166
168
msgid "Cached GPG Keys"
167
169
msgstr "Válaszd ki a kulcsokat"
169
#: agent/seahorse-agent.c:124
171
#. Warn and put in defaults
172
#: agent/seahorse-agent.c:100
173
msgid "couldn't read gpg configuration, will try to create"
176
#: agent/seahorse-agent.c:122
171
178
msgid "couldn't modify gpg configuration: %s"
174
#: agent/seahorse-agent.c:144
181
#: agent/seahorse-agent.c:142
175
182
msgid "couldn't fork process"
178
#: agent/seahorse-agent.c:150
185
#: agent/seahorse-agent.c:148
179
186
msgid "couldn't create new process group"
182
#: agent/seahorse-agent.c:180
189
#: agent/seahorse-agent.c:178
184
191
msgid "usage: seahorse-agent [-cdv]\n"
187
#: agent/seahorse-agent.c:269
194
#: agent/seahorse-agent.c:276
188
195
msgid "couldn't drop privileges properly"
247
254
msgstr "Aláírás ellenőrzése"
249
256
#: data/seahorse.schemas.in.h:1
257
msgid "A list of key server URIs to search for remote PGP keys."
260
#: data/seahorse.schemas.in.h:2
250
261
msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
253
#: data/seahorse.schemas.in.h:2
264
#: data/seahorse.schemas.in.h:3
254
265
msgid "Controls the visibility of the length column for the key manager."
257
#: data/seahorse.schemas.in.h:3
268
#: data/seahorse.schemas.in.h:4
258
269
msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
261
#: data/seahorse.schemas.in.h:4
272
#: data/seahorse.schemas.in.h:5
262
273
msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
265
#: data/seahorse.schemas.in.h:5
276
#: data/seahorse.schemas.in.h:6
266
277
msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
269
#: data/seahorse.schemas.in.h:6
280
#: data/seahorse.schemas.in.h:7
270
281
msgid "Expire passwords in the cache"
273
#: data/seahorse.schemas.in.h:7
284
#: data/seahorse.schemas.in.h:8
274
285
msgid "How often to show progress during listing"
277
#: data/seahorse.schemas.in.h:8
288
#: data/seahorse.schemas.in.h:9
278
289
msgid "ID of the default key"
279
290
msgstr "Alapértelmezett kulcs azonosítója"
281
#: data/seahorse.schemas.in.h:9
292
#: data/seahorse.schemas.in.h:10
283
294
"If set to true, then all output from pgp operations will be ASCII text. "
284
295
"Files will have a '.asc' extension."
287
#: data/seahorse.schemas.in.h:10
298
#: data/seahorse.schemas.in.h:11
289
300
"If set to true, then output from certain pgp operations will be in canonical "
290
301
"text mode. Text mode is generally only needed for RFC 2015 signatures. RFC "
291
302
"3156 removes the need for text mode."
294
#: data/seahorse.schemas.in.h:11
305
#: data/seahorse.schemas.in.h:12
296
307
"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
297
308
"recipients list."
300
#: data/seahorse.schemas.in.h:12
311
#: data/seahorse.schemas.in.h:13
312
msgid "Last keyserver search pattern"
315
#: data/seahorse.schemas.in.h:14
316
msgid "Last keyserver used"
319
#: data/seahorse.schemas.in.h:15
321
msgid "PGP Key servers"
322
msgstr "PGP-beállítások"
324
#: data/seahorse.schemas.in.h:16
301
325
msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
304
#: data/seahorse.schemas.in.h:13
328
#: data/seahorse.schemas.in.h:17
306
330
"Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
310
#: data/seahorse.schemas.in.h:14
334
#: data/seahorse.schemas.in.h:18
312
336
msgid "Show expires column in key manager"
313
337
msgstr "Fájlkezelő megjelenítése"
315
#: data/seahorse.schemas.in.h:15
339
#: data/seahorse.schemas.in.h:19
317
341
msgid "Show length column in key manager"
318
342
msgstr "Fájlkezelő megjelenítése"
320
#: data/seahorse.schemas.in.h:16
344
#: data/seahorse.schemas.in.h:20
322
346
msgid "Show trust column in key manager"
323
347
msgstr "Fájlkezelő megjelenítése"
325
#: data/seahorse.schemas.in.h:17
349
#: data/seahorse.schemas.in.h:21
327
351
msgid "Show type column in key manager"
328
352
msgstr "Fájlkezelő megjelenítése"
330
#: data/seahorse.schemas.in.h:18
354
#: data/seahorse.schemas.in.h:22
332
356
msgid "Show validity column in key manager"
333
357
msgstr "Fájlkezelő megjelenítése"
335
#: data/seahorse.schemas.in.h:19
359
#: data/seahorse.schemas.in.h:23
337
361
"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name', "
338
362
"'id' and 'validity', Put a '-' in front of the column name to sort in "
339
363
"descending order."
342
#: data/seahorse.schemas.in.h:20
366
#: data/seahorse.schemas.in.h:24
344
368
"Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. Columns "
345
369
"are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', 'length' and 'type'. Put "
346
370
"a '-' in front of the column name to sort in descending order."
349
#: data/seahorse.schemas.in.h:21
373
#: data/seahorse.schemas.in.h:25
350
374
msgid "The column to sort the recipients by"
353
#: data/seahorse.schemas.in.h:22
377
#: data/seahorse.schemas.in.h:26
354
378
msgid "The column to sort the seahorse keys by"
357
#: data/seahorse.schemas.in.h:23
381
#: data/seahorse.schemas.in.h:27
383
"The last keyserver a search was performed against. Or empty for all "
387
#: data/seahorse.schemas.in.h:28
388
msgid "The last search pattern searched for against a keyserver."
391
#: data/seahorse.schemas.in.h:29
358
392
msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
361
#: data/seahorse.schemas.in.h:24
395
#: data/seahorse.schemas.in.h:30
363
397
"This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
364
398
"seahorse-agent."
367
#: data/seahorse.schemas.in.h:25
401
#: data/seahorse.schemas.in.h:31
369
403
"This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent daemon."
372
#: data/seahorse.schemas.in.h:26
406
#: data/seahorse.schemas.in.h:32
374
408
"This specifies how often the progress signal is emitted during a listing "
375
409
"operation. By default, the signal is emitted for every 20 keys processed. A "
380
#: data/seahorse.schemas.in.h:27
414
#: data/seahorse.schemas.in.h:33
383
417
"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
384
418
msgstr "Az alapértelmezett kulcs azonosítója (például aláíráshoz)."
386
#: data/seahorse.schemas.in.h:28
420
#: data/seahorse.schemas.in.h:34
388
422
"When set seahorse-agent expires GPG passwords in it's cache after a peried "
392
#: data/seahorse.schemas.in.h:29
426
#: data/seahorse.schemas.in.h:35
393
427
msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
396
#: data/seahorse.schemas.in.h:30
430
#: data/seahorse.schemas.in.h:36
397
431
msgid "Whether to always encrypt to default key"
400
#: data/seahorse.schemas.in.h:31
434
#: data/seahorse.schemas.in.h:37
401
435
msgid "Whether to use ASCII Armor"
404
#: data/seahorse.schemas.in.h:32
438
#: data/seahorse.schemas.in.h:38
406
440
msgid "Whether to use canonical text mode"
407
441
msgstr "Általános szöveg mód használata"
409
#: libseahorse/seahorse-context.c:429
411
msgid "Loading key %d"
414
#: libseahorse/seahorse-context.c:454
416
msgid "Loaded %d key pair"
417
msgid_plural "Loaded %d key pairs"
418
msgstr[0] "Betöltve %d kulcs"
419
msgstr[1] "Betöltve %d kulcs"
421
#: libseahorse/seahorse-context.c:475
423
msgid "Loaded %d key"
424
msgid_plural "Loaded %d keys"
425
msgstr[0] "Betöltve %d kulcs"
426
msgstr[1] "Betöltve %d kulcs"
428
#: libseahorse/seahorse-context.c:702
430
msgid "Loaded %d new key"
431
msgid_plural "Loaded %d new keys"
432
msgstr[0] "Betöltve %d új kulcs"
433
msgstr[1] "Betöltve %d új kulcs"
435
443
#. Make the column
436
#: libseahorse/seahorse-key-store.c:569 src/seahorse-key-properties.c:374
437
#: src/seahorse-key-properties.c:468
444
#: libseahorse/seahorse-key-store.c:750 src/seahorse-key-properties.c:380
445
#: src/seahorse-key-properties.c:474
441
449
#. Make the column
442
#: libseahorse/seahorse-key-store.c:572 src/seahorse-key-properties.c:371
450
#: libseahorse/seahorse-key-store.c:753 src/seahorse-key-properties.c:377
444
452
msgstr "Kulcsazonosító"
446
#: libseahorse/seahorse-key-store.c:635
454
#: libseahorse/seahorse-ldap-source.c:651
448
msgid "Listed %d keys"
449
msgstr "Listázva %d kulcs"
451
#: libseahorse/seahorse-passphrase.c:57
456
msgid "Searching for keys containing '%s'..."
459
#. TODO: We can update a percentage when there's more than one key
460
#: libseahorse/seahorse-ldap-source.c:825
461
msgid "Retrieving remote keys..."
464
#. TODO: We can update a percentage when there's more than one key
465
#: libseahorse/seahorse-ldap-source.c:950
467
msgid "Sending keys to key server..."
468
msgstr "Kulcsok exportálása kulcskiszolgálóra"
470
#: libseahorse/seahorse-passphrase.c:61
452
471
#, fuzzy, c-format
453
472
msgid "Bad passphrase! Try again for '%s'"
454
473
msgstr "Rossz jeszó! Próbálkozz újra: %s"
456
#: libseahorse/seahorse-passphrase.c:59
475
#: libseahorse/seahorse-passphrase.c:63
457
476
#, fuzzy, c-format
458
477
msgid "Enter new passphrase for '%s'"
459
478
msgstr "Írd be a jelszót %s számára"
461
#: libseahorse/seahorse-passphrase.c:61
480
#: libseahorse/seahorse-passphrase.c:65
462
481
#, fuzzy, c-format
463
482
msgid "Enter passphrase for '%s'"
464
483
msgstr "Írd be a jelszót %s számára"
480
499
msgid "Passphrase for key"
481
500
msgstr "Jelszó a kulcshoz"
483
#: libseahorse/seahorse-recipients-store.c:147
484
#: src/seahorse-key-manager-store.c:312
502
#: libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:352
503
msgid "Couldn't open the Session Properties"
506
#: libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:365
507
msgid "Couldn't start the 'seahorse-agent' program"
510
#: libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:367
511
msgid "The 'seahorse-agent' program exited unsucessfully."
514
#: libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:415
515
msgid "Another password caching agent is running. Disabling cache preferences."
518
#: libseahorse/seahorse-prefs.c:36
520
msgid "[Add a key server here]"
521
msgstr "Ha a kulcs soha nem jár le"
523
#: libseahorse/seahorse-prefs.c:190
527
#: libseahorse/seahorse-prefs.c:315
529
msgstr "_ASCII-pajzs"
531
#: libseahorse/seahorse-prefs.c:317
535
#: libseahorse/seahorse-prefs.c:319
536
msgid "_Encrypt to Self"
537
msgstr "_Titkosítás magunknak"
539
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
543
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
545
"<b>Note:</b> The 'seahorse-agent' program was started. This program is "
546
"necessary in order for caching of passwords. "
549
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:3
551
"<b>Warning:</b> The 'seahorse-agent' program is not running. This program is "
552
"necessary in order for caching of passwords. "
555
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:4
556
msgid "Cache _GPG passwords in memory"
559
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:5
561
msgid "Encryption Settings"
562
msgstr "Titkosítás és aláírás..."
564
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:6
567
msgstr "Válassz vagy írd be egy kiszolgáló webcímét"
569
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:7
573
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:8
574
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:48
575
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
576
msgid "PGP Preferences"
577
msgstr "PGP-beállítások"
579
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
580
msgid "Password Cache"
583
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.hu.po-new.po (nautilus CVS-HEAD) #-#-#-#-#
584
# src/file-manager/fm-properties-window.c:519
585
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:10
587
msgid "Session Properties"
588
msgstr "%s tulajdonságai"
590
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
591
msgid "Start seahorse-agent"
594
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:12
595
msgid "You can add it to your Startup Programs in: "
598
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:13
599
msgid "_Ask me before using a cached password"
602
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:14
603
msgid "_Default Key:"
604
msgstr "_Alapértelmezett kulcs:"
606
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:15
607
msgid "_Expire passwords from memory after "
610
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:16
611
msgid "_Use default key to sign"
614
#. TODO: We can use the GPGME progress to make this more accurate
615
#: libseahorse/seahorse-pgp-source.c:524
617
msgid "Loaded %d key"
618
msgid_plural "Loaded %d keys"
619
msgstr[0] "Betöltve %d kulcs"
620
msgstr[1] "Betöltve %d kulcs"
622
#: libseahorse/seahorse-pgp-source.c:588
623
msgid "Loading Keys..."
626
#: libseahorse/seahorse-recipients-store.c:153
627
#: src/seahorse-key-manager-store.c:285
486
629
msgstr "Érvényesség"
488
#: libseahorse/seahorse-recipients.c:81
490
msgid "Selected %d keys"
491
msgid_plural "Selected %d keys"
492
msgstr[0] "Listázva %d kulcs"
493
msgstr[1] "Listázva %d kulcs"
495
#: libseahorse/seahorse-recipients.c:86 libseahorse/seahorse-recipients.c:90
497
msgid "Selected %d not fully valid key"
498
msgid_plural "Selected %d keys (%d not fully valid)"
631
#: libseahorse/seahorse-recipients.c:54
633
msgid "Selected %d recipient"
634
msgid_plural "Selected %d recipients"
635
msgstr[0] "Listázva %d kulcs"
636
msgstr[1] "Listázva %d kulcs"
638
#: libseahorse/seahorse-recipients.c:58
640
msgid "Selected %d not fully valid recipient"
641
msgid_plural "Selected %d not fully valid recipients"
645
#. TRANSLATOR: This string will become
646
#. * "Selected %d recipients (%d not fully valid)"
647
#: libseahorse/seahorse-recipients.c:66
649
msgid "Selected %d recipient "
650
msgid_plural "Selected %d recipients "
651
msgstr[0] "Listázva %d kulcs"
652
msgstr[1] "Listázva %d kulcs"
654
#. TRANSLATOR: This string will become
655
#. * "Selected %d recipients (%d not fully valid)"
656
#: libseahorse/seahorse-recipients.c:71
658
msgid "(%d not fully valid)"
659
msgid_plural "(%d not fully valid)"
663
#. TRANSLATOR: "%s%s" are "Selected %d recipients (%d not fully valid)"
664
#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
665
#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
666
#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
667
#: libseahorse/seahorse-recipients.c:76 src/seahorse-process-multiple.c:58
502
672
#: libseahorse/seahorse-recipients.glade.h:2
511
681
msgstr "Válaszd ki a kulcsokat"
513
683
#: libseahorse/seahorse-recipients.glade.h:6
684
msgid "Search _for: "
517
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:36
687
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:49
519
689
msgid "[Unknown Key]"
520
690
msgstr "Ismeretlen"
522
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:59
692
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:66
524
694
msgid "%s: Good signature from (<b>expired</b>) '%s' on %s"
527
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:63
697
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:70
529
699
msgid "%s: <b>Expired</b> signature from '%s' on %s"
532
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:67
702
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:74
534
704
msgid "%s: Good signature from (<b>revoked</b>) '%s' on %s"
537
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:71
707
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:78
539
709
msgid "%s: Good signature from '%s' on %s"
542
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:75
712
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:82
543
713
#, fuzzy, c-format
544
714
msgid "%s: Signing key not in key ring"
545
715
msgstr "Az aláíró kulcs nincs a kulcscsomón"
547
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:78
717
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:85
548
718
#, fuzzy, c-format
549
719
msgid "%s: <b>Bad</b> signature"
550
720
msgstr "Hibás aláírás"
552
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:81
722
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:88
553
723
#, fuzzy, c-format
554
724
msgid "%s: Not a signature"
555
725
msgstr "Nem aláírás"
557
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:84
727
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:91
558
728
#, fuzzy, c-format
559
729
msgid "%s: Verification error"
560
730
msgstr "Ellenőrzési hiba"
599
#: libseahorse/seahorse-validity.c:43 src/seahorse-key-properties.c:198
800
#: libseahorse/seahorse-validity.c:43 src/seahorse-key-properties.c:204
601
802
msgstr "Visszavonva"
603
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:44
804
#: libseahorse/seahorse-widget.c:210
806
msgid "Could not display help: %s"
809
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:45
605
811
msgid "_Encrypt..."
606
812
msgstr "Titkosítás..."
608
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:47
814
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:48
609
815
msgid "PGP Encrypt the selected text"
612
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:49
818
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:50
613
819
msgid "Decr_ypt/Verify"
616
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:52
822
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:53
618
824
msgid "Decrypt and/or Verify PGP text"
619
825
msgstr "Aláírás visszafejtése és ellenőrzése..."
621
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:54
827
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:55
624
830
msgstr "Aláírás..."
626
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:57
832
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:58
627
833
msgid "PGP Sign the selected text"
630
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:107
836
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:220
631
837
msgid "Couldn't encrypt text"
634
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:114
840
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:227
636
842
msgid "Encrypted text"
637
843
msgstr "Fájl titkosítása"
639
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:128
845
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:245
641
847
msgid "Couldn't import keys"
642
848
msgstr "Kulcsok importálása"
644
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:133
850
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:248
645
851
msgid "Keys found but not imported"
648
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:150 plugins/gedit/seahorse-gedit.c:167
854
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:269 plugins/gedit/seahorse-gedit.c:290
649
855
msgid "Couldn't decrypt text"
652
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:231
858
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:353
654
860
msgid "No PGP encrypted or signed text is selected."
655
861
msgstr "Fájl titkosítása"
657
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:262
863
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:384
659
865
msgid "Decrypted text"
660
866
msgstr "Fájl visszafejtése"
662
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:269
868
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:391
663
869
msgid "Verified text"
666
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:300
872
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:422
671
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:315
877
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:437
672
878
#, fuzzy, c-format
673
879
msgid "Imported %d key"
674
880
msgid_plural "Imported %d keys"
675
881
msgstr[0] "Importálva %d kulcs"
676
882
msgstr[1] "Importálva %d kulcs"
678
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:359
884
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:475 plugins/gedit/seahorse-gedit.c:486
679
885
msgid "Couldn't sign text"
682
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:366
888
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:493
684
890
msgid "Signed text"
685
891
msgstr "Aláírókulcs"
893
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:1
894
msgid "Enable the seahorse PGP encryption plugin for gedit."
897
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:2
898
msgid "Enable the seahorse gedit plugin"
687
901
#: plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:1
689
903
msgid "PGP Encryption"
694
908
msgid "The PGP encrypt plugin performs encryption operations on text."
695
909
msgstr "Seahorse kulcskezelő"
697
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences-cache.c:342
698
msgid "Couldn't open the Session Properties"
701
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences-cache.c:355
702
msgid "Couldn't start the 'seahorse-agent' program"
705
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences-cache.c:357
706
msgid "The 'seahorse-agent' program exited unsucessfully."
709
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:33
710
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
711
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:6
712
msgid "PGP Preferences"
713
msgstr "PGP-beállítások"
715
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:49
716
#: src/seahorse-preferences.c:52
718
msgstr "_ASCII-pajzs"
720
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:51
724
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:53
725
msgid "_Encrypt to Self"
726
msgstr "_Titkosítás magunknak"
728
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:58
729
msgid "_Default Key:"
730
msgstr "_Alapértelmezett kulcs:"
732
911
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
733
912
msgid "Configure PGP"
734
913
msgstr "PGP beállítása"
736
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:1
740
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:2
742
"<b>Note:</b> The 'seahorse-agent' program was started. This program is "
743
"necessary in order for caching of passwords. "
746
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:3
748
"<b>Warning:</b> The 'seahorse-agent' program is not running. This program is "
749
"necessary in order for caching of passwords. "
752
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:4
753
msgid "Cache _GPG passwords in memory"
756
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:5
757
msgid "Nautilus Settings"
760
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:7
761
msgid "Password Cache"
764
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.hu.po-new.po (nautilus CVS-HEAD) #-#-#-#-#
765
# src/file-manager/fm-properties-window.c:519
766
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:8
768
msgid "Session Properties"
769
msgstr "%s tulajdonságai"
771
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:9
772
msgid "Start seahorse-agent"
775
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:10
776
msgid "You can add it to your Startup Programs in: "
779
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:11
780
msgid "_Ask me before using a cached password"
783
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:12
784
msgid "_Expire passwords from memory after "
788
916
msgid "Import keys from the file"
789
917
msgstr "Kulcsok importálása fájlból"
792
920
msgid "Encrypt file"
793
921
msgstr "Fájl titkosítása"
796
924
msgid "Sign file with default key"
797
925
msgstr "Aláírás az alapértelmezett kulccsal"
800
928
msgid "Encrypt and sign file with default key"
801
929
msgstr "Fájl aláírása és titkosítása az alapértelmezett kulccsal"
804
932
msgid "Decrypt encrypted file"
805
933
msgstr "Titkosított fájl visszafejtése"
808
936
msgid "Verify signature file"
809
937
msgstr "Fájl aláírásának ellenőrzése"
812
940
msgid "Read list of URIs on standard in"
815
#: src/main.c:141 src/seahorse-key-manager.c:127
943
#: src/main.c:146 src/seahorse-key-manager.c:112
816
944
#, fuzzy, c-format
817
945
msgid "Couldn't import keys from \"%s\""
818
946
msgstr "Kulcsok importja fájlból"
822
950
msgid "Imported key"
823
951
msgstr "Kulcsok importálása"
827
955
msgid "Imported %d keys"
828
956
msgstr "Importálva %d kulcs"
960
msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
832
965
msgid "Couldn't encrypt \"%s\""
970
msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
971
msgstr "Fájl titkosítása"
837
975
msgid "Couldn't sign \"%s\""
980
msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
842
985
msgid "Couldn't decrypt \"%s\""
847
990
msgid "Choose Original File for '%s'"
852
995
msgid "Couldn't verify \"%s\""
855
#: src/main.c:385 src/seahorse.desktop.in.h:1
998
#: src/main.c:431 src/seahorse.desktop.in.h:1
856
999
msgid "GPG Keys Manager"
857
1000
msgstr "GPG Kulcskezelő"
859
#: src/seahorse-add-subkey.c:109
1002
#: src/seahorse-add-subkey.c:110
860
1003
msgid "Couldn't add subkey"
863
#: src/seahorse-add-subkey.c:125
1006
#: src/seahorse-add-subkey.c:126
864
1007
#, fuzzy, c-format
865
1008
msgid "Add subkey to %s"
866
1009
msgstr "Részkulcs hozzáadása"
984
1127
msgid "New _Passphrase:"
985
1128
msgstr "Új _jelszó:"
987
#: src/seahorse-delete.c:38
1130
#: src/seahorse-delete.c:39
989
1132
msgid "%s is a key pair! Do you still want to delete it?"
990
1133
msgstr "%s kulcspár! Tényleg törölni akarod?"
992
#: src/seahorse-delete.c:69
1135
#: src/seahorse-delete.c:70
993
1136
#, fuzzy, c-format
994
1137
msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
995
1138
msgstr "Biztosan törlöd a kulcsot: %s, %s?"
997
#: src/seahorse-delete.c:115
1140
#: src/seahorse-delete.c:116
999
1142
msgid "Couldn't delete key"
1000
1143
msgstr "Kulcs törlése"
1002
#: src/seahorse-delete.c:135
1145
#: src/seahorse-delete.c:134
1003
1146
#, fuzzy, c-format
1004
1147
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
1005
1148
msgstr "Biztosan törlöd %s kulcshoz tartozó %s részkulcsot?"
1007
#: src/seahorse-delete.c:157
1150
#: src/seahorse-delete.c:156
1009
1152
msgid "Couldn't delete subkey"
1010
1153
msgstr "%d részkulcs törlése"
1012
#: src/seahorse-delete.c:175
1155
#: src/seahorse-delete.c:174
1013
1156
#, fuzzy, c-format
1014
1157
msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
1015
1158
msgstr "Biztosan törlöd a kulcsot: %s, %s?"
1017
#: src/seahorse-delete.c:198
1160
#: src/seahorse-delete.c:197
1018
1161
msgid "Couldn't delete user id"
1021
#: src/seahorse-generate-adv.c:131 src/seahorse-generate-druid.c:156
1164
#: src/seahorse-generate-adv.c:141 src/seahorse-generate-druid.c:167
1023
1166
msgid "Couldn't generate key"
1024
1167
msgstr "Kulcs törlése"
1296
1439
# src/file-manager/fm-search-list-view.c:567
1297
1440
# #-#-#-#-# seahorse.HEAD.hu.po-new.po (Seahorse 0.7) #-#-#-#-#
1299
#: src/seahorse-key-manager-store.c:328
1442
#: src/seahorse-key-manager-store.c:301
1303
#: src/seahorse-key-manager.c:84
1304
msgid "All PGP key files"
1307
#: src/seahorse-key-manager.c:92
1311
#: src/seahorse-key-manager.c:106
1446
#: src/seahorse-key-manager.c:101
1313
1448
msgid "Import Key"
1314
1449
msgstr "Kulcs(ok) importja"
1316
#: src/seahorse-key-manager.c:144
1451
#: src/seahorse-key-manager.c:133
1318
1453
msgid "Couldn't import keys from clipboard"
1319
1454
msgstr "Kulcsok importálása fájlból"
1321
#: src/seahorse-key-manager.c:178
1456
#: src/seahorse-key-manager.c:170
1323
1458
msgid "Couldn't export key to clipboard"
1324
1459
msgstr "Kulcsok exportálása a vágólapra"
1326
#: src/seahorse-key-manager.c:208
1461
#: src/seahorse-key-manager.c:200
1328
1463
msgid "Export Key"
1329
1464
msgstr "Kulcsok exportálása"
1331
#: src/seahorse-key-manager.c:225
1333
"A file already exists with this name.\n"
1335
"Do you want to overwrite it?"
1338
#: src/seahorse-key-manager.c:228
1342
#: src/seahorse-key-manager.c:260
1466
#: src/seahorse-key-manager.c:213 src/seahorse-keyserver-results.c:129
1344
1468
msgid "Couldn't export key to \"%s\""
1347
#: src/seahorse-key-manager.c:371
1471
#: src/seahorse-key-manager.c:230
1472
msgid "Backup Keyrings to Archive"
1475
#: src/seahorse-key-manager.c:399
1348
1476
msgid "translator_credits"
1350
1478
"Mátó Péter <atya@andrews.hu><\n"
1351
1479
"Tímár András <timar@gnome.hu>"
1353
#: src/seahorse-key-manager.c:391
1481
#: src/seahorse-key-manager.c:419
1354
1482
msgid "seahorse"
1355
1483
msgstr "seahorse"
1357
#: src/seahorse-key-manager.c:622
1485
#: src/seahorse-key-manager.c:584
1359
1487
msgid "Couldn't import key from \"%s\""
1490
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:1
1491
msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
1362
1494
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:2
1363
1495
msgid "Add P_hoto ID..."
1364
1496
msgstr "_Fényképes azonosító hozzáadása..."
1445
1579
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:22
1581
msgid "Generate a new key of your own: "
1582
msgstr "Új kulcs létrehozása"
1584
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:23
1586
msgid "Import existing keys from a file:"
1587
msgstr "Kulcsok importálása fájlból"
1589
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:24
1446
1590
msgid "Import keys"
1447
1591
msgstr "Kulcsok importálása"
1449
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:23
1593
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:25
1594
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:8
1451
1596
msgid "Seahorse - GPG Key Manager"
1452
1597
msgstr "Seahorse kulcskezelő"
1454
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:24
1599
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:26
1601
msgid "Search for keys on a key server"
1602
msgstr "Kulcsok exportálása kulcskiszolgálóra"
1604
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:27
1605
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:9
1455
1606
msgid "Show Seahorse help"
1456
1607
msgstr "Seahorse súgó"
1458
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:25
1609
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:28
1610
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:10
1460
1612
msgid "Show key properties"
1461
1613
msgstr "Kulcs tulajdonságai"
1463
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:26
1615
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:29
1616
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:11
1465
1618
msgid "Sign key"
1466
1619
msgstr "Aláíró:"
1468
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:27
1621
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:30
1469
1622
msgid "Sign public key"
1472
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:28
1476
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:29
1625
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:31
1626
msgid "To get started with encryption you'll need keys."
1629
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:32
1630
msgid "_Backup Keyrings..."
1633
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:33
1477
1634
msgid "_Change Passphrase..."
1478
1635
msgstr "Jelszó megváltoztatása..."
1480
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:30
1637
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:34
1481
1638
msgid "_Collapse All"
1482
1639
msgstr "_Becsukás"
1504
1661
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1085
1505
1662
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.hu.po-new.po (nautilus CVS-HEAD) #-#-#-#-#
1506
1663
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1085
1507
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:31
1664
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:35
1665
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:12
1508
1666
msgid "_Contents"
1509
1667
msgstr "_Tartalom"
1511
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:32
1669
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:36
1515
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:33
1673
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:37
1674
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:13
1517
1676
msgid "_Copy Key"
1518
1677
msgstr "_Kulcs"
1520
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:34 src/seahorse-key-properties.glade.h:25
1679
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:38 src/seahorse-key-properties.glade.h:25
1521
1680
msgid "_Delete"
1522
1681
msgstr "_Törlés"
1524
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:35
1683
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:39
1526
1685
msgid "_Delete Key"
1527
1686
msgstr "Kulcs törlése"
1529
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:36
1688
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:40
1530
1689
msgid "_Expand All"
1533
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:37
1692
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:41
1693
msgid "_Find Remote Keys..."
1696
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:42
1534
1697
msgid "_Generate Revocation Certificate..."
1537
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:38
1700
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:43
1701
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:14
1705
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:44
1538
1706
msgid "_Import..."
1539
1707
msgstr "_Importálás..."
1541
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:39
1709
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:45
1710
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:16
1543
1712
msgstr "_Kulcs"
1545
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:40
1714
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:46
1546
1715
msgid "_New..."
1547
1716
msgstr "Ú_j..."
1549
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:41
1718
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:47
1551
1720
msgid "_Paste Key"
1552
1721
msgstr "_Alapértelmezett kulcs:"
1554
1723
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.hu.po-new.po (nautilus CVS-HEAD) #-#-#-#-#
1555
1724
# src/file-manager/fm-properties-window.c:519
1556
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:42
1725
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:48
1726
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:17
1557
1727
msgid "_Properties"
1558
1728
msgstr "_Tulajdonságok"
1560
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:43 src/seahorse-key-properties.glade.h:28
1730
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:49
1731
msgid "_Remote Search"
1734
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:50 src/seahorse-key-properties.glade.h:28
1561
1735
#: src/seahorse-sign.glade.h:17
1563
1737
msgstr "_Aláírás"
1565
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:44
1739
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:51
1566
1740
msgid "_Sign..."
1567
1741
msgstr "_Aláírás..."
1569
#: src/seahorse-key-op.c:247
1570
msgid "Operation complete"
1571
msgstr "Művelet kész"
1574
#: src/seahorse-key-properties.c:175
1744
#: src/seahorse-key-properties.c:179
1575
1745
msgid "Key ID:"
1576
1746
msgstr "Kulcsazonosító:"
1578
#: src/seahorse-key-properties.c:175
1748
#: src/seahorse-key-properties.c:179
1579
1749
msgid "Key identifier"
1586
1756
# #-#-#-#-# seahorse.HEAD.hu.po-new.po (Seahorse 0.7) #-#-#-#-#
1589
#: src/seahorse-key-properties.c:180
1759
#: src/seahorse-key-properties.c:184
1591
1761
msgstr "Típus:"
1593
#: src/seahorse-key-properties.c:180
1763
#: src/seahorse-key-properties.c:184
1594
1764
msgid "Algorithm"
1595
1765
msgstr "Algoritmus"
1598
#: src/seahorse-key-properties.c:186
1768
#: src/seahorse-key-properties.c:192
1599
1769
msgid "Created:"
1600
1770
msgstr "Létrehozva:"
1602
#: src/seahorse-key-properties.c:186
1772
#: src/seahorse-key-properties.c:192
1603
1773
msgid "Key creation date"
1604
1774
msgstr "Kulcs létrehozásának ideje"
1607
#: src/seahorse-key-properties.c:190
1777
#: src/seahorse-key-properties.c:196
1608
1778
msgid "Length:"
1609
1779
msgstr "Hossz:"
1612
#: src/seahorse-key-properties.c:195
1782
#: src/seahorse-key-properties.c:201
1613
1783
msgid "Status:"
1614
1784
msgstr "Állapot:"
1617
#: src/seahorse-key-properties.c:196
1787
#: src/seahorse-key-properties.c:202
1621
1791
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.hu.po-new.po (nautilus CVS-HEAD) #-#-#-#-#
1622
1792
# src/file-manager/fm-properties-window.c:519
1623
#: src/seahorse-key-properties.c:260
1793
#: src/seahorse-key-properties.c:266
1625
1795
msgid "%s Properties"
1626
1796
msgstr "%s tulajdonságai"
1628
#: src/seahorse-key-properties.c:296
1798
#: src/seahorse-key-properties.c:302
1630
1800
msgid "All Signatures"
1631
1801
msgstr "Többszörös aláírás"
1633
#: src/seahorse-key-properties.c:547
1803
#: src/seahorse-key-properties.c:553
1635
1805
msgid "Couldn't change primary user ID"
1636
1806
msgstr "Beállítás elsődleges felhasználóazonosítóként"
1638
#: src/seahorse-key-properties.c:620 src/seahorse-key-properties.glade.h:27
1808
#: src/seahorse-key-properties.c:626 src/seahorse-key-properties.glade.h:27
1639
1809
msgid "_Revoke"
1640
1810
msgstr "_Visszavonás"
1642
#: src/seahorse-key-properties.c:624
1812
#: src/seahorse-key-properties.c:630
1644
1814
msgid "Revoke subkey %d"
1645
1815
msgstr "%d részkulcs visszavonása"
1647
#: src/seahorse-key-properties.c:633
1817
#: src/seahorse-key-properties.c:639
1649
1819
msgid "Subkey %d"
1650
1820
msgstr "Részkulcs %d"
1652
#: src/seahorse-key-properties.c:645
1822
#: src/seahorse-key-properties.c:651
1654
1824
msgid "Delete subkey %d"
1655
1825
msgstr "%d részkulcs törlése"
1742
1912
msgid "_Signatures:"
1743
1913
msgstr "_Aláírások:"
1915
#: src/seahorse-keyserver-results.c:87 src/seahorse-keyserver-results.c:156
1917
msgid "Couldn't retrieve key data from key server"
1918
msgstr "Kulcs(ok) importja kulcskiszolgálóról"
1920
#: src/seahorse-keyserver-results.c:100
1922
msgid "Couldn't import keys into keyring"
1923
msgstr "Kulcsok importálása"
1925
#: src/seahorse-keyserver-results.c:121
1926
msgid "Save Remote Keys"
1929
#: src/seahorse-keyserver-results.c:217
1931
msgid "Selected %d keys"
1932
msgstr "Listázva %d kulcs"
1934
#: src/seahorse-keyserver-results.c:301
1937
msgstr "Kulcs visszavonása"
1939
#: src/seahorse-keyserver-results.c:303
1941
msgid "Remote Keys Containing '%s'"
1944
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:1
1946
msgid "Copy the selected key to the clipboard"
1947
msgstr "Kulcsok exportálása a vágólapra"
1949
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:4
1950
msgid "Find Remote Keys on Key Servers"
1953
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:5
1954
msgid "Find Remote Keys..."
1957
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:6
1958
msgid "Import selected keys to local keyring"
1961
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:7
1963
msgid "Save the key to a file"
1964
msgstr "Kulcsok exportja egy fájlba"
1966
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:15
1968
msgid "_Import to Keyring..."
1969
msgstr "_Importálás..."
1971
#. The all key servers option
1972
#: src/seahorse-keyserver-search.c:195
1973
msgid "All Key Servers"
1976
#: src/seahorse-keyserver-search.glade.h:2
1977
msgid "Find Remote Keys"
1980
#: src/seahorse-keyserver-search.glade.h:3
1981
msgid "Search _for key containing:"
1984
#: src/seahorse-keyserver-search.glade.h:4
1985
msgid "Where to search:"
1988
#: src/seahorse-keyserver-search.glade.h:5
1745
1992
#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:2
1746
1993
msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
1778
2025
msgid "encrypted-package.rar"
1781
#: src/seahorse-preferences.c:57
1785
#: src/seahorse-preferences.c:64
2028
#: src/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.h:1
2029
msgid "Decrypt PGP File (Seahorse)"
2032
#: src/seahorse-pgp-signature.desktop.in.h:1
2034
msgid "Verify PGP Signature (Seahorse)"
2035
msgstr "Fájl aláírásának ellenőrzése"
2037
#: src/seahorse-preferences.c:49 src/seahorse-preferences.glade.h:3
2040
msgstr "GPG Kulcskezelő"
2042
#: src/seahorse-preferences.c:54
2043
msgid "Visible Columns:"
2046
#: src/seahorse-preferences.c:63
1786
2047
msgid "_Validity"
1787
2048
msgstr "_Érvényesség"
1789
#: src/seahorse-preferences.c:66 src/seahorse-sign.glade.h:13
2050
#: src/seahorse-preferences.c:65 src/seahorse-sign.glade.h:13
1790
2051
msgid "_Expires"
1791
2052
msgstr "_Lejárt"
1793
#: src/seahorse-preferences.c:68
2054
#: src/seahorse-preferences.c:67
1795
2056
msgstr "_Megbízhatóság"
1797
#: src/seahorse-preferences.c:70
2058
#: src/seahorse-preferences.c:69
1798
2059
msgid "_Length"
1799
2060
msgstr "_Hossz"
1802
#: src/seahorse-preferences.c:72
2063
#: src/seahorse-preferences.c:71
1804
2065
msgstr "_Típus"
1810
2071
#: src/seahorse-preferences.glade.h:2
1813
msgstr "GPG Kulcskezelő"
2073
msgid "Default Key:"
2074
msgstr "_Alapértelmezett kulcs:"
1815
#: src/seahorse-preferences.glade.h:3
2076
#: src/seahorse-preferences.glade.h:4
1816
2077
msgid "Preferences Help"
1817
2078
msgstr "Beállítások súgó"
1819
#: src/seahorse-preferences.glade.h:4
2080
#: src/seahorse-preferences.glade.h:5
1820
2081
msgid "Seahorse Preferences"
1821
2082
msgstr "Seahorse beállítások"
1823
#: src/seahorse-preferences.glade.h:5
2084
#: src/seahorse-preferences.glade.h:6
1824
2085
msgid "Visible Columns"
1827
#: src/seahorse-process-multiple.c:49
1829
msgid "You have selected %d files and %d folders"
1832
#: src/seahorse-process-multiple.c:51
1834
msgid "You have selected %d files and %d folder"
2088
#. TRANSLATOR: This string will become
2089
#. * "You have selected %d files and %d folders"
2090
#: src/seahorse-process-multiple.c:48
2092
msgid "You have selected %d file "
2093
msgid_plural "You have selected %d files "
2097
#. TRANSLATOR: This string will become
2098
#. * "You have selected %d files and %d folders"
1837
2099
#: src/seahorse-process-multiple.c:53
1839
msgid "You have selected %d file and %d folders"
1842
#: src/seahorse-process-multiple.c:55
1844
msgid "You have selected %d file and %d folder"
2101
msgid "and %d folder"
2102
msgid_plural "and %d folders"
1847
2106
#. should never be called for just one file
1848
#: src/seahorse-process-multiple.c:61
2107
#: src/seahorse-process-multiple.c:66
1850
2109
msgid "You have selected %d files"
1853
#: src/seahorse-process-multiple.c:65
2112
#: src/seahorse-process-multiple.c:70
1855
2114
msgid "You have selected %d folder"
1856
2115
msgid_plural "You have selected %d folders"
1860
#: src/seahorse-process-multiple.c:234
1861
msgid "Couldn't run file-roller"
1864
#: src/seahorse-process-multiple.c:239
1865
msgid "The file-roller process did not complete successfully"
1868
#: src/seahorse-revoke.c:51
2119
#: src/seahorse-revoke.c:52
1870
2121
msgid "Couldn't revoke subkey"
1871
2122
msgstr "%d részkulcs visszavonása"
1873
#: src/seahorse-revoke.c:75
2124
#: src/seahorse-revoke.c:76
1874
2125
#, fuzzy, c-format
1875
2126
msgid "Revoke Subkey %d of %s"
1876
2127
msgstr "Részkulcs visszavonása"
1878
#: src/seahorse-revoke.c:77
2129
#: src/seahorse-revoke.c:78
1879
2130
#, fuzzy, c-format
1880
2131
msgid "Revoke %s"
1881
2132
msgstr "Visszavonva"
1884
#: src/seahorse-revoke.c:104
2135
#: src/seahorse-revoke.c:105
1885
2136
#, fuzzy, c-format
1887
2138
"You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "