239
246
msgstr "Operasi tentusah pada fail ditandatangani PGP"
241
248
#: data/seahorse.schemas.in.h:1
249
msgid "A list of key server URIs to search for remote PGP keys."
252
#: data/seahorse.schemas.in.h:2
242
253
msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
245
#: data/seahorse.schemas.in.h:2
256
#: data/seahorse.schemas.in.h:3
246
257
msgid "Controls the visibility of the length column for the key manager."
249
#: data/seahorse.schemas.in.h:3
260
#: data/seahorse.schemas.in.h:4
250
261
msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
253
#: data/seahorse.schemas.in.h:4
264
#: data/seahorse.schemas.in.h:5
254
265
msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
257
#: data/seahorse.schemas.in.h:5
268
#: data/seahorse.schemas.in.h:6
258
269
msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
261
#: data/seahorse.schemas.in.h:6
272
#: data/seahorse.schemas.in.h:7
262
273
msgid "Expire passwords in the cache"
265
#: data/seahorse.schemas.in.h:7
276
#: data/seahorse.schemas.in.h:8
266
277
msgid "How often to show progress during listing"
267
278
msgstr "Berapa kerap memapar progres ketika penyenaraian"
269
#: data/seahorse.schemas.in.h:8
280
#: data/seahorse.schemas.in.h:9
271
282
msgid "ID of the default key"
272
283
msgstr "_Jana Kekunci"
274
#: data/seahorse.schemas.in.h:9
285
#: data/seahorse.schemas.in.h:10
276
287
"If set to true, then all output from pgp operations will be ASCII text. "
277
288
"Files will have a '.asc' extension."
280
#: data/seahorse.schemas.in.h:10
291
#: data/seahorse.schemas.in.h:11
282
293
"If set to true, then output from certain pgp operations will be in canonical "
283
294
"text mode. Text mode is generally only needed for RFC 2015 signatures. RFC "
284
295
"3156 removes the need for text mode."
287
#: data/seahorse.schemas.in.h:11
298
#: data/seahorse.schemas.in.h:12
289
300
"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
290
301
"recipients list."
293
#: data/seahorse.schemas.in.h:12
304
#: data/seahorse.schemas.in.h:13
305
msgid "Last keyserver search pattern"
308
#: data/seahorse.schemas.in.h:14
309
msgid "Last keyserver used"
312
#: data/seahorse.schemas.in.h:15
314
msgid "PGP Key servers"
315
msgstr "Keutamaan..."
317
#: data/seahorse.schemas.in.h:16
294
318
msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
297
#: data/seahorse.schemas.in.h:13
321
#: data/seahorse.schemas.in.h:17
299
323
"Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
303
#: data/seahorse.schemas.in.h:14
327
#: data/seahorse.schemas.in.h:18
304
328
msgid "Show expires column in key manager"
307
#: data/seahorse.schemas.in.h:15
331
#: data/seahorse.schemas.in.h:19
308
332
msgid "Show length column in key manager"
311
#: data/seahorse.schemas.in.h:16
335
#: data/seahorse.schemas.in.h:20
312
336
msgid "Show trust column in key manager"
315
#: data/seahorse.schemas.in.h:17
339
#: data/seahorse.schemas.in.h:21
316
340
msgid "Show type column in key manager"
319
#: data/seahorse.schemas.in.h:18
343
#: data/seahorse.schemas.in.h:22
320
344
msgid "Show validity column in key manager"
323
#: data/seahorse.schemas.in.h:19
347
#: data/seahorse.schemas.in.h:23
325
349
"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name', "
326
350
"'id' and 'validity', Put a '-' in front of the column name to sort in "
327
351
"descending order."
330
#: data/seahorse.schemas.in.h:20
354
#: data/seahorse.schemas.in.h:24
332
356
"Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. Columns "
333
357
"are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', 'length' and 'type'. Put "
334
358
"a '-' in front of the column name to sort in descending order."
337
#: data/seahorse.schemas.in.h:21
361
#: data/seahorse.schemas.in.h:25
338
362
msgid "The column to sort the recipients by"
341
#: data/seahorse.schemas.in.h:22
365
#: data/seahorse.schemas.in.h:26
342
366
msgid "The column to sort the seahorse keys by"
345
#: data/seahorse.schemas.in.h:23
369
#: data/seahorse.schemas.in.h:27
371
"The last keyserver a search was performed against. Or empty for all "
375
#: data/seahorse.schemas.in.h:28
376
msgid "The last search pattern searched for against a keyserver."
379
#: data/seahorse.schemas.in.h:29
346
380
msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
349
#: data/seahorse.schemas.in.h:24
383
#: data/seahorse.schemas.in.h:30
351
385
"This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
352
386
"seahorse-agent."
355
#: data/seahorse.schemas.in.h:25
389
#: data/seahorse.schemas.in.h:31
357
391
"This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent daemon."
360
#: data/seahorse.schemas.in.h:26
394
#: data/seahorse.schemas.in.h:32
362
396
"This specifies how often the progress signal is emitted during a listing "
363
397
"operation. By default, the signal is emitted for every 20 keys processed. A "
364
398
"value of -1 will cause the signal to never be emitted."
367
#: data/seahorse.schemas.in.h:27
401
#: data/seahorse.schemas.in.h:33
369
403
"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
372
#: data/seahorse.schemas.in.h:28
406
#: data/seahorse.schemas.in.h:34
374
408
"When set seahorse-agent expires GPG passwords in it's cache after a peried "
378
#: data/seahorse.schemas.in.h:29
412
#: data/seahorse.schemas.in.h:35
379
413
msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
382
#: data/seahorse.schemas.in.h:30
416
#: data/seahorse.schemas.in.h:36
383
417
msgid "Whether to always encrypt to default key"
386
#: data/seahorse.schemas.in.h:31
420
#: data/seahorse.schemas.in.h:37
387
421
msgid "Whether to use ASCII Armor"
390
#: data/seahorse.schemas.in.h:32
424
#: data/seahorse.schemas.in.h:38
392
426
msgid "Whether to use canonical text mode"
393
427
msgstr "output mod teks kononikal"
395
#: libseahorse/seahorse-context.c:429
397
msgid "Loading key %d"
400
#: libseahorse/seahorse-context.c:454
402
msgid "Loaded %d key pair"
403
msgid_plural "Loaded %d key pairs"
407
#: libseahorse/seahorse-context.c:475
409
msgid "Loaded %d key"
410
msgid_plural "Loaded %d keys"
414
#: libseahorse/seahorse-context.c:702
416
msgid "Loaded %d new key"
417
msgid_plural "Loaded %d new keys"
418
msgstr[0] "Tambah subkekunci baru"
419
msgstr[1] "Tambah subkekunci baru"
421
429
#. Make the column
422
#: libseahorse/seahorse-key-store.c:569 src/seahorse-key-properties.c:374
423
#: src/seahorse-key-properties.c:468
430
#: libseahorse/seahorse-key-store.c:750 src/seahorse-key-properties.c:380
431
#: src/seahorse-key-properties.c:474
427
435
#. Make the column
428
#: libseahorse/seahorse-key-store.c:572 src/seahorse-key-properties.c:371
436
#: libseahorse/seahorse-key-store.c:753 src/seahorse-key-properties.c:377
430
438
msgstr "ID Kekunci"
432
#: libseahorse/seahorse-key-store.c:635
440
#: libseahorse/seahorse-ldap-source.c:651
434
msgid "Listed %d keys"
437
#: libseahorse/seahorse-passphrase.c:57
442
msgid "Searching for keys containing '%s'..."
445
#. TODO: We can update a percentage when there's more than one key
446
#: libseahorse/seahorse-ldap-source.c:825
447
msgid "Retrieving remote keys..."
450
#. TODO: We can update a percentage when there's more than one key
451
#: libseahorse/seahorse-ldap-source.c:950
453
msgid "Sending keys to key server..."
454
msgstr "Eksport kekunci ke satu pelayan kekunci"
456
#: libseahorse/seahorse-passphrase.c:61
438
457
#, fuzzy, c-format
439
458
msgid "Bad passphrase! Try again for '%s'"
440
459
msgstr "Tukar FrasaLaluan"
442
#: libseahorse/seahorse-passphrase.c:59
461
#: libseahorse/seahorse-passphrase.c:63
443
462
#, fuzzy, c-format
444
463
msgid "Enter new passphrase for '%s'"
445
464
msgstr "Tukar FrasaLaluan"
447
#: libseahorse/seahorse-passphrase.c:61
466
#: libseahorse/seahorse-passphrase.c:65
448
467
#, fuzzy, c-format
449
468
msgid "Enter passphrase for '%s'"
450
469
msgstr "Tukar FrasaLaluan"
467
486
msgid "Passphrase for key"
468
487
msgstr "FrasaLaluan"
470
#: libseahorse/seahorse-recipients-store.c:147
471
#: src/seahorse-key-manager-store.c:312
489
#: libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:352
490
msgid "Couldn't open the Session Properties"
493
#: libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:365
494
msgid "Couldn't start the 'seahorse-agent' program"
497
#: libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:367
498
msgid "The 'seahorse-agent' program exited unsucessfully."
501
#: libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:415
502
msgid "Another password caching agent is running. Disabling cache preferences."
505
#: libseahorse/seahorse-prefs.c:36
507
msgid "[Add a key server here]"
508
msgstr "Jika kekunci tidak akan luput"
510
#: libseahorse/seahorse-prefs.c:190
514
#: libseahorse/seahorse-prefs.c:315
516
msgstr "Perisai ASCII"
518
#: libseahorse/seahorse-prefs.c:317
521
msgstr "Editor _Teks"
523
#: libseahorse/seahorse-prefs.c:319
525
msgid "_Encrypt to Self"
526
msgstr "Enkripsi teks"
528
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
532
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
534
"<b>Note:</b> The 'seahorse-agent' program was started. This program is "
535
"necessary in order for caching of passwords. "
538
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:3
540
"<b>Warning:</b> The 'seahorse-agent' program is not running. This program is "
541
"necessary in order for caching of passwords. "
544
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:4
545
msgid "Cache _GPG passwords in memory"
548
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:5
550
msgid "Encryption Settings"
551
msgstr "Enkripsikan Dan Tandatangan..."
553
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:6
556
msgstr "Alamat web pelayan kekunci"
558
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:7
562
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:8
563
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:48
564
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
566
msgid "PGP Preferences"
567
msgstr "Keutamaan..."
569
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
570
msgid "Password Cache"
573
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:10
575
msgid "Session Properties"
576
msgstr "Ciri-ciri %s"
578
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
579
msgid "Start seahorse-agent"
582
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:12
583
msgid "You can add it to your Startup Programs in: "
586
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:13
587
msgid "_Ask me before using a cached password"
590
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:14
592
msgid "_Default Key:"
593
msgstr "_Jana Kekunci"
595
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:15
596
msgid "_Expire passwords from memory after "
599
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:16
600
msgid "_Use default key to sign"
603
#. TODO: We can use the GPGME progress to make this more accurate
604
#: libseahorse/seahorse-pgp-source.c:524
606
msgid "Loaded %d key"
607
msgid_plural "Loaded %d keys"
611
#: libseahorse/seahorse-pgp-source.c:588
612
msgid "Loading Keys..."
615
#: libseahorse/seahorse-recipients-store.c:153
616
#: src/seahorse-key-manager-store.c:285
475
#: libseahorse/seahorse-recipients.c:81
477
msgid "Selected %d keys"
478
msgid_plural "Selected %d keys"
479
msgstr[0] "Padam kekunci"
480
msgstr[1] "Padam kekunci"
482
#: libseahorse/seahorse-recipients.c:86 libseahorse/seahorse-recipients.c:90
484
msgid "Selected %d not fully valid key"
485
msgid_plural "Selected %d keys (%d not fully valid)"
620
#: libseahorse/seahorse-recipients.c:54
622
msgid "Selected %d recipient"
623
msgid_plural "Selected %d recipients"
624
msgstr[0] "Padam kekunci"
625
msgstr[1] "Padam kekunci"
627
#: libseahorse/seahorse-recipients.c:58
629
msgid "Selected %d not fully valid recipient"
630
msgid_plural "Selected %d not fully valid recipients"
634
#. TRANSLATOR: This string will become
635
#. * "Selected %d recipients (%d not fully valid)"
636
#: libseahorse/seahorse-recipients.c:66
638
msgid "Selected %d recipient "
639
msgid_plural "Selected %d recipients "
640
msgstr[0] "Padam kekunci"
641
msgstr[1] "Padam kekunci"
643
#. TRANSLATOR: This string will become
644
#. * "Selected %d recipients (%d not fully valid)"
645
#: libseahorse/seahorse-recipients.c:71
647
msgid "(%d not fully valid)"
648
msgid_plural "(%d not fully valid)"
652
#. TRANSLATOR: "%s%s" are "Selected %d recipients (%d not fully valid)"
653
#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
654
#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
655
#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
656
#: libseahorse/seahorse-recipients.c:76 src/seahorse-process-multiple.c:58
489
661
#: libseahorse/seahorse-recipients.glade.h:2
584
787
msgstr "Dimatikan"
586
#: libseahorse/seahorse-validity.c:43 src/seahorse-key-properties.c:198
789
#: libseahorse/seahorse-validity.c:43 src/seahorse-key-properties.c:204
591
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:44
794
#: libseahorse/seahorse-widget.c:210
796
msgid "Could not display help: %s"
799
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:45
593
801
msgid "_Encrypt..."
594
802
msgstr "Enkripsi..."
596
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:47
804
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:48
597
805
msgid "PGP Encrypt the selected text"
600
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:49
808
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:50
602
810
msgid "Decr_ypt/Verify"
603
811
msgstr "Nyahenkripsikan fail"
605
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:52
813
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:53
607
815
msgid "Decrypt and/or Verify PGP text"
608
816
msgstr "Nyahenkripsikan fail"
610
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:54
818
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:55
613
821
msgstr "T.tangan..."
615
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:57
823
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:58
616
824
msgid "PGP Sign the selected text"
619
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:107
827
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:220
621
829
msgid "Couldn't encrypt text"
622
830
msgstr "Nyahenkripsi teks"
624
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:114
832
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:227
626
834
msgid "Encrypted text"
627
835
msgstr "Nyahenkripsi teks"
629
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:128
837
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:245
631
839
msgid "Couldn't import keys"
632
840
msgstr "Import kekunci"
634
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:133
842
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:248
635
843
msgid "Keys found but not imported"
638
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:150 plugins/gedit/seahorse-gedit.c:167
846
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:269 plugins/gedit/seahorse-gedit.c:290
640
848
msgid "Couldn't decrypt text"
641
849
msgstr "Nyahenkripsi teks"
643
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:231
851
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:353
645
853
msgid "No PGP encrypted or signed text is selected."
646
854
msgstr "Enkripsikan fail"
648
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:262
856
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:384
650
858
msgid "Decrypted text"
651
859
msgstr "Nyahenkripsi teks"
653
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:269
861
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:391
655
863
msgid "Verified text"
656
864
msgstr "Eksport Kekunci"
658
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:300
866
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:422
663
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:315
871
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:437
664
872
#, fuzzy, c-format
665
873
msgid "Imported %d key"
666
874
msgid_plural "Imported %d keys"
667
875
msgstr[0] "Import Kekunci"
668
876
msgstr[1] "Import Kekunci"
670
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:359
878
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:475 plugins/gedit/seahorse-gedit.c:486
671
879
msgid "Couldn't sign text"
674
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:366
882
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:493
676
884
msgid "Signed text"
677
885
msgstr "T.tangan Kekunci"
887
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:1
888
msgid "Enable the seahorse PGP encryption plugin for gedit."
891
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:2
892
msgid "Enable the seahorse gedit plugin"
679
895
#: plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:1
681
897
msgid "PGP Encryption"
686
902
msgid "The PGP encrypt plugin performs encryption operations on text."
687
903
msgstr "Operasi enkripsi dan tandatangan PGP Seahorse"
689
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences-cache.c:342
690
msgid "Couldn't open the Session Properties"
693
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences-cache.c:355
694
msgid "Couldn't start the 'seahorse-agent' program"
697
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences-cache.c:357
698
msgid "The 'seahorse-agent' program exited unsucessfully."
701
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:33
702
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
703
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:6
705
msgid "PGP Preferences"
706
msgstr "Keutamaan..."
708
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:49
709
#: src/seahorse-preferences.c:52
711
msgstr "Perisai ASCII"
713
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:51
716
msgstr "Editor _Teks"
718
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:53
720
msgid "_Encrypt to Self"
721
msgstr "Enkripsi teks"
723
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:58
725
msgid "_Default Key:"
726
msgstr "_Jana Kekunci"
728
905
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
729
906
msgid "Configure PGP"
732
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:1
736
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:2
738
"<b>Note:</b> The 'seahorse-agent' program was started. This program is "
739
"necessary in order for caching of passwords. "
742
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:3
744
"<b>Warning:</b> The 'seahorse-agent' program is not running. This program is "
745
"necessary in order for caching of passwords. "
748
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:4
749
msgid "Cache _GPG passwords in memory"
752
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:5
753
msgid "Nautilus Settings"
756
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:7
757
msgid "Password Cache"
760
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:8
762
msgid "Session Properties"
763
msgstr "Ciri-ciri %s"
765
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:9
766
msgid "Start seahorse-agent"
769
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:10
770
msgid "You can add it to your Startup Programs in: "
773
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:11
774
msgid "_Ask me before using a cached password"
777
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:12
778
msgid "_Expire passwords from memory after "
783
911
msgid "Import keys from the file"
784
912
msgstr "Import Kekunci"
788
916
msgid "Encrypt file"
789
917
msgstr "Enkripsikan fail"
792
920
msgid "Sign file with default key"
797
925
msgid "Encrypt and sign file with default key"
798
926
msgstr "Enkripsikan fail"
802
930
msgid "Decrypt encrypted file"
803
931
msgstr "Nyahenkripsikan fail"
807
935
msgid "Verify signature file"
808
936
msgstr "tentusah tandatangan"
811
939
msgid "Read list of URIs on standard in"
814
#: src/main.c:141 src/seahorse-key-manager.c:127
942
#: src/main.c:146 src/seahorse-key-manager.c:112
815
943
#, fuzzy, c-format
816
944
msgid "Couldn't import keys from \"%s\""
817
945
msgstr "Import Kekunci"
821
949
msgid "Imported key"
822
950
msgstr "Import kekunci"
825
953
#, fuzzy, c-format
826
954
msgid "Imported %d keys"
827
955
msgstr "Import Kekunci"
959
msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
831
964
msgid "Couldn't encrypt \"%s\""
969
msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
970
msgstr "Enkripsikan fail"
836
974
msgid "Couldn't sign \"%s\""
979
msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
980
msgstr "Nyahenkripsikan fail"
841
984
msgid "Couldn't decrypt \"%s\""
846
989
msgid "Choose Original File for '%s'"
851
994
msgid "Couldn't verify \"%s\""
854
#: src/main.c:385 src/seahorse.desktop.in.h:1
997
#: src/main.c:431 src/seahorse.desktop.in.h:1
856
999
msgid "GPG Keys Manager"
857
1000
msgstr "Pengurus Kekunci"
859
#: src/seahorse-add-subkey.c:109
1002
#: src/seahorse-add-subkey.c:110
860
1003
msgid "Couldn't add subkey"
863
#: src/seahorse-add-subkey.c:125
1006
#: src/seahorse-add-subkey.c:126
865
1008
msgid "Add subkey to %s"
987
1130
msgid "New _Passphrase:"
988
1131
msgstr "_Frasalaluan baru:"
990
#: src/seahorse-delete.c:38
1133
#: src/seahorse-delete.c:39
992
1135
msgid "%s is a key pair! Do you still want to delete it?"
993
1136
msgstr "%s adalah pasangan kekunci! Adakah anda ingin memadamnya?"
995
#: src/seahorse-delete.c:69
1138
#: src/seahorse-delete.c:70
997
1140
msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
998
1141
msgstr "Anda pasti untuk memadam kekunci %s buat selamanya?"
1000
#: src/seahorse-delete.c:115
1143
#: src/seahorse-delete.c:116
1002
1145
msgid "Couldn't delete key"
1003
1146
msgstr "Padam kekunci"
1005
#: src/seahorse-delete.c:135
1148
#: src/seahorse-delete.c:134
1007
1150
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
1008
1151
msgstr "Anda pasti untuk memadam subkekunci %d drpd %s buat selamanya?"
1010
#: src/seahorse-delete.c:157
1153
#: src/seahorse-delete.c:156
1012
1155
msgid "Couldn't delete subkey"
1013
1156
msgstr "Padam subkekunci %d"
1015
#: src/seahorse-delete.c:175
1158
#: src/seahorse-delete.c:174
1016
1159
#, fuzzy, c-format
1017
1160
msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
1018
1161
msgstr "Anda pasti untuk memadam kekunci %s buat selamanya?"
1020
#: src/seahorse-delete.c:198
1163
#: src/seahorse-delete.c:197
1021
1164
msgid "Couldn't delete user id"
1024
#: src/seahorse-generate-adv.c:131 src/seahorse-generate-druid.c:156
1167
#: src/seahorse-generate-adv.c:141 src/seahorse-generate-druid.c:167
1026
1169
msgid "Couldn't generate key"
1027
1170
msgstr "Padam kekunci"
1246
1389
msgid "radio_druid"
1249
#: src/seahorse-key-manager-store.c:135
1392
#: src/seahorse-key-manager-store.c:136
1253
#: src/seahorse-key-manager-store.c:137
1396
#: src/seahorse-key-manager-store.c:138
1257
#: src/seahorse-key-manager-store.c:139
1400
#: src/seahorse-key-manager-store.c:140
1261
#: src/seahorse-key-manager-store.c:141
1404
#: src/seahorse-key-manager-store.c:142
1265
#: src/seahorse-key-manager-store.c:143
1408
#: src/seahorse-key-manager-store.c:144
1269
#: src/seahorse-key-manager-store.c:145
1412
#: src/seahorse-key-manager-store.c:146
1273
#: src/seahorse-key-manager-store.c:199 src/seahorse-key-properties.c:200
1416
#: src/seahorse-key-manager-store.c:185 src/seahorse-key-properties.c:206
1274
1417
msgid "Expired"
1275
1418
msgstr "Telah Luput"
1277
#: src/seahorse-key-manager-store.c:320
1420
#: src/seahorse-key-manager-store.c:293
1279
1422
msgstr "Percaya"
1281
#: src/seahorse-key-manager-store.c:324
1424
#: src/seahorse-key-manager-store.c:297
1283
1426
msgstr "Panjang"
1285
#: src/seahorse-key-manager-store.c:328
1428
#: src/seahorse-key-manager-store.c:301
1289
#: src/seahorse-key-manager.c:84
1290
msgid "All PGP key files"
1293
#: src/seahorse-key-manager.c:92
1297
#: src/seahorse-key-manager.c:106
1432
#: src/seahorse-key-manager.c:101
1299
1434
msgid "Import Key"
1300
1435
msgstr "Import Kekunci"
1302
#: src/seahorse-key-manager.c:144
1437
#: src/seahorse-key-manager.c:133
1304
1439
msgid "Couldn't import keys from clipboard"
1305
1440
msgstr "Import kekunci drpd papanklip"
1307
#: src/seahorse-key-manager.c:178
1442
#: src/seahorse-key-manager.c:170
1309
1444
msgid "Couldn't export key to clipboard"
1310
1445
msgstr "Eksport kekunci ke papanklip"
1312
#: src/seahorse-key-manager.c:208
1447
#: src/seahorse-key-manager.c:200
1314
1449
msgid "Export Key"
1315
1450
msgstr "Eksport Kekunci"
1317
#: src/seahorse-key-manager.c:225
1319
"A file already exists with this name.\n"
1321
"Do you want to overwrite it?"
1324
#: src/seahorse-key-manager.c:228
1328
#: src/seahorse-key-manager.c:260
1452
#: src/seahorse-key-manager.c:213 src/seahorse-keyserver-results.c:129
1330
1454
msgid "Couldn't export key to \"%s\""
1333
#: src/seahorse-key-manager.c:371
1457
#: src/seahorse-key-manager.c:230
1458
msgid "Backup Keyrings to Archive"
1461
#: src/seahorse-key-manager.c:399
1334
1462
msgid "translator_credits"
1335
1463
msgstr "Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>"
1337
#: src/seahorse-key-manager.c:391
1465
#: src/seahorse-key-manager.c:419
1338
1466
msgid "seahorse"
1339
1467
msgstr "seahorse"
1341
#: src/seahorse-key-manager.c:622
1469
#: src/seahorse-key-manager.c:584
1342
1470
#, fuzzy, c-format
1343
1471
msgid "Couldn't import key from \"%s\""
1344
1472
msgstr "Import Kekunci"
1474
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:1
1475
msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
1346
1478
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:2
1347
1479
msgid "Add P_hoto ID..."
1348
1480
msgstr "Tambah ID _Foto..."
1427
1562
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:22
1564
msgid "Generate a new key of your own: "
1565
msgstr "Jana kekunci baru"
1567
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:23
1569
msgid "Import existing keys from a file:"
1570
msgstr "Import kekunci drpd satu fail"
1572
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:24
1428
1573
msgid "Import keys"
1429
1574
msgstr "Import kekunci"
1431
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:23
1576
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:25
1577
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:8
1432
1578
msgid "Seahorse - GPG Key Manager"
1433
1579
msgstr "Seahorse - Pengurus Kekunci GPG"
1435
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:24
1581
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:26
1583
msgid "Search for keys on a key server"
1584
msgstr "Eksport kekunci ke satu pelayan kekunci"
1586
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:27
1587
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:9
1436
1588
msgid "Show Seahorse help"
1437
1589
msgstr "Papar bantuan Seahorse"
1439
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:25
1591
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:28
1592
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:10
1440
1593
msgid "Show key properties"
1441
1594
msgstr "Papar ciri-ciri kekunci"
1443
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:26
1596
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:29
1597
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:11
1444
1598
msgid "Sign key"
1445
1599
msgstr "T.tangan kekunci"
1447
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:27
1601
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:30
1448
1602
msgid "Sign public key"
1449
1603
msgstr "T.tangan kekunci awam"
1451
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:28
1605
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:31
1606
msgid "To get started with encryption you'll need keys."
1609
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:32
1611
msgid "_Backup Keyrings..."
1453
1612
msgstr "_Backup..."
1455
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:29
1614
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:33
1456
1615
msgid "_Change Passphrase..."
1457
1616
msgstr "_Tukar FrasaLaluan..."
1459
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:30
1618
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:34
1460
1619
msgid "_Collapse All"
1461
1620
msgstr "Kun_cupkan Semua"
1463
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:31
1622
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:35
1623
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:12
1464
1624
msgid "_Contents"
1465
1625
msgstr "_Kandungan"
1467
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:32
1627
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:36
1471
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:33
1631
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:37
1632
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:13
1473
1634
msgid "_Copy Key"
1474
1635
msgstr "_Kekunci"
1476
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:34 src/seahorse-key-properties.glade.h:25
1637
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:38 src/seahorse-key-properties.glade.h:25
1477
1638
msgid "_Delete"
1478
1639
msgstr "Pa_dam"
1480
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:35
1641
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:39
1482
1643
msgid "_Delete Key"
1483
1644
msgstr "Padam Kekunci"
1485
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:36
1646
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:40
1486
1647
msgid "_Expand All"
1487
1648
msgstr "Kem_bangkan Semua"
1489
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:37
1650
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:41
1651
msgid "_Find Remote Keys..."
1654
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:42
1491
1656
msgid "_Generate Revocation Certificate..."
1492
1657
msgstr "Jana Sijil Pembatalan"
1494
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:38
1659
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:43
1660
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:14
1664
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:44
1495
1665
msgid "_Import..."
1496
1666
msgstr "_Import..."
1498
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:39
1668
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:45
1669
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:16
1500
1671
msgstr "_Kekunci"
1502
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:40
1673
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:46
1503
1674
msgid "_New..."
1504
1675
msgstr "Ba_ru..."
1506
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:41
1677
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:47
1508
1679
msgid "_Paste Key"
1509
1680
msgstr "Jana Kekunci"
1511
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:42
1682
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:48
1683
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:17
1512
1684
msgid "_Properties"
1513
1685
msgstr "_Ciri-ciri"
1515
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:43 src/seahorse-key-properties.glade.h:28
1687
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:49
1688
msgid "_Remote Search"
1691
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:50 src/seahorse-key-properties.glade.h:28
1516
1692
#: src/seahorse-sign.glade.h:17
1518
1694
msgstr "_T.tangan"
1520
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:44
1696
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:51
1521
1697
msgid "_Sign..."
1522
1698
msgstr "_T.tangan..."
1524
#: src/seahorse-key-op.c:247
1525
msgid "Operation complete"
1526
msgstr "Operasi Selesai"
1529
#: src/seahorse-key-properties.c:175
1701
#: src/seahorse-key-properties.c:179
1530
1702
msgid "Key ID:"
1531
1703
msgstr "ID Kekunci:"
1533
#: src/seahorse-key-properties.c:175
1705
#: src/seahorse-key-properties.c:179
1534
1706
msgid "Key identifier"
1538
#: src/seahorse-key-properties.c:180
1710
#: src/seahorse-key-properties.c:184
1540
1712
msgstr "Jenis:"
1542
#: src/seahorse-key-properties.c:180
1714
#: src/seahorse-key-properties.c:184
1543
1715
msgid "Algorithm"
1544
1716
msgstr "Alkhwarizmi"
1547
#: src/seahorse-key-properties.c:186
1719
#: src/seahorse-key-properties.c:192
1548
1720
msgid "Created:"
1549
1721
msgstr "Dicipta:"
1551
#: src/seahorse-key-properties.c:186
1723
#: src/seahorse-key-properties.c:192
1553
1725
msgid "Key creation date"
1554
1726
msgstr "Luput:"
1557
#: src/seahorse-key-properties.c:190
1729
#: src/seahorse-key-properties.c:196
1558
1730
msgid "Length:"
1559
1731
msgstr "Pangjang:"
1562
#: src/seahorse-key-properties.c:195
1734
#: src/seahorse-key-properties.c:201
1563
1735
msgid "Status:"
1566
#: src/seahorse-key-properties.c:196
1738
#: src/seahorse-key-properties.c:202
1570
#: src/seahorse-key-properties.c:260
1742
#: src/seahorse-key-properties.c:266
1572
1744
msgid "%s Properties"
1573
1745
msgstr "Ciri-ciri %s"
1575
#: src/seahorse-key-properties.c:296
1747
#: src/seahorse-key-properties.c:302
1577
1749
msgid "All Signatures"
1578
1750
msgstr "_Tandatangan:"
1580
#: src/seahorse-key-properties.c:547
1752
#: src/seahorse-key-properties.c:553
1581
1753
msgid "Couldn't change primary user ID"
1584
#: src/seahorse-key-properties.c:620 src/seahorse-key-properties.glade.h:27
1756
#: src/seahorse-key-properties.c:626 src/seahorse-key-properties.glade.h:27
1586
1758
msgid "_Revoke"
1589
#: src/seahorse-key-properties.c:624
1761
#: src/seahorse-key-properties.c:630
1590
1762
#, fuzzy, c-format
1591
1763
msgid "Revoke subkey %d"
1592
1764
msgstr "Revoke Kekunci"
1594
#: src/seahorse-key-properties.c:633
1766
#: src/seahorse-key-properties.c:639
1596
1768
msgid "Subkey %d"
1597
1769
msgstr "SubKekunci %d"
1599
#: src/seahorse-key-properties.c:645
1771
#: src/seahorse-key-properties.c:651
1601
1773
msgid "Delete subkey %d"
1602
1774
msgstr "Padam subkekunci %d"
1689
1861
msgid "_Signatures:"
1690
1862
msgstr "_Tandatangan:"
1864
#: src/seahorse-keyserver-results.c:87 src/seahorse-keyserver-results.c:156
1866
msgid "Couldn't retrieve key data from key server"
1867
msgstr "Import kekunci drpd pelayan kekunci"
1869
#: src/seahorse-keyserver-results.c:100
1871
msgid "Couldn't import keys into keyring"
1872
msgstr "Import kekunci"
1874
#: src/seahorse-keyserver-results.c:121
1875
msgid "Save Remote Keys"
1878
#: src/seahorse-keyserver-results.c:217
1880
msgid "Selected %d keys"
1881
msgstr "Padam kekunci"
1883
#: src/seahorse-keyserver-results.c:301
1886
msgstr "Revoke Kekunci"
1888
#: src/seahorse-keyserver-results.c:303
1890
msgid "Remote Keys Containing '%s'"
1893
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:1
1895
msgid "Copy the selected key to the clipboard"
1896
msgstr "Eksport kekunci ke papanklip"
1898
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:4
1899
msgid "Find Remote Keys on Key Servers"
1902
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:5
1903
msgid "Find Remote Keys..."
1906
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:6
1907
msgid "Import selected keys to local keyring"
1910
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:7
1912
msgid "Save the key to a file"
1913
msgstr "Eksport kekunci ke satu fail"
1915
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:15
1917
msgid "_Import to Keyring..."
1920
#. The all key servers option
1921
#: src/seahorse-keyserver-search.c:195
1922
msgid "All Key Servers"
1925
#: src/seahorse-keyserver-search.glade.h:2
1926
msgid "Find Remote Keys"
1929
#: src/seahorse-keyserver-search.glade.h:3
1930
msgid "Search _for key containing:"
1933
#: src/seahorse-keyserver-search.glade.h:4
1934
msgid "Where to search:"
1937
#: src/seahorse-keyserver-search.glade.h:5
1692
1941
#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:2
1693
1942
msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
1754
2017
msgstr "Tutup Keutamaan"
1756
2019
#: src/seahorse-preferences.glade.h:2
1758
msgstr "Pengurus Kekunci"
2021
msgid "Default Key:"
2022
msgstr "_Jana Kekunci"
1760
#: src/seahorse-preferences.glade.h:3
2024
#: src/seahorse-preferences.glade.h:4
1761
2025
msgid "Preferences Help"
1762
2026
msgstr "Bantuan Keutamaan"
1764
#: src/seahorse-preferences.glade.h:4
2028
#: src/seahorse-preferences.glade.h:5
1765
2029
msgid "Seahorse Preferences"
1766
2030
msgstr "Keutamaan Seahorse"
1768
#: src/seahorse-preferences.glade.h:5
2032
#: src/seahorse-preferences.glade.h:6
1769
2033
msgid "Visible Columns"
1772
#: src/seahorse-process-multiple.c:49
1774
msgid "You have selected %d files and %d folders"
1777
#: src/seahorse-process-multiple.c:51
1779
msgid "You have selected %d files and %d folder"
2036
#. TRANSLATOR: This string will become
2037
#. * "You have selected %d files and %d folders"
2038
#: src/seahorse-process-multiple.c:48
2040
msgid "You have selected %d file "
2041
msgid_plural "You have selected %d files "
2045
#. TRANSLATOR: This string will become
2046
#. * "You have selected %d files and %d folders"
1782
2047
#: src/seahorse-process-multiple.c:53
1784
msgid "You have selected %d file and %d folders"
1787
#: src/seahorse-process-multiple.c:55
1789
msgid "You have selected %d file and %d folder"
2049
msgid "and %d folder"
2050
msgid_plural "and %d folders"
1792
2054
#. should never be called for just one file
1793
#: src/seahorse-process-multiple.c:61
2055
#: src/seahorse-process-multiple.c:66
1795
2057
msgid "You have selected %d files"
1798
#: src/seahorse-process-multiple.c:65
2060
#: src/seahorse-process-multiple.c:70
1800
2062
msgid "You have selected %d folder"
1801
2063
msgid_plural "You have selected %d folders"
1805
#: src/seahorse-process-multiple.c:234
1806
msgid "Couldn't run file-roller"
1809
#: src/seahorse-process-multiple.c:239
1810
msgid "The file-roller process did not complete successfully"
1813
#: src/seahorse-revoke.c:51
2067
#: src/seahorse-revoke.c:52
1815
2069
msgid "Couldn't revoke subkey"
1816
2070
msgstr "Revoke Kekunci"
1818
#: src/seahorse-revoke.c:75
2072
#: src/seahorse-revoke.c:76
1820
2074
msgid "Revoke Subkey %d of %s"
1823
#: src/seahorse-revoke.c:77
2077
#: src/seahorse-revoke.c:78
1824
2078
#, fuzzy, c-format
1825
2079
msgid "Revoke %s"
1828
#: src/seahorse-revoke.c:104
2082
#: src/seahorse-revoke.c:105
1831
2085
"You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
1832
2086
"undone! Are you sure you want to continue?"
1835
#: src/seahorse-revoke.c:119
2089
#: src/seahorse-revoke.c:120
1836
2090
msgid "Couldn't add revoker"