8
8
"Project-Id-Version: addons-vauxoo\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-10-02 14:05+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 01:07+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 13:28+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Claudio de Araujo Santos <claudioaraujosantos@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-30 05:55+0000\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-08 06:27+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
20
20
#. module: purchase_discount
21
#: rml:purchase.discount.order:0
25
#. module: purchase_discount
26
#: rml:purchase.discount.order:0
30
#. module: purchase_discount
31
#: rml:purchase.discount.order:0
32
msgid "Our Order Reference"
33
msgstr "Nossa Referência à Ordem"
35
#. module: purchase_discount
36
#: rml:purchase.discount.order:0
40
#. module: purchase_discount
41
#: rml:purchase.discount.order:0
45
#. module: purchase_discount
46
#: rml:purchase.discount.order:0
47
msgid "Shipping address :"
48
msgstr "Endereço de entrega:"
50
#. module: purchase_discount
51
#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase_discount.module_meta_information
52
msgid "Purchase Order Lines With Discounts"
53
msgstr "Ordem de Compra Linhas com descontos"
55
#. module: purchase_discount
56
#: rml:purchase.discount.order:0
60
#. module: purchase_discount
61
#: rml:purchase.discount.order:0
65
#. module: purchase_discount
66
#: rml:purchase.discount.order:0
70
#. module: purchase_discount
71
#: constraint:ir.ui.view:0
72
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
73
msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View"
75
#. module: purchase_discount
76
#: rml:purchase.discount.order:0
77
msgid "Your Order Reference"
78
msgstr "Sua referência à ordem"
80
#. module: purchase_discount
81
#: rml:purchase.discount.order:0
82
msgid "Purchase Order Confirmation N°"
83
msgstr "Ordem de Compra N°"
85
#. module: purchase_discount
86
#: rml:purchase.discount.order:0
88
msgstr "Data do Pedido"
90
#. module: purchase_discount
91
#: rml:purchase.discount.order:0
95
#. module: purchase_discount
96
#: model:ir.actions.report.xml,name:purchase_discount.report_purchase_order
21
#: model:ir.model,name:purchase_discount.model_purchase_order
97
22
msgid "Purchase Order"
98
23
msgstr "Ordem de Compra"
100
25
#. module: purchase_discount
101
#: rml:purchase.discount.order:0
26
#: model:ir.model,name:purchase_discount.model_stock_picking
30
#. module: purchase_discount
31
#: sql_constraint:purchase.order.line:0
32
msgid "Discount must be lower than 100%."
35
#. module: purchase_discount
36
#: model:ir.model,name:purchase_discount.model_purchase_order_line
37
msgid "Purchase Order Line"
105
40
#. module: purchase_discount
106
41
#: field:purchase.order.line,discount:0
107
42
msgid "Discount (%)"
108
43
msgstr "Desconto (%)"
110
#. module: purchase_discount
111
#: rml:purchase.discount.order:0
115
#. module: purchase_discount
116
#: rml:purchase.discount.order:0
120
#. module: purchase_discount
121
#: rml:purchase.discount.order:0
123
msgstr "Preço unitário"
125
#. module: purchase_discount
126
#: rml:purchase.discount.order:0
127
msgid "Request for Quotation N°"
128
msgstr "Solicitação de Cotação N °"
130
#. module: purchase_discount
131
#: rml:purchase.discount.order:0
133
msgstr "Preço Líquido"
135
#. module: purchase_discount
136
#: rml:purchase.discount.order:0
49
#~ msgstr "Dados Req."
57
#~ msgid "Purchase Order Lines With Discounts"
58
#~ msgstr "Ordem de Compra Linhas com descontos"
60
#~ msgid "Description"
61
#~ msgstr "Description"
66
#~ msgid "Our Order Reference"
67
#~ msgstr "Nossa Referência à Ordem"
69
#~ msgid "Validated By"
70
#~ msgstr "Validado Por"
72
#~ msgid "Shipping address :"
73
#~ msgstr "Endereço de entrega:"
81
#~ msgid "Net Total :"
82
#~ msgstr "Net Total :"
87
#~ msgid "Purchase Order Confirmation N°"
88
#~ msgstr "Ordem de Compra N°"
90
#~ msgid "Date Ordered"
91
#~ msgstr "Data do Pedido"
93
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
94
#~ msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View"
96
#~ msgid "Your Order Reference"
97
#~ msgstr "Sua referência à ordem"
100
#~ msgstr "Preço Líquido"
102
#~ msgid "Unit Price"
103
#~ msgstr "Preço unitário"
105
#~ msgid "Request for Quotation N°"
106
#~ msgstr "Solicitação de Cotação N °"
109
#~ msgstr "Impostos :"