243
250
msgstr "PGP-allekirjoitettujen tiedostojen varmennustoiminnot"
245
252
#: data/seahorse.schemas.in.h:1
253
msgid "A list of key server URIs to search for remote PGP keys."
256
#: data/seahorse.schemas.in.h:2
246
257
msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
247
258
msgstr "Määrittelee näkyykö vanhenemispäivämäärän sarake avaintenhallinnassa."
249
#: data/seahorse.schemas.in.h:2
260
#: data/seahorse.schemas.in.h:3
250
261
msgid "Controls the visibility of the length column for the key manager."
251
262
msgstr "Määrittelee näkyykö pituus-sarake avaintenhallinnassa."
253
#: data/seahorse.schemas.in.h:3
264
#: data/seahorse.schemas.in.h:4
254
265
msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
255
266
msgstr "Määrittelee näkyykö luottamus-sarake avaintenhallinnassa."
257
#: data/seahorse.schemas.in.h:4
268
#: data/seahorse.schemas.in.h:5
258
269
msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
259
270
msgstr "Määrittelee näkyykö tyyppisarake avaintenhallinnassa."
261
#: data/seahorse.schemas.in.h:5
272
#: data/seahorse.schemas.in.h:6
262
273
msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
263
274
msgstr "Määrittelee näkyykö kelpoisuus-sarake avaintenhallinnassa."
265
#: data/seahorse.schemas.in.h:6
276
#: data/seahorse.schemas.in.h:7
266
277
msgid "Expire passwords in the cache"
269
#: data/seahorse.schemas.in.h:7
280
#: data/seahorse.schemas.in.h:8
270
281
msgid "How often to show progress during listing"
271
282
msgstr "Kuinka usein edistyminen näytetään listattaessa"
273
#: data/seahorse.schemas.in.h:8
284
#: data/seahorse.schemas.in.h:9
274
285
msgid "ID of the default key"
275
286
msgstr "Oletusavaimen tunniste (ID)"
277
#: data/seahorse.schemas.in.h:9
288
#: data/seahorse.schemas.in.h:10
279
290
"If set to true, then all output from pgp operations will be ASCII text. "
280
291
"Files will have a '.asc' extension."
300
311
"Jow arvo on tosi, lisätään oletusavain aina salauksen vastaanottajien "
303
#: data/seahorse.schemas.in.h:12
314
#: data/seahorse.schemas.in.h:13
315
msgid "Last keyserver search pattern"
318
#: data/seahorse.schemas.in.h:14
319
msgid "Last keyserver used"
322
#: data/seahorse.schemas.in.h:15
324
msgid "PGP Key servers"
325
msgstr "PGP:n asetukset"
327
#: data/seahorse.schemas.in.h:16
304
328
msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
307
#: data/seahorse.schemas.in.h:13
331
#: data/seahorse.schemas.in.h:17
309
333
"Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
313
#: data/seahorse.schemas.in.h:14
337
#: data/seahorse.schemas.in.h:18
314
338
msgid "Show expires column in key manager"
315
339
msgstr "Näytä vanhenemispäivä avaintenhallinnassa"
317
#: data/seahorse.schemas.in.h:15
341
#: data/seahorse.schemas.in.h:19
318
342
msgid "Show length column in key manager"
319
343
msgstr "Näytä pituus avaintenhallinnassa"
321
#: data/seahorse.schemas.in.h:16
345
#: data/seahorse.schemas.in.h:20
322
346
msgid "Show trust column in key manager"
323
347
msgstr "Näytä luotettavuus avaintenhallinnassa"
325
#: data/seahorse.schemas.in.h:17
349
#: data/seahorse.schemas.in.h:21
326
350
msgid "Show type column in key manager"
327
351
msgstr "Näytä tyyppi avaintenhallinnassa"
329
#: data/seahorse.schemas.in.h:18
353
#: data/seahorse.schemas.in.h:22
330
354
msgid "Show validity column in key manager"
331
355
msgstr "Näytä kelpoisuus avaintenhallinnassa"
333
#: data/seahorse.schemas.in.h:19
357
#: data/seahorse.schemas.in.h:23
335
359
"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name', "
336
360
"'id' and 'validity', Put a '-' in front of the column name to sort in "
337
361
"descending order."
340
#: data/seahorse.schemas.in.h:20
364
#: data/seahorse.schemas.in.h:24
342
366
"Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. Columns "
343
367
"are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', 'length' and 'type'. Put "
344
368
"a '-' in front of the column name to sort in descending order."
347
#: data/seahorse.schemas.in.h:21
371
#: data/seahorse.schemas.in.h:25
348
372
msgid "The column to sort the recipients by"
351
#: data/seahorse.schemas.in.h:22
375
#: data/seahorse.schemas.in.h:26
352
376
msgid "The column to sort the seahorse keys by"
355
#: data/seahorse.schemas.in.h:23
379
#: data/seahorse.schemas.in.h:27
381
"The last keyserver a search was performed against. Or empty for all "
385
#: data/seahorse.schemas.in.h:28
386
msgid "The last search pattern searched for against a keyserver."
389
#: data/seahorse.schemas.in.h:29
356
390
msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
359
#: data/seahorse.schemas.in.h:24
393
#: data/seahorse.schemas.in.h:30
361
395
"This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
362
396
"seahorse-agent."
365
#: data/seahorse.schemas.in.h:25
399
#: data/seahorse.schemas.in.h:31
367
401
"This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent daemon."
370
#: data/seahorse.schemas.in.h:26
404
#: data/seahorse.schemas.in.h:32
372
406
"This specifies how often the progress signal is emitted during a listing "
373
407
"operation. By default, the signal is emitted for every 20 keys processed. A "
385
419
"&ämä määrittelee tiettyihin toimenpiteisiin, lähinnä allekirjoitukseen, "
386
420
"käytettävän oletusavaimen."
388
#: data/seahorse.schemas.in.h:28
422
#: data/seahorse.schemas.in.h:34
390
424
"When set seahorse-agent expires GPG passwords in it's cache after a peried "
394
#: data/seahorse.schemas.in.h:29
428
#: data/seahorse.schemas.in.h:35
395
429
msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
398
#: data/seahorse.schemas.in.h:30
432
#: data/seahorse.schemas.in.h:36
399
433
msgid "Whether to always encrypt to default key"
400
434
msgstr "Allekirjoitetaanko aina myös oletusavaimelle"
402
#: data/seahorse.schemas.in.h:31
436
#: data/seahorse.schemas.in.h:37
403
437
msgid "Whether to use ASCII Armor"
404
438
msgstr "Käytetäänkö ASCII-esitystä"
406
#: data/seahorse.schemas.in.h:32
440
#: data/seahorse.schemas.in.h:38
407
441
msgid "Whether to use canonical text mode"
408
442
msgstr "Käytetäänkö kanonista tekstitilaa"
410
#: libseahorse/seahorse-context.c:429
412
msgid "Loading key %d"
413
msgstr "Ladataan avainta %d"
415
#: libseahorse/seahorse-context.c:454
417
msgid "Loaded %d key pair"
418
msgid_plural "Loaded %d key pairs"
419
msgstr[0] "Ladattiin %d avainparia"
420
msgstr[1] "Ladattiin %d avainparia"
422
#: libseahorse/seahorse-context.c:475
424
msgid "Loaded %d key"
425
msgid_plural "Loaded %d keys"
426
msgstr[0] "Ladattiin %d avainta"
427
msgstr[1] "Ladattiin %d avainta"
429
#: libseahorse/seahorse-context.c:702
431
msgid "Loaded %d new key"
432
msgid_plural "Loaded %d new keys"
433
msgstr[0] "Ladattiin %d uutta avainta"
434
msgstr[1] "Ladattiin %d uutta avainta"
436
444
#. Make the column
437
#: libseahorse/seahorse-key-store.c:569 src/seahorse-key-properties.c:374
438
#: src/seahorse-key-properties.c:468
445
#: libseahorse/seahorse-key-store.c:750 src/seahorse-key-properties.c:380
446
#: src/seahorse-key-properties.c:474
442
450
#. Make the column
443
#: libseahorse/seahorse-key-store.c:572 src/seahorse-key-properties.c:371
451
#: libseahorse/seahorse-key-store.c:753 src/seahorse-key-properties.c:377
445
453
msgstr "Avaimen tunniste"
447
#: libseahorse/seahorse-key-store.c:635
455
#: libseahorse/seahorse-ldap-source.c:651
449
msgid "Listed %d keys"
450
msgstr "Listattiin %d avainta"
452
#: libseahorse/seahorse-passphrase.c:57
457
msgid "Searching for keys containing '%s'..."
460
#. TODO: We can update a percentage when there's more than one key
461
#: libseahorse/seahorse-ldap-source.c:825
462
msgid "Retrieving remote keys..."
465
#. TODO: We can update a percentage when there's more than one key
466
#: libseahorse/seahorse-ldap-source.c:950
468
msgid "Sending keys to key server..."
469
msgstr "Vie avaimia avainpalvelimelle"
471
#: libseahorse/seahorse-passphrase.c:61
453
472
#, fuzzy, c-format
454
473
msgid "Bad passphrase! Try again for '%s'"
455
474
msgstr "Virheellinen tunnuslause! Yritä uudestaan avaimelle %s"
457
#: libseahorse/seahorse-passphrase.c:59
476
#: libseahorse/seahorse-passphrase.c:63
458
477
#, fuzzy, c-format
459
478
msgid "Enter new passphrase for '%s'"
460
479
msgstr "Syötä tunnuslause avaimelle %s"
462
#: libseahorse/seahorse-passphrase.c:61
481
#: libseahorse/seahorse-passphrase.c:65
463
482
#, fuzzy, c-format
464
483
msgid "Enter passphrase for '%s'"
465
484
msgstr "Syötä tunnuslause avaimelle %s"
481
500
msgid "Passphrase for key"
482
501
msgstr "Tunnuslause avaimelle"
484
#: libseahorse/seahorse-recipients-store.c:147
485
#: src/seahorse-key-manager-store.c:312
503
#: libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:352
504
msgid "Couldn't open the Session Properties"
507
#: libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:365
508
msgid "Couldn't start the 'seahorse-agent' program"
511
#: libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:367
512
msgid "The 'seahorse-agent' program exited unsucessfully."
515
#: libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:415
516
msgid "Another password caching agent is running. Disabling cache preferences."
519
#: libseahorse/seahorse-prefs.c:36
521
msgid "[Add a key server here]"
522
msgstr "Vanheneeko avain koskaan"
524
#: libseahorse/seahorse-prefs.c:190
528
#: libseahorse/seahorse-prefs.c:315
530
msgstr "Ascii _panssari"
532
#: libseahorse/seahorse-prefs.c:317
536
#: libseahorse/seahorse-prefs.c:319
537
msgid "_Encrypt to Self"
538
msgstr "_Salaa itselle"
540
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
544
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
546
"<b>Note:</b> The 'seahorse-agent' program was started. This program is "
547
"necessary in order for caching of passwords. "
550
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:3
552
"<b>Warning:</b> The 'seahorse-agent' program is not running. This program is "
553
"necessary in order for caching of passwords. "
556
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:4
557
msgid "Cache _GPG passwords in memory"
560
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:5
562
msgid "Encryption Settings"
563
msgstr "Salaa ja allekirjoita..."
565
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:6
568
msgstr "Avain ei vanhene koskaan"
570
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:7
573
msgstr "Avain ei vanhene koskaan"
575
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:8
576
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:48
577
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
578
msgid "PGP Preferences"
579
msgstr "PGP:n asetukset"
581
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
582
msgid "Password Cache"
585
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:10
587
msgid "Session Properties"
588
msgstr "%s ominaisuudet"
590
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
591
msgid "Start seahorse-agent"
594
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:12
595
msgid "You can add it to your Startup Programs in: "
598
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:13
599
msgid "_Ask me before using a cached password"
602
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:14
603
msgid "_Default Key:"
604
msgstr "_Oletusavain:"
606
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:15
607
msgid "_Expire passwords from memory after "
610
#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:16
611
msgid "_Use default key to sign"
614
#. TODO: We can use the GPGME progress to make this more accurate
615
#: libseahorse/seahorse-pgp-source.c:524
617
msgid "Loaded %d key"
618
msgid_plural "Loaded %d keys"
619
msgstr[0] "Ladattiin %d avainta"
620
msgstr[1] "Ladattiin %d avainta"
622
#: libseahorse/seahorse-pgp-source.c:588
624
msgid "Loading Keys..."
625
msgstr "Ladataan avainta %d"
627
#: libseahorse/seahorse-recipients-store.c:153
628
#: src/seahorse-key-manager-store.c:285
487
630
msgstr "Kelvollisuus"
489
#: libseahorse/seahorse-recipients.c:81
491
msgid "Selected %d keys"
492
msgid_plural "Selected %d keys"
493
msgstr[0] "Listattiin %d avainta"
494
msgstr[1] "Listattiin %d avainta"
496
#: libseahorse/seahorse-recipients.c:86 libseahorse/seahorse-recipients.c:90
498
msgid "Selected %d not fully valid key"
499
msgid_plural "Selected %d keys (%d not fully valid)"
500
msgstr[0] "Valittu %d osittain kelvollista ja %d kokonaan kelvollista avainta"
501
msgstr[1] "Valittu %d osittain kelvollista ja %d kokonaan kelvollista avainta"
632
#: libseahorse/seahorse-recipients.c:54
634
msgid "Selected %d recipient"
635
msgid_plural "Selected %d recipients"
636
msgstr[0] "Listattiin %d avainta"
637
msgstr[1] "Listattiin %d avainta"
639
#: libseahorse/seahorse-recipients.c:58
641
msgid "Selected %d not fully valid recipient"
642
msgid_plural "Selected %d not fully valid recipients"
643
msgstr[0] "Valittu %d osittain kelvollista ja %d kokonaan kelvollista avainta"
644
msgstr[1] "Valittu %d osittain kelvollista ja %d kokonaan kelvollista avainta"
646
#. TRANSLATOR: This string will become
647
#. * "Selected %d recipients (%d not fully valid)"
648
#: libseahorse/seahorse-recipients.c:66
650
msgid "Selected %d recipient "
651
msgid_plural "Selected %d recipients "
652
msgstr[0] "Listattiin %d avainta"
653
msgstr[1] "Listattiin %d avainta"
655
#. TRANSLATOR: This string will become
656
#. * "Selected %d recipients (%d not fully valid)"
657
#: libseahorse/seahorse-recipients.c:71
659
msgid "(%d not fully valid)"
660
msgid_plural "(%d not fully valid)"
661
msgstr[0] "Valittu %d osittain kelvollista ja %d kokonaan kelvollista avainta"
662
msgstr[1] "Valittu %d osittain kelvollista ja %d kokonaan kelvollista avainta"
664
#. TRANSLATOR: "%s%s" are "Selected %d recipients (%d not fully valid)"
665
#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
666
#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
667
#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
668
#: libseahorse/seahorse-recipients.c:76 src/seahorse-process-multiple.c:58
503
673
#: libseahorse/seahorse-recipients.glade.h:2
512
682
msgstr "Valitse avaimet"
514
684
#: libseahorse/seahorse-recipients.glade.h:6
685
msgid "Search _for: "
518
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:36
688
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:49
520
690
msgid "[Unknown Key]"
521
691
msgstr "Tuntematon"
523
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:59
693
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:66
525
695
msgid "%s: Good signature from (<b>expired</b>) '%s' on %s"
528
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:63
698
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:70
530
700
msgid "%s: <b>Expired</b> signature from '%s' on %s"
533
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:67
703
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:74
535
705
msgid "%s: Good signature from (<b>revoked</b>) '%s' on %s"
538
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:71
708
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:78
540
710
msgid "%s: Good signature from '%s' on %s"
543
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:75
713
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:82
544
714
#, fuzzy, c-format
545
715
msgid "%s: Signing key not in key ring"
546
716
msgstr "Allekirjoitusavain ei ole avainrenkaassa"
548
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:78
718
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:85
549
719
#, fuzzy, c-format
550
720
msgid "%s: <b>Bad</b> signature"
551
721
msgstr "Virheelline allekirjoitus"
553
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:81
723
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:88
554
724
#, fuzzy, c-format
555
725
msgid "%s: Not a signature"
556
726
msgstr "Ei ole allekirjoitus"
558
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:84
728
#: libseahorse/seahorse-signatures.c:91
559
729
#, fuzzy, c-format
560
730
msgid "%s: Verification error"
561
731
msgstr "Virhe varmennuksessa"
598
799
msgstr "Ei käytössä"
600
#: libseahorse/seahorse-validity.c:43 src/seahorse-key-properties.c:198
801
#: libseahorse/seahorse-validity.c:43 src/seahorse-key-properties.c:204
602
803
msgstr "Peruutettu"
604
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:44
805
#: libseahorse/seahorse-widget.c:210
807
msgid "Could not display help: %s"
810
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:45
606
812
msgid "_Encrypt..."
607
813
msgstr "Salaa..."
609
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:47
815
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:48
610
816
msgid "PGP Encrypt the selected text"
613
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:49
819
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:50
614
820
msgid "Decr_ypt/Verify"
617
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:52
823
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:53
619
825
msgid "Decrypt and/or Verify PGP text"
620
826
msgstr "Pura salaus ja varmista allekirjoituksia..."
622
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:54
828
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:55
625
831
msgstr "Allekirjoita..."
627
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:57
833
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:58
628
834
msgid "PGP Sign the selected text"
631
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:107
837
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:220
632
838
msgid "Couldn't encrypt text"
635
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:114
841
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:227
637
843
msgid "Encrypted text"
638
844
msgstr "Salaa tiedosto"
640
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:128
846
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:245
642
848
msgid "Couldn't import keys"
643
849
msgstr "Tuo avaimia"
645
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:133
851
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:248
646
852
msgid "Keys found but not imported"
649
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:150 plugins/gedit/seahorse-gedit.c:167
855
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:269 plugins/gedit/seahorse-gedit.c:290
650
856
msgid "Couldn't decrypt text"
653
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:231
859
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:353
655
861
msgid "No PGP encrypted or signed text is selected."
656
862
msgstr "Salattu ja allekirjoitettu tiedosto on %s"
658
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:262
864
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:384
660
866
msgid "Decrypted text"
661
867
msgstr "Purettu tiedosto on %s"
663
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:269
869
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:391
664
870
msgid "Verified text"
667
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:300
873
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:422
672
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:315
878
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:437
673
879
#, fuzzy, c-format
674
880
msgid "Imported %d key"
675
881
msgid_plural "Imported %d keys"
676
882
msgstr[0] "Tuotiin %d avainta"
677
883
msgstr[1] "Tuotiin %d avainta"
679
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:359
885
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:475 plugins/gedit/seahorse-gedit.c:486
680
886
msgid "Couldn't sign text"
683
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:366
889
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:493
685
891
msgid "Signed text"
686
892
msgstr "Allekirjoita avain"
894
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:1
895
msgid "Enable the seahorse PGP encryption plugin for gedit."
898
#: plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:2
899
msgid "Enable the seahorse gedit plugin"
688
902
#: plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:1
690
904
msgid "PGP Encryption"
695
909
msgid "The PGP encrypt plugin performs encryption operations on text."
696
910
msgstr "Seahorsen PGP-salaus- ja allekirjoitustoiminnot"
698
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences-cache.c:342
699
msgid "Couldn't open the Session Properties"
702
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences-cache.c:355
703
msgid "Couldn't start the 'seahorse-agent' program"
706
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences-cache.c:357
707
msgid "The 'seahorse-agent' program exited unsucessfully."
710
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:33
711
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
712
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:6
713
msgid "PGP Preferences"
714
msgstr "PGP:n asetukset"
716
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:49
717
#: src/seahorse-preferences.c:52
719
msgstr "Ascii _panssari"
721
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:51
725
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:53
726
msgid "_Encrypt to Self"
727
msgstr "_Salaa itselle"
729
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:58
730
msgid "_Default Key:"
731
msgstr "_Oletusavain:"
733
912
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
734
913
msgid "Configure PGP"
735
914
msgstr "PGP-asetukset"
737
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:1
741
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:2
743
"<b>Note:</b> The 'seahorse-agent' program was started. This program is "
744
"necessary in order for caching of passwords. "
747
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:3
749
"<b>Warning:</b> The 'seahorse-agent' program is not running. This program is "
750
"necessary in order for caching of passwords. "
753
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:4
754
msgid "Cache _GPG passwords in memory"
757
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:5
758
msgid "Nautilus Settings"
761
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:7
762
msgid "Password Cache"
765
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:8
767
msgid "Session Properties"
768
msgstr "%s ominaisuudet"
770
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:9
771
msgid "Start seahorse-agent"
774
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:10
775
msgid "You can add it to your Startup Programs in: "
778
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:11
779
msgid "_Ask me before using a cached password"
782
#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.glade.h:12
783
msgid "_Expire passwords from memory after "
787
917
msgid "Import keys from the file"
788
918
msgstr "Tuo avaimia tiedostosta"
791
921
msgid "Encrypt file"
792
922
msgstr "Salaa tiedosto"
795
925
msgid "Sign file with default key"
796
926
msgstr "Allekirjoita tiedosto oletusavaimella"
799
929
msgid "Encrypt and sign file with default key"
800
930
msgstr "Salla ja allekirjoita avain oletusavaimella"
803
933
msgid "Decrypt encrypted file"
804
934
msgstr "Pura tiedoston salaus"
807
937
msgid "Verify signature file"
808
938
msgstr "Varmista allekirjoitustiedosto"
811
941
msgid "Read list of URIs on standard in"
814
#: src/main.c:141 src/seahorse-key-manager.c:127
944
#: src/main.c:146 src/seahorse-key-manager.c:112
815
945
#, fuzzy, c-format
816
946
msgid "Couldn't import keys from \"%s\""
817
947
msgstr "Tuo avain tiedostosta"
821
951
msgid "Imported key"
822
952
msgstr "Tuo avaimia"
826
956
msgid "Imported %d keys"
827
957
msgstr "Tuotiin %d avainta"
961
msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
831
966
msgid "Couldn't encrypt \"%s\""
971
msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
972
msgstr "Allekirjoitustiedosto on %s"
836
976
msgid "Couldn't sign \"%s\""
981
msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
841
986
msgid "Couldn't decrypt \"%s\""
846
991
msgid "Choose Original File for '%s'"
851
996
msgid "Couldn't verify \"%s\""
854
#: src/main.c:385 src/seahorse.desktop.in.h:1
999
#: src/main.c:431 src/seahorse.desktop.in.h:1
855
1000
msgid "GPG Keys Manager"
856
1001
msgstr "GPG-avainten hallinta"
858
#: src/seahorse-add-subkey.c:109
1003
#: src/seahorse-add-subkey.c:110
859
1004
msgid "Couldn't add subkey"
862
#: src/seahorse-add-subkey.c:125
1007
#: src/seahorse-add-subkey.c:126
864
1009
msgid "Add subkey to %s"
865
1010
msgstr "Lisää aliavain avaimelle %s"
980
1125
msgid "New _Passphrase:"
981
1126
msgstr "Uusi _tunnuslause:"
983
#: src/seahorse-delete.c:38
1128
#: src/seahorse-delete.c:39
985
1130
msgid "%s is a key pair! Do you still want to delete it?"
986
1131
msgstr "%s on avainpari! Haluatko vielä poistaa sen?"
988
#: src/seahorse-delete.c:69
1133
#: src/seahorse-delete.c:70
990
1135
msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
991
1136
msgstr "Haluatko varmasti poistaa avaimen %s?"
993
#: src/seahorse-delete.c:115
1138
#: src/seahorse-delete.c:116
995
1140
msgid "Couldn't delete key"
996
1141
msgstr "Poista avain"
998
#: src/seahorse-delete.c:135
1143
#: src/seahorse-delete.c:134
1000
1145
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
1001
1146
msgstr "Haluatko varmasti poistaa pysyväsi aliavaimen %d avaimesta %s?"
1003
#: src/seahorse-delete.c:157
1148
#: src/seahorse-delete.c:156
1005
1150
msgid "Couldn't delete subkey"
1006
1151
msgstr "Poista aliavain %d"
1008
#: src/seahorse-delete.c:175
1153
#: src/seahorse-delete.c:174
1009
1154
#, fuzzy, c-format
1010
1155
msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
1011
1156
msgstr "Haluatko varmasti poistaa avaimen %s?"
1013
#: src/seahorse-delete.c:198
1158
#: src/seahorse-delete.c:197
1014
1159
msgid "Couldn't delete user id"
1017
#: src/seahorse-generate-adv.c:131 src/seahorse-generate-druid.c:156
1162
#: src/seahorse-generate-adv.c:141 src/seahorse-generate-druid.c:167
1019
1164
msgid "Couldn't generate key"
1020
1165
msgstr "Poista avain"
1267
1412
msgid "radio_druid"
1268
1413
msgstr "radio_druid"
1270
#: src/seahorse-key-manager-store.c:135
1415
#: src/seahorse-key-manager-store.c:136
1274
#: src/seahorse-key-manager-store.c:137
1419
#: src/seahorse-key-manager-store.c:138
1278
#: src/seahorse-key-manager-store.c:139
1423
#: src/seahorse-key-manager-store.c:140
1282
#: src/seahorse-key-manager-store.c:141
1427
#: src/seahorse-key-manager-store.c:142
1286
#: src/seahorse-key-manager-store.c:143
1431
#: src/seahorse-key-manager-store.c:144
1290
#: src/seahorse-key-manager-store.c:145
1435
#: src/seahorse-key-manager-store.c:146
1294
#: src/seahorse-key-manager-store.c:199 src/seahorse-key-properties.c:200
1439
#: src/seahorse-key-manager-store.c:185 src/seahorse-key-properties.c:206
1295
1440
msgid "Expired"
1296
1441
msgstr "Vanhentunut"
1298
#: src/seahorse-key-manager-store.c:320
1443
#: src/seahorse-key-manager-store.c:293
1300
1445
msgstr "Luottamus"
1302
#: src/seahorse-key-manager-store.c:324
1447
#: src/seahorse-key-manager-store.c:297
1304
1449
msgstr "Pituus"
1306
#: src/seahorse-key-manager-store.c:328
1451
#: src/seahorse-key-manager-store.c:301
1308
1453
msgstr "Tyyppi"
1310
#: src/seahorse-key-manager.c:84
1311
msgid "All PGP key files"
1314
#: src/seahorse-key-manager.c:92
1318
#: src/seahorse-key-manager.c:106
1455
#: src/seahorse-key-manager.c:101
1320
1457
msgid "Import Key"
1321
1458
msgstr "Tuo avaimia"
1323
#: src/seahorse-key-manager.c:144
1460
#: src/seahorse-key-manager.c:133
1325
1462
msgid "Couldn't import keys from clipboard"
1326
1463
msgstr "Tuo avain leikepöydältä"
1328
#: src/seahorse-key-manager.c:178
1465
#: src/seahorse-key-manager.c:170
1330
1467
msgid "Couldn't export key to clipboard"
1331
1468
msgstr "Vie avain leikepöydälle"
1333
#: src/seahorse-key-manager.c:208
1470
#: src/seahorse-key-manager.c:200
1335
1472
msgid "Export Key"
1336
1473
msgstr "Vie avain"
1338
#: src/seahorse-key-manager.c:225
1340
"A file already exists with this name.\n"
1342
"Do you want to overwrite it?"
1345
#: src/seahorse-key-manager.c:228
1349
#: src/seahorse-key-manager.c:260
1475
#: src/seahorse-key-manager.c:213 src/seahorse-keyserver-results.c:129
1351
1477
msgid "Couldn't export key to \"%s\""
1354
#: src/seahorse-key-manager.c:371
1480
#: src/seahorse-key-manager.c:230
1481
msgid "Backup Keyrings to Archive"
1484
#: src/seahorse-key-manager.c:399
1355
1485
msgid "translator_credits"
1357
1487
"Jarmo Kielosto, 2000\n"
1451
1588
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:22
1590
msgid "Generate a new key of your own: "
1591
msgstr "Luo uusi avain"
1593
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:23
1595
msgid "Import existing keys from a file:"
1596
msgstr "Tuo avaimia tiedostosta"
1598
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:24
1452
1599
msgid "Import keys"
1453
1600
msgstr "Tuo avaimia"
1455
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:23
1602
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:25
1603
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:8
1456
1604
msgid "Seahorse - GPG Key Manager"
1457
1605
msgstr "Seahorse - GPG-avainten hallinta"
1459
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:24
1607
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:26
1609
msgid "Search for keys on a key server"
1610
msgstr "Vie avaimia avainpalvelimelle"
1612
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:27
1613
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:9
1460
1614
msgid "Show Seahorse help"
1461
1615
msgstr "Näytä Seahorsen ohje"
1463
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:25
1617
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:28
1618
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:10
1464
1619
msgid "Show key properties"
1465
1620
msgstr "Näytä avaimen ominaisuudet"
1467
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:26
1622
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:29
1623
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:11
1468
1624
msgid "Sign key"
1469
1625
msgstr "Allekirjoitusavain"
1471
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:27
1627
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:30
1472
1628
msgid "Sign public key"
1473
1629
msgstr "Allekirjoita julkinen avain"
1475
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:28
1631
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:31
1632
msgid "To get started with encryption you'll need keys."
1635
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:32
1637
msgid "_Backup Keyrings..."
1477
1638
msgstr "_Varmuuskopioi..."
1479
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:29
1640
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:33
1480
1641
msgid "_Change Passphrase..."
1481
1642
msgstr "_Vaihda tunnuslause..."
1483
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:30
1644
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:34
1484
1645
msgid "_Collapse All"
1487
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:31
1648
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:35
1649
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:12
1488
1650
msgid "_Contents"
1489
1651
msgstr "_Sisältö"
1491
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:32
1653
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:36
1495
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:33
1657
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:37
1658
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:13
1497
1660
msgid "_Copy Key"
1498
1661
msgstr "_Avain"
1500
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:34 src/seahorse-key-properties.glade.h:25
1663
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:38 src/seahorse-key-properties.glade.h:25
1501
1664
msgid "_Delete"
1502
1665
msgstr "_Poista"
1504
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:35
1667
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:39
1506
1669
msgid "_Delete Key"
1507
1670
msgstr "Poista avain"
1509
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:36
1672
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:40
1510
1673
msgid "_Expand All"
1511
1674
msgstr "_Laajenna kaikki"
1513
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:37
1676
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:41
1677
msgid "_Find Remote Keys..."
1680
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:42
1514
1681
msgid "_Generate Revocation Certificate..."
1515
1682
msgstr "_Luo peruuttajavarmenne"
1517
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:38
1684
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:43
1685
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:14
1689
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:44
1518
1690
msgid "_Import..."
1519
1691
msgstr "_Tuo..."
1521
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:39
1693
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:45
1694
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:16
1523
1696
msgstr "_Avain"
1525
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:40
1698
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:46
1526
1699
msgid "_New..."
1529
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:41
1702
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:47
1531
1704
msgid "_Paste Key"
1532
1705
msgstr "_Oletusavain:"
1534
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:42
1707
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:48
1708
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:17
1535
1709
msgid "_Properties"
1536
1710
msgstr "_Ominaisuudet"
1538
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:43 src/seahorse-key-properties.glade.h:28
1712
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:49
1713
msgid "_Remote Search"
1716
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:50 src/seahorse-key-properties.glade.h:28
1539
1717
#: src/seahorse-sign.glade.h:17
1541
1719
msgstr "_Allekirjoita"
1543
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:44
1721
#: src/seahorse-key-manager.glade.h:51
1544
1722
msgid "_Sign..."
1545
1723
msgstr "_Allekirjoita..."
1547
#: src/seahorse-key-op.c:247
1548
msgid "Operation complete"
1549
msgstr "Toimenpide valmis"
1552
#: src/seahorse-key-properties.c:175
1726
#: src/seahorse-key-properties.c:179
1553
1727
msgid "Key ID:"
1554
1728
msgstr "Avaimen tunniste:"
1556
#: src/seahorse-key-properties.c:175
1730
#: src/seahorse-key-properties.c:179
1557
1731
msgid "Key identifier"
1558
1732
msgstr "Avaimen tunniste"
1561
#: src/seahorse-key-properties.c:180
1735
#: src/seahorse-key-properties.c:184
1563
1737
msgstr "Tyyppi:"
1565
#: src/seahorse-key-properties.c:180
1739
#: src/seahorse-key-properties.c:184
1566
1740
msgid "Algorithm"
1567
1741
msgstr "Algoritmi"
1570
#: src/seahorse-key-properties.c:186
1744
#: src/seahorse-key-properties.c:192
1571
1745
msgid "Created:"
1572
1746
msgstr "Luotu:"
1574
#: src/seahorse-key-properties.c:186
1748
#: src/seahorse-key-properties.c:192
1575
1749
msgid "Key creation date"
1576
1750
msgstr "Avaimen luontipäivä"
1579
#: src/seahorse-key-properties.c:190
1753
#: src/seahorse-key-properties.c:196
1580
1754
msgid "Length:"
1581
1755
msgstr "Pituus:"
1584
#: src/seahorse-key-properties.c:195
1758
#: src/seahorse-key-properties.c:201
1585
1759
msgid "Status:"
1588
#: src/seahorse-key-properties.c:196
1762
#: src/seahorse-key-properties.c:202
1592
#: src/seahorse-key-properties.c:260
1766
#: src/seahorse-key-properties.c:266
1594
1768
msgid "%s Properties"
1595
1769
msgstr "%s ominaisuudet"
1597
#: src/seahorse-key-properties.c:296
1771
#: src/seahorse-key-properties.c:302
1599
1773
msgid "All Signatures"
1600
1774
msgstr "Useita allekirjoituksia"
1602
#: src/seahorse-key-properties.c:547
1776
#: src/seahorse-key-properties.c:553
1604
1778
msgid "Couldn't change primary user ID"
1605
1779
msgstr "Aseta ensisijaiseksi käyttäjätunnisteeksi"
1607
#: src/seahorse-key-properties.c:620 src/seahorse-key-properties.glade.h:27
1781
#: src/seahorse-key-properties.c:626 src/seahorse-key-properties.glade.h:27
1608
1782
msgid "_Revoke"
1609
1783
msgstr "_Peruuta"
1611
#: src/seahorse-key-properties.c:624
1785
#: src/seahorse-key-properties.c:630
1613
1787
msgid "Revoke subkey %d"
1614
1788
msgstr "Peruuta aliavain %d"
1616
#: src/seahorse-key-properties.c:633
1790
#: src/seahorse-key-properties.c:639
1618
1792
msgid "Subkey %d"
1619
1793
msgstr "Aliavain %d"
1621
#: src/seahorse-key-properties.c:645
1795
#: src/seahorse-key-properties.c:651
1623
1797
msgid "Delete subkey %d"
1624
1798
msgstr "Poista aliavain %d"
1711
1885
msgid "_Signatures:"
1712
1886
msgstr "Allekirjoitukset:"
1888
#: src/seahorse-keyserver-results.c:87 src/seahorse-keyserver-results.c:156
1890
msgid "Couldn't retrieve key data from key server"
1891
msgstr "Tuo avain avainpalvelimelta"
1893
#: src/seahorse-keyserver-results.c:100
1895
msgid "Couldn't import keys into keyring"
1896
msgstr "Tuo avaimia"
1898
#: src/seahorse-keyserver-results.c:121
1899
msgid "Save Remote Keys"
1902
#: src/seahorse-keyserver-results.c:217
1904
msgid "Selected %d keys"
1905
msgstr "Listattiin %d avainta"
1907
#: src/seahorse-keyserver-results.c:301
1912
#: src/seahorse-keyserver-results.c:303
1914
msgid "Remote Keys Containing '%s'"
1917
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:1
1919
msgid "Copy the selected key to the clipboard"
1920
msgstr "Vie avain leikepöydälle"
1922
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:4
1923
msgid "Find Remote Keys on Key Servers"
1926
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:5
1927
msgid "Find Remote Keys..."
1930
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:6
1931
msgid "Import selected keys to local keyring"
1934
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:7
1936
msgid "Save the key to a file"
1937
msgstr "Vie avaimia tiedostoon"
1939
#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:15
1941
msgid "_Import to Keyring..."
1944
#. The all key servers option
1945
#: src/seahorse-keyserver-search.c:195
1946
msgid "All Key Servers"
1949
#: src/seahorse-keyserver-search.glade.h:2
1950
msgid "Find Remote Keys"
1953
#: src/seahorse-keyserver-search.glade.h:3
1954
msgid "Search _for key containing:"
1957
#: src/seahorse-keyserver-search.glade.h:4
1958
msgid "Where to search:"
1961
#: src/seahorse-keyserver-search.glade.h:5
1714
1965
#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:2
1715
1966
msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
1776
2041
msgstr "Sulje asetukset"
1778
2043
#: src/seahorse-preferences.glade.h:2
1780
msgstr "Avainten hallinta"
2045
msgid "Default Key:"
2046
msgstr "_Oletusavain:"
1782
#: src/seahorse-preferences.glade.h:3
2048
#: src/seahorse-preferences.glade.h:4
1783
2049
msgid "Preferences Help"
1784
2050
msgstr "Asetukset ohje"
1786
#: src/seahorse-preferences.glade.h:4
2052
#: src/seahorse-preferences.glade.h:5
1787
2053
msgid "Seahorse Preferences"
1788
2054
msgstr "Seahorsen asetukset"
1790
#: src/seahorse-preferences.glade.h:5
2056
#: src/seahorse-preferences.glade.h:6
1791
2057
msgid "Visible Columns"
1792
2058
msgstr "Näkyvät sarakkeet"
1794
#: src/seahorse-process-multiple.c:49
1796
msgid "You have selected %d files and %d folders"
1799
#: src/seahorse-process-multiple.c:51
1801
msgid "You have selected %d files and %d folder"
2060
#. TRANSLATOR: This string will become
2061
#. * "You have selected %d files and %d folders"
2062
#: src/seahorse-process-multiple.c:48
2064
msgid "You have selected %d file "
2065
msgid_plural "You have selected %d files "
2069
#. TRANSLATOR: This string will become
2070
#. * "You have selected %d files and %d folders"
1804
2071
#: src/seahorse-process-multiple.c:53
1806
msgid "You have selected %d file and %d folders"
1809
#: src/seahorse-process-multiple.c:55
1811
msgid "You have selected %d file and %d folder"
2073
msgid "and %d folder"
2074
msgid_plural "and %d folders"
1814
2078
#. should never be called for just one file
1815
#: src/seahorse-process-multiple.c:61
2079
#: src/seahorse-process-multiple.c:66
1817
2081
msgid "You have selected %d files"
1820
#: src/seahorse-process-multiple.c:65
2084
#: src/seahorse-process-multiple.c:70
1822
2086
msgid "You have selected %d folder"
1823
2087
msgid_plural "You have selected %d folders"
1827
#: src/seahorse-process-multiple.c:234
1828
msgid "Couldn't run file-roller"
1831
#: src/seahorse-process-multiple.c:239
1832
msgid "The file-roller process did not complete successfully"
1835
#: src/seahorse-revoke.c:51
2091
#: src/seahorse-revoke.c:52
1837
2093
msgid "Couldn't revoke subkey"
1838
2094
msgstr "Peruuta aliavain %d"
1840
#: src/seahorse-revoke.c:75
2096
#: src/seahorse-revoke.c:76
1842
2098
msgid "Revoke Subkey %d of %s"
1843
2099
msgstr "Peruuta aliavain %d avaimesta %s"
1845
#: src/seahorse-revoke.c:77
2101
#: src/seahorse-revoke.c:78
1847
2103
msgid "Revoke %s"
1848
2104
msgstr "Peruuta %s"
1850
#: src/seahorse-revoke.c:104
2106
#: src/seahorse-revoke.c:105
1853
2109
"You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "