1
# Japanese messages for international release of SWAT.
2
# Copyright (C) 2003 TAKAHASHI Motonobu <monyo@samba.org>
3
# Copyright (C) 2000 Ryo Kawahara <rkawa@lbe.co.jp>
5
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
6
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
7
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
8
# (at your option) any later version.
10
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
11
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
13
# GNU General Public License for more details.
15
# You should have received a copy of the GNU General Public License
16
# along with this program; if not, write to the Free Software
17
# Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
21
"Project-Id-Version: i18n-swat\n"
22
"POT-Creation-Date: 2003-10-06 05:30+0900\n"
23
"PO-Revision-Date: 2003-09-23 04:38+900\n"
24
"Last-Translator: TAKAHASHI Motonobu <monyo@samba.org>\n"
25
"Language-Team: Samba Users Group Japan <sugj-tech@samba.gr.jp>\n"
27
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32
msgid "ERROR: Can't open %s"
33
msgstr "%s をオープンできません"
39
#: ../web/swat.c:206 ../web/swat.c:220 ../web/swat.c:235 ../web/swat.c:243 ../web/swat.c:252 ../web/swat.c:261 ../web/swat.c:267 ../web/swat.c:273 ../web/swat.c:286
45
msgid "failed to open %s for writing"
46
msgstr "%s を書き込み用にオープンできません"
50
msgid "Can't reload %s"
51
msgstr "%s を再読み込みできません\n"
53
# msgid "Logged in as <b>%s</b><p>\n"
56
msgid "Logged in as <b>%s</b>"
57
msgstr "<b>%s</b>としてログイン"
88
msgid "Password Management"
92
msgid "Current View Is"
95
#: ../web/swat.c:527 ../web/swat.c:530
99
#: ../web/swat.c:528 ../web/swat.c:531
104
msgid "Change View To"
108
msgid "Current Config"
119
#. Here we first set and commit all the parameters that were selected
120
#. in the previous screen.
122
msgid "Wizard Parameter Edit Page"
123
msgstr "ウィザードによるパラメータ編集ページ"
126
msgid "Note: smb.conf file has been read and rewritten"
127
msgstr "smb.conf ファイルが書き換えられました。"
131
msgid "Samba Configuration Wizard"
132
msgstr "Samba 設定ウィザード"
135
msgid "The \"Rewrite smb.conf file\" button will clear the smb.conf file of all default values and of comments."
136
msgstr "「smb.conf の書換」ボタンを押すと smb.conf ファイル中のすべてのデフォルト値やコメントは削除されます。"
139
msgid "The same will happen if you press the commit button."
140
msgstr "「commit」ボタンを押した場合にも同様の変更が行なわれます。"
143
msgid "Rewrite smb.conf file"
144
msgstr "smb.conf の書換"
151
msgid "Edit Parameter Values"
163
msgid "Domain Member"
167
msgid "Domain Controller"
171
msgid "Unusual Type in smb.conf - Please Select New Mode"
172
msgstr "通常の形式ではない - 新しいモードを選択のこと"
175
msgid "Configure WINS As"
183
msgid "Server for client use"
187
msgid "Client of another WINS server"
188
msgstr "別の WINS サーバのクライアントとして構成"
191
msgid "Remote WINS Server"
195
msgid "Error: WINS Server Mode and WINS Support both set in smb.conf"
196
msgstr "エラー: wins server と wins support の両パラメータが smb.conf で指定されています"
199
msgid "Please Select desired WINS mode above."
200
msgstr "いずれかの WINS モードを選択してください。"
203
msgid "Expose Home Directories"
204
msgstr "ホームディレクトリの公開"
207
msgid "The above configuration options will set multiple parameters and will generally assist with rapid Samba deployment."
208
msgstr "上記の設定オプションにより、複数のパラメータが同期して設定されるため、 Samba の運用を迅速に開始する上での助けとなるでしょう。"
211
msgid "Global Parameters"
212
msgstr "Global パラメータ"
214
#: ../web/swat.c:815 ../web/swat.c:916 ../web/swat.c:1265
215
msgid "Commit Changes"
218
#: ../web/swat.c:819 ../web/swat.c:919 ../web/swat.c:1267
223
msgid "Share Parameters"
224
msgstr "ファイル共有 パラメータ"
239
msgid "password change in demo mode rejected"
240
msgstr "デモ・モードでのパスワード変更はできません"
243
msgid "Can't setup password database vectors."
244
msgstr "パスワード・データベースが見つけられません"
247
msgid " Must specify \"User Name\" "
248
msgstr "「ユーザ名」欄に入力してください"
251
msgid " Must specify \"Old Password\" "
252
msgstr "「旧パスワード」欄に入力してください"
254
#: ../web/swat.c:1005
255
msgid " Must specify \"Remote Machine\" "
256
msgstr "「リモートマシン」欄に入力してください"
258
#: ../web/swat.c:1012
259
msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" "
260
msgstr "「新パスワード」欄と「新パスワードの再入力」欄に入力してください"
262
#: ../web/swat.c:1018
263
msgid " Re-typed password didn't match new password "
264
msgstr "「新パスワードの再入力」欄の入力内容が「新パスワード」欄の入力と一致していません。"
266
#: ../web/swat.c:1048
268
msgid " The passwd for '%s' has been changed."
269
msgstr " %s のパスワードは変更されました。"
271
#: ../web/swat.c:1051
273
msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed."
274
msgstr " '%s' のパスワードは変更されませんでした。"
276
#: ../web/swat.c:1076
277
msgid "Server Password Management"
278
msgstr "ローカルマシンのパスワード管理"
281
#. * Create all the dialog boxes for data collection
283
#: ../web/swat.c:1085 ../web/swat.c:1132
287
#: ../web/swat.c:1088 ../web/swat.c:1134
291
#: ../web/swat.c:1091 ../web/swat.c:1136
295
#: ../web/swat.c:1093 ../web/swat.c:1138
296
msgid "Re-type New Password"
299
#: ../web/swat.c:1101 ../web/swat.c:1149
300
msgid "Change Password"
303
#: ../web/swat.c:1104
307
#: ../web/swat.c:1106
311
#: ../web/swat.c:1108
315
#: ../web/swat.c:1110
319
#: ../web/swat.c:1123
320
msgid "Client/Server Password Management"
321
msgstr "リモートマシンのパスワード管理"
323
#: ../web/swat.c:1140
324
msgid "Remote Machine"
327
#: ../web/swat.c:1179
328
msgid "Printer Parameters"
331
#: ../web/swat.c:1181
332
msgid "Important Note:"
335
#: ../web/swat.c:1182
336
msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box "
337
msgstr "名前の先頭に [*] がついたプリンタ"
339
#: ../web/swat.c:1183
340
msgid "are autoloaded printers from "
343
#: ../web/swat.c:1184
344
msgid "Printcap Name"
345
msgstr "printcap name パラメータ"
347
#: ../web/swat.c:1185
348
msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect."
349
msgstr "から自動設定されたものですから、削除することはできません。"
351
#: ../web/swat.c:1231
352
msgid "Choose Printer"
355
#: ../web/swat.c:1250
356
msgid "Delete Printer"
359
#: ../web/swat.c:1257
360
msgid "Create Printer"
363
#: ../web/statuspage.c:123
367
#: ../web/statuspage.c:124
371
#: ../web/statuspage.c:125
375
#: ../web/statuspage.c:309
376
msgid "Server Status"
379
#: ../web/statuspage.c:314
383
#: ../web/statuspage.c:315 ../web/statuspage.c:320
384
msgid "Refresh Interval: "
387
#: ../web/statuspage.c:319
388
msgid "Stop Refreshing"
391
#: ../web/statuspage.c:334
395
#: ../web/statuspage.c:337
399
#: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
403
#: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
407
#: ../web/statuspage.c:341
411
#: ../web/statuspage.c:343
415
#: ../web/statuspage.c:345
419
#: ../web/statuspage.c:350
423
#: ../web/statuspage.c:354
427
#: ../web/statuspage.c:356
431
#: ../web/statuspage.c:358
435
#: ../web/statuspage.c:364
439
#: ../web/statuspage.c:368
440
msgid "Stop winbindd"
441
msgstr "winbindd の停止"
443
#: ../web/statuspage.c:370
444
msgid "Start winbindd"
445
msgstr "winbindd の起動"
447
#: ../web/statuspage.c:372
448
msgid "Restart winbindd"
449
msgstr "winbindd の再起動"
452
#: ../web/statuspage.c:381
456
#: ../web/statuspage.c:382
461
#: ../web/statuspage.c:386
465
#: ../web/statuspage.c:393
466
msgid "Active Connections"
469
#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
473
#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408
477
#: ../web/statuspage.c:395
481
#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
485
#: ../web/statuspage.c:397
489
#: ../web/statuspage.c:405
490
msgid "Active Shares"
493
#: ../web/statuspage.c:408
497
#: ../web/statuspage.c:408
501
#: ../web/statuspage.c:408
505
#: ../web/statuspage.c:414
509
#: ../web/statuspage.c:416
513
#: ../web/statuspage.c:416
517
#: ../web/statuspage.c:416
521
#: ../web/statuspage.c:416
525
#: ../web/statuspage.c:425
526
msgid "Show Client in col 1"
527
msgstr "クライアント名を先頭に表示"
529
#: ../web/statuspage.c:426
530
msgid "Show PID in col 1"
533
#: ../param/loadparm.c:755
537
#: ../param/loadparm.c:775
538
msgid "Security Options"
539
msgstr "セキュリティ オプション"
541
#: ../param/loadparm.c:859
542
msgid "Logging Options"
545
#: ../param/loadparm.c:874
546
msgid "Protocol Options"
549
#: ../param/loadparm.c:911
550
msgid "Tuning Options"
551
msgstr "チューニング オプション"
553
#: ../param/loadparm.c:940
554
msgid "Printing Options"
557
#: ../param/loadparm.c:970
558
msgid "Filename Handling"
561
#: ../param/loadparm.c:996
562
msgid "Domain Options"
565
#: ../param/loadparm.c:1000
566
msgid "Logon Options"
569
#: ../param/loadparm.c:1019
570
msgid "Browse Options"
571
msgstr "ブラウジング オプション"
573
#: ../param/loadparm.c:1033
577
#: ../param/loadparm.c:1043
578
msgid "Locking Options"
581
#: ../param/loadparm.c:1061
585
#: ../param/loadparm.c:1078
586
msgid "Miscellaneous Options"
589
#: ../param/loadparm.c:1138
590
msgid "VFS module options"
593
#: ../param/loadparm.c:1148
594
msgid "Winbind options"
595
msgstr "Winbind オプション"