247
254
#: data/seahorse.schemas.in.h:1
255
msgid "A list of key server URIs to search for remote PGP keys."
258
#: data/seahorse.schemas.in.h:2
248
259
msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
251
#: data/seahorse.schemas.in.h:2
262
#: data/seahorse.schemas.in.h:3
252
263
msgid "Controls the visibility of the length column for the key manager."
255
#: data/seahorse.schemas.in.h:3
266
#: data/seahorse.schemas.in.h:4
256
267
msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
259
#: data/seahorse.schemas.in.h:4
270
#: data/seahorse.schemas.in.h:5
260
271
msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
263
#: data/seahorse.schemas.in.h:5
274
#: data/seahorse.schemas.in.h:6
264
275
msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
267
#: data/seahorse.schemas.in.h:6
278
#: data/seahorse.schemas.in.h:7
268
279
msgid "Expire passwords in the cache"
271
#: data/seahorse.schemas.in.h:7
282
#: data/seahorse.schemas.in.h:8
272
283
msgid "How often to show progress during listing"
275
#: data/seahorse.schemas.in.h:8
286
#: data/seahorse.schemas.in.h:9
276
287
msgid "ID of the default key"
279
#: data/seahorse.schemas.in.h:9
290
#: data/seahorse.schemas.in.h:10
281
292
"If set to true, then all output from pgp operations will be ASCII text. "
282
293
"Files will have a '.asc' extension."
285
#: data/seahorse.schemas.in.h:10
296
#: data/seahorse.schemas.in.h:11
287
298
"If set to true, then output from certain pgp operations will be in canonical "
288
299
"text mode. Text mode is generally only needed for RFC 2015 signatures. RFC "
289
300
"3156 removes the need for text mode."
292
#: data/seahorse.schemas.in.h:11
303
#: data/seahorse.schemas.in.h:12
294
305
"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
295
306
"recipients list."
298
#: data/seahorse.schemas.in.h:12
309
#: data/seahorse.schemas.in.h:13
310
msgid "Last keyserver search pattern"
313
#: data/seahorse.schemas.in.h:14
314
msgid "Last keyserver used"
317
#: data/seahorse.schemas.in.h:15
319
msgid "PGP Key servers"
320
msgstr "Tanca prefer�ncies"
322
#: data/seahorse.schemas.in.h:16
299
323
msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
302
#: data/seahorse.schemas.in.h:13
326
#: data/seahorse.schemas.in.h:17
304
328
"Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
308
#: data/seahorse.schemas.in.h:14
332
#: data/seahorse.schemas.in.h:18
310
334
msgid "Show expires column in key manager"
311
335
msgstr "Mostra el gestor de fitxers"
313
#: data/seahorse.schemas.in.h:15
337
#: data/seahorse.schemas.in.h:19
315
339
msgid "Show length column in key manager"
316
340
msgstr "Mostra el gestor de fitxers"
318
#: data/seahorse.schemas.in.h:16
342
#: data/seahorse.schemas.in.h:20
320
344
msgid "Show trust column in key manager"
321
345
msgstr "Mostra el gestor de fitxers"
323
#: data/seahorse.schemas.in.h:17
347
#: data/seahorse.schemas.in.h:21
325
349
msgid "Show type column in key manager"
326
350
msgstr "Mostra el gestor de fitxers"
328
#: data/seahorse.schemas.in.h:18
352
#: data/seahorse.schemas.in.h:22
330
354
msgid "Show validity column in key manager"
331
355
msgstr "Mostra el gestor de fitxers"
333
#: data/seahorse.schemas.in.h:19
357
#: data/seahorse.schemas.in.h:23
335
359
"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name', "
336
360
"'id' and 'validity', Put a '-' in front of the column name to sort in "
337
361
"descending order."
340
#: data/seahorse.schemas.in.h:20
364
#: data/seahorse.schemas.in.h:24
342
366
"Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. Columns "
343
367
"are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', 'length' and 'type'. Put "
344
368
"a '-' in front of the column name to sort in descending order."
347
#: data/seahorse.schemas.in.h:21
371
#: data/seahorse.schemas.in.h:25
348
372
msgid "The column to sort the recipients by"
351
#: data/seahorse.schemas.in.h:22
375
#: data/seahorse.schemas.in.h:26
352
376
msgid "The column to sort the seahorse keys by"
355
#: data/seahorse.schemas.in.h:23
379
#: data/seahorse.schemas.in.h:27
381
"The last keyserver a search was performed against. Or empty for all "
385
#: data/seahorse.schemas.in.h:28
386
msgid "The last search pattern searched for against a keyserver."
389
#: data/seahorse.schemas.in.h:29
356
390
msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
359
#: data/seahorse.schemas.in.h:24
393
#: data/seahorse.schemas.in.h:30
361
395
"This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
362
396
"seahorse-agent."
365
#: data/seahorse.schemas.in.h:25
399
#: data/seahorse.schemas.in.h:31
367
401
"This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent daemon."
370
#: data/seahorse.schemas.in.h:26
404
#: data/seahorse.schemas.in.h:32
372
406
"This specifies how often the progress signal is emitted during a listing "
373
407
"operation. By default, the signal is emitted for every 20 keys processed. A "
374
408
"value of -1 will cause the signal to never be emitted."
377
#: data/seahorse.schemas.in.h:27
411
#: data/seahorse.schemas.in.h:33
380
414
"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
382
416
"ID de la clau per defecte que s'emprar� per operacions com la signatura"
384
#: data/seahorse.schemas.in.h:28
418
#: data/seahorse.schemas.in.h:34
386
420
"When set seahorse-agent expires GPG passwords in it's cache after a peried "
390
#: data/seahorse.schemas.in.h:29
424
#: data/seahorse.schemas.in.h:35
391
425
msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
394
#: data/seahorse.schemas.in.h:30
428
#: data/seahorse.schemas.in.h:36
395
429
msgid "Whether to always encrypt to default key"
398
#: data/seahorse.schemas.in.h:31
432
#: data/seahorse.schemas.in.h:37
399
433
msgid "Whether to use ASCII Armor"
402
#: data/seahorse.schemas.in.h:32
436
#: data/seahorse.schemas.in.h:38
404
438
msgid "Whether to use canonical text mode"
405
439
msgstr "Empra mode text can�nic"
407
#: libseahorse/seahorse-context.c:429
409
msgid "Loading key %d"
412
#: libseahorse/seahorse-context.c:454
414
msgid "Loaded %d key pair"
415
msgid_plural "Loaded %d key pairs"
419
#: libseahorse/seahorse-context.c:475
421
msgid "Loaded %d key"
422
msgid_plural "Loaded %d keys"
427
#: libseahorse/seahorse-context.c:702
429
msgid "Loaded %d new key"
430
msgid_plural "Loaded %d new keys"
431
msgstr[0] "Crea una sub-clau nova"
432
msgstr[1] "Crea una sub-clau nova"
434
441
#. Make the column
435
#: libseahorse/seahorse-key-store.c:569 src/seahorse-key-properties.c:374
436
#: src/seahorse-key-properties.c:468
442
#: libseahorse/seahorse-key-store.c:750 src/seahorse-key-properties.c:380
443
#: src/seahorse-key-properties.c:474
440
447
#. Make the column
441
#: libseahorse/seahorse-key-store.c:572 src/seahorse-key-properties.c:371
448
#: libseahorse/seahorse-key-store.c:753 src/seahorse-key-properties.c:377
443
450
msgstr "ID de la clau"
445
#: libseahorse/seahorse-key-store.c:635
447
msgid "Listed %d keys"
448
msgstr "S'han importat %d claus: "
450
#: libseahorse/seahorse-passphrase.c:57
452
#: libseahorse/seahorse-ldap-source.c:651
454
msgid "Searching for keys containing '%s'..."
457
#. TODO: We can update a percentage when there's more than one key
458
#: libseahorse/seahorse-ldap-source.c:825
459
msgid "Retrieving remote keys..."
462
#. TODO: We can update a percentage when there's more than one key
463
#: libseahorse/seahorse-ldap-source.c:950
465
msgid "Sending keys to key server..."
466
msgstr "Exporta una clau a un servidor de claus"
468
#: libseahorse/seahorse-passphrase.c:61
452
470
msgid "Bad passphrase! Try again for '%s'"
455
#: libseahorse/seahorse-passphrase.c:59
473
#: libseahorse/seahorse-passphrase.c:63
456
474
#, fuzzy, c-format
457
475
msgid "Enter new passphrase for '%s'"
458
476
msgstr "Introdu�u frase de pas"
460
#: libseahorse/seahorse-passphrase.c:61
478
#: libseahorse/seahorse-passphrase.c:65
461
479
#, fuzzy, c-format
462
480
msgid "Enter passphrase for '%s'"
463
481
msgstr "Introdu�u frase de pas"
480
498
msgid "Passphrase for key"
481
499
msgstr "Frase de pas per protegir la clau"
483
#: libseahorse/seahorse-recipients-store.c:147
484
#: src/seahorse-key-manager-store.c:312
501
#: libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:352
502
msgid "Couldn't open the Session Properties"
505
#: libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:365
506
msgid "Couldn't start the 'seahorse-agent' program"
509
#: libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:367
510
msgid "The 'seahorse-agent' program exited unsucessfully."
513
#: libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:415
514
msgid "Another password caching agent is running. Disabling cache preferences."
517
#: libseahorse/seahorse-prefs.c:36
519
msgid "[Add a key server here]"
520
msgstr "Si la clau no caduca mai"
522
#: libseahorse/seahorse-prefs.c:190
526
#: libseahorse/seahorse-prefs.c:315
528
msgstr "_Armadura ASCII"
530
#: libseahorse/seahorse-prefs.c:317
534
#: libseahorse/seahorse-prefs.c:319
536
msgid "_Encrypt to Self"
539
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
543
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
545
"<b>Note:</b> The 'seahorse-agent' program was started. This program is "
546
"necessary in order for caching of passwords. "
549
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:3
551
"<b>Warning:</b> The 'seahorse-agent' program is not running. This program is "
552
"necessary in order for caching of passwords. "
555
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:4
556
msgid "Cache _GPG passwords in memory"
559
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:5
561
msgid "Encryption Settings"
564
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:6
567
msgstr "Adre�a web del servidor de claus"
569
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:7
573
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:8
574
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:48
575
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
577
msgid "PGP Preferences"
578
msgstr "Tanca prefer�ncies"
580
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
581
msgid "Password Cache"
584
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:10
586
msgid "Session Properties"
587
msgstr "Propietats de la clau"
589
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
590
msgid "Start seahorse-agent"
593
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:12
594
msgid "You can add it to your Startup Programs in: "
597
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:13
598
msgid "_Ask me before using a cached password"
601
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:14
602
msgid "_Default Key:"
603
msgstr "_Clau per defecte:"
605
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:15
606
msgid "_Expire passwords from memory after "
609
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:16
610
msgid "_Use default key to sign"
613
#. TODO: We can use the GPGME progress to make this more accurate
614
#: libseahorse/seahorse-pgp-source.c:524
616
msgid "Loaded %d key"
617
msgid_plural "Loaded %d keys"
621
#: libseahorse/seahorse-pgp-source.c:588
622
msgid "Loading Keys..."
625
#: libseahorse/seahorse-recipients-store.c:153
626
#: src/seahorse-key-manager-store.c:285
486
628
msgstr "Validesa"
488
#: libseahorse/seahorse-recipients.c:81
490
msgid "Selected %d keys"
491
msgid_plural "Selected %d keys"
492
msgstr[0] "Suprimeix clau"
493
msgstr[1] "Suprimeix clau"
495
#: libseahorse/seahorse-recipients.c:86 libseahorse/seahorse-recipients.c:90
497
msgid "Selected %d not fully valid key"
498
msgid_plural "Selected %d keys (%d not fully valid)"
630
#: libseahorse/seahorse-recipients.c:54
632
msgid "Selected %d recipient"
633
msgid_plural "Selected %d recipients"
634
msgstr[0] "Suprimeix clau"
635
msgstr[1] "Suprimeix clau"
637
#: libseahorse/seahorse-recipients.c:58
639
msgid "Selected %d not fully valid recipient"
640
msgid_plural "Selected %d not fully valid recipients"
644
#. TRANSLATOR: This string will become
645
#. * "Selected %d recipients (%d not fully valid)"
646
#: libseahorse/seahorse-recipients.c:66
648
msgid "Selected %d recipient "
649
msgid_plural "Selected %d recipients "
650
msgstr[0] "Suprimeix clau"
651
msgstr[1] "Suprimeix clau"
653
#. TRANSLATOR: This string will become
654
#. * "Selected %d recipients (%d not fully valid)"
655
#: libseahorse/seahorse-recipients.c:71
657
msgid "(%d not fully valid)"
658
msgid_plural "(%d not fully valid)"
662
#. TRANSLATOR: "%s%s" are "Selected %d recipients (%d not fully valid)"
663
#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
664
#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
665
#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
666
#: libseahorse/seahorse-recipients.c:76 src/seahorse-process-multiple.c:58
502
671
#: libseahorse/seahorse-recipients.glade.h:2
511
680
msgstr "Escolliu claus"
513
682
#: libseahorse/seahorse-recipients.glade.h:6
683
msgid "Search _for: "
517
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:36
686
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:49
519
688
msgid "[Unknown Key]"
520
689
msgstr "Desconegut"
522
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:59
691
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:66
524
693
msgid "%s: Good signature from (<b>expired</b>) '%s' on %s"
527
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:63
696
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:70
529
698
msgid "%s: <b>Expired</b> signature from '%s' on %s"
532
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:67
701
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:74
534
703
msgid "%s: Good signature from (<b>revoked</b>) '%s' on %s"
537
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:71
706
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:78
539
708
msgid "%s: Good signature from '%s' on %s"
542
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:75
711
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:82
543
712
#, fuzzy, c-format
544
713
msgid "%s: Signing key not in key ring"
545
714
msgstr "La clau de signatura no �s a l'anell de claus"
547
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:78
716
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:85
548
717
#, fuzzy, c-format
549
718
msgid "%s: <b>Bad</b> signature"
550
719
msgstr "Signatura incorrecta"
552
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:81
721
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:88
553
722
#, fuzzy, c-format
554
723
msgid "%s: Not a signature"
555
724
msgstr "No �s una signatura"
557
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:84
726
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:91
558
727
#, fuzzy, c-format
559
728
msgid "%s: Verification error"
560
729
msgstr "Error en la verificaci�"
599
799
msgstr "_Deshabilitat"
601
#: libseahorse/seahorse-validity.c:43 src/seahorse-key-properties.c:198
801
#: libseahorse/seahorse-validity.c:43 src/seahorse-key-properties.c:204
605
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:44
805
#: libseahorse/seahorse-widget.c:210
807
msgid "Could not display help: %s"
810
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:45
607
812
msgid "_Encrypt..."
610
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:47
815
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:48
611
816
msgid "PGP Encrypt the selected text"
614
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:49
819
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:50
616
821
msgid "Decr_ypt/Verify"
617
822
msgstr "Desxifra i verifica"
619
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:52
824
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:53
621
826
msgid "Decrypt and/or Verify PGP text"
622
827
msgstr "Desxifra i verifica"
624
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:54
829
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:55
629
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:57
834
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:58
630
835
msgid "PGP Sign the selected text"
633
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:107
838
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:220
635
840
msgid "Couldn't encrypt text"
636
841
msgstr "Xifra text"
638
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:114
843
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:227
640
845
msgid "Encrypted text"
641
846
msgstr "Xifra text"
643
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:128
848
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:245
644
849
msgid "Couldn't import keys"
647
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:133
852
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:248
648
853
msgid "Keys found but not imported"
651
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:150 plugins/gedit/seahorse-gedit.c:167
856
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:269 plugins/gedit/seahorse-gedit.c:290
653
858
msgid "Couldn't decrypt text"
654
859
msgstr "Xifra text"
656
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:231
861
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:353
657
862
msgid "No PGP encrypted or signed text is selected."
660
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:262
865
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:384
662
867
msgid "Decrypted text"
663
868
msgstr "Desxifra text"
665
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:269
870
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:391
667
872
msgid "Verified text"
668
873
msgstr "Text exportat"
670
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:300
875
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:422
675
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:315
880
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:437
676
881
#, fuzzy, c-format
677
882
msgid "Imported %d key"
678
883
msgid_plural "Imported %d keys"
679
884
msgstr[0] "S'han importat %d claus: "
680
885
msgstr[1] "S'han importat %d claus: "
682
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:359
887
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:475 plugins/gedit/seahorse-gedit.c:486
683
888
msgid "Couldn't sign text"
686
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:366
891
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:493
688
893
msgid "Signed text"
689
894
msgstr "Signatura"
896
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:1
897
msgid "Enable the seahorse PGP encryption plugin for gedit."
900
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:2
901
msgid "Enable the seahorse gedit plugin"
691
904
#: plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:1
693
906
msgid "PGP Encryption"
697
910
msgid "The PGP encrypt plugin performs encryption operations on text."
700
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences-cache.c:342
701
msgid "Couldn't open the Session Properties"
704
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences-cache.c:355
705
msgid "Couldn't start the 'seahorse-agent' program"
708
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences-cache.c:357
709
msgid "The 'seahorse-agent' program exited unsucessfully."
712
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:33
713
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
714
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:6
716
msgid "PGP Preferences"
717
msgstr "Tanca prefer�ncies"
719
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:49
720
#: src/seahorse-preferences.c:52
722
msgstr "_Armadura ASCII"
724
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:51
728
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:53
730
msgid "_Encrypt to Self"
733
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:58
734
msgid "_Default Key:"
735
msgstr "_Clau per defecte:"
737
913
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
738
914
msgid "Configure PGP"
741
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:1
745
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:2
747
"<b>Note:</b> The 'seahorse-agent' program was started. This program is "
748
"necessary in order for caching of passwords. "
751
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:3
753
"<b>Warning:</b> The 'seahorse-agent' program is not running. This program is "
754
"necessary in order for caching of passwords. "
757
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:4
758
msgid "Cache _GPG passwords in memory"
761
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:5
762
msgid "Nautilus Settings"
765
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:7
766
msgid "Password Cache"
769
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:8
771
msgid "Session Properties"
772
msgstr "Propietats de la clau"
774
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:9
775
msgid "Start seahorse-agent"
778
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:10
779
msgid "You can add it to your Startup Programs in: "
782
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:11
783
msgid "_Ask me before using a cached password"
786
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:12
787
msgid "_Expire passwords from memory after "
792
919
msgid "Import keys from the file"
793
920
msgstr "Importa claus a un fitxer"
797
924
msgid "Encrypt file"
798
925
msgstr "Xifra un fitxer"
801
928
msgid "Sign file with default key"
805
932
msgid "Encrypt and sign file with default key"
810
937
msgid "Decrypt encrypted file"
811
938
msgstr "Desxifra un fitxer"
815
942
msgid "Verify signature file"
816
943
msgstr "Verifica la signatura del fitxer"
819
946
msgid "Read list of URIs on standard in"
822
#: src/main.c:141 src/seahorse-key-manager.c:127
949
#: src/main.c:146 src/seahorse-key-manager.c:112
823
950
#, fuzzy, c-format
824
951
msgid "Couldn't import keys from \"%s\""
825
952
msgstr "Importa claus des de text"
829
956
msgid "Imported key"
830
957
msgstr "S'han importat %d claus: "
833
960
#, fuzzy, c-format
834
961
msgid "Imported %d keys"
835
962
msgstr "S'han importat %d claus: "
966
msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
839
971
msgid "Couldn't encrypt \"%s\""
976
msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
844
981
msgid "Couldn't sign \"%s\""
986
msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
849
991
msgid "Couldn't decrypt \"%s\""
854
996
msgid "Choose Original File for '%s'"
859
1001
msgid "Couldn't verify \"%s\""
862
#: src/main.c:385 src/seahorse.desktop.in.h:1
1004
#: src/main.c:431 src/seahorse.desktop.in.h:1
863
1005
msgid "GPG Keys Manager"
864
1006
msgstr "Gestor de claus GPG"
866
#: src/seahorse-add-subkey.c:109
1008
#: src/seahorse-add-subkey.c:110
867
1009
msgid "Couldn't add subkey"
870
#: src/seahorse-add-subkey.c:125
1012
#: src/seahorse-add-subkey.c:126
871
1013
#, fuzzy, c-format
872
1014
msgid "Add subkey to %s"
873
1015
msgstr "Afegeix una subclau"
1002
1144
msgid "New _Passphrase:"
1003
1145
msgstr "_Frase de pas:"
1005
#: src/seahorse-delete.c:38
1147
#: src/seahorse-delete.c:39
1007
1149
msgid "%s is a key pair! Do you still want to delete it?"
1010
#: src/seahorse-delete.c:69
1152
#: src/seahorse-delete.c:70
1011
1153
#, fuzzy, c-format
1012
1154
msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
1013
1155
msgstr "Esteu segur que voleu esborrar permanentment la clau %s, %s?"
1015
#: src/seahorse-delete.c:115
1157
#: src/seahorse-delete.c:116
1017
1159
msgid "Couldn't delete key"
1018
1160
msgstr "Esborra la clau seleccionada"
1020
#: src/seahorse-delete.c:135
1162
#: src/seahorse-delete.c:134
1021
1163
#, fuzzy, c-format
1022
1164
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
1023
1165
msgstr "Esteu segur que voleu esborrar permanentment la sub-clau %s de %s?"
1026
#: src/seahorse-delete.c:157
1168
#: src/seahorse-delete.c:156
1028
1170
msgid "Couldn't delete subkey"
1029
1171
msgstr "Suprimeix la sub-clau"
1031
#: src/seahorse-delete.c:175
1173
#: src/seahorse-delete.c:174
1032
1174
#, fuzzy, c-format
1033
1175
msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
1034
1176
msgstr "Esteu segur que voleu esborrar permanentment la clau %s, %s?"
1036
#: src/seahorse-delete.c:198
1178
#: src/seahorse-delete.c:197
1037
1179
msgid "Couldn't delete user id"
1040
#: src/seahorse-generate-adv.c:131 src/seahorse-generate-druid.c:156
1182
#: src/seahorse-generate-adv.c:141 src/seahorse-generate-druid.c:167
1042
1184
msgid "Couldn't generate key"
1043
1185
msgstr "Esborra la clau seleccionada"
1265
1407
msgid "radio_druid"
1268
#: src/seahorse-key-manager-store.c:135
1410
#: src/seahorse-key-manager-store.c:136
1272
#: src/seahorse-key-manager-store.c:137
1414
#: src/seahorse-key-manager-store.c:138
1276
#: src/seahorse-key-manager-store.c:139
1418
#: src/seahorse-key-manager-store.c:140
1280
#: src/seahorse-key-manager-store.c:141
1422
#: src/seahorse-key-manager-store.c:142
1284
#: src/seahorse-key-manager-store.c:143
1426
#: src/seahorse-key-manager-store.c:144
1288
#: src/seahorse-key-manager-store.c:145
1430
#: src/seahorse-key-manager-store.c:146
1293
#: src/seahorse-key-manager-store.c:199 src/seahorse-key-properties.c:200
1435
#: src/seahorse-key-manager-store.c:185 src/seahorse-key-properties.c:206
1294
1436
msgid "Expired"
1295
1437
msgstr "Caducada"
1297
#: src/seahorse-key-manager-store.c:320
1439
#: src/seahorse-key-manager-store.c:293
1299
1441
msgstr "Confian�a"
1301
#: src/seahorse-key-manager-store.c:324
1443
#: src/seahorse-key-manager-store.c:297
1303
1445
msgstr "Longitud"
1305
#: src/seahorse-key-manager-store.c:328
1447
#: src/seahorse-key-manager-store.c:301
1309
#: src/seahorse-key-manager.c:84
1310
msgid "All PGP key files"
1313
#: src/seahorse-key-manager.c:92
1317
#: src/seahorse-key-manager.c:106
1451
#: src/seahorse-key-manager.c:101
1319
1453
msgid "Import Key"
1320
1454
msgstr "Importa clau(s)"
1322
#: src/seahorse-key-manager.c:144
1456
#: src/seahorse-key-manager.c:133
1323
1457
msgid "Couldn't import keys from clipboard"
1326
#: src/seahorse-key-manager.c:178
1460
#: src/seahorse-key-manager.c:170
1327
1461
msgid "Couldn't export key to clipboard"
1330
#: src/seahorse-key-manager.c:208
1464
#: src/seahorse-key-manager.c:200
1331
1465
msgid "Export Key"
1332
1466
msgstr "Exporta clau"
1334
#: src/seahorse-key-manager.c:225
1336
"A file already exists with this name.\n"
1338
"Do you want to overwrite it?"
1341
#: src/seahorse-key-manager.c:228
1345
#: src/seahorse-key-manager.c:260
1468
#: src/seahorse-key-manager.c:213 src/seahorse-keyserver-results.c:129
1346
1469
#, fuzzy, c-format
1347
1470
msgid "Couldn't export key to \"%s\""
1349
1472
"No es pot exportar a \n"
1352
#: src/seahorse-key-manager.c:371
1475
#: src/seahorse-key-manager.c:230
1476
msgid "Backup Keyrings to Archive"
1479
#: src/seahorse-key-manager.c:399
1353
1480
msgid "translator_credits"
1354
1481
msgstr "Josep Mon�s i Teixidor <jmones@puntbarra.com>"
1356
#: src/seahorse-key-manager.c:391
1483
#: src/seahorse-key-manager.c:419
1357
1484
msgid "seahorse"
1358
1485
msgstr "seahorse"
1360
#: src/seahorse-key-manager.c:622
1487
#: src/seahorse-key-manager.c:584
1361
1488
#, fuzzy, c-format
1362
1489
msgid "Couldn't import key from \"%s\""
1363
1490
msgstr "Importa claus des de text"
1492
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:1
1493
msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
1365
1496
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:2
1367
1498
msgid "Add P_hoto ID..."
1452
1585
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:22
1587
msgid "Generate a new key of your own: "
1588
msgstr "Crea una clau nova"
1590
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:23
1592
msgid "Import existing keys from a file:"
1593
msgstr "Importa claus a un fitxer"
1595
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:24
1454
1597
msgid "Import keys"
1455
1598
msgstr "Importa clau(s)"
1457
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:23
1600
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:25
1601
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:8
1459
1603
msgid "Seahorse - GPG Key Manager"
1460
1604
msgstr "Gestor de claus de Seahorse"
1462
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:24
1606
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:26
1608
msgid "Search for keys on a key server"
1609
msgstr "Exporta una clau a un servidor de claus"
1611
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:27
1612
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:9
1463
1613
msgid "Show Seahorse help"
1464
1614
msgstr "Mostra l'ajuda de Seahorse"
1466
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:25
1616
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:28
1617
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:10
1468
1619
msgid "Show key properties"
1469
1620
msgstr "Mostra les propietats de la clau"
1471
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:26
1622
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:29
1623
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:11
1473
1625
msgid "Sign key"
1476
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:27
1628
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:30
1477
1629
msgid "Sign public key"
1480
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:28
1632
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:31
1633
msgid "To get started with encryption you'll need keys."
1636
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:32
1637
msgid "_Backup Keyrings..."
1485
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:29
1641
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:33
1487
1643
msgid "_Change Passphrase..."
1488
1644
msgstr "Canvia _frase de pas..."
1490
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:30
1646
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:34
1491
1647
msgid "_Collapse All"
1494
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:31
1650
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:35
1651
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:12
1495
1652
msgid "_Contents"
1496
1653
msgstr "_Contingut"
1498
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:32
1655
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:36
1502
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:33
1659
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:37
1660
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:13
1504
1662
msgid "_Copy Key"
1505
1663
msgstr "Escolliu claus"
1507
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:34 src/seahorse-key-properties.glade.h:25
1665
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:38 src/seahorse-key-properties.glade.h:25
1508
1666
msgid "_Delete"
1509
1667
msgstr "_Suprimeix"
1511
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:35
1669
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:39
1513
1671
msgid "_Delete Key"
1514
1672
msgstr "Esborra clau"
1516
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:36
1674
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:40
1517
1675
msgid "_Expand All"
1520
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:37
1678
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:41
1679
msgid "_Find Remote Keys..."
1682
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:42
1521
1683
msgid "_Generate Revocation Certificate..."
1524
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:38
1686
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:43
1687
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:14
1692
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:44
1526
1694
msgid "_Import..."
1527
1695
msgstr "_Importa"
1529
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:39
1697
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:45
1698
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:16
1534
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:40
1703
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:46
1536
1705
msgid "_New..."
1539
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:41
1708
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:47
1541
1710
msgid "_Paste Key"
1542
1711
msgstr "Genera clau"
1544
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:42
1713
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:48
1714
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:17
1546
1716
msgid "_Properties"
1547
1717
msgstr "Propietats de la clau"
1549
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:43 src/seahorse-key-properties.glade.h:28
1719
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:49
1720
msgid "_Remote Search"
1723
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:50 src/seahorse-key-properties.glade.h:28
1550
1724
#: src/seahorse-sign.glade.h:17
1552
1726
msgstr "_Signa"
1554
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:44
1728
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:51
1556
1730
msgid "_Sign..."
1557
1731
msgstr "_Signa"
1559
#: src/seahorse-key-op.c:247
1560
msgid "Operation complete"
1564
#: src/seahorse-key-properties.c:175
1734
#: src/seahorse-key-properties.c:179
1565
1735
msgid "Key ID:"
1566
1736
msgstr "ID de clau:"
1568
#: src/seahorse-key-properties.c:175
1738
#: src/seahorse-key-properties.c:179
1569
1739
msgid "Key identifier"
1574
#: src/seahorse-key-properties.c:180
1744
#: src/seahorse-key-properties.c:184
1576
1746
msgstr "Tipus:"
1578
#: src/seahorse-key-properties.c:180
1748
#: src/seahorse-key-properties.c:184
1579
1749
msgid "Algorithm"
1583
#: src/seahorse-key-properties.c:186
1753
#: src/seahorse-key-properties.c:192
1584
1754
msgid "Created:"
1585
1755
msgstr "Creat:"
1587
#: src/seahorse-key-properties.c:186
1757
#: src/seahorse-key-properties.c:192
1589
1759
msgid "Key creation date"
1590
1760
msgstr "Data de caducitat:"
1593
#: src/seahorse-key-properties.c:190
1763
#: src/seahorse-key-properties.c:196
1594
1764
msgid "Length:"
1595
1765
msgstr "Longitud:"
1598
#: src/seahorse-key-properties.c:195
1768
#: src/seahorse-key-properties.c:201
1599
1769
msgid "Status:"
1600
1770
msgstr "Estat:"
1602
#: src/seahorse-key-properties.c:196
1772
#: src/seahorse-key-properties.c:202
1604
1774
msgstr "Correcte"
1606
#: src/seahorse-key-properties.c:260
1776
#: src/seahorse-key-properties.c:266
1607
1777
#, fuzzy, c-format
1608
1778
msgid "%s Properties"
1609
1779
msgstr "Propietats de la clau"
1611
#: src/seahorse-key-properties.c:296
1781
#: src/seahorse-key-properties.c:302
1613
1783
msgid "All Signatures"
1614
1784
msgstr "M�ltiples signatures"
1616
#: src/seahorse-key-properties.c:547
1786
#: src/seahorse-key-properties.c:553
1618
1788
msgid "Couldn't change primary user ID"
1619
1789
msgstr "Selecciona com a ID d'usuari primari"
1622
#: src/seahorse-key-properties.c:620 src/seahorse-key-properties.glade.h:27
1792
#: src/seahorse-key-properties.c:626 src/seahorse-key-properties.glade.h:27
1623
1793
msgid "_Revoke"
1624
1794
msgstr "_Revoca"
1626
#: src/seahorse-key-properties.c:624
1796
#: src/seahorse-key-properties.c:630
1627
1797
#, fuzzy, c-format
1628
1798
msgid "Revoke subkey %d"
1629
1799
msgstr "Revoca la sub-clau"
1632
#: src/seahorse-key-properties.c:633
1802
#: src/seahorse-key-properties.c:639
1634
1804
msgid "Subkey %d"
1635
1805
msgstr "Sub-clau %d"
1638
#: src/seahorse-key-properties.c:645
1808
#: src/seahorse-key-properties.c:651
1639
1809
#, fuzzy, c-format
1640
1810
msgid "Delete subkey %d"
1641
1811
msgstr "Suprimeix la sub-clau"
1736
1906
msgid "_Signatures:"
1737
1907
msgstr "Signatura"
1909
#: src/seahorse-keyserver-results.c:87 src/seahorse-keyserver-results.c:156
1911
msgid "Couldn't retrieve key data from key server"
1912
msgstr "Importa una clau des d'un servidor de claus"
1914
#: src/seahorse-keyserver-results.c:100
1916
msgid "Couldn't import keys into keyring"
1917
msgstr "Importa claus des de text"
1919
#: src/seahorse-keyserver-results.c:121
1920
msgid "Save Remote Keys"
1923
#: src/seahorse-keyserver-results.c:217
1925
msgid "Selected %d keys"
1926
msgstr "Suprimeix clau"
1928
#: src/seahorse-keyserver-results.c:301
1931
msgstr "Revoca la clau"
1933
#: src/seahorse-keyserver-results.c:303
1935
msgid "Remote Keys Containing '%s'"
1938
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:1
1939
msgid "Copy the selected key to the clipboard"
1942
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:4
1943
msgid "Find Remote Keys on Key Servers"
1946
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:5
1947
msgid "Find Remote Keys..."
1950
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:6
1951
msgid "Import selected keys to local keyring"
1954
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:7
1956
msgid "Save the key to a file"
1957
msgstr "Exporta claus a un fitxer"
1959
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:15
1961
msgid "_Import to Keyring..."
1964
#. The all key servers option
1965
#: src/seahorse-keyserver-search.c:195
1966
msgid "All Key Servers"
1969
#: src/seahorse-keyserver-search.glade.h:2
1970
msgid "Find Remote Keys"
1973
#: src/seahorse-keyserver-search.glade.h:3
1974
msgid "Search _for key containing:"
1977
#: src/seahorse-keyserver-search.glade.h:4
1978
msgid "Where to search:"
1981
#: src/seahorse-keyserver-search.glade.h:5
1739
1985
#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:2
1740
1986
msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
1809
2070
#: src/seahorse-preferences.glade.h:2
1812
msgstr "Gestor de claus GPG"
2072
msgid "Default Key:"
2073
msgstr "_Clau per defecte:"
1814
#: src/seahorse-preferences.glade.h:3
2075
#: src/seahorse-preferences.glade.h:4
1815
2076
msgid "Preferences Help"
1816
2077
msgstr "Ajuda de les prefer�ncies"
1818
#: src/seahorse-preferences.glade.h:4
2079
#: src/seahorse-preferences.glade.h:5
1819
2080
msgid "Seahorse Preferences"
1820
2081
msgstr "Prefer�ncies de Seahorse"
1822
#: src/seahorse-preferences.glade.h:5
2083
#: src/seahorse-preferences.glade.h:6
1823
2084
msgid "Visible Columns"
1826
#: src/seahorse-process-multiple.c:49
1828
msgid "You have selected %d files and %d folders"
1831
#: src/seahorse-process-multiple.c:51
1833
msgid "You have selected %d files and %d folder"
2087
#. TRANSLATOR: This string will become
2088
#. * "You have selected %d files and %d folders"
2089
#: src/seahorse-process-multiple.c:48
2091
msgid "You have selected %d file "
2092
msgid_plural "You have selected %d files "
2096
#. TRANSLATOR: This string will become
2097
#. * "You have selected %d files and %d folders"
1836
2098
#: src/seahorse-process-multiple.c:53
1838
msgid "You have selected %d file and %d folders"
1841
#: src/seahorse-process-multiple.c:55
1843
msgid "You have selected %d file and %d folder"
2100
msgid "and %d folder"
2101
msgid_plural "and %d folders"
1846
2105
#. should never be called for just one file
1847
#: src/seahorse-process-multiple.c:61
2106
#: src/seahorse-process-multiple.c:66
1849
2108
msgid "You have selected %d files"
1852
#: src/seahorse-process-multiple.c:65
2111
#: src/seahorse-process-multiple.c:70
1854
2113
msgid "You have selected %d folder"
1855
2114
msgid_plural "You have selected %d folders"
1859
#: src/seahorse-process-multiple.c:234
1860
msgid "Couldn't run file-roller"
1863
#: src/seahorse-process-multiple.c:239
1864
msgid "The file-roller process did not complete successfully"
1867
#: src/seahorse-revoke.c:51
2118
#: src/seahorse-revoke.c:52
1869
2120
msgid "Couldn't revoke subkey"
1870
2121
msgstr "Revoca la sub-clau"
1872
#: src/seahorse-revoke.c:75
2123
#: src/seahorse-revoke.c:76
1873
2124
#, fuzzy, c-format
1874
2125
msgid "Revoke Subkey %d of %s"
1875
2126
msgstr "Revoca la sub-clau"
1877
#: src/seahorse-revoke.c:77
2128
#: src/seahorse-revoke.c:78
1878
2129
#, fuzzy, c-format
1879
2130
msgid "Revoke %s"
1880
2131
msgstr "Revocat"
1882
#: src/seahorse-revoke.c:104
2133
#: src/seahorse-revoke.c:105
1885
2136
"You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
1886
2137
"undone! Are you sure you want to continue?"
1889
#: src/seahorse-revoke.c:119
2140
#: src/seahorse-revoke.c:120
1890
2141
msgid "Couldn't add revoker"