
#: kwalletd.cpp:566
 
283
#: kwalletd.cpp:614
284
284
#, kde-format
285
285
msgid ""
286
286
"<qt>KDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the "
287
287
"password for this wallet below.</qt>"
288
288
msgstr "<qt>KDE 被要求開啟錢包「<b>%1</b>」。請在下面輸入這個錢包的密碼。</qt>"
289
289
 
290
 
#: kwalletd.cpp:568
 
290
#: kwalletd.cpp:621
291
291
#, kde-format
292
292
msgid ""
293
293
"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</"
296
296
"<qt>應用程式「<b>%1</b>」要求開啟錢包「<b>%2</b>」。請在下面輸入這個錢包的密"
297
297
"碼。</qt>"
298
298
 
299
 
#: kwalletd.cpp:574 kwalletd.cpp:660 kwalletd.cpp:760 kwalletd.cpp:869
300
 
#: kwalletd.cpp:888 kwalletd.cpp:897 kwalletd.cpp:902 kwalletd.cpp:1423
 
299
#. i18n( "&Open" ), "wallet-open"));
 
300
#: kwalletd.cpp:632 kwalletd.cpp:774 kwalletd.cpp:892 kwalletd.cpp:1021
 
301
#: kwalletd.cpp:1048 kwalletd.cpp:1060 kwalletd.cpp:1069 kwalletd.cpp:1616
301
302
#: main.cpp:173 main.cpp:178 main.cpp:180
302
303
msgid "KDE Wallet Service"
303
304
msgstr "KDE 錢包服務"
304
305
 
305
 
#: kwalletd.cpp:585
 
306
#: kwalletd.cpp:648
306
307
#, kde-format
307
308
msgid "An application has requested to open a wallet (%1)."
308
309
msgstr "有個應用程式要求開啟錢包(%1)。"
309
310
 
310
 
#: kwalletd.cpp:588
 
311
#: kwalletd.cpp:655
311
312
msgctxt ""
312
313
"Text of a button for switching to the (unnamed) application requesting a "
313
314
"password"
314
315
msgid "Switch there"
315
316
msgstr "在那裡切換"
316
317
 
317
 
#: kwalletd.cpp:590
 
318
#: kwalletd.cpp:659
318
319
#, kde-format
319
320
msgid "<b>%1</b> has requested to open a wallet (%2)."
320
321
msgstr "<b>%1</b> 已要求開啟錢包(%2)。"
321
322
 
322
 
#: kwalletd.cpp:593
 
323
#: kwalletd.cpp:667
323
324
#, kde-format
324
325
msgctxt ""
325
326
"Text of a button for switching to the application requesting a password"
326
327
msgid "Switch to %1"
327
328
msgstr "切換到 %1"
328
329
 
329
 
#: kwalletd.cpp:606 kwalletd.cpp:670
 
330
#: kwalletd.cpp:681 kwalletd.cpp:787
330
331
#, kde-format
331
332
msgid ""
332
333
"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again.<br />(Error code "
335
336
"<qt>在開啟錢包「<b>%1</b>」時發生錯誤。請再試一次。<br />(錯誤代碼 %2: %3)</"
336
337
"qt>"
337
338
 
338
 
#: kwalletd.cpp:649
 
339
#: kwalletd.cpp:739
339
340
msgid ""
340
341
"KDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data "
341
342
"in a secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or "
344
345
"KDE 被要求開啟錢包。這是一種很安全的儲存敏感資料的方式。請輸入密碼來使用這個"
345
346
"錢包或者按取消來拒絕應用程式的要求。"
346
347
 
347
 
#: kwalletd.cpp:651
 
348
#: kwalletd.cpp:747
348
349
#, kde-format
349
350
msgid ""
350
351
"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the KDE wallet. This "
355
356
"<qt>應用程式「<b>%1</b>」要求開啟 KDE 錢包。這是一種很安全的儲存敏感資料的方"
356
357
"式。請輸入密碼來使用這個錢包或者按取消來拒絕應用程式的要求。</qt>"
357
358
 
358
 
#: kwalletd.cpp:655
 
359
#: kwalletd.cpp:759
359
360
#, kde-format
360
361
msgid ""
361
362
"<qt>KDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>'. Please "
365
366
"<qt>KDE 被要求建立一個新的名為「<b>%1</b>」的錢包。請選擇給這個錢包使用的密"
366
367
"碼,或者按取消來拒絕應用程式的要求。</qt>"
367
368
 
368
 
#: kwalletd.cpp:657
 
369
#: kwalletd.cpp:767
369
370
#, kde-format
370
371
msgid ""
371
372
"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named "
375
376
"<qt>應用程式「<b>%1</b>」要求建立一個新的名為「<b>%2</b>」的錢包。請選擇給這"
376
377
"個錢包使用的密碼,或者按取消來拒絕應用程式的要求。</qt>"
377
378
 
378
 
#: kwalletd.cpp:762
 
379
#: kwalletd.cpp:894
379
380
#, kde-format
380
381
msgid "<qt>KDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'.</qt>"
381
382
msgstr "<qt>KDE 被要求存取開啟的錢包「<b>%1</b>」。</qt>"
382
383
 
383
 
#: kwalletd.cpp:764
 
384
#: kwalletd.cpp:900
384
385
#, kde-format
385
386
msgid ""
386
387
"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
387
388
"%2</b>'.</qt>"
388
389
msgstr "<qt>應用程式「<b>%1</b>」要求存取開啟的錢包「<b>%2</b>」。</qt>"
389
390
 
390
 
#: kwalletd.cpp:869
 
391
#: kwalletd.cpp:1019
391
392
msgid ""
392
393
"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
393
394
"password."
394
395
msgstr "無法開啟錢包。必須開啟這個錢包才能夠改變密碼。"
395
396
 
396
 
#: kwalletd.cpp:883
 
397
#: kwalletd.cpp:1036
397
398
#, kde-format
398
399
msgid ""
399
400
"<qt>The <b>%1</b> wallet is encrypted using GPG key <b>%2</b>. Please use "
403
404
"<qt>錢包 <b>%1</b> 是用 GPG 金鑰 <b>%2</b> 加密的。請用 <b>GPG</b> 工具(如 "
404
405
"<b>kleopatra</b>)來變更該金鑰的密碼片語。</qt>"
405
406
 
406
 
#: kwalletd.cpp:887
 
407
#: kwalletd.cpp:1045
407
408
#, kde-format
408
409
msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'.</qt>"
409
410
msgstr "<qt>請選擇一個新的密碼給錢包「<b>%1</b>」。</qt>"
410
411
 
411
 
#: kwalletd.cpp:897
 
412
#: kwalletd.cpp:1058
412
413
msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
413
414
msgstr "重新加密錢包時發生錯誤。密碼尚未變更。"
414
415
 
415
 
#: kwalletd.cpp:902
 
416
#: kwalletd.cpp:1067
416
417
msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
417
418
msgstr "重開錢包發生錯誤。資料可能流失。"
418
419
 
419
 
#: kwalletd.cpp:1423
 
420
#: kwalletd.cpp:1614
420
421
msgid ""
421
422
"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
422
423
"application may be misbehaving."