~walkerlee/totem/pre-interview

« back to all changes in this revision

Viewing changes to help/eu/index.docbook

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jeremy Bicha
  • Date: 2013-05-26 00:07:51 UTC
  • mfrom: (1.6.1) (24.1.4 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130526000751-kv8ap3x1di4qq8j2
Tags: 3.8.2-0ubuntu1
* Sync with Debian. Remaining changes: 
* debian/control.in:
  - Drop build-depends on libepc-ui-dev and libgrilo-0.2-dev (in universe)
  - Drop libxtst-dev build-depends so that the (redundant) fake key presses
    for inhibiting the screensaver are disabled (LP: #1007438)
  - Build-depend on libzeitgeist-dev
  - Suggest rather than recommend gstreamer components in universe
  - Add totem-plugins-extra
  - Add XB-Npp-Description and XB-Npp-Filename header to the 
    totem-mozilla package to improve ubufox/ubuntu plugin db integration 
  - Refer to Firefox in totem-mozilla description instead of Iceweasel
  - Don't have totem-mozilla recommend any particular browser
  - Drop obsolete python library dependencies since iplayer is no longer
    included
* debian/totem-common.install, debian/source_totem.py:
  - Install Ubuntu apport debugging hook
* debian/totem-plugins-extra.install:
  - Universe plugins split out of totem-plugins (currently only gromit)
* debian/totem-plugins.install:    
  - Skip the plugins split to -extra and add the zeitgeist plugin
* debian/rules:
  - Build with --fail-missing, to ensure we install everything. 
    + Ignore libtotem.{,l}a since we delibrately don't install these.
  - Re-enable hardening, make sure both PIE and BINDNOW are used
    by setting hardening=+all. (LP: #1039604)
* debian/patches/91_quicklist_entries.patch:
  - Add static quicklist
* debian/patches/92_gst-plugins-good.patch:
  - Build without unnecessary gstreamer1.0-bad dependency
* debian/patches/93_grilo_optional.patch:
  - Allow building without grilo while grilo MIR is still pending
* debian/patches/correct_desktop_mimetypes.patch:
  - Don't list the mimetypes after the unity lists
* debian/patches/revert_shell_menu.patch: 
  - revert the use of a shell menu until indicator-appmenu can handle
    the mixed shell/traditional menus itself
* New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 
2
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
 
3
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
 
4
<!ENTITY appversion "2.26">
 
5
<!ENTITY manrevision "3.0">
 
6
<!ENTITY date "February 2009">
 
7
<!ENTITY app "Totem Movie Player">
 
8
<!-- Information about the entities
 
9
       The legal.xml file contains legal information, there is no need to edit the file.
 
10
       Use the appversion entity to specify the version of the application.
 
11
       Use the manrevision entity to specify the revision number of this manual.
 
12
       Use the date entity to specify the release date of this manual.
 
13
       Use the app entity to specify the name of the application. -->]>
 
14
<!--
 
15
      (Do not remove this comment block.)
 
16
  Maintained by the GNOME Documentation Project
 
17
  http://developer.gnome.org/projects/gdp
 
18
  Template version: 2.0 beta
 
19
  Template last modified Apr 11, 2002
 
20
-->
 
21
<!-- =============Document Header ============================= -->
 
22
<article id="index" lang="eu">
 
23
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
 
24
<!-- appropriate code -->
 
25
  <articleinfo>
 
26
    <title><application>Totem film-erreproduzitzailea</application>ren eskuliburua</title>
 
27
    <copyright lang="en">
 
28
      <year>2003</year>
 
29
      <holder>Chee Bin HOH</holder>
 
30
    </copyright>
 
31
    <copyright lang="en">
 
32
      <year>2009</year>
 
33
      <holder>Philip Withnall</holder>
 
34
    </copyright>
 
35
    <releaseinfo revision="2.26" role="final">
 
36
        <ulink type="peerreview" url="http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=574524"/>
 
37
    </releaseinfo>
 
38
 
 
39
    <abstract role="description">
 
40
      <para lang="en"><application>Totem Movie Player</application> is a media player for GNOME that runs on GStreamer by default, but can
 
41
also be run on xine. It has support for most audio and video codecs including
 
42
DVDs among many others. Features include TV-out, fullscreen,
 
43
subtitles, and more.</para>
 
44
    </abstract>
 
45
 
 
46
    <publisher>
 
47
      <publishername>GNOMEren dokumentazio-proiektua</publishername>
 
48
    </publisher>
 
49
 
 
50
      <legalnotice id="legalnotice">
 
51
        <para lang="en">
 
52
          Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
 
53
          document under the terms of the GNU Free Documentation
 
54
          License (GFDL), Version 1.1 or any later version published
 
55
          by the Free Software Foundation with no Invariant Sections,
 
56
          no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.  You can find
 
57
          a copy of the GFDL at this <ulink type="help" url="help:fdl">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS
 
58
          distributed with this manual.
 
59
         </para>
 
60
         <para>Eskuliburu hau GFDL lizentziarekin banatzen diren GNOME eskuliburuen bildumakoa da. Eskuliburu hau bildumatik bereizita banatu nahi baduzu, banatu dezakezu, baina eskuliburuari lizentziaren kopia bat gehitu beharko diozu lizentzian bertan 6. atalean azaltzen den bezala.</para>
 
61
 
 
62
        <para>Enpresek beren produktu eta zerbitzuak bereizteko erabiltzen dituzten izen asko marka erregistratu gisa hartu behar dira. Izen horiek GNOMEren edozein agiritan agertzen direnean, eta GNOMEren Dokumentazio Proiektuko kideak marka komertzialak direla konturatzen direnean, izen horiek maiuskulaz idatzita agertuko dira, osorik edo hasierako letra bakarrik.</para>
 
63
 
 
64
        <para lang="en">
 
65
          DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED
 
66
          UNDER  THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE
 
67
          WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:
 
68
 
 
69
          <orderedlist>
 
70
                <listitem>
 
71
                  <para lang="en">DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS,
 
72
                    WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
 
73
                    IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES
 
74
                    THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
 
75
                    DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR
 
76
                    A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE
 
77
                    RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE
 
78
                    OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
 
79
                    DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR
 
80
                    MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT,
 
81
                    YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY
 
82
                    CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY
 
83
                    SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER
 
84
                    OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS
 
85
                    LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED
 
86
                    VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER
 
87
                    EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND
 
88
                  </para>
 
89
                </listitem>
 
90
                <listitem>
 
91
                  <para lang="en">UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL
 
92
                       THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE),
 
93
                       CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR,
 
94
                       INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY
 
95
                       DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION
 
96
                       OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH
 
97
                       PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY
 
98
                       DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR
 
99
                       CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER
 
100
                       INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS
 
101
                       OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR
 
102
                       MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR
 
103
                       LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE
 
104
                       DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT,
 
105
                       EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF
 
106
                       THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
 
107
                  </para>
 
108
                </listitem>
 
109
          </orderedlist>
 
110
        </para>
 
111
  </legalnotice>
 
112
 
 
113
 
 
114
    <!-- This file  contains link to license for the documentation (GNU FDL), and
 
115
         other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change
 
116
         any of this. -->
 
117
 
 
118
    <authorgroup>
 
119
      <author role="maintainer" lang="en">
 
120
        <firstname>Chee Bin</firstname>
 
121
        <surname>HOH</surname>
 
122
        <affiliation>
 
123
          <orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
 
124
        </affiliation>
 
125
        <email>cbhoh@gnome.org</email>
 
126
      </author>
 
127
      <author lang="en">
 
128
        <firstname>Baptiste</firstname>
 
129
        <surname>Mille-Mathias</surname>
 
130
        <affiliation>
 
131
          <orgname>GNOME Documentation project</orgname>
 
132
        </affiliation>
 
133
        <contrib>Update documentation</contrib>
 
134
        <email>baptiste.millemathias@gmail.org</email>
 
135
      </author>
 
136
       <author lang="en">
 
137
        <firstname>Philip</firstname>
 
138
        <surname>Withnall</surname>
 
139
        <contrib>Update documentation</contrib>
 
140
        <email>philip@tecnocode.co.uk</email>
 
141
      </author>
 
142
 
 
143
<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
 
144
     maintainers,  etc. Commented out by default.
 
145
      <othercredit role="translator">
 
146
        <firstname>Latin</firstname>
 
147
        <surname>Translator 1</surname>
 
148
        <affiliation>
 
149
          <orgname>Latin Translation Team</orgname>
 
150
          <address> <email>translator@gnome.org</email> </address>
 
151
        </affiliation>
 
152
        <contrib>Latin translation</contrib>
 
153
      </othercredit>
 
154
-->
 
155
    </authorgroup>
 
156
<!-- According to GNU FDL, revision history is mandatory if you are -->
 
157
<!-- modifying/reusing someone else's document.  If not, you can omit it. -->
 
158
<!-- Remember to remove the &manrevision; entity from the revision entries other -->
 
159
<!-- than the current revision. -->
 
160
<!-- The revision numbering system for GNOME manuals is as follows: -->
 
161
<!-- * the revision number consists of two components -->
 
162
<!-- * the first component of the revision number reflects the release version of the GNOME desktop. -->
 
163
<!-- * the second component of the revision number is a decimal unit that is incremented with each revision of the manual. -->
 
164
<!-- For example, if the GNOME desktop release is V2.x, the first version of the manual that -->
 
165
<!-- is written in that desktop timeframe is V2.0, the second version of the manual is V2.1, etc. -->
 
166
<!-- When the desktop release version changes to V3.x, the revision number of the manual changes -->
 
167
<!-- to V3.0, and so on. -->
 
168
    <revhistory>
 
169
      <revision lang="en">
 
170
        <revnumber>Totem Movie Player Manual V2.0</revnumber>
 
171
        <date>August 2006</date>
 
172
        <revdescription>
 
173
          <para role="author" lang="en">Chee Bin HOH
 
174
            <email>cbhoh@gnome.org</email>
 
175
          </para>
 
176
          <para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
 
177
        </revdescription>
 
178
      </revision>
 
179
      <revision lang="en">
 
180
        <revnumber>Totem Movie Player Manual V3.0</revnumber>
 
181
        <date>February 2009</date>
 
182
        <revdescription>
 
183
          <para role="author" lang="en">Philip Withnall
 
184
            <email>philip@tecnocode.co.uk</email>
 
185
          </para>
 
186
          <para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
 
187
        </revdescription>
 
188
      </revision>
 
189
    </revhistory>
 
190
 
 
191
    <releaseinfo lang="en">This manual describes version 2.26 of Totem Movie Player.
 
192
    </releaseinfo>
 
193
    <legalnotice>
 
194
      <title>Ohar-bidaltzea</title>
 
195
      <para lang="en">To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Totem Movie Player</application> application or
 
196
        this manual, follow the directions in the
 
197
        <ulink url="help:user-guide#feedback" type="help">GNOME Feedback Page</ulink>.
 
198
      </para>
 
199
    </legalnotice>
 
200
  </articleinfo>
 
201
 
 
202
  <indexterm zone="index" lang="en">
 
203
    <primary>Totem Movie Player</primary>
 
204
  </indexterm>
 
205
  <indexterm zone="index" lang="en">
 
206
    <primary>totem</primary>
 
207
  </indexterm>
 
208
 
 
209
 
 
210
<!-- ============= Document Body ============================= -->
 
211
<!-- ============= Introduction ============================== -->
 
212
<!-- Use the Introduction section to give a brief overview of what
 
213
     the application is and what it does. -->
 
214
  <sect1 id="totem-introduction">
 
215
    <title>Sarrera</title>
 
216
    <para lang="en">The <application>Totem Movie Player</application> application is a movie player for the GNOME desktop based on
 
217
      the GStreamer framework and xine library, and enables you to play movies or songs.
 
218
    </para>
 
219
    <para><application>Totem film erreproduzitzailea</application> aplikazioak honako ezaugarri hauek ditu:</para>
 
220
    <itemizedlist>
 
221
      <listitem>
 
222
        <para lang="en">Support for a variety of video and audio files.</para>
 
223
      </listitem>
 
224
      <listitem>
 
225
        <para lang="en">A variety of zoom levels and aspect ratios, and a fullscreen view.</para>
 
226
      </listitem>
 
227
      <listitem>
 
228
        <para lang="en">Seek and volume controls.</para>
 
229
      </listitem>
 
230
      <listitem>
 
231
        <para>Erreprodukzio-zerrenda.</para>
 
232
      </listitem>
 
233
      <listitem>
 
234
        <para lang="en">Subtitle support.</para>
 
235
      </listitem>
 
236
      <listitem>
 
237
        <para>Teklatuaren bidezko erabateko nabigazioa.</para>
 
238
      </listitem>
 
239
      <listitem>
 
240
        <para lang="en">Comprehensive set of plugins, including a subtitle downloader, YouTube browser, and disc burner.</para>
 
241
      </listitem>
 
242
    </itemizedlist>
 
243
    <note>
 
244
      <para><application>Totem film-erreproduzitzailea</application> aplikazioak funtzionalitate hauek dakartza berekin:</para>
 
245
      <itemizedlist>
 
246
        <listitem>
 
247
          <para>GNOMEren koadro txikien sortzailea.</para>
 
248
        </listitem>
 
249
        <listitem>
 
250
          <para lang="en">Audio preview application for GNOME.</para>
 
251
        </listitem>
 
252
        <listitem>
 
253
          <para>Nautilus-en Propietateak fitxa</para>
 
254
        </listitem>
 
255
      </itemizedlist>
 
256
    </note>
 
257
  </sect1>
 
258
<!-- =========== End of Introduction ========================= -->
 
259
 
 
260
<!-- =========== Getting Started ============================= -->
 
261
<!-- Use the Getting Started section to describe the steps required
 
262
     to start the application and to describe the user interface components
 
263
     of the application. If there is other information that it is important
 
264
     for readers to know before they start using the application, you should
 
265
     also include this information here.
 
266
     If the information about how to get started is very short, you can
 
267
     include it in the Introduction and omit this section. -->
 
268
 
 
269
  <sect1 id="totem-getting-started">
 
270
    <title>Erabiltzen hastea</title>
 
271
 
 
272
    <sect2 id="totem-start">
 
273
      <title lang="en">To Start <application>Totem Movie Player</application></title>
 
274
      <para>Aukera hauek dituzu <application>Totem film-erreproduzitzailea</application> abiarazteko:</para>
 
275
      <variablelist>
 
276
        <varlistentry>
 
277
          <term><guimenu>Aplikazioak</guimenu> menua</term>
 
278
          <listitem>
 
279
            <para lang="en">Choose
 
280
              <menuchoice>
 
281
                <guisubmenu>Sound &amp; Video</guisubmenu>
 
282
                <guimenuitem>Movie Player</guimenuitem>
 
283
              </menuchoice>.
 
284
            </para>
 
285
          </listitem>
 
286
        </varlistentry>
 
287
        <varlistentry>
 
288
          <term>Komando-lerroa</term>
 
289
          <listitem>
 
290
            <para><application>Totem film-erreproduzitzailea</application> komando-lerrotik abiarazteko, idatzi komando hau, eta sakatu <keycap>Sartu</keycap>:</para>
 
291
            <para lang="en">
 
292
            <command>totem</command>
 
293
            </para>
 
294
            <tip>
 
295
              <para>Komando-lerroan erabilgarri dauden beste aukera batzuk ikusteko, idatzi <command>totem --help</command> eta sakatu <keycap>Sartu</keycap>.</para>
 
296
            </tip>
 
297
          </listitem>
 
298
        </varlistentry>
 
299
      </variablelist>
 
300
    </sect2>
 
301
 
 
302
    <sect2 id="totem-when-start">
 
303
      <title lang="en">When You Start <application>Totem Movie Player</application></title>
 
304
      <para><application>Totem film-erreproduzitzailea</application> abiaraztean, leiho hau bistaratzen da.</para>
 
305
 
 
306
      <!-- ==== Figure ==== -->
 
307
      <figure id="totem-start-fig">
 
308
        <title lang="en"><application>Totem Movie Player</application> Start Up Window</title>
 
309
        <screenshot>
 
310
          <mediaobject lang="en">
 
311
            <imageobject>
 
312
              <imagedata fileref="figures/totem_start_window.png" format="PNG"/>
 
313
            </imageobject>
 
314
            <textobject>
 
315
              <phrase>Shows <application>Totem Movie Player</application> main window with
 
316
                  sidebar opened on playlist. Contains
 
317
                  menubar, display area, sidebar, elapsed time slider, seek control
 
318
                  buttons, volume slider and statusbar.
 
319
          </phrase>
 
320
            </textobject>
 
321
          </mediaobject>
 
322
        </screenshot>
 
323
      </figure>
 
324
      <!-- ==== End of Figure ==== -->
 
325
 
 
326
      <!-- Include any descriptions of the GUI immediately after the screenshot of the main UI, -->
 
327
      <!-- for example, the items on the menubar and on the toolbar. This section is optional. -->
 
328
      <para><application>Totem film-erreproduzitzailea</application>ren leihoan elementu hauek daude:</para>
 
329
      <variablelist>
 
330
        <varlistentry>
 
331
          <term>Menu-barra.</term>
 
332
          <listitem>
 
333
            <para>Menu-barrako menuek <application>Totem film-erreproduzitzailea</application>ren fitxategiekin lan egiteko behar dituzun komando guztiak dituzte.</para>
 
334
          </listitem>
 
335
        </varlistentry>
 
336
        <varlistentry>
 
337
          <term>Bistaratze-area</term>
 
338
          <listitem>
 
339
            <para lang="en">The display area displays the movie or a visualization of the current song.
 
340
            </para>
 
341
          </listitem>
 
342
        </varlistentry>
 
343
        <varlistentry>
 
344
          <term>Alboko barra</term>
 
345
          <listitem>
 
346
            <para lang="en">The sidebar displays properties of the file played and acts as
 
347
                playlist. It can also be used by various plugins, such as the MythTV, YouTube and Video
 
348
                Search plugins. They can be selected by clicking on the drop-down list at the top of the sidebar.
 
349
            </para>
 
350
          </listitem>
 
351
        </varlistentry>
 
352
        <varlistentry>
 
353
          <term lang="en">Elapsed time slider.</term>
 
354
          <listitem>
 
355
            <para lang="en">The elapsed time slider displays the elapsed time of the movie or song that is playing.
 
356
              It also enables you to skip forward or backward in a movie or song by dragging the slider's handle along the bar,
 
357
              or by clicking on a point on the bar.
 
358
            </para>
 
359
          </listitem>
 
360
        </varlistentry>
 
361
        <varlistentry>
 
362
          <term>Bilaketarako kontrol-botoiak.</term>
 
363
          <listitem>
 
364
            <para lang="en">The seek control buttons enable you to move to the next or previous track, and to pause or play
 
365
              a movie or song.
 
366
            </para>
 
367
          </listitem>
 
368
        </varlistentry>
 
369
        <varlistentry>
 
370
          <term lang="en">Volume button.</term>
 
371
          <listitem>
 
372
            <para lang="en">The volume button enables you to adjust the volume.</para>
 
373
          </listitem>
 
374
        </varlistentry>
 
375
        <varlistentry>
 
376
          <term>Egoera-barra.</term>
 
377
          <listitem>
 
378
            <para>Egoera-barrak martxan dagoen filmari edo abestiari buruzko informazioa bistaratzen du.</para>
 
379
          </listitem>
 
380
        </varlistentry>
 
381
      </variablelist>
 
382
    </sect2>
 
383
  </sect1>
 
384
<!-- =========== End of Getting Started ====================== -->
 
385
 
 
386
<!-- =========== Usage ======================================= -->
 
387
<!-- Use this section to describe how to use the application to perform the tasks for
 
388
  which the application is designed. -->
 
389
  <sect1 id="totem-usage">
 
390
    <title>Erabilera</title>
 
391
 
 
392
    <!-- ================ Usage Subsection ================================ -->
 
393
    <sect2 id="totem-open-file">
 
394
      <title>Fitxategi bat irekitzea</title>
 
395
      <para lang="en">To open a video or an audio file, choose
 
396
        <menuchoice>
 
397
          <shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo></shortcut>
 
398
          <guimenu>Movie</guimenu>
 
399
          <guisubmenu>Open</guisubmenu>
 
400
        </menuchoice>.
 
401
        The <application>Select Movies or Playlists</application> dialog is displayed.
 
402
                Select the file or files you want to open, then click
 
403
        <guibutton>OK</guibutton>.
 
404
      </para>
 
405
      <para lang="en">You can drag a file from another application such as a file manager to the
 
406
        <application>Totem Movie Player</application> window. If you drag the file to the display area, the file will replace the current
 
407
        playlist and will start playing immediately. If you drag the file to the playlist in the sidebar, the file will be
 
408
        appended to the current playlist. The <application>Totem Movie Player</application> application
 
409
        will open the file and play the movie or song. <application>Totem Movie Player</application>
 
410
        displays the title of the movie or song in the titlebar of
 
411
        the window and in the playlist in the sidebar.
 
412
      </para>
 
413
      <para lang="en">If you try to open a file format that <application>Totem Movie Player</application> does
 
414
        not recognize, the application displays an error message. This error is most often encountered
 
415
        if you do not have the correct codecs installed. Information on getting codecs working can be found on
 
416
        the <ulink url="http://projects.gnome.org/totem/#codecs" type="http"><application>Totem Movie Player</application> website</ulink>.
 
417
      </para>
 
418
      <tip>
 
419
        <para lang="en">You can double-click on a video or an audio file in the <application>Nautilus</application>
 
420
          file manager to open it in the <application>Totem Movie Player</application> window.
 
421
        </para>
 
422
      </tip>
 
423
    </sect2>
 
424
 
 
425
    <sect2 id="totem-usage-open-location">
 
426
      <title>Kokaleku bat irekitzea</title>
 
427
      <para lang="en">To open a file by URI (location), choose
 
428
        <menuchoice>
 
429
          <shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo></shortcut>
 
430
          <guimenu>Movie</guimenu>
 
431
          <guimenuitem>Open Location</guimenuitem>
 
432
        </menuchoice>. The <application>Open Location</application> dialog is displayed. Use the drop-down
 
433
        combination box to specify the URI you would like to open (it lists URIs which have
 
434
        previously been opened) – or type one in directly – then click on the <guibutton>Open</guibutton> button.
 
435
      </para>
 
436
      <para lang="en">If you have a URI in the clipboard already, it will automatically be pasted into the combination box.</para>
 
437
    </sect2>
 
438
 
 
439
    <sect2 id="totem-usage-play">
 
440
      <title lang="en">To Play a Movie (DVD or VCD)</title>
 
441
              <para lang="en">Insert the disc in the optical device of your computer, then choose
 
442
                <menuchoice><guimenu>Movie</guimenu><guimenuitem>Play Disc</guimenuitem>
 
443
              </menuchoice>.</para>
 
444
             <para lang="en">To eject a DVD or VCD, choose
 
445
        <menuchoice>
 
446
          <shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>E</keycap></keycombo></shortcut>
 
447
          <guimenu>Movie</guimenu>
 
448
          <guimenuitem>Eject</guimenuitem>
 
449
        </menuchoice>.
 
450
      </para>
 
451
       </sect2>
 
452
 
 
453
    <sect2 id="totem-usage-pause">
 
454
      <title>Film edo abesti bat pausaraztea</title>
 
455
      <para lang="en">To pause a movie or song that is playing, click on the
 
456
        <inlinemediaobject>
 
457
          <imageobject><imagedata fileref="figures/totem_pause_button.png" format="PNG"/></imageobject>
 
458
          <textobject><phrase>Shows pause button.</phrase></textobject>
 
459
        </inlinemediaobject> button, or choose
 
460
        <menuchoice>
 
461
          <shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo></shortcut>
 
462
          <guimenu>Movie</guimenu>
 
463
          <guimenuitem>Play / Pause</guimenuitem>
 
464
        </menuchoice>. You may also use the <keycap>P</keycap> key to pause or play a movie.
 
465
      </para>
 
466
      <para lang="en">To resume playing a movie or song, click on the
 
467
        <inlinemediaobject>
 
468
          <imageobject><imagedata fileref="figures/totem_play_button.png" format="PNG"/></imageobject>
 
469
          <textobject><phrase>Shows play button.</phrase></textobject>
 
470
        </inlinemediaobject> button again, or choose
 
471
        <menuchoice>
 
472
          <shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo></shortcut>
 
473
          <guimenu>Movie</guimenu>
 
474
          <guimenuitem>Play / Pause</guimenuitem>
 
475
        </menuchoice>.
 
476
      </para>
 
477
    </sect2>
 
478
 
 
479
    <sect2 id="totem-usage-view-properties">
 
480
      <title>Film edo abesti baten propietateak ikustea</title>
 
481
      <para lang="en">To view the properties of a movie or song, choose
 
482
        <menuchoice>
 
483
          <guimenu>View</guimenu>
 
484
          <guimenuitem>Sidebar</guimenuitem></menuchoice> to make the sidebar
 
485
          appear, and choose <guimenu>Properties</guimenu> in the drop-down list at the top of the sidebar.</para>
 
486
    </sect2>
 
487
 
 
488
    <sect2 id="totem-usage-seek">
 
489
      <title>Filmetan eta abestietan bilatzea</title>
 
490
      <para>Filmetan eta abestietan bilatzeko, metodo hauek erabil ditzakezu:</para>
 
491
      <variablelist>
 
492
        <varlistentry>
 
493
          <term>Aurrera salto egitea</term>
 
494
          <listitem>
 
495
            <para lang="en">To skip forward through a movie or song, choose
 
496
              <menuchoice>
 
497
                <shortcut><keycap>Right</keycap></shortcut>
 
498
                <guimenu>Go</guimenu>
 
499
                <guimenuitem>Skip Forward</guimenuitem>
 
500
              </menuchoice>.
 
501
            </para>
 
502
          </listitem>
 
503
        </varlistentry>
 
504
        <varlistentry>
 
505
          <term>Atzera salto egitea</term>
 
506
          <listitem>
 
507
            <para lang="en">To skip backwards through a movie or song, choose
 
508
              <menuchoice>
 
509
                <shortcut><keycap>Left</keycap></shortcut>
 
510
                <guimenu>Go</guimenu>
 
511
                <guimenuitem>Skip Backwards</guimenuitem>
 
512
              </menuchoice>.
 
513
             </para>
 
514
          </listitem>
 
515
        </varlistentry>
 
516
        <varlistentry>
 
517
          <term>Tarte jakin batera salto egitea</term>
 
518
          <listitem>
 
519
            <para lang="en">To skip to a specific elapsed time in the movie or song, choose
 
520
              <menuchoice>
 
521
                <shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>K</keycap></keycombo></shortcut>
 
522
                <guimenu>Go</guimenu>
 
523
                <guimenuitem>Skip to</guimenuitem>
 
524
              </menuchoice>. The <application>Skip to</application> dialog is displayed. Use the
 
525
              spin box to specify the elapsed time (in seconds) to skip to, then
 
526
              click <guibutton>OK</guibutton>.
 
527
            </para>
 
528
            <para lang="en">The spin box also allows more natural language to be used. You can enter a time in the
 
529
            formats "hh:mm:ss", "mm:ss" or "ss"; where "hh" is the hour, "mm" is the minute and "ss" is the
 
530
            second to skip to.
 
531
            </para>
 
532
          </listitem>
 
533
        </varlistentry>
 
534
        <varlistentry>
 
535
          <term>Hurrengo filmera edo abestira joatea</term>
 
536
          <listitem>
 
537
            <para lang="en">To move to the next movie or song, choose
 
538
              <menuchoice>
 
539
                <shortcut><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Right</keycap></keycombo></shortcut>
 
540
                <guimenu>Go</guimenu>
 
541
                <guimenuitem>Next Chapter/Movie</guimenuitem>
 
542
              </menuchoice> or click on the
 
543
              <inlinemediaobject>
 
544
                <imageobject><imagedata fileref="figures/totem_next_button.png" format="PNG"/></imageobject>
 
545
                <textobject><phrase>Shows a seek next button</phrase></textobject>
 
546
              </inlinemediaobject> button.
 
547
            </para>
 
548
          </listitem>
 
549
        </varlistentry>
 
550
        <varlistentry>
 
551
          <term>Aurreko filmera edo abestira joatea</term>
 
552
          <listitem>
 
553
            <para lang="en">To move to the previous movie or song, choose
 
554
              <menuchoice>
 
555
                <shortcut><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Left</keycap></keycombo></shortcut>
 
556
                <guimenu>Go</guimenu>
 
557
                <guimenuitem>Previous Chapter/Movie</guimenuitem>
 
558
              </menuchoice> or click on the
 
559
              <inlinemediaobject>
 
560
                <imageobject><imagedata fileref="figures/totem_previous_button.png" format="PNG"/></imageobject>
 
561
                <textobject><phrase>Shows a seek previous button</phrase></textobject>
 
562
              </inlinemediaobject> button.
 
563
            </para>
 
564
          </listitem>
 
565
        </varlistentry>
 
566
      </variablelist>
 
567
    </sect2>
 
568
 
 
569
    <sect2 id="totem-usage-change-zoom">
 
570
      <title>Zoom-faktorea aldatzea</title>
 
571
          <sect3 id="totem-usage-change-size">
 
572
                <title>Bideoaren tamaina aldatzea</title>
 
573
      <para>Bistaratutako areako zoom-faktorea aldatzeko, metodo hauek erabil ditzakezu:</para>
 
574
      <itemizedlist>
 
575
        <listitem>
 
576
          <para lang="en">To zoom to fullscreen mode, choose
 
577
          <menuchoice><shortcut><keycap>F11</keycap></shortcut>
 
578
          <guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Fullscreen</guimenuitem></menuchoice>. You can also
 
579
          use the <keycap>F</keycap> key to toggle fullscreen mode.
 
580
          To exit fullscreen mode, click on the
 
581
                        <guibutton>Leave Fullscreen</guibutton> button or press
 
582
                        <keycap>Esc</keycap>, <keycap>F11</keycap> or <keycap>F</keycap>.
 
583
          </para>
 
584
    </listitem>
 
585
        <listitem>
 
586
          <para lang="en">To change the size of the original movie or visualization,
 
587
            choose
 
588
            <menuchoice>
 
589
              <shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>0</keycap></keycombo></shortcut>
 
590
              <guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Fit Window to Movie</guimenuitem>
 
591
            </menuchoice> and choose a scale ratio.
 
592
      </para>
 
593
    </listitem>
 
594
        </itemizedlist>
 
595
        </sect3>
 
596
         <sect3 id="totem-usage-change-ratio">
 
597
                <title>Bideoaren itxura-erlazioa aldatzea</title>
 
598
              <para lang="en">To switch between different aspect ratios, choose
 
599
            <menuchoice>
 
600
              <shortcut><keycap>A</keycap></shortcut>
 
601
              <guimenu>View</guimenu>
 
602
              <guisubmenu>Aspect Ratio</guisubmenu>
 
603
            </menuchoice>.</para>
 
604
          </sect3>
 
605
    </sect2>
 
606
 
 
607
    <sect2 id="totem-usage-adjust-volume">
 
608
      <title>Bolumena aldatzea</title>
 
609
      <para lang="en">To increase the volume, choose
 
610
        <menuchoice>
 
611
          <shortcut><keycap>Up</keycap></shortcut>
 
612
          <guimenu>Sound</guimenu>
 
613
          <guimenuitem>Volume Up</guimenuitem>
 
614
        </menuchoice>.
 
615
        To decrease the volume, choose
 
616
        <menuchoice>
 
617
          <shortcut><keycap>Down</keycap></shortcut>
 
618
          <guimenu>Sound</guimenu>
 
619
          <guimenuitem>Volume Down</guimenuitem>
 
620
        </menuchoice>.
 
621
      </para>
 
622
      <para lang="en">You can also use the volume button: click on the volume button and choose the volume level with the slider.</para>
 
623
    </sect2>
 
624
 
 
625
    <sect2 id="totem-usage-on-top">
 
626
      <title lang="en">To Make the Window Always on Top</title>
 
627
      <para lang="en">To make the <application>Totem Movie Player</application> window always on top of other application windows,
 
628
        choose
 
629
        <menuchoice>
 
630
          <guimenu>Edit</guimenu>
 
631
          <guimenuitem>Plugins</guimenuitem>
 
632
        </menuchoice>. Select the <guilabel>Always on Top</guilabel> plugin to enable it. The <application>Totem Movie Player</application> window will now stay on
 
633
        top of all other windows while a movie is playing, but not while audio or visualizations are playing.
 
634
       </para>
 
635
       <para lang="en">To stop the window from always being on top, disable the <guilabel>Always on Top</guilabel> plugin again.
 
636
       See <xref linkend="totem-plugins-always-on-top"/> for more information.</para>
 
637
    </sect2>
 
638
 
 
639
    <sect2 id="totem-usage-show-control">
 
640
      <title>Kontrolak erakustea edo ezkutatzea</title>
 
641
      <para lang="en">To show or hide the <application>Totem Movie Player</application> window controls, choose
 
642
        <menuchoice>
 
643
          <shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>H</keycap></keycombo></shortcut>
 
644
          <guimenu>View</guimenu>
 
645
          <guimenuitem>Show Controls</guimenuitem>
 
646
        </menuchoice>, or press the <keycap>H</keycap> key.
 
647
        You can also right-click on the <application>Totem Movie Player</application> window, then choose
 
648
        <menuchoice>
 
649
          <shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>H</keycap></keycombo></shortcut>
 
650
          <guimenuitem>Show Controls</guimenuitem>
 
651
        </menuchoice> from the popup menu.
 
652
      </para>
 
653
      <para lang="en">If the <guilabel>Show Controls</guilabel> option is selected,
 
654
        <application>Totem Movie Player</application> will show the menubar, elapsed time slider,
 
655
        seek control buttons, volume slider and statusbar on the window. If
 
656
        the <guilabel>Show Controls</guilabel> option is unselected, the application
 
657
        will hide these controls and show only the display area.
 
658
      </para>
 
659
    </sect2>
 
660
 
 
661
    <sect2 id="totem-usage-playlist">
 
662
      <title>Erreprodukzio-zerrenda kudeatzea</title>
 
663
 
 
664
      <sect3 id="totem-usage-playlist-show-hide">
 
665
        <title>Erreprodukzio-zerrenda bat erakustea edo ezkutatzea</title>
 
666
        <para lang="en">To show or hide the playlist, choose
 
667
          <menuchoice>
 
668
            <guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</guimenuitem>
 
669
          </menuchoice> or click on the <guibutton>Sidebar</guibutton> button, and
 
670
                  choose <guimenu>Playlist</guimenu> on the top of
 
671
                  the sidebar.</para>
 
672
      </sect3>
 
673
 
 
674
      <sect3 id="totem-usage-playlist-manage">
 
675
        <title>Erreprodukzio-zerrenda kudeatzea</title>
 
676
        <para lang="en">You can use the <application>Playlist</application> dialog to do the following:
 
677
          <variablelist>
 
678
            <varlistentry>
 
679
              <term lang="en">To add a track or movie</term>
 
680
              <listitem>
 
681
                <para lang="en">To add a track or movie to the playlist, click on the <guibutton>Add</guibutton>
 
682
                  button. The <application>Select Movies or Playlists</application> dialog is displayed. Select the file that you
 
683
                  want to add to the playlist, then click <guibutton>Add</guibutton>.
 
684
                </para>
 
685
              </listitem>
 
686
            </varlistentry>
 
687
            <varlistentry>
 
688
              <term lang="en">To remove a track or movie</term>
 
689
              <listitem>
 
690
                <para lang="en">To remove a track or movie from the playlist, select the item or items to remove from the
 
691
                  playlist, then click on the <guibutton>Remove</guibutton> button.
 
692
                </para>
 
693
              </listitem>
 
694
            </varlistentry>
 
695
            <varlistentry>
 
696
              <term lang="en">To save the playlist to a file</term>
 
697
              <listitem>
 
698
                <para lang="en">To save the playlist to a file, click on the <guibutton>Save Playlist</guibutton>
 
699
                  button. The <application>Save Playlist</application> dialog is displayed; specify
 
700
                  the filename as which you want to save the playlist, and click <guibutton>Save</guibutton>.
 
701
                </para>
 
702
              </listitem>
 
703
            </varlistentry>
 
704
            <varlistentry>
 
705
              <term lang="en">To move a track or movie up the playlist</term>
 
706
              <listitem>
 
707
                <para lang="en">To move a track or movie up the playlist, select the item from the
 
708
                  playlist, then click on the <guibutton>Move Up</guibutton> button.
 
709
                </para>
 
710
              </listitem>
 
711
            </varlistentry>
 
712
            <varlistentry>
 
713
              <term lang="en">To move a track or movie down the playlist</term>
 
714
              <listitem>
 
715
                <para lang="en">To move a track or movie down the playlist, select the item from the
 
716
                  playlist, then click on the <guibutton>Move Down</guibutton> button.
 
717
                </para>
 
718
              </listitem>
 
719
            </varlistentry>
 
720
          </variablelist>
 
721
        </para>
 
722
      </sect3>
 
723
      <sect3 id="totem-usage-playlist-repeat">
 
724
        <title>Errepikatze modua hautatzeko edo desautatzeko.</title>
 
725
        <para>Errepikatze modua aktibatzeko edo desaktibatzeko, aukeratu <menuchoice><guimenu>Editatu</guimenu><guimenuitem>Errepikatze modua</guimenuitem></menuchoice>.</para>
 
726
      </sect3>
 
727
      <sect3 id="totem-usage-playlist-shuffle">
 
728
        <title>Nahaste modua hautatzeko edo desautatzeko.</title>
 
729
        <para>Nahaste modua aktibatzeko edo desaktibatzeko, aukeratu <menuchoice><guimenu>Editatu</guimenu><guimenuitem>Nahaste modua</guimenuitem></menuchoice>.</para>
 
730
      </sect3>
 
731
    </sect2>
 
732
 
 
733
    <sect2 id="totem-usage-subtitle">
 
734
          <title>Azpitituluak aukeratzeko</title>
 
735
          <para>Azpitituluen hizkuntza aukeratzeko, hautatu <menuchoice><guimenu>Ikusi</guimenu><guisubmenu>Azpitituluak</guisubmenu></menuchoice> eta aukeratu bistaratzea nahi duzun azpitituluen hizkuntza.</para>
 
736
          <para>Azpitituluak aktibatzeko edo desaktibatzeko, hautatu <menuchoice><guimenu>Ikusi</guimenu><guisubmenu>Azpitituluak</guisubmenu><guimenuitem>Bat ere ez</guimenuitem></menuchoice>.</para>
 
737
          <note><para lang="en">By default, <application>Totem Movie Player</application> will choose the same language for the
 
738
          subtitles as the one you normally use on your computer.</para></note>
 
739
          <para lang="en"><application>Totem Movie Player</application> will automatically load and display subtitles for a video if it finds a subtitle file with the
 
740
          same name as the video being played, and the extension <filename class="extension">asc</filename>, <filename class="extension">txt</filename>,
 
741
          <filename class="extension">sub</filename>, <filename class="extension">srt</filename>, <filename class="extension">smi</filename>,
 
742
          <filename class="extension">ssa</filename> or <filename class="extension">ass</filename>.
 
743
          </para>
 
744
          <para lang="en">If the file containing the subtitles has a different name from the video being played, you can
 
745
          right-click on the video in the playlist and choose <menuchoice><guimenuitem>Select Text Subtitles</guimenuitem></menuchoice>
 
746
          from the popup menu to load the correct subtitle file. You may also choose subtitles by choosing
 
747
          <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Select Text Subtitles</guimenuitem></menuchoice>.</para>
 
748
          <para lang="en">Using the <guilabel>Subtitle Downloader</guilabel> plugin, you can also download subtitles from the OpenSubtitles service. See
 
749
          <xref linkend="totem-plugins-opensubtitles"/> for more information.</para>
 
750
        </sect2>
 
751
 
 
752
    <sect2 id="totem-usage-take-screenshot">
 
753
      <title>Pantaila-argazkia egiteko</title>
 
754
      <para lang="en">To take a screenshot of the movie or visualization that is playing, choose
 
755
        <menuchoice>
 
756
          <guimenu>Edit</guimenu>
 
757
          <guimenuitem>Take Screenshot</guimenuitem>
 
758
        </menuchoice>. The <application>Save Screenshot</application> dialog is displayed. Choose a location and
 
759
        insert the filename as which you want to save the screenshot, then click on the <guibutton>Save</guibutton> button
 
760
        to save the screenshot.
 
761
      </para>
 
762
      <tip><para lang="en"><application>Totem Movie Player</application> will display a preview of the screenshot which is to be saved on the left-hand side of the <application>Save Screenshot</application> dialog.</para></tip>
 
763
    </sect2>
 
764
 
 
765
    <sect2 id="totem-usage-create-screenshot-gallery">
 
766
      <title lang="en">To Create a Screenshot Gallery</title>
 
767
      <para lang="en">To create a gallery of screenshots of the movie or visualization that is playing, choose
 
768
        <menuchoice>
 
769
          <guimenu>Edit</guimenu>
 
770
          <guimenuitem>Create Screenshot Gallery</guimenuitem>
 
771
        </menuchoice>. The <application>Save Gallery</application> dialog is displayed. Choose a location and
 
772
        insert the filename as which you want to save the gallery image, then click on the <guibutton>Save</guibutton> button
 
773
        to save the screenshot.
 
774
      </para>
 
775
      <tip><para lang="en">You may specify the width of the individual screenshots in the gallery using the <guilabel>Screenshot width</guilabel> entry.
 
776
      The default width is 128 pixels.</para>
 
777
      <para lang="en">You may also specify the number of screenshots to be put in the gallery. By default, this is calculated based on the length of the movie;
 
778
      however, this may be overridden by deselecting the <guilabel>Calculate the number of screenshots</guilabel> checkbox and entering the new
 
779
      number in the <guilabel>Number of screenshots</guilabel> spin box.</para></tip>
 
780
    </sect2>
 
781
  </sect1>
 
782
 
 
783
<!-- =========== Plugins ======================================= -->
 
784
  <sect1 id="totem-plugins">
 
785
    <title lang="en">Plugins</title>
 
786
    <para lang="en"><application>Totem Movie Player</application> has many features which are present in the form of plugins — pieces of the software which are only loaded
 
787
      if necessary.</para>
 
788
    <sect2 id="totem-plugins-load">
 
789
      <title lang="en">To Enable a Plugin</title>
 
790
      <para lang="en">To view the list of installed plugins, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Plugins</guimenuitem></menuchoice>. The
 
791
        <application>Configure Plugins</application> dialog is displayed. On the left is a list of all the plugins you have installed, while on the right is
 
792
        a description of the currently selected plugin. Plugins which have options which can be changed will have a sensitive <guibutton>Configure</guibutton>
 
793
        button on the right.</para>
 
794
      <para lang="en">To enable a plugin, simply select the checkbox to the left of its name in the plugin list, and the plugin will be loaded immediately. If
 
795
        there is any error loading the plugin, an error dialog will also be displayed immediately.</para>
 
796
      <para lang="en">To disable a plugin again, deselect its checkbox. Plugins will remain enabled or disabled as set even when <application>Totem Movie Player</application> is
 
797
        closed.</para>
 
798
    </sect2>
 
799
    <sect2 id="totem-plugins-always-on-top">
 
800
      <title lang="en">Always on Top</title>
 
801
      <para lang="en">When enabled, the <guilabel>Always on Top</guilabel> plugin will force the main <application>Totem Movie Player</application> window to be on top of
 
802
        all other windows while a movie is playing, but not while audio or visualizations are playing. To stop the window being on top, disable
 
803
        the plugin again.</para>
 
804
    </sect2>
 
805
    <sect2 id="totem-plugins-coherence">
 
806
      <title lang="en">Coherence DLNA/UPnP Client</title>
 
807
      <para lang="en">The <guilabel>Coherence DLNA/UPnP Client</guilabel> plugin allows <application>Totem Movie Player</application> to play multimedia content from
 
808
        UPnP media servers (such as Coherence servers) on the local network.</para>
 
809
      <para lang="en">With the <guilabel>Coherence DLNA/UPnP Client</guilabel> plugin enabled, choose
 
810
        <menuchoice><shortcut><keycap>F9</keycap></shortcut><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</guimenuitem></menuchoice> or click on the
 
811
        <guibutton>Sidebar</guibutton> button to show the sidebar. Select <guilabel>Coherence DLNA/UPnP Client</guilabel> from the drop-down list at the
 
812
        top of the sidebar to display the <guilabel>Coherence DLNA/UPnP Client</guilabel> sidebar.</para>
 
813
      <para lang="en">The tree view in the sidebar will list the available media servers. Clicking on one will expand it to show the types of media it can serve,
 
814
        and clicking on a media folder will expand it to list the media files available. Double-clicking on a media file will add it to
 
815
        <application>Totem Movie Player</application>'s playlist and play it. You may alternatively right-click on a file and choose
 
816
        <menuchoice><guimenuitem>Play</guimenuitem></menuchoice> or <menuchoice><guimenuitem>Enqueue</guimenuitem></menuchoice> to play the file
 
817
        immediately or add it to the playlist, respectively.</para>
 
818
      <para lang="en">If the media server allows it, choosing <menuchoice><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice> from a file's context menu allows you to
 
819
        delete that file from the media server.</para>
 
820
    </sect2>
 
821
    <sect2 id="totem-plugins-gromit">
 
822
      <title lang="en">Gromit Annotations</title>
 
823
      <para lang="en">The <guilabel>Gromit Annotations</guilabel> plugin allows you to draw on top of movies as they are played using
 
824
        <ulink type="http" url="http://www.home.unix-ag.org/simon/gromit/"><application>Gromit</application></ulink>. You must have
 
825
        <application>Gromit</application> installed before you can enable the plugin — consult your operating system documentation for
 
826
        information on how to do this.</para>
 
827
      <para lang="en">With the plugin enabled, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap></keycombo> to toggle <application>Gromit</application>
 
828
        on or off. When <application>Gromit</application> is enabled, your pointer will change to a crosshair. To draw on the screen, hold down your
 
829
        mouse button and drag your pointer around, before releasing your mouse button. Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>
 
830
        again to toggle <application>Gromit</application> off.</para>
 
831
      <para lang="en">To clear the screen of annotations, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>E</keycap></keycombo>, or close
 
832
        <application>Totem Movie Player</application>.</para>
 
833
    </sect2>
 
834
    <sect2 id="totem-plugins-jamendo">
 
835
      <title lang="en">Jamendo</title>
 
836
      <para lang="en">The <guilabel>Jamendo</guilabel> plugin allows you to listen to the collection of Creative Commons-licensed music on the
 
837
        <ulink type="http" url="http://www.jamendo.com/en/">Jamendo</ulink> service.</para>
 
838
      <sect3 id="totem-plugins-jamendo-configuration">
 
839
        <title lang="en">To Configure the Plugin</title>
 
840
        <para lang="en">The <guilabel>Jamendo</guilabel> plugin can be configured. Click on the <guibutton>Configure</guibutton> button when enabling the plugin,
 
841
          and the <application>Jamendo Plugin Configuration</application> dialog will be displayed. Here, you can choose whether to download songs in Ogg or
 
842
          MP3 format (Ogg is preferred due to its open-source nature); and the number of albums to retrieve when doing a search (choose more albums if
 
843
          you have a faster Internet connection).</para>
 
844
        <para lang="en">Once you're done, click <guibutton>OK</guibutton>.</para>
 
845
      </sect3>
 
846
      <sect3 id="totem-plugins-jamendo-setup">
 
847
        <title lang="en">To Display the Jamendo Sidebar</title>
 
848
        <para lang="en">With the <guilabel>Jamendo</guilabel> plugin enabled, choose
 
849
          <menuchoice><shortcut><keycap>F9</keycap></shortcut><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</guimenuitem></menuchoice> or click on the
 
850
          <guibutton>Sidebar</guibutton> button to show the sidebar. Select <guilabel>Jamendo</guilabel> from the drop-down list at the top of the sidebar
 
851
          to display the <guilabel>Jamendo</guilabel> sidebar.</para>
 
852
      </sect3>
 
853
      <sect3 id="totem-plugins-jamendo-search">
 
854
        <title lang="en">To Search for Music</title>
 
855
        <para lang="en">Enter your search terms in the search entry at the top of the <guilabel>Jamendo</guilabel> sidebar. You can search by either artist or
 
856
          by tags. Click on the search button to start your search.</para>
 
857
        <para lang="en">Search results will be displayed in the tree view in the <guilabel>Search Results</guilabel> page of the sidebar, and can be browsed
 
858
          through using the arrow buttons at the bottom of the sidebar. Albums are listed, and if you click on an album, its tracks will be listed
 
859
          below it. Click again to hide the album's tracks.</para>
 
860
        <para lang="en">With an artist selected, you can click on the <guibutton>Jamendo Album Page</guibutton> button to open that album's page on the
 
861
          Jamendo website. Double-clicking an album, or choosing <menuchoice><guimenuitem>Add to Playlist</guimenuitem></menuchoice> from the album's
 
862
          context menu, will replace your playlist with all the tracks on that album and begin streaming the first track from Jamendo's website.
 
863
          Double-clicking an individual track will replace your playlist with just that track.</para>
 
864
      </sect3>
 
865
      <sect3 id="totem-plugins-jamendo-popular">
 
866
        <title lang="en">Popular Albums and Latest Releases</title>
 
867
        <para lang="en">Viewing the <guilabel>Popular</guilabel> page in the <guilabel>Jamendo</guilabel> sidebar will load a list of the most popular albums
 
868
          on Jamendo at the moment, which can be played as with search results. Viewing the <guilabel>Latest Releases</guilabel> page will likewise
 
869
          load a list of the latest albums released on Jamendo.</para>
 
870
      </sect3>
 
871
    </sect2>
 
872
    <sect2 id="totem-plugins-tracker">
 
873
      <title lang="en">Local Search</title>
 
874
      <para lang="en">The <guilabel>Local Search</guilabel> plugin allows you to search for playable movies and audio files on your computer from within
 
875
        <application>Totem Movie Player</application>. With the plugin enabled, choose
 
876
        <menuchoice><shortcut><keycap>F9</keycap></shortcut><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</guimenuitem></menuchoice> or click on the
 
877
        <guibutton>Sidebar</guibutton> button to show the sidebar. Select <guilabel>Local Search</guilabel> from the drop-down list at the top of the
 
878
        sidebar to display the <guilabel>Local Search</guilabel> sidebar.</para>
 
879
      <para lang="en">To perform a search, enter your search terms in the search entry at the top of the sidebar and click <guibutton>Find</guibutton>. Your
 
880
        search terms may include wildcards such as <literal>*</literal>, which will match any character. For example, the search
 
881
        <userinput>*.mpg</userinput> will find all movies with the <filename class="extension">.mpg</filename> file extension.</para>
 
882
      <para lang="en">Search results may be browsed using the <guibutton>Back</guibutton> and <guibutton>Forward</guibutton> buttons at the bottom of the
 
883
        sidebar, and you may jump to a specific results page by entering its number in the spin box.</para>
 
884
    </sect2>
 
885
    <sect2 id="totem-plugins-publish">
 
886
      <title lang="en">Publish Playlist</title>
 
887
      <para lang="en">The <guilabel>Publish Playlist</guilabel> plugin allows you to publish playlists on your local network to allow other computers to access
 
888
        and play them.</para>
 
889
      <sect3 id="totem-plugins-publish-configuration">
 
890
        <title lang="en">To Configure the Plugin</title>
 
891
        <para lang="en">The <guilabel>Publish Playlist</guilabel> plugin can be configured. Click on the <guibutton>Configure</guibutton> button when enabling the
 
892
          plugin, and the configuration dialog will be displayed. Here, you can change the name which will appear for your playlist share. The following
 
893
          strings will be replaced when playlists are published:
 
894
          <variablelist>
 
895
            <varlistentry>
 
896
              <term lang="en"><literal>%a</literal></term>
 
897
              <listitem><para lang="en">Replaced with the program's name: <application>Totem Movie Player</application>.</para></listitem>
 
898
            </varlistentry>
 
899
            <varlistentry>
 
900
              <term lang="en"><literal>%h</literal></term>
 
901
              <listitem><para lang="en">Replaced with your computer's host name.</para></listitem>
 
902
            </varlistentry>
 
903
            <varlistentry>
 
904
              <term lang="en"><literal>%u</literal></term>
 
905
              <listitem><para lang="en">Replaced with your username.</para></listitem>
 
906
            </varlistentry>
 
907
            <varlistentry>
 
908
              <term lang="en"><literal>%U</literal></term>
 
909
              <listitem><para lang="en">Replaced with your real name.</para></listitem>
 
910
            </varlistentry>
 
911
            <varlistentry>
 
912
              <term lang="en"><literal>%%</literal></term>
 
913
              <listitem><para lang="en">Replaced with a literal percent sign.</para></listitem>
 
914
            </varlistentry>
 
915
          </variablelist>
 
916
        </para>
 
917
        <para lang="en">You can also select the <guilabel>Use encrypted transport protocol</guilabel> checkbox if you wish to encrypt the shared playlists when
 
918
          they're transmitted over the network.</para>
 
919
        <para lang="en">Once you're done, click <guibutton>Close</guibutton>.</para>
 
920
      </sect3>
 
921
      <sect3 id="totem-plugins-publish-publishing">
 
922
        <title lang="en">To Publish Playlists</title>
 
923
        <para lang="en">With the plugin enabled, you do not need to explicitly publish playlists; they are automatically made available on the network as
 
924
          a Zeroconf website.</para>
 
925
      </sect3>
 
926
      <sect3 id="totem-plugins-publish-neighborhood">
 
927
        <title lang="en">To Browse your Neighborhood</title>
 
928
        <para lang="en">To view the shared playlists of others on your network, select <guilabel>Neighborhood</guilabel> from the drop-down list at the top of the
 
929
          sidebar. If any playlists have been published on the network, they will be listed here. Double-click on a playlist to load and play it on
 
930
          your computer.</para>
 
931
      </sect3>
 
932
    </sect2>
 
933
    <sect2 id="totem-plugins-opensubtitles">
 
934
      <title lang="en">Subtitle Downloader</title>
 
935
      <para lang="en">The <guilabel>Subtitle Downloader</guilabel> plugin allows you to find and download subtitle files from the
 
936
        <ulink type="http" url="http://www.opensubtitles.org/en">OpenSubtitles</ulink> service.</para>
 
937
      <para lang="en">Subtitles can only be downloaded for local movies; not audio files, DVDs, DVB streams, VCDs or HTTP streams. To search for subtitles for
 
938
        the currently playing movie, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Download Movie Subtitles</guimenuitem></menuchoice>, which
 
939
        will display the <application>Download Movie Subtitles</application> dialog.</para>
 
940
      <para lang="en">Select the language in which you wish to have your subtitles from the drop-down list at the top of the dialog, then click on the
 
941
        <guibutton>Find</guibutton> button to search for subtitles for the current movie. Subtitles are found on the basis of the movie's content,
 
942
        rather than its filename or tags.</para>
 
943
      <para lang="en">Search results are listed in the tree view in the middle of the dialog. Currently, subtitles can only be used with a movie by
 
944
        <emphasis>reloading</emphasis> the movie with the subtitles, so after selecting the subtitle file you wish to download, click on the
 
945
        <guibutton>Play with Subtitle</guibutton> button to download the subtitles and reload the movie.</para>
 
946
        <note><para lang="en">Downloaded subtitle files are cached (in <filename>~/.cache/totem/subtitles</filename>, by default) so that they do not need to be downloaded
 
947
        again when playing the movie again. When downloading new subtitles for a movie, any previously downloaded subtitles for that movie are deleted.</para></note>
 
948
    </sect2>
 
949
    <sect2 id="totem-plugins-thumbnail">
 
950
      <title lang="en">Thumbnail</title>
 
951
      <para lang="en">The <guilabel>Thumbnail</guilabel> plugin sets <application>Totem Movie Player</application>'s main window icon to a thumbnail of the current movie,
 
952
        and updates the icon when new movies are loaded.</para>
 
953
      <note><para lang="en">If a thumbnail doesn't exist for the current movie (or if you're playing an audio file), the main window icon will be reset to the
 
954
        <application>Totem Movie Player</application> logo.</para></note>
 
955
    </sect2>
 
956
    <sect2 id="totem-plugins-brasero">
 
957
      <title lang="en">Video Disc Recorder</title>
 
958
      <para lang="en">The <guilabel>Video Disc Recorder</guilabel> plugin allows you to burn the current playlist to a DVD or VCD using <application>Brasero</application>.</para>
 
959
      <para lang="en">To burn the current playlist, choose <menuchoice><guimenu>Movie</guimenu><guimenuitem>Create Video Disc</guimenuitem></menuchoice>.
 
960
        A <application>Brasero</application> dialog will be displayed, giving options for converting the movies to the appropriate format and burning them to disc. For more
 
961
        information, see the <ulink type="help" url="help:brasero/brasero-new-project-video">Brasero documentation</ulink>.</para>
 
962
    </sect2>
 
963
    <sect2 id="totem-plugins-youtube">
 
964
      <title lang="en">YouTube Browser</title>
 
965
      <para lang="en">The <guilabel>YouTube Browser</guilabel> plugin allows you to search and browse
 
966
        <ulink type="http" url="http://www.youtube.com/">YouTube</ulink>, and play YouTube videos directly in
 
967
        <application>Totem Movie Player</application>. With the plugin enabled, choose
 
968
        <menuchoice><shortcut><keycap>F9</keycap></shortcut><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</guimenuitem></menuchoice> or click on the
 
969
        <guibutton>Sidebar</guibutton> button to show the sidebar. Select <guilabel>YouTube</guilabel> from the drop-down list at the top of the
 
970
        sidebar to display the <guilabel>YouTube</guilabel> sidebar.</para>
 
971
      <para lang="en">To search for a YouTube video, enter your search terms in the entry at the top of the sidebar, then click <guibutton>Find</guibutton>.
 
972
        The search results will be listed in the tree view below. More results will be loaded automatically as you scroll down the list.</para>
 
973
      <para lang="en">To play a video, double-click it in the results list, or choose <menuchoice><guimenuitem>Add to Playlist</guimenuitem></menuchoice> from
 
974
        its context menu. When a video is played, a list of related videos will automatically be loaded in the <guilabel>Related Videos</guilabel>
 
975
        page of the <guilabel>YouTube</guilabel> sidebar.</para>
 
976
      <para lang="en">YouTube videos can be opened in a web browser by choosing <menuchoice><guimenuitem>Open in Web Browser</guimenuitem></menuchoice> from
 
977
        their context menu. This will open the video in its original location on the YouTube website.</para>
 
978
    </sect2>
 
979
    <sect2 id="totem-plugins-dbus-service">
 
980
      <title lang="en">D-Bus Service</title>
 
981
      <para lang="en">The <guilabel>D-Bus Service</guilabel> plugin broadcasts notifications of which track is playing in <application>Totem Movie Player</application>
 
982
        on the D-Bus session bus. Applications such as <application>Gajim</application> can listen for such notifications and respond accordingly by,
 
983
        for example, updating your instant messaging status message to display the video currently being played in
 
984
        <application>Totem Movie Player</application>.</para>
 
985
    </sect2>
 
986
  </sect1>
 
987
 
 
988
<!-- =========== Usage ======================================= -->
 
989
<!-- Use this section to describe how to customize the
 
990
     application. -->
 
991
  <sect1 id="totem-prefs">
 
992
    <title>Hobespenak</title>
 
993
    <para lang="en">To modify the preferences of <application>Totem Movie Player</application>, choose
 
994
      <menuchoice>
 
995
        <guimenu>Edit</guimenu>
 
996
        <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>
 
997
      </menuchoice>.</para>
 
998
 
 
999
    <sect2 id="totem-prefs-general">
 
1000
      <title>Orokorra</title>
 
1001
      <variablelist>
 
1002
        <varlistentry>
 
1003
          <term>Sarea</term>
 
1004
          <listitem>
 
1005
            <para lang="en">Select network connection speed from the <guilabel>Connection speed</guilabel>
 
1006
              drop-down list.
 
1007
            </para>
 
1008
          </listitem>
 
1009
        </varlistentry>
 
1010
        <varlistentry>
 
1011
          <term>Testu-azpitituluak</term>
 
1012
          <listitem>
 
1013
            <itemizedlist>
 
1014
              <listitem>
 
1015
                <para lang="en"><guilabel>Automatically load subtitle files</guilabel>: select this option to automatically load any subtitle
 
1016
                files with the same filename as a movie when the movie is loaded.</para>
 
1017
              </listitem>
 
1018
              <listitem>
 
1019
                <para><guilabel>Letra-tipoa</guilabel>: hautatu aukera hau azpitituluen letra-tipoa aldatzeko.</para>
 
1020
              </listitem>
 
1021
                  <listitem>
 
1022
                                <para><guilabel>Kodeketa</guilabel>: hautatu aukera hau bistaratutako azpitituluen kodeketa aldatzeko.</para>
 
1023
              </listitem>
 
1024
            </itemizedlist>
 
1025
          </listitem>
 
1026
        </varlistentry>
 
1027
      </variablelist>
 
1028
    </sect2>
 
1029
    <sect2 id="totem-prefs-display">
 
1030
      <title>Bistaratzea</title>
 
1031
      <variablelist>
 
1032
        <varlistentry>
 
1033
          <term>Bistaratzea</term>
 
1034
          <listitem>
 
1035
            <itemizedlist>
 
1036
              <listitem>
 
1037
                <para lang="en">Select the resize option if you want <application>Totem Movie Player</application>
 
1038
                  to automatically resize the window to the size of the video when a new video is loaded.
 
1039
                </para>
 
1040
              </listitem>
 
1041
              <listitem>
 
1042
                <para lang="en">Select the screensaver option if you want to allow the screensaver to activate when
 
1043
                  playing audio files. Some monitors with integrated speakers may stop playing music when the screensaver is activated.</para>
 
1044
              </listitem>
 
1045
            </itemizedlist>
 
1046
          </listitem>
 
1047
        </varlistentry>
 
1048
        <varlistentry>
 
1049
          <term>Efektu bisualak</term>
 
1050
          <listitem>
 
1051
            <itemizedlist>
 
1052
              <listitem>
 
1053
                <para><guilabel>Bisuala</guilabel>: hautatu aukera hau audio-fitxategi bat erreproduzitzen ari den bitartean efektu bisualak erakusteko.</para>
 
1054
              </listitem>
 
1055
              <listitem>
 
1056
                <para lang="en"><guilabel>Type of visualization</guilabel>: select type of visualization from the
 
1057
                  drop-down list.
 
1058
                </para>
 
1059
              </listitem>
 
1060
              <listitem>
 
1061
                <para lang="en"><guilabel>Visualization size</guilabel>: select visualization size from the
 
1062
                  drop-down list.
 
1063
                </para>
 
1064
              </listitem>
 
1065
            </itemizedlist>
 
1066
          </listitem>
 
1067
        </varlistentry>
 
1068
        <varlistentry>
 
1069
          <term>Kolorearen balantzea</term>
 
1070
          <listitem>
 
1071
            <itemizedlist>
 
1072
              <listitem>
 
1073
                    <para><guilabel>Distira</guilabel>: erabili graduatzailea distira-maila zehazteko.</para>
 
1074
          </listitem>
 
1075
              <listitem>
 
1076
                     <para><guilabel>Kontrastea</guilabel>: erabili graduatzailea kontraste-maila zehazteko.</para>
 
1077
          </listitem>
 
1078
              <listitem>
 
1079
                    <para><guilabel>Saturazioa</guilabel>: erabili graduatzailea saturazio-maila zehazteko.</para>
 
1080
          </listitem>
 
1081
              <listitem>
 
1082
                     <para><guilabel>Ñabardura</guilabel>: erabili graduatzailea ñabardura-maila zehazteko.</para>
 
1083
          </listitem>
 
1084
            </itemizedlist>
 
1085
            <tip><para lang="en">You may use the <guilabel>Reset to Defaults</guilabel> button to reset the color balance controls to their
 
1086
            default positions.</para></tip>
 
1087
      </listitem>
 
1088
        </varlistentry>
 
1089
      </variablelist>
 
1090
    </sect2>
 
1091
    <sect2 id="totem-prefs-audio">
 
1092
      <title>Audioa</title>
 
1093
      <variablelist>
 
1094
        <varlistentry>
 
1095
          <term>Audio-irteera</term>
 
1096
          <listitem>
 
1097
            <para>Hautatu audio-irteera mota <guilabel>Audio-irteera mota</guilabel> goitibeherako zerrendan.</para>
 
1098
          </listitem>
 
1099
        </varlistentry>
 
1100
      </variablelist>
 
1101
    </sect2>
 
1102
  </sect1>
 
1103
 
 
1104
<!-- ============= Bugs ================================== -->
 
1105
<!-- This section is optional and is commented out by default.
 
1106
     You can use it to describe known bugs and limitations of the
 
1107
          program if there are any - please be frank and list all
 
1108
     problems you know of.
 
1109
 
 
1110
  <sect1 id="mayapp-bugs">
 
1111
  <title>Known Bugs and Limitations</title>
 
1112
  <para> </para>
 
1113
 </sect1>
 
1114
-->
 
1115
 
 
1116
<!-- ============= About ================================== -->
 
1117
<!-- This section contains info about the program (not docs), such as
 
1118
      author's name(s), web page, license, feedback address. This
 
1119
      section is optional: primary place for this info is "About.." box of
 
1120
      the program. However, if you do wish to include this info in the
 
1121
      manual, this is the place to put it. Alternatively, you can put this information in the title page.-->
 
1122
  <sect1 id="totem-about">
 
1123
    <title><application>Totem film-erreproduzitzailea</application>ri buruz</title>
 
1124
    <para lang="en"><application>Totem Movie Player</application> is written by
 
1125
      Bastien Nocera (<email>hadess@hadess.net</email>),
 
1126
      Julien Moutte (<email>julien@moutte.net</email>) for the GStreamer backend,
 
1127
      and Guenter Bartsch (<email>guenter@users.sourceforge.net</email>).
 
1128
      To find more information about <application>Totem Movie Player</application>, please visit the
 
1129
      <ulink url="http://projects.gnome.org/totem/" type="http"><application>Totem Movie Player</application>
 
1130
      website</ulink>.
 
1131
    </para>
 
1132
    <para lang="en">
 
1133
      To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Totem Movie Player</application> application or
 
1134
      this manual, follow the directions in the
 
1135
      <ulink url="help:user-guide#feedback" type="help">GNOME Feedback Page</ulink>.
 
1136
    </para>
 
1137
    <para lang="en"> This program is distributed under the terms of the GNU
 
1138
      General Public license as published by the Free Software
 
1139
      Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
 
1140
      any later version. A copy of this license can be found at this
 
1141
      <ulink url="help:gpl" type="help">link</ulink>, or in the file
 
1142
      COPYING included with the source code of this program. </para>
 
1143
  </sect1>
 
1144
</article>