~vcs-imports/samba/main

« back to all changes in this revision

Viewing changes to packaging/Debian/debian-unstable/po/ja.po

  • Committer: jerry
  • Date: 2006-07-14 21:48:39 UTC
  • Revision ID: vcs-imports@canonical.com-20060714214839-586d8c489a8fcead
gutting trunk to move to svn:externals

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
#
2
 
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
3
 
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
4
 
#    this format, e.g. by running:
5
 
#         info -n '(gettext)PO Files'
6
 
#         info -n '(gettext)Header Entry'
7
 
#
8
 
#    Some information specific to po-debconf are available at
9
 
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10
 
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
11
 
#
12
 
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
13
 
#
14
 
#, fuzzy
15
 
msgid ""
16
 
msgstr ""
17
 
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
18
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19
 
"POT-Creation-Date: 2005-08-13 17:05-0700\n"
20
 
"PO-Revision-Date: 2003-09-09 09:26+0900\n"
21
 
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
22
 
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
23
 
"MIME-Version: 1.0\n"
24
 
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
25
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
 
 
27
 
#. Type: string
28
 
#. Description
29
 
#: ../samba-common.templates:3
30
 
msgid "Character Set for Unix filesystem"
31
 
msgstr "Unix �ե����륷���ƥ������ʸ�����å�"
32
 
 
33
 
#. Type: string
34
 
#. Description
35
 
#: ../samba-common.templates:3
36
 
msgid ""
37
 
"You currently have a \"character set\" configured in your smb.conf.  In "
38
 
"Samba 3.0, this option is replaced by a new option, \"unix charset\". Please "
39
 
"specify the character set you wish to use for theis new option, which "
40
 
"controls how Samba interprets filenames on the file system."
41
 
msgstr ""
42
 
"���ߡ�smb.conf ������Ѥߤ� \"character set\" ������ޤ���Samba 3.0 �Ǥϡ���"
43
 
"�Υ��ץ����Ͽ��������ץ���� \"unix charset\" ���֤��������Ƥ��ޤ���"
44
 
"Samba ���ե����륷���ƥ�Υե�����̾��ɤΤ褦�˲�᤹�뤫�����椹�뤳�ο���"
45
 
"�����ץ����Τ���ˡ���˾����ʸ�����åȤ���ꤷ�Ƥ���������"
46
 
 
47
 
#. Type: string
48
 
#. Description
49
 
#: ../samba-common.templates:3
50
 
msgid "If you leave this option blank, your smb.conf will not be changed."
51
 
msgstr "���Υ��ץ�������Τޤޤˤ���ȡ�smb.conf ���ѹ�����ޤ���"
52
 
 
53
 
#. Type: string
54
 
#. Description
55
 
#: ../samba-common.templates:13
56
 
msgid "Character Set for DOS clients"
57
 
msgstr "DOS ���饤����ȸ�����ʸ�����å�"
58
 
 
59
 
#. Type: string
60
 
#. Description
61
 
#: ../samba-common.templates:13
62
 
msgid ""
63
 
"You currently have a \"client code page\" set in your smb.conf.  In Samba "
64
 
"3.0, this option is replaced by the option \"dos charset\".  Please specify "
65
 
"the character set you wish to use for this new option.  In most cases, the "
66
 
"default chosen for you will be sufficient.  Note that this option is not "
67
 
"needed to support Windows clients, it is only for DOS clients.  If you leave "
68
 
"this option blank, your smb.conf will not be changed."
69
 
msgstr ""
70
 
"���ߡ�smb.conf ������Ѥߤ� \"client code page\" ������ޤ���Samba 3.0 �Ǥϡ�"
71
 
"���Υ��ץ����Ͽ��������ץ���� \"dos charset\" ���֤��������Ƥ��ޤ�������"
72
 
"���������ץ����Τ���ˡ���˾����ʸ�����åȤ���ꤷ�Ƥ����������ۤȤ�ɤξ�"
73
 
"�硢�ǥե���Ȥ�����Τޤޤǽ�ʬ�Ǥ��礦�����Υ��ץ����� Windows ���饤����"
74
 
"�ȥ��ݡ��Ȥˤ�ɬ�פʤ���DOS ���饤����ȤΤߤΤ���Ǥ��뤳�Ȥ����դ��Ƥ�����"
75
 
"�������Υ��ץ�������Τޤޤˤ���ȡ�smb.conf ���ѹ�����ޤ���"
76
 
 
77
 
#. Type: boolean
78
 
#. Description
79
 
#: ../samba-common.templates:24
80
 
msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
81
 
msgstr "DHCP ���� WINS �����Ȥ��褦 smb.conf ���ѹ����ޤ���?"
82
 
 
83
 
#. Type: boolean
84
 
#. Description
85
 
#: ../samba-common.templates:24
86
 
msgid ""
87
 
"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
88
 
"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
89
 
"(\"NetBIOS name servers\") present on the network.  This requires a change "
90
 
"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
91
 
"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
92
 
msgstr ""
93
 
"���ʤ��Υ���ԥ塼�����ͥåȥ����� DHCP �����Ф��� IP ���ɥ쥹��������"
94
 
"���Ƥ���ΤǤ���С�DHCP �����Фϥͥåȥ����ˤ��� WINS ������ (NetBIOS "
95
 
"�͡��ॵ����) �ˤĤ��Ƥξ�����󶡤��뤳�Ȥ�Ǥ��ޤ���DHCP ���󶡤���� WINS "
96
 
"����� /etc/samba/dhcp.conf ���鼫ưŪ���ɤ߹��ޤ�뤿�ᡢsmb.conf �ե������"
97
 
"�ѹ�����ɬ�פ�����ޤ���"
98
 
 
99
 
#. Type: boolean
100
 
#. Description
101
 
#: ../samba-common.templates:24
102
 
msgid ""
103
 
"You must have the dhcp3-client package installed to take advantage of this "
104
 
"feature."
105
 
msgstr ""
106
 
"���ε�ǽ��Ȥ�����ˤϡ�dhcp3-client �ѥå����������󥹥ȡ��뤵��Ƥ���ɬ�פ�"
107
 
"����ޤ���"
108
 
 
109
 
#. Type: boolean
110
 
#. Description
111
 
#: ../samba-common.templates:37
112
 
msgid "Configure smb.conf through debconf?"
113
 
msgstr "debconf ���̤��� smb.conf �����ꤷ�ޤ���?"
114
 
 
115
 
#. Type: boolean
116
 
#. Description
117
 
#: ../samba-common.templates:37
118
 
msgid ""
119
 
"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
120
 
"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
121
 
"Samba programs (nmbd and smbd.) Your current smb.conf contains an 'include' "
122
 
"line or an option that spans multiple lines, which could confuse debconf and "
123
 
"require you to edit your smb.conf by hand to get it working again."
124
 
msgstr ""
125
 
"Samba ������λĤ����ʬ�ϡ�Samba �ץ������ (nmbd ����� smbd) �����ꤹ���"
126
 
"�˻Ȥ��ե����� /etc/samba/smb.conf �ˤ���ѥ�᡼���˱ƶ��������Ǥ�������"
127
 
"�� smb.conf �ϡ�'include' �Ԥޤ���ʣ���Ԥˤޤ����륪�ץ�����ޤ�Ǥ��ޤ���"
128
 
"����� debconf ���𤵤����ǽ�������ꡢ�Ƥ� debconf ����ư����褦�ˤ��٤� "
129
 
"smb.conf �μ�ư�Ǥν�����ɬ�פȤ��ޤ���"
130
 
 
131
 
#. Type: boolean
132
 
#. Description
133
 
#: ../samba-common.templates:37
134
 
msgid ""
135
 
"If you don't use debconf to configure smb.conf, you will have to handle any "
136
 
"configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
137
 
"periodic configuration enhancements.  Therefore, use of debconf is "
138
 
"recommended if possible."
139
 
msgstr ""
140
 
"smb.conf ������� debconf ��Ȥ�ʤ���硢���٤Ƥ�������ѹ��򤢤ʤ����Ȥ���"
141
 
"�ݤ򸫤�ɬ�פ�����ޤ�����������Ū����������ˤϸ����Ƥ��ޤ��󡣤��Τ��ᡢ"
142
 
"��ǽ�ʤ� debconf ��Ȥ��Τ�������Ǥ���"
143
 
 
144
 
#. Type: string
145
 
#. Description
146
 
#: ../samba-common.templates:52
147
 
msgid "Workgroup/Domain Name?"
148
 
msgstr "������롼��/�ɥᥤ��̾�ϲ��Ǥ���?"
149
 
 
150
 
#. Type: string
151
 
#. Description
152
 
#: ../samba-common.templates:52
153
 
msgid ""
154
 
"This controls what workgroup your server will appear to be in when queried "
155
 
"by clients. Note that this parameter also controls the Domain name used with "
156
 
"the security=domain setting."
157
 
msgstr ""
158
 
"����ϥ��饤����Ȥ���Ȳ񤵤줿�ݤˤ��ʤ��Υ����Ф�����������롼�פ���"
159
 
"�椷�ޤ������Υѥ�᡼���� security=domain ���꤬�Ȥ�줿�Ȥ��Υɥᥤ��̾����"
160
 
"�椷�ޤ���"
161
 
 
162
 
#. Type: boolean
163
 
#. Description
164
 
#: ../samba-common.templates:60
165
 
msgid "Use password encryption?"
166
 
msgstr "�ѥ���ɤΰŹ沽��Ȥ��ޤ���?"
167
 
 
168
 
#. Type: boolean
169
 
#. Description
170
 
#: ../samba-common.templates:60
171
 
msgid ""
172
 
"Recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
173
 
"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
174
 
"parameter in your Windows registry. It is recommended that you use encrypted "
175
 
"passwords. If you do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file "
176
 
"and that you set passwords in there for each user using the smbpasswd "
177
 
"command."
178
 
msgstr ""
179
 
"�Ƕ�� Windows ���饤����ȤϰŹ沽���줿�ѥ���ɤ�Ȥä� SMB �����ФȤ��"
180
 
"��ꤷ�ޤ������ꥢ�ƥ����ȥѥ���ɤ�Ȥ��������ϡ����ʤ��� Windows �Υ쥸"
181
 
"���ȥ�Υѥ�᡼�����ѹ�����ɬ�פ�����ޤ����Ź沽���줿�ѥ���ɤ�Ȥ�����"
182
 
"��侩���ޤ������������硢ͭ���� /etc/samba/smbpasswd �ե����뤬���뤳�Ȥ�"
183
 
"��ǧ�����ƥ桼���Υѥ���ɤ� smbpasswd ���ޥ�ɤ�Ȥä����ꤷ�ޤ���"
184
 
 
185
 
#. Type: boolean
186
 
#. Description
187
 
#: ../samba.templates:4
188
 
msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
189
 
msgstr "Samba �ѥ���ɥǡ����١��� /var/lib/samba/passdb.tdb ��������ޤ���?"
190
 
 
191
 
#. Type: boolean
192
 
#. Description
193
 
#: ../samba.templates:4
194
 
msgid ""
195
 
"To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba must "
196
 
"be configured to use encrypted passwords.  This requires user passwords to "
197
 
"be stored in a file separate from /etc/passwd. This file can be created "
198
 
"automatically, but the passwords must be added manually (by you or the user) "
199
 
"by running smbpasswd, and you must arrange to keep it up-to-date in the "
200
 
"future.  If you do not create it, you will have to reconfigure samba (and "
201
 
"probably your client machines) to use plaintext passwords. See /usr/share/"
202
 
"doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc package for more "
203
 
"details."
204
 
msgstr ""
205
 
"Windows �ΤۤȤ�ɤΥС������Υǥե���Ȥȸߴ������ݤĤ��ᡢSamba �ϰŹ沽"
206
 
"���줿�ѥ���ɤ�Ȥä����ꤵ��ޤ�������ϥ桼���Υѥ���ɤ� /etc/passwd "
207
 
"�Ȥ��̤Υե�����˳�Ǽ���뤳�Ȥ�ɬ�פȤ��ޤ������Υե�����ϼ�ưŪ�˺�������"
208
 
"���Ȥ��Ǥ��ޤ������ѥ���ɤ� smbpasswd ��¹Ԥ��Ƽ�ư�� (���ʤ����뤤�ϥ桼"
209
 
"����) �ɲä��ʤ���Фʤ餺��������Ϥäƺǿ����֤��ݤ�³����褦�����Ƥ���ɬ"
210
 
"�פ�����ޤ������Υե������������ʤ���硢�ץ쥤��ƥ����ȥѥ���ɤ�Ȥ�"
211
 
"�褦 Samba (����Ӥ����餯���ʤ��Υ��饤����ȥޥ���) �κ����꤬ɬ�פǤ�����"
212
 
"�٤ˤĤ��Ƥϡ�samba-doc �ѥå������ˤ��� /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/"
213
 
"ENCRYPTION.html �򻲾Ȥ��Ƥ���������"
214
 
 
215
 
#. Type: note
216
 
#. Description
217
 
#: ../samba.templates:17
218
 
msgid "Samba's log files have moved."
219
 
msgstr "Samba �Υ����ե�����ϰ�ư����ޤ�����"
220
 
 
221
 
#. Type: note
222
 
#. Description
223
 
#: ../samba.templates:17
224
 
msgid ""
225
 
"Starting with the first packages of Samba 2.2 for Debian the log files for "
226
 
"both Samba daemons (nmbd and smbd) are now stored in /var/log/samba/. The "
227
 
"names of the files are log.nmbd and log.smbd, for nmbd and smbd respectively."
228
 
msgstr ""
229
 
"Debian ������ Samba 2.2 �ν���ѥå��������顢ξ Samba �ǡ���� (nmbd ����� "
230
 
"smbd) �Υ����ե������ /var/log/samba �˳�Ǽ�����褦�ˤʤäƤ��ޤ����ե���"
231
 
"��̾�� nmbd �� smbd ���̸Ĥˤʤ�褦��log.nmbd ����� log.smbd �Ȥʤ�ޤ���"
232
 
 
233
 
#. Type: note
234
 
#. Description
235
 
#: ../samba.templates:17
236
 
msgid ""
237
 
"The old log files that were in /var/log/ will be moved to the new location "
238
 
"for you."
239
 
msgstr "/var/log/ �ˤ��ä��Ť������ե�����Ͽ��������˰�ư����ޤ���"
240
 
 
241
 
#. Type: note
242
 
#. Description
243
 
#: ../samba.templates:28
244
 
msgid "Running nmbd from inetd is no longer supported"
245
 
msgstr "inetd ����� nmbd �μ¹ԤϤ⤦���ݡ��Ȥ���ޤ���"
246
 
 
247
 
#. Type: note
248
 
#. Description
249
 
#: ../samba.templates:28
250
 
msgid ""
251
 
"Your system was previously configured to start nmbd and smbd from inetd.  As "
252
 
"of version 2.999+3.0.alpha20-4, nmbd will no longer be started from inetd.  "
253
 
"If you have modified your /etc/init.d/samba startup script, you may need to "
254
 
"adjust it by hand now so that nmbd will start."
255
 
msgstr ""
256
 
"���ʤ��Υ����ƥ�ˤ� inetd ���� nmbd ����� smbd ��ư������������꤬�����"
257
 
"�����С������ 2.999+3.0.alpha20-4 �ʹߤǤϡ�nmbd �� inetd ����Ϥ⤦��ư����"
258
 
"����/etc/init.d/samba �������ȥ��åץ�����ץȤ��ѹ����Ƥ���ΤǤ���С�"
259
 
"nmbd ����ư����褦��ư��Ĵ������ɬ�פ�����Ǥ��礦��"
260
 
 
261
 
#. Type: select
262
 
#. Choices
263
 
#: ../samba.templates:36
264
 
msgid "daemons, inetd"
265
 
msgstr "�ǡ����, inetd"
266
 
 
267
 
#. Type: select
268
 
#. Description
269
 
#: ../samba.templates:38
270
 
msgid "How do you want to run Samba?"
271
 
msgstr "�ɤΤ褦�� Samba ��¹Ԥ������Ǥ���?"
272
 
 
273
 
#. Type: select
274
 
#. Description
275
 
#: ../samba.templates:38
276
 
msgid ""
277
 
"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
278
 
"daemon is the recommended approach."
279
 
msgstr ""
280
 
"Samba �ǡ���� smbd ���̾�Υǡ����Ȥ��Ƥμ¹Ԥޤ��� inetd ����μ¹Ԥ��Ǥ�"
281
 
"�ޤ����ǡ����Ȥ��Ƽ¹Ԥ���Τ�������μ��ʤǤ���"
282
 
 
283
 
#. Type: boolean
284
 
#. Description
285
 
#: ../samba.templates:45
286
 
msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
287
 
msgstr "/etc/samba/smbpasswd �� /var/lib/samba/passdb.tdb �˰�ư���ޤ���?"
288
 
 
289
 
#. Type: boolean
290
 
#. Description
291
 
#: ../samba.templates:45
292
 
msgid ""
293
 
"Samba 3.0 introduces a newer, more complete SAM database interface which "
294
 
"supersedes the /etc/samba/smbpasswd file.  Would you like your existing "
295
 
"smbpasswd file to be migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb for you?  If you "
296
 
"plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead, you should answer 'no' "
297
 
"here."
298
 
msgstr ""
299
 
"Samba 3.0 �Ǥϡ�/etc/samba/smbpasswd �ե���������롢��꿷��������괰��"
300
 
"�� SAM �ǡ����١������󥿡��ե�������Ƴ������Ƥ��ޤ�����¸�� smbpasswd �ե�"
301
 
"����� /var/lib/samba/passdb.tdb �˰ܹԤ��ޤ���? �̤� pdb �Хå������ (LDAP "
302
 
"�ʤ�) ������˷ײ褷�Ƥ���ΤǤ���С������Ǥ� '������' ��������٤��Ǥ���"
303
 
 
304
 
#. Type: note
305
 
#. Description
306
 
#: ../swat.templates:3
307
 
msgid "Your smb.conf will be re-written!"
308
 
msgstr "���ʤ��� smb.conf �Ͻ�ľ����ޤ�!"
309
 
 
310
 
#. Type: note
311
 
#. Description
312
 
#: ../swat.templates:3
313
 
msgid ""
314
 
"SWAT will rewrite your smb.conf file. It will rearrange the entries and "
315
 
"delete all comments, include= and copy= options. If you have a carefully "
316
 
"crafted smb.conf then back it up or don't use SWAT!"
317
 
msgstr ""
318
 
"SWAT �Ϥ��ʤ��� smb.conf �ե�������ľ���ޤ���SWAT �ϥ���ȥ�����������"
319
 
"���٤ƤΥ����Ȥ���� include= �� copy= ���ץ����������ޤ������Ť˺�����"
320
 
"�줿 smb.conf ����äƤ���ΤǤ���С��Хå����åפ��Ƥ�������SWAT ��Ȥ�ʤ�"
321
 
"�Ǥ�������!"