~vcs-imports/samba/main

« back to all changes in this revision

Viewing changes to source/po/tr.msg

  • Committer: jerry
  • Date: 2006-07-14 21:48:39 UTC
  • Revision ID: vcs-imports@canonical.com-20060714214839-586d8c489a8fcead
gutting trunk to move to svn:externals

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Turkish messages for international release of SWAT.
2
 
# Copyright (C) 2001 Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>
3
 
#
4
 
#   This program is free software; you can redistribute it and/or modify
5
 
#   it under the terms of the GNU General Public License as published by
6
 
#   the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
7
 
#   (at your option) any later version.
8
 
#
9
 
#   This program is distributed in the hope that it will be useful,
10
 
#   but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11
 
#   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
12
 
#   GNU General Public License for more details.
13
 
#
14
 
#   You should have received a copy of the GNU General Public License
15
 
#   along with this program; if not, write to the Free Software
16
 
#   Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
17
 
#
18
 
msgid ""
19
 
msgstr ""
20
 
"Project-Id-Version: i18n_swat \n"
21
 
"POT-Creation-Date: 2003-10-06 05:30+0900\n"
22
 
"PO-Revision-Date: 2001-09-20 22:51EEST\n"
23
 
"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
24
 
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
25
 
"MIME-Version: 1.0\n"
26
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28
 
"X-Generator: KBabel 0.9.1\n"
29
 
 
30
 
#: ../web/swat.c:117
31
 
#, c-format
32
 
msgid "ERROR: Can't open %s"
33
 
msgstr ""
34
 
 
35
 
#: ../web/swat.c:200
36
 
msgid "Help"
37
 
msgstr "Yardım"
38
 
 
39
 
#: ../web/swat.c:206 ../web/swat.c:220 ../web/swat.c:235 ../web/swat.c:243 ../web/swat.c:252 ../web/swat.c:261 ../web/swat.c:267 ../web/swat.c:273 ../web/swat.c:286
40
 
msgid "Set Default"
41
 
msgstr "Öntanımlıya Ayarla"
42
 
 
43
 
#: ../web/swat.c:408
44
 
#, c-format
45
 
msgid "failed to open %s for writing"
46
 
msgstr ""
47
 
 
48
 
#: ../web/swat.c:431
49
 
#, c-format
50
 
msgid "Can't reload %s"
51
 
msgstr ""
52
 
 
53
 
#: ../web/swat.c:501
54
 
#, c-format
55
 
msgid "Logged in as <b>%s</b>"
56
 
msgstr "<b>%s</b> kimliği ile oturum açılmış"
57
 
 
58
 
#: ../web/swat.c:505
59
 
msgid "Home"
60
 
msgstr "Ev"
61
 
 
62
 
#: ../web/swat.c:507
63
 
msgid "Globals"
64
 
msgstr "Evrenseller"
65
 
 
66
 
#: ../web/swat.c:508
67
 
msgid "Shares"
68
 
msgstr "Paylaşımlar"
69
 
 
70
 
#: ../web/swat.c:509
71
 
msgid "Printers"
72
 
msgstr "Yazıcılar"
73
 
 
74
 
#: ../web/swat.c:510
75
 
msgid "Wizard"
76
 
msgstr ""
77
 
 
78
 
#: ../web/swat.c:513
79
 
msgid "Status"
80
 
msgstr "Durum"
81
 
 
82
 
#: ../web/swat.c:514
83
 
msgid "View Config"
84
 
msgstr "Ayarlara Gözat"
85
 
 
86
 
#: ../web/swat.c:516
87
 
msgid "Password Management"
88
 
msgstr "Şifre Yönetimi"
89
 
 
90
 
#: ../web/swat.c:526
91
 
msgid "Current View Is"
92
 
msgstr "Şimdiki Ayarlar"
93
 
 
94
 
#: ../web/swat.c:527 ../web/swat.c:530
95
 
msgid "Basic"
96
 
msgstr "Temel Görünüm"
97
 
 
98
 
#: ../web/swat.c:528 ../web/swat.c:531
99
 
msgid "Advanced"
100
 
msgstr "Gelişmiş Görünüm"
101
 
 
102
 
#: ../web/swat.c:529
103
 
msgid "Change View To"
104
 
msgstr "Şifre Değiştir"
105
 
 
106
 
#: ../web/swat.c:554
107
 
msgid "Current Config"
108
 
msgstr "Şimdiki Ayarlar"
109
 
 
110
 
#: ../web/swat.c:558
111
 
msgid "Normal View"
112
 
msgstr "Normal Görünüm"
113
 
 
114
 
#: ../web/swat.c:560
115
 
msgid "Full View"
116
 
msgstr "Tam Görünüm"
117
 
 
118
 
#. Here we first set and commit all the parameters that were selected
119
 
#. in the previous screen.
120
 
#: ../web/swat.c:579
121
 
msgid "Wizard Parameter Edit Page"
122
 
msgstr ""
123
 
 
124
 
#: ../web/swat.c:608
125
 
msgid "Note: smb.conf file has been read and rewritten"
126
 
msgstr ""
127
 
 
128
 
#. Here we go ...
129
 
#: ../web/swat.c:716
130
 
msgid "Samba Configuration Wizard"
131
 
msgstr ""
132
 
 
133
 
#: ../web/swat.c:720
134
 
msgid "The \"Rewrite smb.conf file\" button will clear the smb.conf file of all default values and of comments."
135
 
msgstr ""
136
 
 
137
 
#: ../web/swat.c:721
138
 
msgid "The same will happen if you press the commit button."
139
 
msgstr ""
140
 
 
141
 
#: ../web/swat.c:724
142
 
msgid "Rewrite smb.conf file"
143
 
msgstr ""
144
 
 
145
 
#: ../web/swat.c:725
146
 
msgid "Commit"
147
 
msgstr "açıklama"
148
 
 
149
 
#: ../web/swat.c:726
150
 
msgid "Edit Parameter Values"
151
 
msgstr "Yazıcı Bilgileri"
152
 
 
153
 
#: ../web/swat.c:732
154
 
msgid "Server Type"
155
 
msgstr ""
156
 
 
157
 
#: ../web/swat.c:733
158
 
msgid "Stand Alone"
159
 
msgstr "Nmbd'yi çalıştır"
160
 
 
161
 
#: ../web/swat.c:734
162
 
msgid "Domain Member"
163
 
msgstr "alan sunucusu"
164
 
 
165
 
#: ../web/swat.c:735
166
 
msgid "Domain Controller"
167
 
msgstr "alan sunucusu"
168
 
 
169
 
#: ../web/swat.c:738
170
 
msgid "Unusual Type in smb.conf - Please Select New Mode"
171
 
msgstr ""
172
 
 
173
 
#: ../web/swat.c:740
174
 
msgid "Configure WINS As"
175
 
msgstr ""
176
 
 
177
 
#: ../web/swat.c:741
178
 
msgid "Not Used"
179
 
msgstr "dont descend"
180
 
 
181
 
#: ../web/swat.c:742
182
 
msgid "Server for client use"
183
 
msgstr ""
184
 
 
185
 
#: ../web/swat.c:743
186
 
msgid "Client of another WINS server"
187
 
msgstr ""
188
 
 
189
 
#: ../web/swat.c:745
190
 
msgid "Remote WINS Server"
191
 
msgstr ""
192
 
 
193
 
#: ../web/swat.c:756
194
 
msgid "Error: WINS Server Mode and WINS Support both set in smb.conf"
195
 
msgstr ""
196
 
 
197
 
#: ../web/swat.c:757
198
 
msgid "Please Select desired WINS mode above."
199
 
msgstr ""
200
 
 
201
 
#: ../web/swat.c:759
202
 
msgid "Expose Home Directories"
203
 
msgstr ""
204
 
 
205
 
#: ../web/swat.c:774
206
 
msgid "The above configuration options will set multiple parameters and will generally assist with rapid Samba deployment."
207
 
msgstr ""
208
 
 
209
 
#: ../web/swat.c:787
210
 
msgid "Global Parameters"
211
 
msgstr "Genel Değişkenler"
212
 
 
213
 
#: ../web/swat.c:815 ../web/swat.c:916 ../web/swat.c:1265
214
 
msgid "Commit Changes"
215
 
msgstr "Değişiklikleri Kaydet"
216
 
 
217
 
#: ../web/swat.c:819 ../web/swat.c:919 ../web/swat.c:1267
218
 
msgid "Reset Values"
219
 
msgstr "Değerleri İlk Haline Getir"
220
 
 
221
 
#: ../web/swat.c:844
222
 
msgid "Share Parameters"
223
 
msgstr "Paylaşım Parametreleri"
224
 
 
225
 
#: ../web/swat.c:887
226
 
msgid "Choose Share"
227
 
msgstr "Paylaşım Seçin"
228
 
 
229
 
#: ../web/swat.c:901
230
 
msgid "Delete Share"
231
 
msgstr "Paylaşım Kaldır"
232
 
 
233
 
#: ../web/swat.c:908
234
 
msgid "Create Share"
235
 
msgstr "Paylaşım Oluştur"
236
 
 
237
 
#: ../web/swat.c:944
238
 
msgid "password change in demo mode rejected"
239
 
msgstr "demo kipinde şifre değişikliği kabul edilmedi\n"
240
 
 
241
 
#: ../web/swat.c:957
242
 
msgid "Can't setup password database vectors."
243
 
msgstr ""
244
 
 
245
 
#: ../web/swat.c:983
246
 
msgid " Must specify \"User Name\" "
247
 
msgstr " \"Kullanıcı Adı\" belirtilmeli \n"
248
 
 
249
 
#: ../web/swat.c:999
250
 
msgid " Must specify \"Old Password\" "
251
 
msgstr " \"Eski Şifre\" belirtilmeli \n"
252
 
 
253
 
#: ../web/swat.c:1005
254
 
msgid " Must specify \"Remote Machine\" "
255
 
msgstr " \"Uzak Makina\" belirtilmeli \n"
256
 
 
257
 
#: ../web/swat.c:1012
258
 
msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" "
259
 
msgstr " \"Yeni ve Tekrar Girilmiş Şifreler\" belirtilmeli \n"
260
 
 
261
 
#: ../web/swat.c:1018
262
 
msgid " Re-typed password didn't match new password "
263
 
msgstr " Tekrar girilen şifre yeni şifre ile eşleşmedi\n"
264
 
 
265
 
#: ../web/swat.c:1048
266
 
#, c-format
267
 
msgid " The passwd for '%s' has been changed."
268
 
msgstr " '%s' için şifre değiştirildi."
269
 
 
270
 
#: ../web/swat.c:1051
271
 
#, c-format
272
 
msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed."
273
 
msgstr " '%s' için şifre DEĞİŞTİRİLMEDİ."
274
 
 
275
 
#: ../web/swat.c:1076
276
 
msgid "Server Password Management"
277
 
msgstr "Sunucu Şifre Yönetimi"
278
 
 
279
 
#.
280
 
#. * Create all the dialog boxes for data collection
281
 
#.
282
 
#: ../web/swat.c:1085 ../web/swat.c:1132
283
 
msgid "User Name"
284
 
msgstr " Kullanıcı Adı"
285
 
 
286
 
#: ../web/swat.c:1088 ../web/swat.c:1134
287
 
msgid "Old Password"
288
 
msgstr " Eski Şifre"
289
 
 
290
 
#: ../web/swat.c:1091 ../web/swat.c:1136
291
 
msgid "New Password"
292
 
msgstr " Yeni Şifre"
293
 
 
294
 
#: ../web/swat.c:1093 ../web/swat.c:1138
295
 
msgid "Re-type New Password"
296
 
msgstr " Yeni Şifre Tekrarı"
297
 
 
298
 
#: ../web/swat.c:1101 ../web/swat.c:1149
299
 
msgid "Change Password"
300
 
msgstr "Şifre Değiştir"
301
 
 
302
 
#: ../web/swat.c:1104
303
 
msgid "Add New User"
304
 
msgstr "Kull. Ekle"
305
 
 
306
 
#: ../web/swat.c:1106
307
 
msgid "Delete User"
308
 
msgstr "Kull. Sil"
309
 
 
310
 
#: ../web/swat.c:1108
311
 
msgid "Disable User"
312
 
msgstr "Kull. Etkisizleştir"
313
 
 
314
 
#: ../web/swat.c:1110
315
 
msgid "Enable User"
316
 
msgstr "Kull. Etkinleştir"
317
 
 
318
 
#: ../web/swat.c:1123
319
 
msgid "Client/Server Password Management"
320
 
msgstr "İstemci/Sunucu Şifre Yönetimi"
321
 
 
322
 
#: ../web/swat.c:1140
323
 
msgid "Remote Machine"
324
 
msgstr " Uzak Makina"
325
 
 
326
 
#: ../web/swat.c:1179
327
 
msgid "Printer Parameters"
328
 
msgstr "Yazıcı Bilgileri"
329
 
 
330
 
#: ../web/swat.c:1181
331
 
msgid "Important Note:"
332
 
msgstr "Önemli Not:"
333
 
 
334
 
#: ../web/swat.c:1182
335
 
msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box "
336
 
msgstr "Yazıcı Seç kutusunda [*] ile işaretlenmiş yazıcı isimleri "
337
 
 
338
 
#: ../web/swat.c:1183
339
 
msgid "are autoloaded printers from "
340
 
msgstr "otomatik yüklenen yazıcılar "
341
 
 
342
 
#: ../web/swat.c:1184
343
 
msgid "Printcap Name"
344
 
msgstr "Printcap Adı"
345
 
 
346
 
#: ../web/swat.c:1185
347
 
msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect."
348
 
msgstr "Bu yazıcıları SWAT'dan silmek etkisiz olacaktır.\n"
349
 
 
350
 
#: ../web/swat.c:1231
351
 
msgid "Choose Printer"
352
 
msgstr "Yazıcı Seç"
353
 
 
354
 
#: ../web/swat.c:1250
355
 
msgid "Delete Printer"
356
 
msgstr "Yazıcı Sil"
357
 
 
358
 
#: ../web/swat.c:1257
359
 
msgid "Create Printer"
360
 
msgstr "Yazıcı Oluştur"
361
 
 
362
 
#: ../web/statuspage.c:123
363
 
msgid "RDONLY     "
364
 
msgstr "SALTOKUNUR    "
365
 
 
366
 
#: ../web/statuspage.c:124
367
 
msgid "WRONLY     "
368
 
msgstr "SALTYAZILIR    "
369
 
 
370
 
#: ../web/statuspage.c:125
371
 
msgid "RDWR       "
372
 
msgstr "O/Y        "
373
 
 
374
 
#: ../web/statuspage.c:309
375
 
msgid "Server Status"
376
 
msgstr "Sunucu Durumu"
377
 
 
378
 
#: ../web/statuspage.c:314
379
 
msgid "Auto Refresh"
380
 
msgstr "Oto Tazele"
381
 
 
382
 
#: ../web/statuspage.c:315 ../web/statuspage.c:320
383
 
msgid "Refresh Interval: "
384
 
msgstr "Tazeleme Aralığı: "
385
 
 
386
 
#: ../web/statuspage.c:319
387
 
msgid "Stop Refreshing"
388
 
msgstr "Tazelemeyi Durdur"
389
 
 
390
 
#: ../web/statuspage.c:334
391
 
msgid "version:"
392
 
msgstr "sürüm:"
393
 
 
394
 
#: ../web/statuspage.c:337
395
 
msgid "smbd:"
396
 
msgstr "smbd:"
397
 
 
398
 
#: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
399
 
msgid "running"
400
 
msgstr "çalışıyor"
401
 
 
402
 
#: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
403
 
msgid "not running"
404
 
msgstr "çalışmıyor"
405
 
 
406
 
#: ../web/statuspage.c:341
407
 
msgid "Stop smbd"
408
 
msgstr "Smbd'yi durdur"
409
 
 
410
 
#: ../web/statuspage.c:343
411
 
msgid "Start smbd"
412
 
msgstr "Smbd'yi çalıştır"
413
 
 
414
 
#: ../web/statuspage.c:345
415
 
msgid "Restart smbd"
416
 
msgstr "Smbd'yi yeniden çalıştır"
417
 
 
418
 
#: ../web/statuspage.c:350
419
 
msgid "nmbd:"
420
 
msgstr "nmbd:"
421
 
 
422
 
#: ../web/statuspage.c:354
423
 
msgid "Stop nmbd"
424
 
msgstr "Nmbd'yi durdur"
425
 
 
426
 
#: ../web/statuspage.c:356
427
 
msgid "Start nmbd"
428
 
msgstr "Nmbd'yi çalıştır"
429
 
 
430
 
#: ../web/statuspage.c:358
431
 
msgid "Restart nmbd"
432
 
msgstr "Nmbd'yi yeniden çalıştır"
433
 
 
434
 
#: ../web/statuspage.c:364
435
 
msgid "winbindd:"
436
 
msgstr "winbind uid"
437
 
 
438
 
#: ../web/statuspage.c:368
439
 
msgid "Stop winbindd"
440
 
msgstr "Nmbd'yi durdur"
441
 
 
442
 
#: ../web/statuspage.c:370
443
 
msgid "Start winbindd"
444
 
msgstr "Nmbd'yi çalıştır"
445
 
 
446
 
#: ../web/statuspage.c:372
447
 
msgid "Restart winbindd"
448
 
msgstr "Nmbd'yi yeniden çalıştır"
449
 
 
450
 
#. stop, restart all
451
 
#: ../web/statuspage.c:381
452
 
msgid "Stop All"
453
 
msgstr ""
454
 
 
455
 
#: ../web/statuspage.c:382
456
 
msgid "Restart All"
457
 
msgstr "Nmbd'yi yeniden çalıştır"
458
 
 
459
 
#. start all
460
 
#: ../web/statuspage.c:386
461
 
msgid "Start All"
462
 
msgstr "Nmbd'yi çalıştır"
463
 
 
464
 
#: ../web/statuspage.c:393
465
 
msgid "Active Connections"
466
 
msgstr "Aktif Bağlantılar"
467
 
 
468
 
#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
469
 
msgid "PID"
470
 
msgstr "PID"
471
 
 
472
 
#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408
473
 
msgid "Client"
474
 
msgstr "İstemci"
475
 
 
476
 
#: ../web/statuspage.c:395
477
 
msgid "IP address"
478
 
msgstr "IP numarası"
479
 
 
480
 
#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
481
 
msgid "Date"
482
 
msgstr "Tarih"
483
 
 
484
 
#: ../web/statuspage.c:397
485
 
msgid "Kill"
486
 
msgstr "Kapat"
487
 
 
488
 
#: ../web/statuspage.c:405
489
 
msgid "Active Shares"
490
 
msgstr "Aktif Paylaşımlar"
491
 
 
492
 
#: ../web/statuspage.c:408
493
 
msgid "Share"
494
 
msgstr "Paylaşım"
495
 
 
496
 
#: ../web/statuspage.c:408
497
 
msgid "User"
498
 
msgstr "Kullanıcı"
499
 
 
500
 
#: ../web/statuspage.c:408
501
 
msgid "Group"
502
 
msgstr "Grup"
503
 
 
504
 
#: ../web/statuspage.c:414
505
 
msgid "Open Files"
506
 
msgstr "Açık Dosyalar"
507
 
 
508
 
#: ../web/statuspage.c:416
509
 
msgid "Sharing"
510
 
msgstr "Paylaşılıyor"
511
 
 
512
 
#: ../web/statuspage.c:416
513
 
msgid "R/W"
514
 
msgstr "O/Y"
515
 
 
516
 
#: ../web/statuspage.c:416
517
 
msgid "Oplock"
518
 
msgstr "Oplock"
519
 
 
520
 
#: ../web/statuspage.c:416
521
 
msgid "File"
522
 
msgstr "Dosya"
523
 
 
524
 
#: ../web/statuspage.c:425
525
 
msgid "Show Client in col 1"
526
 
msgstr ""
527
 
 
528
 
#: ../web/statuspage.c:426
529
 
msgid "Show PID in col 1"
530
 
msgstr ""
531
 
 
532
 
#: ../param/loadparm.c:755
533
 
msgid "Base Options"
534
 
msgstr "Temel Seçenekler"
535
 
 
536
 
#: ../param/loadparm.c:775
537
 
msgid "Security Options"
538
 
msgstr "Güvenlik Seçenekleri"
539
 
 
540
 
#: ../param/loadparm.c:859
541
 
msgid "Logging Options"
542
 
msgstr "Günlük Kaydı Seçenekleri"
543
 
 
544
 
#: ../param/loadparm.c:874
545
 
msgid "Protocol Options"
546
 
msgstr "Protokol Seçenekleri"
547
 
 
548
 
#: ../param/loadparm.c:911
549
 
msgid "Tuning Options"
550
 
msgstr "Ayar Seçenekleri"
551
 
 
552
 
#: ../param/loadparm.c:940
553
 
msgid "Printing Options"
554
 
msgstr "Yazdırma Seçenekleri"
555
 
 
556
 
#: ../param/loadparm.c:970
557
 
msgid "Filename Handling"
558
 
msgstr "Dosyaadı İşlenmesi"
559
 
 
560
 
#: ../param/loadparm.c:996
561
 
msgid "Domain Options"
562
 
msgstr "Alan Seçenekleri"
563
 
 
564
 
#: ../param/loadparm.c:1000
565
 
msgid "Logon Options"
566
 
msgstr "Sistem Giriş Seçenekleri"
567
 
 
568
 
#: ../param/loadparm.c:1019
569
 
msgid "Browse Options"
570
 
msgstr "Gözatma Seçenekleri"
571
 
 
572
 
#: ../param/loadparm.c:1033
573
 
msgid "WINS Options"
574
 
msgstr "WINS Seçenekleri"
575
 
 
576
 
#: ../param/loadparm.c:1043
577
 
msgid "Locking Options"
578
 
msgstr "Kilitleme Seçenekleri"
579
 
 
580
 
#: ../param/loadparm.c:1061
581
 
msgid "Ldap Options"
582
 
msgstr "Ldap Seçenekleri"
583
 
 
584
 
#: ../param/loadparm.c:1078
585
 
msgid "Miscellaneous Options"
586
 
msgstr "Diğer Seçenekler"
587
 
 
588
 
#: ../param/loadparm.c:1138
589
 
msgid "VFS module options"
590
 
msgstr "VFS Seçenekleri"
591
 
 
592
 
#: ../param/loadparm.c:1148
593
 
msgid "Winbind options"
594
 
msgstr "Winbind seçenekleri"