1
# Turkish messages for international release of SWAT.
2
# Copyright (C) 2001 Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>
4
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
5
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
6
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
7
# (at your option) any later version.
9
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
10
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
12
# GNU General Public License for more details.
14
# You should have received a copy of the GNU General Public License
15
# along with this program; if not, write to the Free Software
16
# Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
20
"Project-Id-Version: i18n_swat \n"
21
"POT-Creation-Date: 2003-10-06 05:30+0900\n"
22
"PO-Revision-Date: 2001-09-20 22:51EEST\n"
23
"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
24
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
26
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28
"X-Generator: KBabel 0.9.1\n"
32
msgid "ERROR: Can't open %s"
39
#: ../web/swat.c:206 ../web/swat.c:220 ../web/swat.c:235 ../web/swat.c:243 ../web/swat.c:252 ../web/swat.c:261 ../web/swat.c:267 ../web/swat.c:273 ../web/swat.c:286
41
msgstr "Öntanımlıya Ayarla"
45
msgid "failed to open %s for writing"
50
msgid "Can't reload %s"
55
msgid "Logged in as <b>%s</b>"
56
msgstr "<b>%s</b> kimliği ile oturum açılmış"
84
msgstr "Ayarlara Gözat"
87
msgid "Password Management"
88
msgstr "Şifre Yönetimi"
91
msgid "Current View Is"
92
msgstr "Şimdiki Ayarlar"
94
#: ../web/swat.c:527 ../web/swat.c:530
96
msgstr "Temel Görünüm"
98
#: ../web/swat.c:528 ../web/swat.c:531
100
msgstr "Gelişmiş Görünüm"
103
msgid "Change View To"
104
msgstr "Şifre Değiştir"
107
msgid "Current Config"
108
msgstr "Şimdiki Ayarlar"
112
msgstr "Normal Görünüm"
118
#. Here we first set and commit all the parameters that were selected
119
#. in the previous screen.
121
msgid "Wizard Parameter Edit Page"
125
msgid "Note: smb.conf file has been read and rewritten"
130
msgid "Samba Configuration Wizard"
134
msgid "The \"Rewrite smb.conf file\" button will clear the smb.conf file of all default values and of comments."
138
msgid "The same will happen if you press the commit button."
142
msgid "Rewrite smb.conf file"
150
msgid "Edit Parameter Values"
151
msgstr "Yazıcı Bilgileri"
159
msgstr "Nmbd'yi çalıştır"
162
msgid "Domain Member"
163
msgstr "alan sunucusu"
166
msgid "Domain Controller"
167
msgstr "alan sunucusu"
170
msgid "Unusual Type in smb.conf - Please Select New Mode"
174
msgid "Configure WINS As"
179
msgstr "dont descend"
182
msgid "Server for client use"
186
msgid "Client of another WINS server"
190
msgid "Remote WINS Server"
194
msgid "Error: WINS Server Mode and WINS Support both set in smb.conf"
198
msgid "Please Select desired WINS mode above."
202
msgid "Expose Home Directories"
206
msgid "The above configuration options will set multiple parameters and will generally assist with rapid Samba deployment."
210
msgid "Global Parameters"
211
msgstr "Genel Değişkenler"
213
#: ../web/swat.c:815 ../web/swat.c:916 ../web/swat.c:1265
214
msgid "Commit Changes"
215
msgstr "Değişiklikleri Kaydet"
217
#: ../web/swat.c:819 ../web/swat.c:919 ../web/swat.c:1267
219
msgstr "Değerleri İlk Haline Getir"
222
msgid "Share Parameters"
223
msgstr "Paylaşım Parametreleri"
227
msgstr "Paylaşım Seçin"
231
msgstr "Paylaşım Kaldır"
235
msgstr "Paylaşım Oluştur"
238
msgid "password change in demo mode rejected"
239
msgstr "demo kipinde şifre değişikliği kabul edilmedi\n"
242
msgid "Can't setup password database vectors."
246
msgid " Must specify \"User Name\" "
247
msgstr " \"Kullanıcı Adı\" belirtilmeli \n"
250
msgid " Must specify \"Old Password\" "
251
msgstr " \"Eski Şifre\" belirtilmeli \n"
253
#: ../web/swat.c:1005
254
msgid " Must specify \"Remote Machine\" "
255
msgstr " \"Uzak Makina\" belirtilmeli \n"
257
#: ../web/swat.c:1012
258
msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" "
259
msgstr " \"Yeni ve Tekrar Girilmiş Şifreler\" belirtilmeli \n"
261
#: ../web/swat.c:1018
262
msgid " Re-typed password didn't match new password "
263
msgstr " Tekrar girilen şifre yeni şifre ile eşleşmedi\n"
265
#: ../web/swat.c:1048
267
msgid " The passwd for '%s' has been changed."
268
msgstr " '%s' için şifre değiştirildi."
270
#: ../web/swat.c:1051
272
msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed."
273
msgstr " '%s' için şifre DEĞİŞTİRİLMEDİ."
275
#: ../web/swat.c:1076
276
msgid "Server Password Management"
277
msgstr "Sunucu Şifre Yönetimi"
280
#. * Create all the dialog boxes for data collection
282
#: ../web/swat.c:1085 ../web/swat.c:1132
284
msgstr " Kullanıcı Adı"
286
#: ../web/swat.c:1088 ../web/swat.c:1134
290
#: ../web/swat.c:1091 ../web/swat.c:1136
294
#: ../web/swat.c:1093 ../web/swat.c:1138
295
msgid "Re-type New Password"
296
msgstr " Yeni Şifre Tekrarı"
298
#: ../web/swat.c:1101 ../web/swat.c:1149
299
msgid "Change Password"
300
msgstr "Şifre Değiştir"
302
#: ../web/swat.c:1104
306
#: ../web/swat.c:1106
310
#: ../web/swat.c:1108
312
msgstr "Kull. Etkisizleştir"
314
#: ../web/swat.c:1110
316
msgstr "Kull. Etkinleştir"
318
#: ../web/swat.c:1123
319
msgid "Client/Server Password Management"
320
msgstr "İstemci/Sunucu Şifre Yönetimi"
322
#: ../web/swat.c:1140
323
msgid "Remote Machine"
324
msgstr " Uzak Makina"
326
#: ../web/swat.c:1179
327
msgid "Printer Parameters"
328
msgstr "Yazıcı Bilgileri"
330
#: ../web/swat.c:1181
331
msgid "Important Note:"
334
#: ../web/swat.c:1182
335
msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box "
336
msgstr "Yazıcı Seç kutusunda [*] ile işaretlenmiş yazıcı isimleri "
338
#: ../web/swat.c:1183
339
msgid "are autoloaded printers from "
340
msgstr "otomatik yüklenen yazıcılar "
342
#: ../web/swat.c:1184
343
msgid "Printcap Name"
344
msgstr "Printcap Adı"
346
#: ../web/swat.c:1185
347
msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect."
348
msgstr "Bu yazıcıları SWAT'dan silmek etkisiz olacaktır.\n"
350
#: ../web/swat.c:1231
351
msgid "Choose Printer"
354
#: ../web/swat.c:1250
355
msgid "Delete Printer"
358
#: ../web/swat.c:1257
359
msgid "Create Printer"
360
msgstr "Yazıcı Oluştur"
362
#: ../web/statuspage.c:123
366
#: ../web/statuspage.c:124
368
msgstr "SALTYAZILIR "
370
#: ../web/statuspage.c:125
374
#: ../web/statuspage.c:309
375
msgid "Server Status"
376
msgstr "Sunucu Durumu"
378
#: ../web/statuspage.c:314
382
#: ../web/statuspage.c:315 ../web/statuspage.c:320
383
msgid "Refresh Interval: "
384
msgstr "Tazeleme Aralığı: "
386
#: ../web/statuspage.c:319
387
msgid "Stop Refreshing"
388
msgstr "Tazelemeyi Durdur"
390
#: ../web/statuspage.c:334
394
#: ../web/statuspage.c:337
398
#: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
402
#: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
406
#: ../web/statuspage.c:341
408
msgstr "Smbd'yi durdur"
410
#: ../web/statuspage.c:343
412
msgstr "Smbd'yi çalıştır"
414
#: ../web/statuspage.c:345
416
msgstr "Smbd'yi yeniden çalıştır"
418
#: ../web/statuspage.c:350
422
#: ../web/statuspage.c:354
424
msgstr "Nmbd'yi durdur"
426
#: ../web/statuspage.c:356
428
msgstr "Nmbd'yi çalıştır"
430
#: ../web/statuspage.c:358
432
msgstr "Nmbd'yi yeniden çalıştır"
434
#: ../web/statuspage.c:364
438
#: ../web/statuspage.c:368
439
msgid "Stop winbindd"
440
msgstr "Nmbd'yi durdur"
442
#: ../web/statuspage.c:370
443
msgid "Start winbindd"
444
msgstr "Nmbd'yi çalıştır"
446
#: ../web/statuspage.c:372
447
msgid "Restart winbindd"
448
msgstr "Nmbd'yi yeniden çalıştır"
451
#: ../web/statuspage.c:381
455
#: ../web/statuspage.c:382
457
msgstr "Nmbd'yi yeniden çalıştır"
460
#: ../web/statuspage.c:386
462
msgstr "Nmbd'yi çalıştır"
464
#: ../web/statuspage.c:393
465
msgid "Active Connections"
466
msgstr "Aktif Bağlantılar"
468
#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
472
#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408
476
#: ../web/statuspage.c:395
480
#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
484
#: ../web/statuspage.c:397
488
#: ../web/statuspage.c:405
489
msgid "Active Shares"
490
msgstr "Aktif Paylaşımlar"
492
#: ../web/statuspage.c:408
496
#: ../web/statuspage.c:408
500
#: ../web/statuspage.c:408
504
#: ../web/statuspage.c:414
506
msgstr "Açık Dosyalar"
508
#: ../web/statuspage.c:416
510
msgstr "Paylaşılıyor"
512
#: ../web/statuspage.c:416
516
#: ../web/statuspage.c:416
520
#: ../web/statuspage.c:416
524
#: ../web/statuspage.c:425
525
msgid "Show Client in col 1"
528
#: ../web/statuspage.c:426
529
msgid "Show PID in col 1"
532
#: ../param/loadparm.c:755
534
msgstr "Temel Seçenekler"
536
#: ../param/loadparm.c:775
537
msgid "Security Options"
538
msgstr "Güvenlik Seçenekleri"
540
#: ../param/loadparm.c:859
541
msgid "Logging Options"
542
msgstr "Günlük Kaydı Seçenekleri"
544
#: ../param/loadparm.c:874
545
msgid "Protocol Options"
546
msgstr "Protokol Seçenekleri"
548
#: ../param/loadparm.c:911
549
msgid "Tuning Options"
550
msgstr "Ayar Seçenekleri"
552
#: ../param/loadparm.c:940
553
msgid "Printing Options"
554
msgstr "Yazdırma Seçenekleri"
556
#: ../param/loadparm.c:970
557
msgid "Filename Handling"
558
msgstr "Dosyaadı İşlenmesi"
560
#: ../param/loadparm.c:996
561
msgid "Domain Options"
562
msgstr "Alan Seçenekleri"
564
#: ../param/loadparm.c:1000
565
msgid "Logon Options"
566
msgstr "Sistem Giriş Seçenekleri"
568
#: ../param/loadparm.c:1019
569
msgid "Browse Options"
570
msgstr "Gözatma Seçenekleri"
572
#: ../param/loadparm.c:1033
574
msgstr "WINS Seçenekleri"
576
#: ../param/loadparm.c:1043
577
msgid "Locking Options"
578
msgstr "Kilitleme Seçenekleri"
580
#: ../param/loadparm.c:1061
582
msgstr "Ldap Seçenekleri"
584
#: ../param/loadparm.c:1078
585
msgid "Miscellaneous Options"
586
msgstr "Diğer Seçenekler"
588
#: ../param/loadparm.c:1138
589
msgid "VFS module options"
590
msgstr "VFS Seçenekleri"
592
#: ../param/loadparm.c:1148
593
msgid "Winbind options"
594
msgstr "Winbind seçenekleri"