~vcs-imports/seahorse/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ms.po

  • Committer: nnielsen
  • Date: 2005-02-04 02:47:49 UTC
  • Revision ID: vcs-imports@canonical.com-20050204024749-8ze99ig7dp9oy6r6
Fix recipient selection status problems
(bug #164958)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: searhorse\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2004-10-19 15:49-0600\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2005-02-03 19:44-0700\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2003-03-26 21:18+0800\n"
11
11
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
12
12
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n"
114
114
msgid "Please enter a password to use."
115
115
msgstr ""
116
116
 
117
 
#: agent/seahorse-agent-cache.c:47
 
117
#: agent/seahorse-agent-cache.c:46
118
118
#, fuzzy
119
119
msgid "Unparseable Key ID"
120
120
msgstr "diHidupkan"
121
121
 
122
 
#: agent/seahorse-agent-cache.c:48
 
122
#: agent/seahorse-agent-cache.c:47
123
123
msgid "Unknown/Invalid Key"
124
124
msgstr ""
125
125
 
126
126
#: agent/seahorse-agent-cache.glade.h:1
 
127
msgid ""
 
128
"<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passwords are in "
 
129
"secure memory."
 
130
msgstr ""
 
131
 
 
132
#: agent/seahorse-agent-cache.glade.h:2
127
133
msgid "Cached GPG Passwords"
128
134
msgstr ""
129
135
 
130
 
#: agent/seahorse-agent-cache.glade.h:2
 
136
#: agent/seahorse-agent-cache.glade.h:3
131
137
msgid "Clear GPG password cache"
132
138
msgstr ""
133
139
 
134
 
#: agent/seahorse-agent-cache.glade.h:3
135
 
msgid "WARNING: Your passwords are not being cached in secure memory."
136
 
msgstr ""
137
 
 
138
140
#: agent/seahorse-agent-cache.glade.h:4
139
141
msgid "_Clear Cache"
140
142
msgstr ""
164
166
msgid "Cached GPG Keys"
165
167
msgstr ""
166
168
 
167
 
#: agent/seahorse-agent.c:124
 
169
#. Warn and put in defaults
 
170
#: agent/seahorse-agent.c:100
 
171
msgid "couldn't read gpg configuration, will try to create"
 
172
msgstr ""
 
173
 
 
174
#: agent/seahorse-agent.c:122
168
175
#, c-format
169
176
msgid "couldn't modify gpg configuration: %s"
170
177
msgstr ""
171
178
 
172
 
#: agent/seahorse-agent.c:144
 
179
#: agent/seahorse-agent.c:142
173
180
msgid "couldn't fork process"
174
181
msgstr ""
175
182
 
176
 
#: agent/seahorse-agent.c:150
 
183
#: agent/seahorse-agent.c:148
177
184
msgid "couldn't create new process group"
178
185
msgstr ""
179
186
 
180
 
#: agent/seahorse-agent.c:180
 
187
#: agent/seahorse-agent.c:178
181
188
#, c-format
182
189
msgid "usage: seahorse-agent [-cdv]\n"
183
190
msgstr ""
184
191
 
185
 
#: agent/seahorse-agent.c:269
 
192
#: agent/seahorse-agent.c:276
186
193
msgid "couldn't drop privileges properly"
187
194
msgstr ""
188
195
 
239
246
msgstr "Operasi tentusah pada fail ditandatangani PGP"
240
247
 
241
248
#: data/seahorse.schemas.in.h:1
 
249
msgid "A list of key server URIs to search for remote PGP keys."
 
250
msgstr ""
 
251
 
 
252
#: data/seahorse.schemas.in.h:2
242
253
msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
243
254
msgstr ""
244
255
 
245
 
#: data/seahorse.schemas.in.h:2
 
256
#: data/seahorse.schemas.in.h:3
246
257
msgid "Controls the visibility of the length column for the key manager."
247
258
msgstr ""
248
259
 
249
 
#: data/seahorse.schemas.in.h:3
 
260
#: data/seahorse.schemas.in.h:4
250
261
msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
251
262
msgstr ""
252
263
 
253
 
#: data/seahorse.schemas.in.h:4
 
264
#: data/seahorse.schemas.in.h:5
254
265
msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
255
266
msgstr ""
256
267
 
257
 
#: data/seahorse.schemas.in.h:5
 
268
#: data/seahorse.schemas.in.h:6
258
269
msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
259
270
msgstr ""
260
271
 
261
 
#: data/seahorse.schemas.in.h:6
 
272
#: data/seahorse.schemas.in.h:7
262
273
msgid "Expire passwords in the cache"
263
274
msgstr ""
264
275
 
265
 
#: data/seahorse.schemas.in.h:7
 
276
#: data/seahorse.schemas.in.h:8
266
277
msgid "How often to show progress during listing"
267
278
msgstr "Berapa kerap memapar progres ketika penyenaraian"
268
279
 
269
 
#: data/seahorse.schemas.in.h:8
 
280
#: data/seahorse.schemas.in.h:9
270
281
#, fuzzy
271
282
msgid "ID of the default key"
272
283
msgstr "_Jana Kekunci"
273
284
 
274
 
#: data/seahorse.schemas.in.h:9
 
285
#: data/seahorse.schemas.in.h:10
275
286
msgid ""
276
287
"If set to true, then all output from pgp operations will be ASCII text. "
277
288
"Files will have a '.asc' extension."
278
289
msgstr ""
279
290
 
280
 
#: data/seahorse.schemas.in.h:10
 
291
#: data/seahorse.schemas.in.h:11
281
292
msgid ""
282
293
"If set to true, then output from certain pgp operations will be in canonical "
283
294
"text mode. Text mode is generally only needed for RFC 2015 signatures. RFC "
284
295
"3156 removes the need for text mode."
285
296
msgstr ""
286
297
 
287
 
#: data/seahorse.schemas.in.h:11
 
298
#: data/seahorse.schemas.in.h:12
288
299
msgid ""
289
300
"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
290
301
"recipients list."
291
302
msgstr ""
292
303
 
293
 
#: data/seahorse.schemas.in.h:12
 
304
#: data/seahorse.schemas.in.h:13
 
305
msgid "Last keyserver search pattern"
 
306
msgstr ""
 
307
 
 
308
#: data/seahorse.schemas.in.h:14
 
309
msgid "Last keyserver used"
 
310
msgstr ""
 
311
 
 
312
#: data/seahorse.schemas.in.h:15
 
313
#, fuzzy
 
314
msgid "PGP Key servers"
 
315
msgstr "Keutamaan..."
 
316
 
 
317
#: data/seahorse.schemas.in.h:16
294
318
msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
295
319
msgstr ""
296
320
 
297
 
#: data/seahorse.schemas.in.h:13
 
321
#: data/seahorse.schemas.in.h:17
298
322
msgid ""
299
323
"Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
300
324
"has cached."
301
325
msgstr ""
302
326
 
303
 
#: data/seahorse.schemas.in.h:14
 
327
#: data/seahorse.schemas.in.h:18
304
328
msgid "Show expires column in key manager"
305
329
msgstr ""
306
330
 
307
 
#: data/seahorse.schemas.in.h:15
 
331
#: data/seahorse.schemas.in.h:19
308
332
msgid "Show length column in key manager"
309
333
msgstr ""
310
334
 
311
 
#: data/seahorse.schemas.in.h:16
 
335
#: data/seahorse.schemas.in.h:20
312
336
msgid "Show trust column in key manager"
313
337
msgstr ""
314
338
 
315
 
#: data/seahorse.schemas.in.h:17
 
339
#: data/seahorse.schemas.in.h:21
316
340
msgid "Show type column in key manager"
317
341
msgstr ""
318
342
 
319
 
#: data/seahorse.schemas.in.h:18
 
343
#: data/seahorse.schemas.in.h:22
320
344
msgid "Show validity column in key manager"
321
345
msgstr ""
322
346
 
323
 
#: data/seahorse.schemas.in.h:19
 
347
#: data/seahorse.schemas.in.h:23
324
348
msgid ""
325
349
"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name', "
326
350
"'id' and 'validity', Put a '-' in front of the column name to sort in "
327
351
"descending order."
328
352
msgstr ""
329
353
 
330
 
#: data/seahorse.schemas.in.h:20
 
354
#: data/seahorse.schemas.in.h:24
331
355
msgid ""
332
356
"Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. Columns "
333
357
"are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', 'length' and 'type'. Put "
334
358
"a '-' in front of the column name to sort in descending order."
335
359
msgstr ""
336
360
 
337
 
#: data/seahorse.schemas.in.h:21
 
361
#: data/seahorse.schemas.in.h:25
338
362
msgid "The column to sort the recipients by"
339
363
msgstr ""
340
364
 
341
 
#: data/seahorse.schemas.in.h:22
 
365
#: data/seahorse.schemas.in.h:26
342
366
msgid "The column to sort the seahorse keys by"
343
367
msgstr ""
344
368
 
345
 
#: data/seahorse.schemas.in.h:23
 
369
#: data/seahorse.schemas.in.h:27
 
370
msgid ""
 
371
"The last keyserver a search was performed against. Or empty for all "
 
372
"keyservers."
 
373
msgstr ""
 
374
 
 
375
#: data/seahorse.schemas.in.h:28
 
376
msgid "The last search pattern searched for against a keyserver."
 
377
msgstr ""
 
378
 
 
379
#: data/seahorse.schemas.in.h:29
346
380
msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
347
381
msgstr ""
348
382
 
349
 
#: data/seahorse.schemas.in.h:24
 
383
#: data/seahorse.schemas.in.h:30
350
384
msgid ""
351
385
"This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
352
386
"seahorse-agent."
353
387
msgstr ""
354
388
 
355
 
#: data/seahorse.schemas.in.h:25
 
389
#: data/seahorse.schemas.in.h:31
356
390
msgid ""
357
391
"This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent daemon."
358
392
msgstr ""
359
393
 
360
 
#: data/seahorse.schemas.in.h:26
 
394
#: data/seahorse.schemas.in.h:32
361
395
msgid ""
362
396
"This specifies how often the progress signal is emitted during a listing "
363
397
"operation. By default, the signal is emitted for every 20 keys processed. A "
364
398
"value of -1 will cause the signal to never be emitted."
365
399
msgstr ""
366
400
 
367
 
#: data/seahorse.schemas.in.h:27
 
401
#: data/seahorse.schemas.in.h:33
368
402
msgid ""
369
403
"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
370
404
msgstr ""
371
405
 
372
 
#: data/seahorse.schemas.in.h:28
 
406
#: data/seahorse.schemas.in.h:34
373
407
msgid ""
374
408
"When set seahorse-agent expires GPG passwords in it's cache after a peried "
375
409
"of time."
376
410
msgstr ""
377
411
 
378
 
#: data/seahorse.schemas.in.h:29
 
412
#: data/seahorse.schemas.in.h:35
379
413
msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
380
414
msgstr ""
381
415
 
382
 
#: data/seahorse.schemas.in.h:30
 
416
#: data/seahorse.schemas.in.h:36
383
417
msgid "Whether to always encrypt to default key"
384
418
msgstr ""
385
419
 
386
 
#: data/seahorse.schemas.in.h:31
 
420
#: data/seahorse.schemas.in.h:37
387
421
msgid "Whether to use ASCII Armor"
388
422
msgstr ""
389
423
 
390
 
#: data/seahorse.schemas.in.h:32
 
424
#: data/seahorse.schemas.in.h:38
391
425
#, fuzzy
392
426
msgid "Whether to use canonical text mode"
393
427
msgstr "output mod teks kononikal"
394
428
 
395
 
#: libseahorse/seahorse-context.c:429
396
 
#, c-format
397
 
msgid "Loading key %d"
398
 
msgstr ""
399
 
 
400
 
#: libseahorse/seahorse-context.c:454
401
 
#, fuzzy, c-format
402
 
msgid "Loaded %d key pair"
403
 
msgid_plural "Loaded %d key pairs"
404
 
msgstr[0] "Padam"
405
 
msgstr[1] "Padam"
406
 
 
407
 
#: libseahorse/seahorse-context.c:475
408
 
#, fuzzy, c-format
409
 
msgid "Loaded %d key"
410
 
msgid_plural "Loaded %d keys"
411
 
msgstr[0] "Padam"
412
 
msgstr[1] "Padam"
413
 
 
414
 
#: libseahorse/seahorse-context.c:702
415
 
#, fuzzy, c-format
416
 
msgid "Loaded %d new key"
417
 
msgid_plural "Loaded %d new keys"
418
 
msgstr[0] "Tambah subkekunci baru"
419
 
msgstr[1] "Tambah subkekunci baru"
420
 
 
421
429
#. Make the column
422
 
#: libseahorse/seahorse-key-store.c:569 src/seahorse-key-properties.c:374
423
 
#: src/seahorse-key-properties.c:468
 
430
#: libseahorse/seahorse-key-store.c:750 src/seahorse-key-properties.c:380
 
431
#: src/seahorse-key-properties.c:474
424
432
msgid "Name"
425
433
msgstr "Nama"
426
434
 
427
435
#. Make the column
428
 
#: libseahorse/seahorse-key-store.c:572 src/seahorse-key-properties.c:371
 
436
#: libseahorse/seahorse-key-store.c:753 src/seahorse-key-properties.c:377
429
437
msgid "Key ID"
430
438
msgstr "ID Kekunci"
431
439
 
432
 
#: libseahorse/seahorse-key-store.c:635
 
440
#: libseahorse/seahorse-ldap-source.c:651
433
441
#, c-format
434
 
msgid "Listed %d keys"
435
 
msgstr ""
436
 
 
437
 
#: libseahorse/seahorse-passphrase.c:57
 
442
msgid "Searching for keys containing '%s'..."
 
443
msgstr ""
 
444
 
 
445
#. TODO: We can update a percentage when there's more than one key
 
446
#: libseahorse/seahorse-ldap-source.c:825
 
447
msgid "Retrieving remote keys..."
 
448
msgstr ""
 
449
 
 
450
#. TODO: We can update a percentage when there's more than one key
 
451
#: libseahorse/seahorse-ldap-source.c:950
 
452
#, fuzzy
 
453
msgid "Sending keys to key server..."
 
454
msgstr "Eksport kekunci ke satu pelayan kekunci"
 
455
 
 
456
#: libseahorse/seahorse-passphrase.c:61
438
457
#, fuzzy, c-format
439
458
msgid "Bad passphrase! Try again for '%s'"
440
459
msgstr "Tukar FrasaLaluan"
441
460
 
442
 
#: libseahorse/seahorse-passphrase.c:59
 
461
#: libseahorse/seahorse-passphrase.c:63
443
462
#, fuzzy, c-format
444
463
msgid "Enter new passphrase for '%s'"
445
464
msgstr "Tukar FrasaLaluan"
446
465
 
447
 
#: libseahorse/seahorse-passphrase.c:61
 
466
#: libseahorse/seahorse-passphrase.c:65
448
467
#, fuzzy, c-format
449
468
msgid "Enter passphrase for '%s'"
450
469
msgstr "Tukar FrasaLaluan"
453
472
#: libseahorse/seahorse-recipients.glade.h:1 src/seahorse-add-uid.glade.h:1
454
473
#: src/seahorse-change-passphrase.glade.h:1
455
474
#: src/seahorse-generate-adv.glade.h:1 src/seahorse-generate-druid.glade.h:1
456
 
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:1 src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:1
457
 
#: src/seahorse-revoke.glade.h:1
 
475
#: src/seahorse-keyserver-search.glade.h:1
 
476
#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:1 src/seahorse-revoke.glade.h:1
458
477
msgid "*"
459
478
msgstr "*"
460
479
 
467
486
msgid "Passphrase for key"
468
487
msgstr "FrasaLaluan"
469
488
 
470
 
#: libseahorse/seahorse-recipients-store.c:147
471
 
#: src/seahorse-key-manager-store.c:312
 
489
#: libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:352
 
490
msgid "Couldn't open the Session Properties"
 
491
msgstr ""
 
492
 
 
493
#: libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:365
 
494
msgid "Couldn't start the 'seahorse-agent' program"
 
495
msgstr ""
 
496
 
 
497
#: libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:367
 
498
msgid "The 'seahorse-agent' program exited unsucessfully."
 
499
msgstr ""
 
500
 
 
501
#: libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:415
 
502
msgid "Another password caching agent is running. Disabling cache preferences."
 
503
msgstr ""
 
504
 
 
505
#: libseahorse/seahorse-prefs.c:36
 
506
#, fuzzy
 
507
msgid "[Add a key server here]"
 
508
msgstr "Jika kekunci tidak akan luput"
 
509
 
 
510
#: libseahorse/seahorse-prefs.c:190
 
511
msgid "URL"
 
512
msgstr ""
 
513
 
 
514
#: libseahorse/seahorse-prefs.c:315
 
515
msgid "_Ascii Armor"
 
516
msgstr "Perisai ASCII"
 
517
 
 
518
#: libseahorse/seahorse-prefs.c:317
 
519
#, fuzzy
 
520
msgid "_Text Mode"
 
521
msgstr "Editor _Teks"
 
522
 
 
523
#: libseahorse/seahorse-prefs.c:319
 
524
#, fuzzy
 
525
msgid "_Encrypt to Self"
 
526
msgstr "Enkripsi teks"
 
527
 
 
528
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
 
529
msgid " minutes"
 
530
msgstr ""
 
531
 
 
532
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
 
533
msgid ""
 
534
"<b>Note:</b> The 'seahorse-agent' program was started. This program is "
 
535
"necessary in order for caching of passwords. "
 
536
msgstr ""
 
537
 
 
538
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:3
 
539
msgid ""
 
540
"<b>Warning:</b> The 'seahorse-agent' program is not running. This program is "
 
541
"necessary in order for caching of passwords. "
 
542
msgstr ""
 
543
 
 
544
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:4
 
545
msgid "Cache _GPG passwords in memory"
 
546
msgstr ""
 
547
 
 
548
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:5
 
549
#, fuzzy
 
550
msgid "Encryption Settings"
 
551
msgstr "Enkripsikan Dan Tandatangan..."
 
552
 
 
553
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:6
 
554
#, fuzzy
 
555
msgid "Key Servers"
 
556
msgstr "Alamat web pelayan kekunci"
 
557
 
 
558
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:7
 
559
msgid "Key Servers:"
 
560
msgstr ""
 
561
 
 
562
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:8
 
563
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:48
 
564
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
 
565
#, fuzzy
 
566
msgid "PGP Preferences"
 
567
msgstr "Keutamaan..."
 
568
 
 
569
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
 
570
msgid "Password Cache"
 
571
msgstr ""
 
572
 
 
573
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:10
 
574
#, fuzzy
 
575
msgid "Session Properties"
 
576
msgstr "Ciri-ciri %s"
 
577
 
 
578
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
 
579
msgid "Start seahorse-agent"
 
580
msgstr ""
 
581
 
 
582
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:12
 
583
msgid "You can add it to your Startup Programs in: "
 
584
msgstr ""
 
585
 
 
586
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:13
 
587
msgid "_Ask me before using a cached password"
 
588
msgstr ""
 
589
 
 
590
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:14
 
591
#, fuzzy
 
592
msgid "_Default Key:"
 
593
msgstr "_Jana Kekunci"
 
594
 
 
595
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:15
 
596
msgid "_Expire passwords from memory after "
 
597
msgstr ""
 
598
 
 
599
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:16
 
600
msgid "_Use default key to sign"
 
601
msgstr ""
 
602
 
 
603
#. TODO: We can use the GPGME progress to make this more accurate
 
604
#: libseahorse/seahorse-pgp-source.c:524
 
605
#, fuzzy, c-format
 
606
msgid "Loaded %d key"
 
607
msgid_plural "Loaded %d keys"
 
608
msgstr[0] "Padam"
 
609
msgstr[1] "Padam"
 
610
 
 
611
#: libseahorse/seahorse-pgp-source.c:588
 
612
msgid "Loading Keys..."
 
613
msgstr ""
 
614
 
 
615
#: libseahorse/seahorse-recipients-store.c:153
 
616
#: src/seahorse-key-manager-store.c:285
472
617
msgid "Validity"
473
618
msgstr ""
474
619
 
475
 
#: libseahorse/seahorse-recipients.c:81
476
 
#, fuzzy, c-format
477
 
msgid "Selected %d keys"
478
 
msgid_plural "Selected %d keys"
479
 
msgstr[0] "Padam kekunci"
480
 
msgstr[1] "Padam kekunci"
481
 
 
482
 
#: libseahorse/seahorse-recipients.c:86 libseahorse/seahorse-recipients.c:90
483
 
#, c-format
484
 
msgid "Selected %d not fully valid key"
485
 
msgid_plural "Selected %d keys (%d not fully valid)"
486
 
msgstr[0] ""
487
 
msgstr[1] ""
 
620
#: libseahorse/seahorse-recipients.c:54
 
621
#, fuzzy, c-format
 
622
msgid "Selected %d recipient"
 
623
msgid_plural "Selected %d recipients"
 
624
msgstr[0] "Padam kekunci"
 
625
msgstr[1] "Padam kekunci"
 
626
 
 
627
#: libseahorse/seahorse-recipients.c:58
 
628
#, c-format
 
629
msgid "Selected %d not fully valid recipient"
 
630
msgid_plural "Selected %d not fully valid recipients"
 
631
msgstr[0] ""
 
632
msgstr[1] ""
 
633
 
 
634
#. TRANSLATOR: This string will become
 
635
#. * "Selected %d recipients (%d not fully valid)"
 
636
#: libseahorse/seahorse-recipients.c:66
 
637
#, fuzzy, c-format
 
638
msgid "Selected %d recipient "
 
639
msgid_plural "Selected %d recipients "
 
640
msgstr[0] "Padam kekunci"
 
641
msgstr[1] "Padam kekunci"
 
642
 
 
643
#. TRANSLATOR: This string will become
 
644
#. * "Selected %d recipients (%d not fully valid)"
 
645
#: libseahorse/seahorse-recipients.c:71
 
646
#, c-format
 
647
msgid "(%d not fully valid)"
 
648
msgid_plural "(%d not fully valid)"
 
649
msgstr[0] ""
 
650
msgstr[1] ""
 
651
 
 
652
#. TRANSLATOR: "%s%s" are "Selected %d recipients (%d not fully valid)"
 
653
#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
 
654
#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
 
655
#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
 
656
#: libseahorse/seahorse-recipients.c:76 src/seahorse-process-multiple.c:58
 
657
#, c-format
 
658
msgid "%s%s"
 
659
msgstr ""
488
660
 
489
661
#: libseahorse/seahorse-recipients.glade.h:2
490
662
msgid ""
498
670
msgstr ""
499
671
 
500
672
#: libseahorse/seahorse-recipients.glade.h:6
501
 
msgid "Search for: "
 
673
msgid "Search _for: "
502
674
msgstr ""
503
675
 
504
 
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:36
 
676
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:49
505
677
msgid "[Unknown Key]"
506
678
msgstr ""
507
679
 
508
 
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:59
 
680
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:66
509
681
#, c-format
510
682
msgid "%s: Good signature from (<b>expired</b>) '%s' on %s"
511
683
msgstr ""
512
684
 
513
 
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:63
 
685
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:70
514
686
#, c-format
515
687
msgid "%s: <b>Expired</b> signature from '%s' on %s"
516
688
msgstr ""
517
689
 
518
 
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:67
 
690
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:74
519
691
#, c-format
520
692
msgid "%s: Good signature from (<b>revoked</b>) '%s' on %s"
521
693
msgstr ""
522
694
 
523
 
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:71
 
695
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:78
524
696
#, c-format
525
697
msgid "%s: Good signature from '%s' on %s"
526
698
msgstr ""
527
699
 
528
 
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:75
 
700
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:82
529
701
#, c-format
530
702
msgid "%s: Signing key not in key ring"
531
703
msgstr ""
532
704
 
533
 
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:78
 
705
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:85
534
706
#, fuzzy, c-format
535
707
msgid "%s: <b>Bad</b> signature"
536
708
msgstr "buat tandatangan"
537
709
 
538
 
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:81
 
710
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:88
539
711
#, fuzzy, c-format
540
712
msgid "%s: Not a signature"
541
713
msgstr "Bukan satu tandatangan"
542
714
 
543
 
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:84
 
715
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:91
544
716
#, c-format
545
717
msgid "%s: Verification error"
546
718
msgstr ""
553
725
msgid "Signature Verification"
554
726
msgstr ""
555
727
 
556
 
#: libseahorse/seahorse-util.c:125
 
728
#: libseahorse/seahorse-util.c:127
557
729
msgid "%Y-%m-%d"
558
730
msgstr ""
559
731
 
560
 
#: libseahorse/seahorse-validity.c:31 src/seahorse-key-manager-store.c:147
 
732
#: libseahorse/seahorse-util.c:701
 
733
msgid "Couldn't run file-roller"
 
734
msgstr ""
 
735
 
 
736
#: libseahorse/seahorse-util.c:706
 
737
msgid "The file-roller process did not complete successfully"
 
738
msgstr ""
 
739
 
 
740
#: libseahorse/seahorse-util.c:746
 
741
msgid "All PGP key files"
 
742
msgstr ""
 
743
 
 
744
#: libseahorse/seahorse-util.c:752 libseahorse/seahorse-util.c:792
 
745
msgid "All files"
 
746
msgstr ""
 
747
 
 
748
#: libseahorse/seahorse-util.c:785
 
749
msgid "Archive files"
 
750
msgstr ""
 
751
 
 
752
#: libseahorse/seahorse-util.c:814
 
753
msgid ""
 
754
"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
 
755
"\n"
 
756
"Do you want to replace it with a new file?"
 
757
msgstr ""
 
758
 
 
759
#: libseahorse/seahorse-util.c:817
 
760
msgid "_Replace"
 
761
msgstr ""
 
762
 
 
763
#: libseahorse/seahorse-validity.c:31 src/seahorse-key-manager-store.c:148
561
764
#: src/seahorse-key-properties.glade.h:20
562
765
msgid "Unknown"
563
766
msgstr ""
583
786
msgid "Disabled"
584
787
msgstr "Dimatikan"
585
788
 
586
 
#: libseahorse/seahorse-validity.c:43 src/seahorse-key-properties.c:198
 
789
#: libseahorse/seahorse-validity.c:43 src/seahorse-key-properties.c:204
587
790
#, fuzzy
588
791
msgid "Revoked"
589
792
msgstr "Batal"
590
793
 
591
 
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:44
 
794
#: libseahorse/seahorse-widget.c:210
 
795
#, c-format
 
796
msgid "Could not display help: %s"
 
797
msgstr ""
 
798
 
 
799
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:45
592
800
#, fuzzy
593
801
msgid "_Encrypt..."
594
802
msgstr "Enkripsi..."
595
803
 
596
 
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:47
 
804
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:48
597
805
msgid "PGP Encrypt the selected text"
598
806
msgstr ""
599
807
 
600
 
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:49
 
808
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:50
601
809
#, fuzzy
602
810
msgid "Decr_ypt/Verify"
603
811
msgstr "Nyahenkripsikan fail"
604
812
 
605
 
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:52
 
813
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:53
606
814
#, fuzzy
607
815
msgid "Decrypt and/or Verify PGP text"
608
816
msgstr "Nyahenkripsikan fail"
609
817
 
610
 
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:54
 
818
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:55
611
819
#, fuzzy
612
820
msgid "Sig_n..."
613
821
msgstr "T.tangan..."
614
822
 
615
 
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:57
 
823
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:58
616
824
msgid "PGP Sign the selected text"
617
825
msgstr ""
618
826
 
619
 
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:107
 
827
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:220
620
828
#, fuzzy
621
829
msgid "Couldn't encrypt text"
622
830
msgstr "Nyahenkripsi teks"
623
831
 
624
 
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:114
 
832
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:227
625
833
#, fuzzy
626
834
msgid "Encrypted text"
627
835
msgstr "Nyahenkripsi teks"
628
836
 
629
 
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:128
 
837
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:245
630
838
#, fuzzy
631
839
msgid "Couldn't import keys"
632
840
msgstr "Import kekunci"
633
841
 
634
 
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:133
 
842
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:248
635
843
msgid "Keys found but not imported"
636
844
msgstr ""
637
845
 
638
 
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:150 plugins/gedit/seahorse-gedit.c:167
 
846
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:269 plugins/gedit/seahorse-gedit.c:290
639
847
#, fuzzy
640
848
msgid "Couldn't decrypt text"
641
849
msgstr "Nyahenkripsi teks"
642
850
 
643
 
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:231
 
851
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:353
644
852
#, fuzzy
645
853
msgid "No PGP encrypted or signed text is selected."
646
854
msgstr "Enkripsikan fail"
647
855
 
648
 
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:262
 
856
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:384
649
857
#, fuzzy
650
858
msgid "Decrypted text"
651
859
msgstr "Nyahenkripsi teks"
652
860
 
653
 
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:269
 
861
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:391
654
862
#, fuzzy
655
863
msgid "Verified text"
656
864
msgstr "Eksport Kekunci"
657
865
 
658
 
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:300
 
866
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:422
659
867
#, c-format
660
868
msgid "Block %d"
661
869
msgstr ""
662
870
 
663
 
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:315
 
871
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:437
664
872
#, fuzzy, c-format
665
873
msgid "Imported %d key"
666
874
msgid_plural "Imported %d keys"
667
875
msgstr[0] "Import Kekunci"
668
876
msgstr[1] "Import Kekunci"
669
877
 
670
 
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:359
 
878
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:475 plugins/gedit/seahorse-gedit.c:486
671
879
msgid "Couldn't sign text"
672
880
msgstr ""
673
881
 
674
 
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:366
 
882
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:493
675
883
#, fuzzy
676
884
msgid "Signed text"
677
885
msgstr "T.tangan Kekunci"
678
886
 
 
887
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:1
 
888
msgid "Enable the seahorse PGP encryption plugin for gedit."
 
889
msgstr ""
 
890
 
 
891
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:2
 
892
msgid "Enable the seahorse gedit plugin"
 
893
msgstr ""
 
894
 
679
895
#: plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:1
680
896
#, fuzzy
681
897
msgid "PGP Encryption"
686
902
msgid "The PGP encrypt plugin performs encryption operations on text."
687
903
msgstr "Operasi enkripsi dan tandatangan PGP Seahorse"
688
904
 
689
 
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences-cache.c:342
690
 
msgid "Couldn't open the Session Properties"
691
 
msgstr ""
692
 
 
693
 
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences-cache.c:355
694
 
msgid "Couldn't start the 'seahorse-agent' program"
695
 
msgstr ""
696
 
 
697
 
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences-cache.c:357
698
 
msgid "The 'seahorse-agent' program exited unsucessfully."
699
 
msgstr ""
700
 
 
701
 
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:33
702
 
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
703
 
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:6
704
 
#, fuzzy
705
 
msgid "PGP Preferences"
706
 
msgstr "Keutamaan..."
707
 
 
708
 
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:49
709
 
#: src/seahorse-preferences.c:52
710
 
msgid "_Ascii Armor"
711
 
msgstr "Perisai ASCII"
712
 
 
713
 
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:51
714
 
#, fuzzy
715
 
msgid "_Text Mode"
716
 
msgstr "Editor _Teks"
717
 
 
718
 
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:53
719
 
#, fuzzy
720
 
msgid "_Encrypt to Self"
721
 
msgstr "Enkripsi teks"
722
 
 
723
 
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:58
724
 
#, fuzzy
725
 
msgid "_Default Key:"
726
 
msgstr "_Jana Kekunci"
727
 
 
728
905
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
729
906
msgid "Configure PGP"
730
907
msgstr ""
731
908
 
732
 
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:1
733
 
msgid " minutes"
734
 
msgstr ""
735
 
 
736
 
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:2
737
 
msgid ""
738
 
"<b>Note:</b> The 'seahorse-agent' program was started. This program is "
739
 
"necessary in order for caching of passwords. "
740
 
msgstr ""
741
 
 
742
 
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:3
743
 
msgid ""
744
 
"<b>Warning:</b> The 'seahorse-agent' program is not running. This program is "
745
 
"necessary in order for caching of passwords. "
746
 
msgstr ""
747
 
 
748
 
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:4
749
 
msgid "Cache _GPG passwords in memory"
750
 
msgstr ""
751
 
 
752
 
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:5
753
 
msgid "Nautilus Settings"
754
 
msgstr ""
755
 
 
756
 
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:7
757
 
msgid "Password Cache"
758
 
msgstr ""
759
 
 
760
 
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:8
761
 
#, fuzzy
762
 
msgid "Session Properties"
763
 
msgstr "Ciri-ciri %s"
764
 
 
765
 
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:9
766
 
msgid "Start seahorse-agent"
767
 
msgstr ""
768
 
 
769
 
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:10
770
 
msgid "You can add it to your Startup Programs in: "
771
 
msgstr ""
772
 
 
773
 
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:11
774
 
msgid "_Ask me before using a cached password"
775
 
msgstr ""
776
 
 
777
 
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:12
778
 
msgid "_Expire passwords from memory after "
779
 
msgstr ""
780
 
 
781
 
#: src/main.c:47
 
909
#: src/main.c:48
782
910
#, fuzzy
783
911
msgid "Import keys from the file"
784
912
msgstr "Import Kekunci"
785
913
 
786
 
#: src/main.c:50
 
914
#: src/main.c:51
787
915
#, fuzzy
788
916
msgid "Encrypt file"
789
917
msgstr "Enkripsikan fail"
790
918
 
791
 
#: src/main.c:53
 
919
#: src/main.c:54
792
920
msgid "Sign file with default key"
793
921
msgstr ""
794
922
 
795
 
#: src/main.c:56
 
923
#: src/main.c:57
796
924
#, fuzzy
797
925
msgid "Encrypt and sign file with default key"
798
926
msgstr "Enkripsikan fail"
799
927
 
800
 
#: src/main.c:59
 
928
#: src/main.c:60
801
929
#, fuzzy
802
930
msgid "Decrypt encrypted file"
803
931
msgstr "Nyahenkripsikan fail"
804
932
 
805
 
#: src/main.c:62
 
933
#: src/main.c:63
806
934
#, fuzzy
807
935
msgid "Verify signature file"
808
936
msgstr "tentusah tandatangan"
809
937
 
810
 
#: src/main.c:65
 
938
#: src/main.c:66
811
939
msgid "Read list of URIs on standard in"
812
940
msgstr ""
813
941
 
814
 
#: src/main.c:141 src/seahorse-key-manager.c:127
 
942
#: src/main.c:146 src/seahorse-key-manager.c:112
815
943
#, fuzzy, c-format
816
944
msgid "Couldn't import keys from \"%s\""
817
945
msgstr "Import Kekunci"
818
946
 
819
 
#: src/main.c:149
 
947
#: src/main.c:154
820
948
#, fuzzy
821
949
msgid "Imported key"
822
950
msgstr "Import kekunci"
823
951
 
824
 
#: src/main.c:150
 
952
#: src/main.c:155
825
953
#, fuzzy, c-format
826
954
msgid "Imported %d keys"
827
955
msgstr "Import Kekunci"
828
956
 
829
 
#: src/main.c:186
 
957
#: src/main.c:193
 
958
#, c-format
 
959
msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
 
960
msgstr ""
 
961
 
 
962
#: src/main.c:205
830
963
#, c-format
831
964
msgid "Couldn't encrypt \"%s\""
832
965
msgstr ""
833
966
 
834
 
#: src/main.c:233
 
967
#: src/main.c:258
 
968
#, fuzzy, c-format
 
969
msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
 
970
msgstr "Enkripsikan fail"
 
971
 
 
972
#: src/main.c:266
835
973
#, c-format
836
974
msgid "Couldn't sign \"%s\""
837
975
msgstr ""
838
976
 
839
 
#: src/main.c:263
 
977
#: src/main.c:298
 
978
#, fuzzy, c-format
 
979
msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
 
980
msgstr "Nyahenkripsikan fail"
 
981
 
 
982
#: src/main.c:305
840
983
#, c-format
841
984
msgid "Couldn't decrypt \"%s\""
842
985
msgstr ""
843
986
 
844
 
#: src/main.c:311
 
987
#: src/main.c:357
845
988
#, c-format
846
989
msgid "Choose Original File for '%s'"
847
990
msgstr ""
848
991
 
849
 
#: src/main.c:339
 
992
#: src/main.c:385
850
993
#, c-format
851
994
msgid "Couldn't verify \"%s\""
852
995
msgstr ""
853
996
 
854
 
#: src/main.c:385 src/seahorse.desktop.in.h:1
 
997
#: src/main.c:431 src/seahorse.desktop.in.h:1
855
998
#, fuzzy
856
999
msgid "GPG Keys Manager"
857
1000
msgstr "Pengurus Kekunci"
858
1001
 
859
 
#: src/seahorse-add-subkey.c:109
 
1002
#: src/seahorse-add-subkey.c:110
860
1003
msgid "Couldn't add subkey"
861
1004
msgstr ""
862
1005
 
863
 
#: src/seahorse-add-subkey.c:125
 
1006
#: src/seahorse-add-subkey.c:126
864
1007
#, c-format
865
1008
msgid "Add subkey to %s"
866
1009
msgstr ""
876
1019
 
877
1020
#. expires
878
1021
#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:3 src/seahorse-generate-adv.glade.h:6
879
 
#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:14 src/seahorse-key-properties.c:203
 
1022
#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:14 src/seahorse-key-properties.c:209
880
1023
msgid "Expiration Date:"
881
1024
msgstr "Tarikh Luput:"
882
1025
 
885
1028
msgstr "Jana sub kekunci baru"
886
1029
 
887
1030
#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:5 src/seahorse-generate-adv.glade.h:10
888
 
#: src/seahorse-key-properties.c:226
 
1031
#: src/seahorse-key-properties.c:232
889
1032
msgid "If key never expires"
890
1033
msgstr "Jika kekunci tidak akan luput"
891
1034
 
906
1049
msgstr ""
907
1050
 
908
1051
#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:10 src/seahorse-generate-adv.glade.h:17
909
 
#: src/seahorse-key-properties.c:224
 
1052
#: src/seahorse-key-properties.c:230
910
1053
#, fuzzy
911
1054
msgid "Never E_xpires"
912
1055
msgstr "Luput"
921
1064
msgid "RSA (sign only)"
922
1065
msgstr "2) DSA (t.tangan sahaja)"
923
1066
 
924
 
#: src/seahorse-add-uid.c:80
 
1067
#: src/seahorse-add-uid.c:81
925
1068
msgid "Couldn't add user id"
926
1069
msgstr ""
927
1070
 
928
 
#: src/seahorse-add-uid.c:103
 
1071
#: src/seahorse-add-uid.c:104
929
1072
#, c-format
930
1073
msgid "Add user ID to %s"
931
1074
msgstr ""
987
1130
msgid "New _Passphrase:"
988
1131
msgstr "_Frasalaluan baru:"
989
1132
 
990
 
#: src/seahorse-delete.c:38
 
1133
#: src/seahorse-delete.c:39
991
1134
#, c-format
992
1135
msgid "%s is a key pair! Do you still want to delete it?"
993
1136
msgstr "%s adalah pasangan kekunci! Adakah anda ingin memadamnya?"
994
1137
 
995
 
#: src/seahorse-delete.c:69
 
1138
#: src/seahorse-delete.c:70
996
1139
#, c-format
997
1140
msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
998
1141
msgstr "Anda pasti untuk memadam kekunci  %s buat selamanya?"
999
1142
 
1000
 
#: src/seahorse-delete.c:115
 
1143
#: src/seahorse-delete.c:116
1001
1144
#, fuzzy
1002
1145
msgid "Couldn't delete key"
1003
1146
msgstr "Padam kekunci"
1004
1147
 
1005
 
#: src/seahorse-delete.c:135
 
1148
#: src/seahorse-delete.c:134
1006
1149
#, c-format
1007
1150
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
1008
1151
msgstr "Anda pasti untuk memadam subkekunci %d drpd  %s buat selamanya?"
1009
1152
 
1010
 
#: src/seahorse-delete.c:157
 
1153
#: src/seahorse-delete.c:156
1011
1154
#, fuzzy
1012
1155
msgid "Couldn't delete subkey"
1013
1156
msgstr "Padam subkekunci %d"
1014
1157
 
1015
 
#: src/seahorse-delete.c:175
 
1158
#: src/seahorse-delete.c:174
1016
1159
#, fuzzy, c-format
1017
1160
msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
1018
1161
msgstr "Anda pasti untuk memadam kekunci  %s buat selamanya?"
1019
1162
 
1020
 
#: src/seahorse-delete.c:198
 
1163
#: src/seahorse-delete.c:197
1021
1164
msgid "Couldn't delete user id"
1022
1165
msgstr ""
1023
1166
 
1024
 
#: src/seahorse-generate-adv.c:131 src/seahorse-generate-druid.c:156
 
1167
#: src/seahorse-generate-adv.c:141 src/seahorse-generate-druid.c:167
1025
1168
#, fuzzy
1026
1169
msgid "Couldn't generate key"
1027
1170
msgstr "Padam kekunci"
1106
1249
msgid "Enter Name - Must be at least five letters."
1107
1250
msgstr ""
1108
1251
 
1109
 
#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:13 src/seahorse-key-manager-store.c:316
 
1252
#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:13 src/seahorse-key-manager-store.c:289
1110
1253
msgid "Expiration Date"
1111
1254
msgstr "Tarikh Luput"
1112
1255
 
1147
1290
msgid "Medium Security"
1148
1291
msgstr ""
1149
1292
 
1150
 
#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:22 src/seahorse-key-manager-store.c:206
1151
 
#: src/seahorse-key-properties.c:210
 
1293
#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:22 src/seahorse-key-manager-store.c:192
 
1294
#: src/seahorse-key-properties.c:216
1152
1295
#, fuzzy
1153
1296
msgid "Never Expires"
1154
1297
msgstr "Luput"
1246
1389
msgid "radio_druid"
1247
1390
msgstr ""
1248
1391
 
1249
 
#: src/seahorse-key-manager-store.c:135
 
1392
#: src/seahorse-key-manager-store.c:136
1250
1393
msgid "RSA"
1251
1394
msgstr ""
1252
1395
 
1253
 
#: src/seahorse-key-manager-store.c:137
 
1396
#: src/seahorse-key-manager-store.c:138
1254
1397
msgid "RSA-E"
1255
1398
msgstr ""
1256
1399
 
1257
 
#: src/seahorse-key-manager-store.c:139
 
1400
#: src/seahorse-key-manager-store.c:140
1258
1401
msgid "RSA-S"
1259
1402
msgstr ""
1260
1403
 
1261
 
#: src/seahorse-key-manager-store.c:141
 
1404
#: src/seahorse-key-manager-store.c:142
1262
1405
msgid "ELG-E"
1263
1406
msgstr ""
1264
1407
 
1265
 
#: src/seahorse-key-manager-store.c:143
 
1408
#: src/seahorse-key-manager-store.c:144
1266
1409
msgid "DSA"
1267
1410
msgstr ""
1268
1411
 
1269
 
#: src/seahorse-key-manager-store.c:145
 
1412
#: src/seahorse-key-manager-store.c:146
1270
1413
msgid "ELG"
1271
1414
msgstr ""
1272
1415
 
1273
 
#: src/seahorse-key-manager-store.c:199 src/seahorse-key-properties.c:200
 
1416
#: src/seahorse-key-manager-store.c:185 src/seahorse-key-properties.c:206
1274
1417
msgid "Expired"
1275
1418
msgstr "Telah Luput"
1276
1419
 
1277
 
#: src/seahorse-key-manager-store.c:320
 
1420
#: src/seahorse-key-manager-store.c:293
1278
1421
msgid "Trust"
1279
1422
msgstr "Percaya"
1280
1423
 
1281
 
#: src/seahorse-key-manager-store.c:324
 
1424
#: src/seahorse-key-manager-store.c:297
1282
1425
msgid "Length"
1283
1426
msgstr "Panjang"
1284
1427
 
1285
 
#: src/seahorse-key-manager-store.c:328
 
1428
#: src/seahorse-key-manager-store.c:301
1286
1429
msgid "Type"
1287
1430
msgstr "Jenis"
1288
1431
 
1289
 
#: src/seahorse-key-manager.c:84
1290
 
msgid "All PGP key files"
1291
 
msgstr ""
1292
 
 
1293
 
#: src/seahorse-key-manager.c:92
1294
 
msgid "All files"
1295
 
msgstr ""
1296
 
 
1297
 
#: src/seahorse-key-manager.c:106
 
1432
#: src/seahorse-key-manager.c:101
1298
1433
#, fuzzy
1299
1434
msgid "Import Key"
1300
1435
msgstr "Import Kekunci"
1301
1436
 
1302
 
#: src/seahorse-key-manager.c:144
 
1437
#: src/seahorse-key-manager.c:133
1303
1438
#, fuzzy
1304
1439
msgid "Couldn't import keys from clipboard"
1305
1440
msgstr "Import kekunci drpd papanklip"
1306
1441
 
1307
 
#: src/seahorse-key-manager.c:178
 
1442
#: src/seahorse-key-manager.c:170
1308
1443
#, fuzzy
1309
1444
msgid "Couldn't export key to clipboard"
1310
1445
msgstr "Eksport kekunci ke papanklip"
1311
1446
 
1312
 
#: src/seahorse-key-manager.c:208
 
1447
#: src/seahorse-key-manager.c:200
1313
1448
#, fuzzy
1314
1449
msgid "Export Key"
1315
1450
msgstr "Eksport Kekunci"
1316
1451
 
1317
 
#: src/seahorse-key-manager.c:225
1318
 
msgid ""
1319
 
"A file already exists with this name.\n"
1320
 
"\n"
1321
 
"Do you want to overwrite it?"
1322
 
msgstr ""
1323
 
 
1324
 
#: src/seahorse-key-manager.c:228
1325
 
msgid "Replace"
1326
 
msgstr ""
1327
 
 
1328
 
#: src/seahorse-key-manager.c:260
 
1452
#: src/seahorse-key-manager.c:213 src/seahorse-keyserver-results.c:129
1329
1453
#, c-format
1330
1454
msgid "Couldn't export key to \"%s\""
1331
1455
msgstr ""
1332
1456
 
1333
 
#: src/seahorse-key-manager.c:371
 
1457
#: src/seahorse-key-manager.c:230
 
1458
msgid "Backup Keyrings to Archive"
 
1459
msgstr ""
 
1460
 
 
1461
#: src/seahorse-key-manager.c:399
1334
1462
msgid "translator_credits"
1335
1463
msgstr "Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>"
1336
1464
 
1337
 
#: src/seahorse-key-manager.c:391
 
1465
#: src/seahorse-key-manager.c:419
1338
1466
msgid "seahorse"
1339
1467
msgstr "seahorse"
1340
1468
 
1341
 
#: src/seahorse-key-manager.c:622
 
1469
#: src/seahorse-key-manager.c:584
1342
1470
#, fuzzy, c-format
1343
1471
msgid "Couldn't import key from \"%s\""
1344
1472
msgstr "Import Kekunci"
1345
1473
 
 
1474
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:1
 
1475
msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
 
1476
msgstr ""
 
1477
 
1346
1478
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:2
1347
1479
msgid "Add P_hoto ID..."
1348
1480
msgstr "Tambah ID _Foto..."
1376
1508
msgstr ""
1377
1509
 
1378
1510
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:10
1379
 
msgid "Backup key pair"
 
1511
#, fuzzy
 
1512
msgid "Backup all keys"
1380
1513
msgstr "Backup pasangan kekunci"
1381
1514
 
1382
1515
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:11
1413
1546
msgstr "Kembangkan semua senarai"
1414
1547
 
1415
1548
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:19
 
1549
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:2
1416
1550
msgid "Export key"
1417
1551
msgstr "Eksport kekunci"
1418
1552
 
1419
1553
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:20
 
1554
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:3
1420
1555
msgid "Export public key"
1421
1556
msgstr "Eksport kekunci awam"
1422
1557
 
1425
1560
msgstr ""
1426
1561
 
1427
1562
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:22
 
1563
#, fuzzy
 
1564
msgid "Generate a new key of your own: "
 
1565
msgstr "Jana kekunci baru"
 
1566
 
 
1567
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:23
 
1568
#, fuzzy
 
1569
msgid "Import existing keys from a file:"
 
1570
msgstr "Import kekunci drpd satu fail"
 
1571
 
 
1572
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:24
1428
1573
msgid "Import keys"
1429
1574
msgstr "Import kekunci"
1430
1575
 
1431
 
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:23
 
1576
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:25
 
1577
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:8
1432
1578
msgid "Seahorse - GPG Key Manager"
1433
1579
msgstr "Seahorse - Pengurus Kekunci GPG"
1434
1580
 
1435
 
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:24
 
1581
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:26
 
1582
#, fuzzy
 
1583
msgid "Search for keys on a key server"
 
1584
msgstr "Eksport kekunci ke satu pelayan kekunci"
 
1585
 
 
1586
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:27
 
1587
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:9
1436
1588
msgid "Show Seahorse help"
1437
1589
msgstr "Papar bantuan Seahorse"
1438
1590
 
1439
 
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:25
 
1591
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:28
 
1592
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:10
1440
1593
msgid "Show key properties"
1441
1594
msgstr "Papar ciri-ciri kekunci"
1442
1595
 
1443
 
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:26
 
1596
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:29
 
1597
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:11
1444
1598
msgid "Sign key"
1445
1599
msgstr "T.tangan kekunci"
1446
1600
 
1447
 
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:27
 
1601
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:30
1448
1602
msgid "Sign public key"
1449
1603
msgstr "T.tangan kekunci awam"
1450
1604
 
1451
 
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:28
1452
 
msgid "_Backup..."
 
1605
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:31
 
1606
msgid "To get started with encryption you'll need keys."
 
1607
msgstr ""
 
1608
 
 
1609
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:32
 
1610
#, fuzzy
 
1611
msgid "_Backup Keyrings..."
1453
1612
msgstr "_Backup..."
1454
1613
 
1455
 
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:29
 
1614
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:33
1456
1615
msgid "_Change Passphrase..."
1457
1616
msgstr "_Tukar FrasaLaluan..."
1458
1617
 
1459
 
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:30
 
1618
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:34
1460
1619
msgid "_Collapse All"
1461
1620
msgstr "Kun_cupkan Semua"
1462
1621
 
1463
 
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:31
 
1622
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:35
 
1623
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:12
1464
1624
msgid "_Contents"
1465
1625
msgstr "_Kandungan"
1466
1626
 
1467
 
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:32
 
1627
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:36
1468
1628
msgid "_Copy"
1469
1629
msgstr ""
1470
1630
 
1471
 
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:33
 
1631
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:37
 
1632
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:13
1472
1633
#, fuzzy
1473
1634
msgid "_Copy Key"
1474
1635
msgstr "_Kekunci"
1475
1636
 
1476
 
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:34 src/seahorse-key-properties.glade.h:25
 
1637
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:38 src/seahorse-key-properties.glade.h:25
1477
1638
msgid "_Delete"
1478
1639
msgstr "Pa_dam"
1479
1640
 
1480
 
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:35
 
1641
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:39
1481
1642
#, fuzzy
1482
1643
msgid "_Delete Key"
1483
1644
msgstr "Padam Kekunci"
1484
1645
 
1485
 
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:36
 
1646
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:40
1486
1647
msgid "_Expand All"
1487
1648
msgstr "Kem_bangkan Semua"
1488
1649
 
1489
 
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:37
 
1650
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:41
 
1651
msgid "_Find Remote Keys..."
 
1652
msgstr ""
 
1653
 
 
1654
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:42
1490
1655
#, fuzzy
1491
1656
msgid "_Generate Revocation Certificate..."
1492
1657
msgstr "Jana Sijil Pembatalan"
1493
1658
 
1494
 
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:38
 
1659
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:43
 
1660
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:14
 
1661
msgid "_Import"
 
1662
msgstr "_Import"
 
1663
 
 
1664
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:44
1495
1665
msgid "_Import..."
1496
1666
msgstr "_Import..."
1497
1667
 
1498
 
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:39
 
1668
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:45
 
1669
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:16
1499
1670
msgid "_Key"
1500
1671
msgstr "_Kekunci"
1501
1672
 
1502
 
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:40
 
1673
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:46
1503
1674
msgid "_New..."
1504
1675
msgstr "Ba_ru..."
1505
1676
 
1506
 
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:41
 
1677
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:47
1507
1678
#, fuzzy
1508
1679
msgid "_Paste Key"
1509
1680
msgstr "Jana Kekunci"
1510
1681
 
1511
 
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:42
 
1682
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:48
 
1683
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:17
1512
1684
msgid "_Properties"
1513
1685
msgstr "_Ciri-ciri"
1514
1686
 
1515
 
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:43 src/seahorse-key-properties.glade.h:28
 
1687
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:49
 
1688
msgid "_Remote Search"
 
1689
msgstr ""
 
1690
 
 
1691
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:50 src/seahorse-key-properties.glade.h:28
1516
1692
#: src/seahorse-sign.glade.h:17
1517
1693
msgid "_Sign"
1518
1694
msgstr "_T.tangan"
1519
1695
 
1520
 
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:44
 
1696
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:51
1521
1697
msgid "_Sign..."
1522
1698
msgstr "_T.tangan..."
1523
1699
 
1524
 
#: src/seahorse-key-op.c:247
1525
 
msgid "Operation complete"
1526
 
msgstr "Operasi Selesai"
1527
 
 
1528
1700
#. key id
1529
 
#: src/seahorse-key-properties.c:175
 
1701
#: src/seahorse-key-properties.c:179
1530
1702
msgid "Key ID:"
1531
1703
msgstr "ID Kekunci:"
1532
1704
 
1533
 
#: src/seahorse-key-properties.c:175
 
1705
#: src/seahorse-key-properties.c:179
1534
1706
msgid "Key identifier"
1535
1707
msgstr ""
1536
1708
 
1537
1709
#. type
1538
 
#: src/seahorse-key-properties.c:180
 
1710
#: src/seahorse-key-properties.c:184
1539
1711
msgid "Type:"
1540
1712
msgstr "Jenis:"
1541
1713
 
1542
 
#: src/seahorse-key-properties.c:180
 
1714
#: src/seahorse-key-properties.c:184
1543
1715
msgid "Algorithm"
1544
1716
msgstr "Alkhwarizmi"
1545
1717
 
1546
1718
#. created
1547
 
#: src/seahorse-key-properties.c:186
 
1719
#: src/seahorse-key-properties.c:192
1548
1720
msgid "Created:"
1549
1721
msgstr "Dicipta:"
1550
1722
 
1551
 
#: src/seahorse-key-properties.c:186
 
1723
#: src/seahorse-key-properties.c:192
1552
1724
#, fuzzy
1553
1725
msgid "Key creation date"
1554
1726
msgstr "Luput:"
1555
1727
 
1556
1728
#. length
1557
 
#: src/seahorse-key-properties.c:190
 
1729
#: src/seahorse-key-properties.c:196
1558
1730
msgid "Length:"
1559
1731
msgstr "Pangjang:"
1560
1732
 
1561
1733
#. status
1562
 
#: src/seahorse-key-properties.c:195
 
1734
#: src/seahorse-key-properties.c:201
1563
1735
msgid "Status:"
1564
1736
msgstr ""
1565
1737
 
1566
 
#: src/seahorse-key-properties.c:196
 
1738
#: src/seahorse-key-properties.c:202
1567
1739
msgid "Good"
1568
1740
msgstr ""
1569
1741
 
1570
 
#: src/seahorse-key-properties.c:260
 
1742
#: src/seahorse-key-properties.c:266
1571
1743
#, c-format
1572
1744
msgid "%s Properties"
1573
1745
msgstr "Ciri-ciri %s"
1574
1746
 
1575
 
#: src/seahorse-key-properties.c:296
 
1747
#: src/seahorse-key-properties.c:302
1576
1748
#, fuzzy
1577
1749
msgid "All Signatures"
1578
1750
msgstr "_Tandatangan:"
1579
1751
 
1580
 
#: src/seahorse-key-properties.c:547
 
1752
#: src/seahorse-key-properties.c:553
1581
1753
msgid "Couldn't change primary user ID"
1582
1754
msgstr ""
1583
1755
 
1584
 
#: src/seahorse-key-properties.c:620 src/seahorse-key-properties.glade.h:27
 
1756
#: src/seahorse-key-properties.c:626 src/seahorse-key-properties.glade.h:27
1585
1757
#, fuzzy
1586
1758
msgid "_Revoke"
1587
1759
msgstr "Batal"
1588
1760
 
1589
 
#: src/seahorse-key-properties.c:624
 
1761
#: src/seahorse-key-properties.c:630
1590
1762
#, fuzzy, c-format
1591
1763
msgid "Revoke subkey %d"
1592
1764
msgstr "Revoke Kekunci"
1593
1765
 
1594
 
#: src/seahorse-key-properties.c:633
 
1766
#: src/seahorse-key-properties.c:639
1595
1767
#, c-format
1596
1768
msgid "Subkey %d"
1597
1769
msgstr "SubKekunci %d"
1598
1770
 
1599
 
#: src/seahorse-key-properties.c:645
 
1771
#: src/seahorse-key-properties.c:651
1600
1772
#, c-format
1601
1773
msgid "Delete subkey %d"
1602
1774
msgstr "Padam subkekunci %d"
1689
1861
msgid "_Signatures:"
1690
1862
msgstr "_Tandatangan:"
1691
1863
 
 
1864
#: src/seahorse-keyserver-results.c:87 src/seahorse-keyserver-results.c:156
 
1865
#, fuzzy
 
1866
msgid "Couldn't retrieve key data from key server"
 
1867
msgstr "Import kekunci drpd pelayan kekunci"
 
1868
 
 
1869
#: src/seahorse-keyserver-results.c:100
 
1870
#, fuzzy
 
1871
msgid "Couldn't import keys into keyring"
 
1872
msgstr "Import kekunci"
 
1873
 
 
1874
#: src/seahorse-keyserver-results.c:121
 
1875
msgid "Save Remote Keys"
 
1876
msgstr ""
 
1877
 
 
1878
#: src/seahorse-keyserver-results.c:217
 
1879
#, fuzzy, c-format
 
1880
msgid "Selected %d keys"
 
1881
msgstr "Padam kekunci"
 
1882
 
 
1883
#: src/seahorse-keyserver-results.c:301
 
1884
#, fuzzy
 
1885
msgid "Remote Keys"
 
1886
msgstr "Revoke Kekunci"
 
1887
 
 
1888
#: src/seahorse-keyserver-results.c:303
 
1889
#, c-format
 
1890
msgid "Remote Keys Containing '%s'"
 
1891
msgstr ""
 
1892
 
 
1893
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:1
 
1894
#, fuzzy
 
1895
msgid "Copy the selected key to the clipboard"
 
1896
msgstr "Eksport kekunci ke papanklip"
 
1897
 
 
1898
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:4
 
1899
msgid "Find Remote Keys on Key Servers"
 
1900
msgstr ""
 
1901
 
 
1902
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:5
 
1903
msgid "Find Remote Keys..."
 
1904
msgstr ""
 
1905
 
 
1906
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:6
 
1907
msgid "Import selected keys to local keyring"
 
1908
msgstr ""
 
1909
 
 
1910
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:7
 
1911
#, fuzzy
 
1912
msgid "Save the key to a file"
 
1913
msgstr "Eksport kekunci ke satu fail"
 
1914
 
 
1915
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:15
 
1916
#, fuzzy
 
1917
msgid "_Import to Keyring..."
 
1918
msgstr "_Import..."
 
1919
 
 
1920
#. The all key servers option
 
1921
#: src/seahorse-keyserver-search.c:195
 
1922
msgid "All Key Servers"
 
1923
msgstr ""
 
1924
 
 
1925
#: src/seahorse-keyserver-search.glade.h:2
 
1926
msgid "Find Remote Keys"
 
1927
msgstr ""
 
1928
 
 
1929
#: src/seahorse-keyserver-search.glade.h:3
 
1930
msgid "Search _for key containing:"
 
1931
msgstr ""
 
1932
 
 
1933
#: src/seahorse-keyserver-search.glade.h:4
 
1934
msgid "Where to search:"
 
1935
msgstr ""
 
1936
 
 
1937
#: src/seahorse-keyserver-search.glade.h:5
 
1938
msgid "_Search"
 
1939
msgstr ""
 
1940
 
1692
1941
#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:2
1693
1942
msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
1694
1943
msgstr ""
1725
1974
msgid "encrypted-package.rar"
1726
1975
msgstr ""
1727
1976
 
1728
 
#: src/seahorse-preferences.c:57
1729
 
msgid "PGP"
 
1977
#: src/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.h:1
 
1978
#, fuzzy
 
1979
msgid "Decrypt PGP File (Seahorse)"
 
1980
msgstr "Nyahenkripsikan fail"
 
1981
 
 
1982
#: src/seahorse-pgp-signature.desktop.in.h:1
 
1983
#, fuzzy
 
1984
msgid "Verify PGP Signature (Seahorse)"
 
1985
msgstr "tentusah tandatangan"
 
1986
 
 
1987
#: src/seahorse-preferences.c:49 src/seahorse-preferences.glade.h:3
 
1988
msgid "Key Manager"
 
1989
msgstr "Pengurus Kekunci"
 
1990
 
 
1991
#: src/seahorse-preferences.c:54
 
1992
msgid "Visible Columns:"
1730
1993
msgstr ""
1731
1994
 
1732
 
#: src/seahorse-preferences.c:64
 
1995
#: src/seahorse-preferences.c:63
1733
1996
msgid "_Validity"
1734
1997
msgstr ""
1735
1998
 
1736
 
#: src/seahorse-preferences.c:66 src/seahorse-sign.glade.h:13
 
1999
#: src/seahorse-preferences.c:65 src/seahorse-sign.glade.h:13
1737
2000
msgid "_Expires"
1738
2001
msgstr "_Luput"
1739
2002
 
1740
 
#: src/seahorse-preferences.c:68
 
2003
#: src/seahorse-preferences.c:67
1741
2004
msgid "_Trust"
1742
2005
msgstr "_Percaya"
1743
2006
 
1744
 
#: src/seahorse-preferences.c:70
 
2007
#: src/seahorse-preferences.c:69
1745
2008
msgid "_Length"
1746
2009
msgstr "_Panjang"
1747
2010
 
1748
 
#: src/seahorse-preferences.c:72
 
2011
#: src/seahorse-preferences.c:71
1749
2012
msgid "T_ype"
1750
2013
msgstr "_Jenis"
1751
2014
 
1754
2017
msgstr "Tutup Keutamaan"
1755
2018
 
1756
2019
#: src/seahorse-preferences.glade.h:2
1757
 
msgid "Key Manager"
1758
 
msgstr "Pengurus Kekunci"
 
2020
#, fuzzy
 
2021
msgid "Default Key:"
 
2022
msgstr "_Jana Kekunci"
1759
2023
 
1760
 
#: src/seahorse-preferences.glade.h:3
 
2024
#: src/seahorse-preferences.glade.h:4
1761
2025
msgid "Preferences Help"
1762
2026
msgstr "Bantuan Keutamaan"
1763
2027
 
1764
 
#: src/seahorse-preferences.glade.h:4
 
2028
#: src/seahorse-preferences.glade.h:5
1765
2029
msgid "Seahorse Preferences"
1766
2030
msgstr "Keutamaan Seahorse"
1767
2031
 
1768
 
#: src/seahorse-preferences.glade.h:5
 
2032
#: src/seahorse-preferences.glade.h:6
1769
2033
msgid "Visible Columns"
1770
2034
msgstr ""
1771
2035
 
1772
 
#: src/seahorse-process-multiple.c:49
1773
 
#, c-format
1774
 
msgid "You have selected %d files and %d folders"
1775
 
msgstr ""
1776
 
 
1777
 
#: src/seahorse-process-multiple.c:51
1778
 
#, c-format
1779
 
msgid "You have selected %d files and %d folder"
1780
 
msgstr ""
1781
 
 
 
2036
#. TRANSLATOR: This string will become
 
2037
#. * "You have selected %d files and %d folders"
 
2038
#: src/seahorse-process-multiple.c:48
 
2039
#, c-format
 
2040
msgid "You have selected %d file "
 
2041
msgid_plural "You have selected %d files "
 
2042
msgstr[0] ""
 
2043
msgstr[1] ""
 
2044
 
 
2045
#. TRANSLATOR: This string will become
 
2046
#. * "You have selected %d files and %d folders"
1782
2047
#: src/seahorse-process-multiple.c:53
1783
2048
#, c-format
1784
 
msgid "You have selected %d file and %d folders"
1785
 
msgstr ""
1786
 
 
1787
 
#: src/seahorse-process-multiple.c:55
1788
 
#, c-format
1789
 
msgid "You have selected %d file and %d folder"
1790
 
msgstr ""
 
2049
msgid "and %d folder"
 
2050
msgid_plural "and %d folders"
 
2051
msgstr[0] ""
 
2052
msgstr[1] ""
1791
2053
 
1792
2054
#. should never be called for just one file
1793
 
#: src/seahorse-process-multiple.c:61
 
2055
#: src/seahorse-process-multiple.c:66
1794
2056
#, c-format
1795
2057
msgid "You have selected %d files"
1796
2058
msgstr ""
1797
2059
 
1798
 
#: src/seahorse-process-multiple.c:65
 
2060
#: src/seahorse-process-multiple.c:70
1799
2061
#, c-format
1800
2062
msgid "You have selected %d folder"
1801
2063
msgid_plural "You have selected %d folders"
1802
2064
msgstr[0] ""
1803
2065
msgstr[1] ""
1804
2066
 
1805
 
#: src/seahorse-process-multiple.c:234
1806
 
msgid "Couldn't run file-roller"
1807
 
msgstr ""
1808
 
 
1809
 
#: src/seahorse-process-multiple.c:239
1810
 
msgid "The file-roller process did not complete successfully"
1811
 
msgstr ""
1812
 
 
1813
 
#: src/seahorse-revoke.c:51
 
2067
#: src/seahorse-revoke.c:52
1814
2068
#, fuzzy
1815
2069
msgid "Couldn't revoke subkey"
1816
2070
msgstr "Revoke Kekunci"
1817
2071
 
1818
 
#: src/seahorse-revoke.c:75
 
2072
#: src/seahorse-revoke.c:76
1819
2073
#, c-format
1820
2074
msgid "Revoke Subkey %d of %s"
1821
2075
msgstr ""
1822
2076
 
1823
 
#: src/seahorse-revoke.c:77
 
2077
#: src/seahorse-revoke.c:78
1824
2078
#, fuzzy, c-format
1825
2079
msgid "Revoke %s"
1826
2080
msgstr "Batal"
1827
2081
 
1828
 
#: src/seahorse-revoke.c:104
 
2082
#: src/seahorse-revoke.c:105
1829
2083
#, c-format
1830
2084
msgid ""
1831
2085
"You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
1832
2086
"undone! Are you sure you want to continue?"
1833
2087
msgstr ""
1834
2088
 
1835
 
#: src/seahorse-revoke.c:119
 
2089
#: src/seahorse-revoke.c:120
1836
2090
msgid "Couldn't add revoker"
1837
2091
msgstr ""
1838
2092
 
1894
2148
msgid "_Reason:"
1895
2149
msgstr ""
1896
2150
 
1897
 
#: src/seahorse-sign.c:56
 
2151
#: src/seahorse-sign.c:57
1898
2152
msgid "Couldn't sign key"
1899
2153
msgstr ""
1900
2154
 
1901
 
#: src/seahorse-sign.c:80
 
2155
#: src/seahorse-sign.c:81
1902
2156
#, fuzzy, c-format
1903
2157
msgid "Are you sure you want to sign all user IDs for %s?"
1904
2158
msgstr "Anda pasti untuk memadam kekunci %s, %s buat selamanya?"
1905
2159
 
1906
 
#: src/seahorse-sign.c:126
 
2160
#: src/seahorse-sign.c:127
1907
2161
#, fuzzy, c-format
1908
2162
msgid "Are you sure you want to sign the '%s' user ID?"
1909
2163
msgstr "Anda pasti untuk memadam kekunci %s, %s buat selamanya?"
1974
2228
msgid "Manage your GPG keys"
1975
2229
msgstr "Mengurus kekunci GPG anda"
1976
2230
 
 
2231
#, fuzzy
 
2232
#~ msgid "Loaded %d key pair"
 
2233
#~ msgid_plural "Loaded %d key pairs"
 
2234
#~ msgstr[0] "Padam"
 
2235
#~ msgstr[1] "Padam"
 
2236
 
 
2237
#, fuzzy
 
2238
#~ msgid "Loaded %d new key"
 
2239
#~ msgid_plural "Loaded %d new keys"
 
2240
#~ msgstr[0] "Tambah subkekunci baru"
 
2241
#~ msgstr[1] "Tambah subkekunci baru"
 
2242
 
 
2243
#~ msgid "Operation complete"
 
2244
#~ msgstr "Operasi Selesai"
 
2245
 
1977
2246
#~ msgid "Decrypt And Verify Signatures..."
1978
2247
#~ msgstr "Nyahenkripsi Dan Tentusah t.tangan..."
1979
2248
 
1980
 
#~ msgid "Encrypt And Sign..."
1981
 
#~ msgstr "Enkripsikan Dan Tandatangan..."
1982
 
 
1983
2249
#~ msgid "Signer:"
1984
2250
#~ msgstr "Penandatangan:"
1985
2251
 
1987
2253
#~ msgid "Decrypt encrypt file and verify any signatures it contains"
1988
2254
#~ msgstr "Nyahenkripsikan fail"
1989
2255
 
1990
 
#, fuzzy
1991
 
#~ msgid "Signature file is %s"
1992
 
#~ msgstr "Enkripsikan fail"
1993
 
 
1994
 
#, fuzzy
1995
 
#~ msgid "Decrypted file is %s"
1996
 
#~ msgstr "Nyahenkripsikan fail"
1997
 
 
1998
2256
#~ msgid "Choose a file to export to"
1999
2257
#~ msgstr "Pilih fail untuk dieksportkan kepada"
2000
2258
 
2001
 
#~ msgid "Export keys to a file"
2002
 
#~ msgstr "Eksport kekunci ke satu fail"
2003
 
 
2004
 
#~ msgid "Export keys to a key server"
2005
 
#~ msgstr "Eksport kekunci ke satu pelayan kekunci"
2006
 
 
2007
2259
#~ msgid "Export to _Clipboard:"
2008
2260
#~ msgstr "Eksport ke _Papanklip:"
2009
2261
 
2014
2266
#~ msgid "Export to _Server:"
2015
2267
#~ msgstr "Eksport ke _Pelayan:"
2016
2268
 
2017
 
#~ msgid "Key server web address"
2018
 
#~ msgstr "Alamat web pelayan kekunci"
2019
 
 
2020
2269
#~ msgid "Name of file to export to"
2021
2270
#~ msgstr "Nama bagi fail untuk dieksportkan"
2022
2271
 
2026
2275
#~ msgid "Enter a unique key id"
2027
2276
#~ msgstr "Masukkan id kekunci unik"
2028
2277
 
2029
 
#~ msgid "Import a key from a key server"
2030
 
#~ msgstr "Import kekunci drpd pelayan kekunci"
2031
 
 
2032
2278
#~ msgid "Import from _Clipboard:"
2033
2279
#~ msgstr "Import drpd _Papanklip:"
2034
2280
 
2038
2284
#~ msgid "Import from _Server:"
2039
2285
#~ msgstr "Import drpd _Pelayan:"
2040
2286
 
2041
 
#~ msgid "Import keys from a file"
2042
 
#~ msgstr "Import kekunci drpd satu fail"
2043
 
 
2044
2287
#~ msgid "Import keys from selected source"
2045
2288
#~ msgstr "Import kekunci drpd sumber dipilih"
2046
2289
 
2050
2293
#~ msgid "Select or enter a key server's web address"
2051
2294
#~ msgstr "PIlih atau masukkan alamat web pelayan kekunci"
2052
2295
 
2053
 
#~ msgid "_Import"
2054
 
#~ msgstr "_Import"
2055
 
 
2056
2296
#~ msgid "_Key ID:"
2057
2297
#~ msgstr "ID _Kekunci:"
2058
2298
 
2197
2437
#~ msgstr "_Leraikan T.tangan"
2198
2438
 
2199
2439
#, fuzzy
2200
 
#~ msgid "Decrypt File"
2201
 
#~ msgstr "Nyahenkripsikan fail"
2202
 
 
2203
 
#, fuzzy
2204
 
#~ msgid "Verify Signature File"
2205
 
#~ msgstr "tentusah tandatangan"
2206
 
 
2207
 
#, fuzzy
2208
2440
#~ msgid "Decrypt & Verify File"
2209
2441
#~ msgstr "Nyahenkripsikan fail"
2210
2442