1
# Widelands PATH/TO/FILE.PO
2
# Copyright (C) 2005-2024 Widelands Development Team
6
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
9
# ks k, 2017-2018,2020-2021
10
# TaeMin An, 2017,2019
11
# TaeMin An, 2017,2019
15
"Project-Id-Version: Widelands\n"
16
"Report-Msgid-Bugs-To: https://www.widelands.org/wiki/ReportingBugs/\n"
17
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 02:34+0000\n"
18
"PO-Revision-Date: 2015-02-03 14:53+0000\n"
19
"Last-Translator: tamanegi, 2018\n"
20
"Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/widelands/widelands/language/ko/)\n"
22
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
27
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Log, part 1
28
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Log, part 1
29
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Log, part 1
30
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Log, part 1
31
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Log, part 1
32
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:90
33
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:445
34
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:112
35
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:125
36
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:99
39
"Logs are an important basic building material. They are produced by felling "
41
msgstr "통나무는 중요한 기본 건설 재료입니다. 쓰러진 나무에서 생산됩니다."
43
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Log, part 2
44
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:92
45
msgctxt "amazons_ware"
47
"Amazon woodcutters fell trees and jungle preservers will plant them. The "
48
"resulting logs are used by the stone carver. The charcoal kiln also needs "
49
"logs to produce charcoal."
50
msgstr "아마존의 나무꾼들은 나무를 쓰러 뜨리고 정글 보호자들이 나무를 심습니다. 잘려진 통나무는 석재 조각가가 사용합니다. 숯 가마 또한 숯을 만들기 위해 통나무가 필요합니다."
52
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Granite, part 1
53
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Atlantean soldiers the plural refers to.
54
#. %2% is the maximum number of soldier slots in the building.
55
#. UNUSED_soldier_0 = npgettext("atlanteans_soldier", "%1% soldier (+%2%)",
56
#. "%1% soldiers (+%2%)", 0),
57
#. TRANSLATORS: Number of Atlantean soldiers stationed at a militarysite.
58
#. UNUSED_soldier_1 = npgettext("atlanteans_soldier", "%1% soldier", "%1%
60
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Atlantean soldiers the plural refers to.
61
#. %2% are currently open soldier slots in the building. %3% is the maximum
62
#. number of soldier slots in the building
63
#. UNUSED_soldier_2 = npgettext("atlanteans_soldier", "%1%(+%2%) soldier
64
#. (+%3%)", "%1%(+%2%) soldiers (+%3%)", 0),
65
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Atlantean soldiers the plural refers to.
66
#. %2% are currently open soldier slots in the building.
67
#. UNUSED_soldier_3 = npgettext("atlanteans_soldier", "%1%(+%2%) soldier",
68
#. "%1%(+%2%) soldiers", 0),
69
#. **toolbar**: *Optional*. Replace the default toolbar images with these
70
#. custom images. Example:
71
#. .. code-block:: lua
73
#. left_corner = dirname .. "images/atlanteans/toolbar_left_corner.png",
74
#. left = dirname .. "images/atlanteans/toolbar_left.png", -- Will be tiled
75
#. center = dirname .. "images/atlanteans/toolbar_center.png",
76
#. right = dirname .. "images/atlanteans/toolbar_right.png", -- Will be tiled
77
#. right_corner = dirname .. "images/atlanteans/toolbar_right_corner.png"
79
#. **fastplace**: *Optional*. Assigns some of the tribe's buildings to the
80
#. default fastplace shortcut groups.
81
#. Valid groups are: ``warehouse port training_small training_large
82
#. military_small_primary military_small_secondary
83
#. military_medium_primary military_medium_secondary military_tower
84
#. military_fortress woodcutter forester quarry
85
#. building_materials_primary building_materials_secondary
86
#. building_materials_tertiary fisher hunter
87
#. fish_meat_replenisher well farm_primary farm_secondary mill bakery brewery
88
#. smokery tavern smelting tool_smithy
89
#. weapon_smithy armor_smithy weaving_mill shipyard ferry_yard scout barracks
90
#. second_carrier charcoal mine_stone
91
#. mine_coal mine_iron mine_gold agriculture_producer
92
#. agriculture_consumer_primary agriculture_consumer_secondary
93
#. industry_alternative industry_supporter terraforming``. Example:
94
#. .. code-block:: lua
96
#. warehouse = "atlanteans_warehouse",
97
#. port = "atlanteans_port",
99
#. .. _lua_tribes_tribes_helptexts:
102
#. Helptexts are used in the Tribal Encyclopedia to give the users some basic
103
#. information and lore about units.
104
#. They are optional and defined in a ``helptexts`` subtable in the unit's
106
#. Example for a building:
107
#. .. code-block:: lua
110
#. name = "barbarians_ax_workshop",
112
#. Lore helptext for a Barbarian production site: Ax Workshop
113
#. lore = pgettext("barbarians_building", "‘A new warrior’s ax brings forth
114
#. the best in its wielder – or the worst in its maker.’"),
115
#. Lore author helptext for a Barbarian production site: Ax Workshop
116
#. lore_author = pgettext("barbarians_building", "An old Barbarian proverb<br>
117
#. meaning that you need to take some risks sometimes."),
118
#. Purpose helptext for a Barbarian production site: Ax Workshop
119
#. purpose = pgettext("barbarians_building", "Produces axes, sharp axes and
121
#. Note helptext for a Barbarian production site: Ax Workshop
122
#. note = pgettext("barbarians_building", "The Barbarian ax workshop is the
123
#. intermediate production site in a series of three buildings. It is enhanced
124
#. from the metal workshop but doesn’t require additional qualification for
127
#. Performance helptext for a Barbarian production site: Ax Workshop, part 1
128
#. pgettext("barbarians_building", "If all needed wares are delivered in time,
129
#. this building can produce each type of ax in about %s on
130
#. average."):bformat(format_seconds(57)),
131
#. Performance helptext for a Barbarian production site: Ax Workshop, part 2
132
#. pgettext("barbarians_building", "All three weapons take the same time for
133
#. making, but the required raw materials vary.")
148
#. * All units should have a ``purpose`` helptext, but this is not enforced by
150
#. * Empty helptexts are allowed, although they will log a warning to the
152
#. help you find missing helptexts.
153
#. * ``lore``, ``lore_author`` and ``note`` are only used by buildings,
154
#. ``performance`` is only used by training site and production site
156
#. * The tribe’s scouting building should additionally define a
157
#. ``no_scouting_building_connected``
158
#. text which will be shown in the UI when the Send Scout To Flag button is
160
#. of a connected scout’s house/hut.
161
#. * We recommend that you use ``pgettext`` to disambiguate the strings for
162
#. the different tribes.
163
#. * To make life easier for our translators, you can split long helptexts
164
#. into multiple entries
165
#. as with the ``performance`` example above.
166
#. The helptexts are then joined by the engine.
167
#. In our example, we will get *"If all needed wares are delivered in time,
168
#. this building can produce each type of ax in about 57 seconds on average.
169
#. All three weapons take the same time for making, but the required raw
171
#. TODO(matthiakl): only for savegame compatibility with 1.0, do not use.
172
#. For formatting time strings
173
#. Image file paths for this tribe's road and waterway textures
174
#. Wares positions in wares windows.
175
#. This also gives us the information which wares the tribe uses.
176
#. Each subtable is a column in the wares windows.
177
#. Building Materials
178
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Granite, part 1
179
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Granite, part 1
180
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Granite, part 1
181
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Granite, part 1
182
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:103
183
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:433
184
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:100
185
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:113
186
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:112
188
msgid "Granite is a basic building material."
189
msgstr "화강암은 기본적인 건설 재료입니다."
191
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Granite, part 2
192
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:105
193
msgctxt "amazons_ware"
195
"The Amazons use granite for making some tools as well. It is produced by the"
196
" stonecutters and in stone mines."
199
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Quartz, part 1
200
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:116
202
msgid "Amazons use quartz for sharp tools and weapons."
205
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Quartz, part 2
206
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:118
207
msgctxt "amazons_ware"
209
"It is also a building material for some advanced buildings. It is produced "
213
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Balsa
214
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:129
215
msgctxt "amazons_ware"
217
"Balsa wood is an important building material. It is also used to make light "
218
"armor. Balsa trees are cut by an experienced woodcutter."
219
msgstr "발사 목재는 중요한 건축 자재입니다. 가벼운 갑옷을 만드는데도 사용됩니다. 발사 나무는 숙련된 나무꾼이 자릅니다."
221
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Ironwood
222
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:140
223
msgctxt "amazons_ware"
225
"This very hard wood is as hard as iron and it is used for several buildings,"
226
" tools and weapons. It is cut by a very experienced woodcutter."
227
msgstr "이 매우 단단한 목재는 철처럼 단단하고 여러 건물, 연장 및 무기에 사용됩니다. 그것은 매우 경험이 많은 나무꾼에 의해 잘립니다."
229
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Rubber
230
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:151
231
msgctxt "amazons_ware"
233
"Rubber is important for making warriors’ armor and shoes. Rubber trees are "
234
"collected by experienced woodcutters."
235
msgstr "고무는 전사의 갑옷과 신발을 만드는데 중요합니다. 고무 나무는 숙련된 나무꾼들이 채집합니다."
237
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Liana
238
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:161
239
msgctxt "amazons_ware"
240
msgid "Lianas grow on trees. Very durable ropes are made out of them."
241
msgstr "덩굴나무는 나무에서 자랍니다. 매우 튼튼한 밧줄은 그것들로 만들어집니다."
243
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Rope
244
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:171
245
msgctxt "amazons_ware"
247
"This rope is made out of lianas. It is used for armor dresses and to "
248
"construct buildings and ships."
249
msgstr "이 밧줄은 덩굴나무로 만들어졌습니다. 그것은 갑옷과 건물과 배를 만드는데 사용됩니다."
251
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Water, part 1
252
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Water, part 1
253
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Water, part 1
254
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Water, part 1
255
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Water, part 1
256
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:184
257
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:531
258
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:182
259
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:194
260
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:179
262
msgid "Water is the essence of life!"
263
msgstr "물은 생명의 본질입니다!"
265
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Water, part 2
266
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:186
267
msgctxt "amazons_ware"
269
"Water is used by the cassava root cooker, the chocolate brewery, the gold "
270
"digger and the tapir farm."
271
msgstr "물은 카사바 뿌리 요리사, 초콜릿 양조장, 금 캐는 이 및 맥 농장에서 사용됩니다."
273
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Cassava Root
274
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:196
275
msgctxt "amazons_ware"
277
"Cassava roots are a special kind of root produced at cassava plantations. "
278
"The Amazons like their strong taste for making bread and they also feed "
279
"their tapirs with them."
280
msgstr "카사바 뿌리는 카사바 농장에서 생산되는 특별한 종류의 뿌리입니다. 아마존 사람들은 빵을 만드는데 강한 맛을 좋아하고 맥에게 먹이로 주기도 합니다."
282
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Cocoa Beans
283
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:206
284
msgctxt "amazons_ware"
286
"Cocoa beans are gathered from cocoa trees by a cocoa farmer. They are used "
287
"for producing chocolate."
288
msgstr "코코아 콩은 코코아 농부가 코코아 나무에서 채취합니다. 그것들은 초콜릿을 만드는데 사용됩니다."
290
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Bread
291
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:217
292
msgctxt "amazons_ware"
294
"This tasty bread is made in cassava root cookeries out of cassava root and "
295
"water. It is the basic ingredient of a ration that is made by a food "
296
"preserver. Soldiers like it too."
297
msgstr "이 맛있는 빵은 카사바 뿌리와 물로 만든 카사바 뿌리 요리법입니다. 그것은 식품 보존자가 만드는 배급의 기본 성분입니다. 군인들도 좋아합니다."
299
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Chocolate
300
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:228
301
msgctxt "amazons_ware"
303
"Chocolate is produced by chocolate breweries and used to train soldiers."
304
msgstr "초콜릿은 초콜릿 양조장에서 생산되고 군인들을 훈련시키는데 사용됩니다."
306
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Fish
307
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:238
308
msgctxt "amazons_ware"
310
"Fish is one of the two major food resources of the Amazons. It is used by "
311
"the food preserver to prepare rations for the workers digging for gold dust "
312
"and granite. It is also consumed at the training sites (training glade and "
313
"warriors’ gathering) and for recruiting new soldiers."
314
msgstr "물고기는 아마존의 두 가지 주요 식량 자원 중 하나입니다. 식량 보존소에서 금가루와 화강암을 캐는 일꾼들을 위한 식량을 준비하기 위해 사용합니다. 훈련장 (훈련터, 전사모집) 이나 신병 모집에도 소비됩니다."
316
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Meat, part 1
317
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:248
320
"Meat contains a lot of energy, and it is obtained from wild game taken by "
322
msgstr "고기는 많은 에너지를 포함하고 있고, 그것은 수렵 채집자들이 잡는 야생 사냥에서 얻습니다."
324
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Meat, part 2
325
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:250
326
msgctxt "amazons_ware"
328
"Meat is used by the food preserver to prepare rations for the workers "
329
"digging for gold dust and granite. It is also consumed at the training sites"
330
" (training glade and warriors’ gathering) and for recruiting new soldiers."
331
msgstr "고기는 식품 보존소에서 금가루와 화강암을 캐는 일꾼들을 위한 식량을 준비하기 위해 사용됩니다. 훈련장 (훈련터, 전사모집) 이나 신병 모집에도 소비됩니다."
333
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Ration, part 1
334
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:261
335
msgctxt "amazons_ware"
337
"A small bite to keep the workers digging for gold dust and granite strong "
338
"and working. The scout also consumes rations on her scouting trips."
339
msgstr "노동자들이 금가루와 화강암을 강하게 캐고 일할 수 있도록 작은 입가심용입니다. 정찰대는 또한 그녀의 정찰 임무에 식량을 소비합니다."
341
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Ration, part 2
342
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:263
343
msgctxt "amazons_ware"
345
"Rations are produced by the food preserver out of fish or meat and bread. "
346
"They are dried using a charcoal fire."
347
msgstr "야전 식량은 생선이나 고기 및 빵으로 식량 보관소에 의해 생산됩니다. 그것들은 숯불로 말립니다."
349
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Gold Dust, part 1
350
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:277
351
msgctxt "amazons_ware"
352
msgid "Gold dust is washed in a gold digger dwelling."
353
msgstr "금가루는 금광굴에서 씻겨집니다."
355
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Gold Dust, part 2
356
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:279
357
msgctxt "amazons_ware"
359
"Smelted in a furnace, it turns into gold which is used as a precious "
360
"building material and to produce armor."
361
msgstr "용광로에서 제련되어 금으로 변하며, 이것은 귀중한 건축 자재로 사용되고 갑옷을 만드는데 사용됩니다."
363
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Gold, part 1
364
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:290
365
msgctxt "amazons_ware"
366
msgid "Gold is the most valuable of all metals."
367
msgstr "금은 모든 금속 중에서 가장 가치가 있습니다."
369
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Gold, part 2
370
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:292
371
msgctxt "amazons_ware"
373
"It is smelted out of gold dust by the furnace and used by the dressmaker and"
374
" for special buildings."
375
msgstr "용광로에서 금가루를 제련하여 재봉사와 특수 건물에 사용합니다."
377
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Charcoal, part 1
378
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:303
379
msgctxt "amazons_ware"
381
"Charcoal is produced out of logs by a charcoal burner. The Amazons use "
382
"charcoal for drying their food and for smelting gold."
383
msgstr "숯은 통나무에서 숯쟁이에 의해 생산됩니다. 아마존 사람들은 음식을 말리고 금을 제련하는데 숯을 사용합니다."
385
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Pick
386
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:317
387
msgctxt "amazons_ware"
389
"Picks are used by stonecutters to cut granite from rocks or mine granite and"
390
" quartz in stone mines."
393
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Felling Ax, part 1
394
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Felling Ax, part 1
395
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Felling Ax, part 1
396
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Felling Ax, part 1
397
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:328
398
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:345
399
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:382
400
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:409
402
msgid "The felling ax is the tool to chop down trees."
403
msgstr "벌목 도끼는 나무를 자르는 도구입니다."
405
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Felling Ax, part 2
406
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:330
407
msgctxt "amazons_ware"
408
msgid "It is used by a woodcutter and produced by the stone carver."
409
msgstr "그것은 나무꾼이 사용하고 돌 조각가가 만듭니다."
411
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Shovel, part 1
412
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Shovel, part 1
413
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Shovel, part 1
414
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Shovel, part 1
415
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Shovel, part 1
416
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:341
417
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:694
418
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:358
419
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:404
420
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:422
422
msgid "Shovels are needed for the proper handling of plants."
423
msgstr "삽은 식물을 알맞게 다루는데 필요합니다."
425
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Shovel, part 2
426
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:343
427
msgctxt "amazons_ware"
429
"Therefore the jungle preservers, the cassava farmers and the cocoa farmers "
430
"use them. They are produced by the stone carver."
431
msgstr "따라서 정글 보호자, 카사바 농부 및 코코아 농부가 사용합니다. 그것들은 돌 조각가에 의해 생산됩니다."
433
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Hammer, part 1
434
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Hammer, part 1
435
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Hammer, part 1
436
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Hammer, part 1
437
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Hammer, part 1
438
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:354
439
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:707
440
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:371
441
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:417
442
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:435
444
msgid "The hammer is an essential tool."
445
msgstr "망치는 필수적인 도구입니다."
447
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Hammer, part 2
448
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:356
449
msgctxt "amazons_ware"
451
"Geologists, builders, shipwrights and stone carvers all need a hammer. Make "
452
"sure you’ve always got some in reserve! They are produced by the stone "
454
msgstr "지질학자, 건축업자, 조선업자, 돌 조각가들 모두 망치가 필요합니다. 항상 비축해 두십시오! 그것들은 돌 조각가들에 의해 생산됩니다."
456
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Machete
457
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:367
458
msgctxt "amazons_ware"
459
msgid "The machete is the tool of the liana cutters."
460
msgstr "마체테는 덩굴나무 나무꾼의 연장입니다."
462
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Chisel, part 1
463
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:378
465
msgid "The chisel is an essential tool."
466
msgstr "끌은 필수 연장입니다."
468
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Chisel, part 2
469
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:380
470
msgctxt "amazons_ware"
472
"Stone carvers need a chisel. Make sure you’ve always got some in reserve! "
473
"They are produced by the stone carvers themselves."
474
msgstr "돌 조각가는 끌이 필요합니다. 항상 비축해 두십시오! 그것들은 돌 조각가들이 직접 만듭니다."
476
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Kitchen Tools
477
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:391
478
msgctxt "amazons_ware"
480
"Kitchen tools are needed for preparing rations, baking cassava bread and "
481
"brewing chocolate. Be sure to have a stone carver to produce this basic "
483
msgstr "야전식량을 준비하고, 카사바 빵을 굽고 초콜릿을 양조하기 위해서는 조리 연장이 필요합니다. 이 기본 연장을 만들려면 돌 조각가가 있어야 합니다."
485
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Needles
486
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:402
487
msgctxt "amazons_ware"
489
"Needles are used by dressmakers to make dresses, boots and armor for the "
491
msgstr "바늘은 재봉사들이 군복, 부츠 및 갑옷을 만드는 데 사용됩니다."
493
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Stone Bowl
494
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:413
495
msgctxt "amazons_ware"
496
msgid "Stone bowls are used to wash gold and to smelt gold dust."
497
msgstr "돌 그릇은 금을 씻고 금가루를 제련하는데 사용됩니다."
499
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Firestones
500
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:424
501
msgctxt "amazons_ware"
502
msgid "Firestones are used to light the fires of charcoal kilns and furnaces."
505
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Wooden Spear, part 1
506
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:435
507
msgctxt "amazons_ware"
509
"This spear is the basic weapon in the Amazon military system. It is produced"
510
" by the stone carver. In combination with a tunic, it is the equipment to "
511
"fit out young soldiers."
512
msgstr "이 창은 아마존의 군사 체계의 기본 무기입니다. 돌 조각가가 만듭니다. 튜닉과 함께 젊은 군인에게 어울리는 장비입니다."
514
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Wooden Spear, part 2
515
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:437
516
msgctxt "amazons_ware"
517
msgid "It is used by the Amazon hunter-gatherers as well."
520
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Stone Tipped Spear
521
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:451
522
msgctxt "amazons_ware"
524
"This spear has a stone spike. It is produced in a stone workshop and used in"
525
" a warriors’ gathering – together with food – to train soldiers from attack "
526
"level 0 to attack level 1."
527
msgstr "이 창은 돌못이 박혀 있습니다. 돌 제작소에서 만들며, 전사들의 모임에서 식량과 함께 공격력 수준을 0 에서 1 로 훈련시키는데 사용됩니다."
529
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Hardened Spear
530
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:462
531
msgctxt "amazons_ware"
533
"This is a hardened spear with a stone tip. It is produced in a stone "
534
"workshop and used in a warriors’ gathering – together with food – to train "
535
"soldiers from attack level 1 to level 2."
536
msgstr "이것은 돌끝이 달린 단단한 창입니다. 돌 제작소에서 만들며, 전사들의 모임에서 식량과 함께 군인들을 공격력 수준을 1 에서 2 로 훈련시키는데 사용됩니다."
538
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Tunic
539
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:473
540
msgctxt "amazons_ware"
542
"Rubber can be bound into a tunic, which is used as basic armor. All new "
543
"soldiers are clothed in a tunic."
544
msgstr "고무는 기본 갑옷으로 사용되는 튜닉에 묶을 수 있습니다. 모든 신병들은 튜닉을 입습니다."
546
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Padded Vest
547
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:484
548
msgctxt "amazons_ware"
550
"Padded vests are light but durable armor. They are produced by the "
551
"dressmaker and used to train soldiers’ defence from level 0 to level 1."
552
msgstr "속채움 조끼는 가볍지만 튼튼한 갑옷입니다. 그것들은 재봉사가 만들고, 군인의 방어력을 0 에서 1 까지 훈련시키는데 사용됩니다."
554
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Padded Protector
555
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:495
556
msgctxt "amazons_ware"
558
"Padded protectors are strong and durable armor. They are produced by the "
559
"dressmaker and used to train soldiers’ defence from level 1 to level 2."
560
msgstr "속채움 보호대는 튼튼하고 내구성이 뛰어난 갑옷입니다. 양장점에서 생산하며 군인의 방어력을 1 에서 2 까지 훈련시키는데 사용됩니다."
562
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Wooden Armor
563
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:506
564
msgctxt "amazons_ware"
566
"This light wooden armor is a basic piece of armor for the Amazons’ soldiers."
567
" It is produced by a dressmaker and used in a training glade – together with"
568
" food – to train soldiers from health level 0 to level 1."
569
msgstr "이 가벼운 나무 갑옷은 아마존 병사들의 기본 갑옷입니다. 재봉사가 생산하며, 식량과 함께 작은 훈련터에서 사용하여 군인들의 체력 수준을 0 에서 1 로 훈련시키는데 사용됩니다."
571
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Wodden Helmet
572
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:517
573
msgctxt "amazons_ware"
575
"A wooden helmet is a basic piece of equipment for protecting soldiers. It is"
576
" produced by the dressmaker and used to train soldiers from health level 1 "
578
msgstr "나무 투구는 군인들을 보호하기 위한 기본 장비입니다. 재봉사가 만들며, 군인들의 체력 수준을 1 에서 2 까지 훈련시키는데 사용됩니다."
580
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Warrior's Coat
581
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:528
582
msgctxt "amazons_ware"
584
"Ordinary tunics can be decorated and reinforced with gold and wood chunks. "
585
"Such tunics are the best armor."
586
msgstr "일반적인 튜닉은 금과 나무 덩어리로 장식되고 강화할 수 있습니다. 그러한 튜닉이 으뜸 갑옷입니다."
588
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Sturdy Boots
589
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:539
590
msgctxt "amazons_ware"
592
"Sturdy boots are excellent footwear for soldiers to be quicker on their "
593
"feet. They are produced by the dressmaker and used to train soldiers’ evade "
594
"from level 0 to level 1."
595
msgstr "튼튼한 장화는 군인들이 더 빨리 걸을 수 있는 훌륭한 신발입니다. 재봉사가 만들며, 군인의 회피력을 0 에서 1 로 훈련시키는데 사용됩니다."
597
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Swift Boots
598
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:550
599
msgctxt "amazons_ware"
601
"Swift boots are light and durable footwear for soldiers to be quicker on "
602
"their feet. They are produced by the dressmaker and used to train soldiers’ "
603
"evade from level 1 to level 2."
604
msgstr "날쌘 장화는 튼튼한 신발로 군인들이 가볍고 더 빨리 걸을 수 있습니다. 재봉사가 만들며, 군인의 회피력을 1 에서 2 로 훈련시키는데 사용됩니다."
606
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon ware: Hero Boots
607
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:561
608
msgctxt "amazons_ware"
610
"Hero boots! The only suitable footwear for a real hero. They are produced by"
611
" the dressmaker and used to train soldiers’ evade from level 2 to level 3."
612
msgstr "영웅의 장화! 진정한 영웅에게 딱 맞는 신발입니다. 재봉사가 만들며, 군인의 회피력을 2 에서 3 으로 훈련시키는데 사용됩니다."
614
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Carrier
615
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:578
616
msgctxt "amazons_worker"
617
msgid "Carries items along your roads."
618
msgstr "땅길을 따라 물건을 운반합니다."
620
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Ferry
621
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:585
622
msgctxt "amazons_worker"
623
msgid "Ships wares across narrow rivers."
624
msgstr "배는 좁은 강을 가로질러 운송합니다."
626
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Tapir
627
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:594
628
msgctxt "amazons_worker"
630
"Tapirs help to carry items along busy roads. They are reared in a tapir "
632
msgstr "맥은 바쁜 땅길을 따라 물건을 나르는 것을 돕습니다. 맥 농장에서 키웁니다."
634
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Tapir Breeder
635
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:601
636
msgctxt "amazons_worker"
637
msgid "Breeds tapirs for adding them to the transportation system."
638
msgstr "맥들을 키워서 수송 체제에 추가하십시오."
640
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Stonecutter
641
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:611
642
msgctxt "amazons_worker"
644
"Cuts blocks of granite out of rocks in the vicinity or mines granite and "
645
"quartz in stone mines."
648
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Woodcutter
649
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:618
650
msgctxt "amazons_worker"
654
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Master Woodcutter
655
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:625
656
msgctxt "amazons_worker"
657
msgid "Harvests special trees: ironwood, rubber and balsa."
658
msgstr "철재, 고무 및 발사와 같은 특별한 나무를 수확합니다."
660
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Jungle Preserver
661
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:632
662
msgctxt "amazons_worker"
663
msgid "Plants trees."
666
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Jungle Master
667
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:639
668
msgctxt "amazons_worker"
669
msgid "Plants special trees: ironwood, rubber and balsa."
670
msgstr "철재, 고무 및 발사와 같은 특별한 나무를 심습니다."
672
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Liana Cutter
673
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:646
674
msgctxt "amazons_worker"
675
msgid "Cuts lianas from trees."
676
msgstr "나무로부터 덩굴나무를 자릅니다."
678
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Builder
679
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:653
680
msgctxt "amazons_worker"
681
msgid "Works at construction sites to raise new buildings."
682
msgstr "새로운 건물을 건설하는 건설 현장에서 일합니다."
684
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Shipwright
685
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:660
686
msgctxt "amazons_worker"
687
msgid "Works at the shipyard and constructs new ships."
688
msgstr "조선소에서 일하고 새로운 선박을 건조합니다."
690
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Hunter-Gatherer
691
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:670
692
msgctxt "amazons_worker"
693
msgid "The hunter-gatherer gets fresh fish and raw meat for the tribe."
694
msgstr "수렵 채집인은 그 부족에게 신선한 생선과 날고기를 얻습니다."
696
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Cassava Farmer
697
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:677
698
msgctxt "amazons_worker"
699
msgid "Grows cassava."
702
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Cocoa Farmer
703
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:684
704
msgctxt "amazons_worker"
708
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Cook
709
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:691
710
msgctxt "amazons_worker"
711
msgid "Prepares rations, bakes cassava bread and brews chocolate."
712
msgstr "식량을 준비하고, 카사바 빵을 굽고, 초콜릿을 양조합니다."
714
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Wilderness Keeper
715
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:698
716
msgctxt "amazons_worker"
717
msgid "Breeds game or fish."
718
msgstr "사냥감이나 물고기를 기릅니다."
720
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Geologist
721
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:708
722
msgctxt "amazons_worker"
723
msgid "Discovers resources for mining."
724
msgstr "채굴할 자원을 발견합니다."
726
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Gold Digger
727
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:715
728
msgctxt "amazons_worker"
730
"Works hard in the gold dwellings in mountains to obtain gold by washing it "
732
msgstr "산의 금 주거지에서 열심히 일하여 자갈을 씻어서 금을 얻습니다."
734
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Charcoal Burner
735
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:722
736
msgctxt "amazons_worker"
737
msgid "Burns logs to produce charcoal."
738
msgstr "통나무를 태워 숯을 생산합니다."
740
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Gold Smelter
741
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:729
742
msgctxt "amazons_worker"
743
msgid "Smelts gold at furnaces."
744
msgstr "용광로에서 금을 제련합니다."
746
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Stone Carver
747
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:739
748
msgctxt "amazons_worker"
749
msgid "Produces spears for soldiers and tools for workers."
750
msgstr "군인용 창과 노동자를 위한 연장을 만듭니다."
752
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Soldier
753
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:751
754
msgctxt "amazons_worker"
755
msgid "Defend and Conquer!"
756
msgstr "방어하고 정복하십시오!"
758
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Trainer
759
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:758
760
msgctxt "amazons_worker"
761
msgid "Trains the soldiers."
762
msgstr "군인들을 훈련시킵니다."
764
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Dressmaker
765
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:765
766
msgctxt "amazons_worker"
767
msgid "Produces all kinds of dresses, boots and armor."
768
msgstr "모든 종류의 옷, 장화 및 갑옷을 만듭니다."
770
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon worker: Scout
771
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:772
772
msgctxt "amazons_worker"
773
msgid "Explores unknown territory."
774
msgstr "알려지지 않은 땅을 탐험합니다."
776
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Ashes
777
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Destroyed Building
778
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean immovable: Ashes
779
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean immovable: Destroyed Building
780
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian immovable: Ashes
781
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian immovable: Destroyed Building
782
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire immovable: Ashes
783
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire immovable: Destroyed Building
784
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Ashes
785
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Destroyed Building
786
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:783
787
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:790
788
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1144
789
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1221
790
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:803
791
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:810
792
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:864
793
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:871
794
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:905
795
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:912
796
msgid "The remains of a destroyed building."
797
msgstr "파괴된 건물의 잔해입니다."
799
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Ashes
800
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by Atlanteans: Dead
802
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by the Barbarians:
804
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by Empire: Dead Tree
805
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by Frisians: Dead Tree
806
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:797
807
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1338
808
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:990
809
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1051
810
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1433
811
msgid "The remains of an old tree."
812
msgstr "오래된 나무의 잔해입니다."
814
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Balsa Tree Sapling
815
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:804
816
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:832
817
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:860
818
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:888
819
msgid "This balsa tree has just been planted."
820
msgstr "이 발사 나무는 방금 심었습니다."
822
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Balsa Tree Pole
823
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:811
824
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:839
825
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:867
826
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:895
827
msgid "This balsa tree is growing."
828
msgstr "이 발사 나무는 자라고 있습니다."
830
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Balsa Tree Mature
831
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:818
832
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:846
833
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:874
834
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:902
835
msgid "This balsa tree is fully grown. Lianas can be gathered from it."
836
msgstr "이 발사 나무는 다 자랐습니다. 이것에서 덩굴 나무를 얻을 수 있습니다."
838
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Balsa Tree Old
839
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:825
840
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:853
841
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:881
842
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:909
844
"This balsa tree is ready for harvesting balsa wood by a master woodcutter. "
845
"Other tribes can harvest it for normal logs."
846
msgstr "이 발사 나무는 으뜸 나무꾼이 발사 나무 목재로 수확할 준비가 되었습니다. 다른 부족들은 일반 통나무를 위해 그것을 수확 할 수 있습니다."
848
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Ironwood Tree Sapling
849
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:916
850
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:944
851
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:972
852
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1000
853
msgid "This ironwood tree has just been planted."
854
msgstr "이 쇠 나무는 방금 심었습니다."
856
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Ironwood Tree Pole
857
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:923
858
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:951
859
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:979
860
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1007
861
msgid "This ironwood tree is growing."
862
msgstr "이 쇠 나무는 자라고 있습니다."
864
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Ironwood Tree Mature
865
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:930
866
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:958
867
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:986
868
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1014
869
msgid "This ironwood tree is fully grown. Lianas can be gathered from it."
870
msgstr "이 쇠 나무는 다 자랐습니다. 이것에서 덩굴 나무를 얻을 수 있습니다."
872
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Ironwood Tree Old
873
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:937
874
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:965
875
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:993
876
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1021
878
"This ironwood tree is ready for harvesting ironwood by a master woodcutter. "
879
"Other tribes can harvest it for normal logs."
880
msgstr "이 쇠 나무는 으뜸 나무꾼이 쇠 나무 목재를 수확할 준비가 되었습니다. 다른 부족들은 일반 통나무를 위해 그것을 수확 할 수 있습니다."
882
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Rubber Tree Sapling
883
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1028
884
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1056
885
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1084
886
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1112
887
msgid "This rubber tree has just been planted."
888
msgstr "이 고무 나무는 방금 심었습니다."
890
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Rubber Tree Pole
891
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1035
892
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1063
893
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1091
894
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1119
895
msgid "This rubber tree is growing."
896
msgstr "이 고무 나무는 자라고 있습니다."
898
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Rubber Tree Mature
899
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1042
900
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1070
901
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1098
902
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1126
903
msgid "This rubber tree is fully grown. Lianas can be gathered from it."
904
msgstr "이 고무 나무는 다 자랐습니다. 이것에서 덩굴 나무를 얻을 수 있습니다."
906
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Rubber Tree Old
907
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1049
908
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1077
909
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1105
910
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1133
912
"This rubber tree is ready for harvesting rubber by a master woodcutter. "
913
"Other tribes can harvest it for normal logs."
914
msgstr "이 고무 나무는 으뜸 나무꾼이 고무 나무 목재로 수확할 준비가 되었습니다. 다른 부족들은 일반 통나무를 위해 그것을 수확 할 수 있습니다."
916
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Cassava Field
917
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean immovable: Blackroot Field
918
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean immovable: Corn Field
919
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian immovable: Wheat field
920
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire immovable: Wheat field
921
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Barley Field
922
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1140
923
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1151
924
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1186
925
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:817
926
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:878
927
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1171
928
msgid "This field has just been planted."
929
msgstr "이 밭은 방금 심었습니다."
931
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Cassava Field
932
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean immovable: Blackroot Field
933
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean immovable: Corn Field
934
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian immovable: Wheat field
935
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire immovable: Wheat field
936
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Barley Field
937
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1147
938
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1154
939
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1158
940
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1165
941
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1193
942
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1200
943
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:824
944
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:831
945
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:885
946
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:892
947
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1178
948
msgid "This field is growing."
949
msgstr "이 밭은 자라고 있습니다."
951
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Cassava Field
952
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean immovable: Blackroot Field
953
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean immovable: Corn Field
954
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian immovable: Wheat field
955
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire immovable: Wheat field
956
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Barley Field
957
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1161
958
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1172
959
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1207
960
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:838
961
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:899
962
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1192
963
msgid "This field is ready for harvesting."
964
msgstr "이 밭은 거둘 준비가 되었습니다."
966
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Cassava Field
967
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean immovable: Blackroot Field
968
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean immovable: Corn Field
969
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian immovable: Wheat field
970
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire immovable: Wheat field
971
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Barley Field
972
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1168
973
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1179
974
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1214
975
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:845
976
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:906
977
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1199
978
msgid "This field has been harvested."
979
msgstr "이 밭은 거둬졌습니다."
981
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Cocoa Tree Sapling
982
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1175
983
msgid "This cocoa tree has just been planted."
984
msgstr "이 코코아 나무는 방금 심었습니다."
986
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Cocoa Tree Pole
987
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1182
988
msgid "This cocoa tree is growing."
989
msgstr "이 코코아 나무는 자라고 있습니다."
991
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Cocoa Tree Mature
992
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1189
993
msgid "This cocoa tree is fully grown."
994
msgstr "이 코코아 나무는 다 자랐습니다."
996
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Cocoa Tree Old
997
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1196
998
msgid "The beans on this cocoa tree are ready for harvesting."
999
msgstr "이 코코아 나무의 콩는 수확할 준비가 되었습니다."
1001
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon resource indicator: No resources
1002
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean resource indicator: No resources
1003
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian resource indicator: No resources
1004
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire resource indicator: No resources
1005
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian resource indicator: No resources
1006
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1203
1007
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1228
1008
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:880
1009
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:941
1010
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1278
1011
msgid "There are no resources in the ground here."
1012
msgstr "여기는 땅에 자원이 없습니다."
1014
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon resource indicator: Gold, part 1
1015
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1211
1016
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1233
1018
"Gold veins contain gold ore that can be washed from the gravel at gold "
1020
msgstr "금 광맥에는 금 캐는 이의 주거지의 자갈에서 씻어낼 수 있는 금 광석이 들어 있습니다."
1022
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon resource indicator: Gold, part 2
1023
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean resource indicator: Gold, part 2
1024
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian resource indicator: Gold, part 2
1025
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire resource indicator: Gold, part 2
1026
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian resource indicator: Gold, part 2
1027
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1213
1028
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1267
1029
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:919
1030
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:980
1031
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1317
1032
msgid "There is only a little bit of gold here."
1033
msgstr "여기는 금이 조금밖에 없습니다."
1035
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon resource indicator: Stones, part 1
1036
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1222
1037
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1244
1039
"Granite is a basic building material and can be dug up by a stone mine."
1040
msgstr "화강암은 기본적인 건축 자재이며 석재 광산에서 캐낼 수 있습니다."
1042
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon resource indicator: Stones, part 2
1043
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1224
1044
msgid "There is only a little bit of quartz here."
1047
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon resource indicator: Gold, part 2
1048
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean resource indicator: Gold, part 2
1049
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian resource indicator: Gold, part 2
1050
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire resource indicator: Gold, part 2
1051
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian resource indicator: Gold, part 2
1052
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1235
1053
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1311
1054
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:963
1055
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1024
1056
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1361
1057
msgid "There is a lot of gold here."
1058
msgstr "여기는 금이 많이 있습니다."
1060
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon resource indicator: Stones, part 2
1061
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1246
1062
msgid "There is a lot of quartz here."
1065
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable: Ship Under Construction
1066
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean immovable: Ship Under Construction
1067
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian immovable: Ship Under Construction
1068
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire immovable: Ship Under Construction
1069
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Ship Under Construction
1070
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1254
1071
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1330
1072
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:982
1073
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1043
1074
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1380
1075
msgid "A ship is being constructed at this site."
1076
msgstr "이곳에서 배가 만들어지고 있습니다."
1078
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon warehouse: Headquarters
1079
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1266
1080
msgctxt "amazons_building"
1081
msgid "Accommodation for your people. Also stores your wares and tools."
1082
msgstr "당신의 사람들을 위한 숙소입니다. 또한 물품과 연장도 보관합니다."
1084
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon warehouse: Headquarters
1085
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1268
1086
msgctxt "amazons_building"
1087
msgid "The headquarters is your main building."
1088
msgstr "본부는 당신의 기본 건물입니다."
1090
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon warehouse: Warehouse
1091
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1275
1092
msgctxt "amazons_building"
1094
"Your workers and soldiers will find shelter here. Also stores your wares and"
1096
msgstr "당신의 일꾼들과 군인들이 여기서 거주할 것입니다. 또한 당신의 물품들과 연장들을 저장합니다."
1098
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon warehouse: Port
1099
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1282
1100
msgctxt "amazons_building"
1102
"Serves as a base for overseas colonization and trade. Also stores your "
1103
"soldiers, wares and tools."
1104
msgstr "해외 식민지화 및 교역의 기지로 운용됩니다. 또한 당신의 군인들, 물품들 그리고 연장들을 저장합니다."
1106
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon warehouse: Port
1107
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1284
1108
msgctxt "amazons_building"
1110
"Similar to the Headquarters a Port can be attacked and destroyed by an "
1111
"enemy. It is recommendable to send soldiers to defend it."
1112
msgstr "본부와 마찬가지로 항구는 적의 공격을 받아 파괴될 수 있습니다. 그것을 방어하기 위해 군인들을 보내는 것이 좋습니다."
1114
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Stonecutter's
1116
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1294
1117
msgctxt "amazons_building"
1118
msgid "Cuts raw pieces of granite out of rocks in the vicinity."
1119
msgstr "근처 바위에서 화강암 조각들을 잘라냅니다."
1121
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Stonecutter's Hut
1122
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1296
1123
msgctxt "amazons_building"
1124
msgid "The stonecutter’s hut needs rocks to cut within the work area."
1125
msgstr "돌장이의 오두막은 작업 영역 내에서 잘라낼 바위가 필요합니다."
1127
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site:
1128
#. Stonecutter's Hut, part 1
1129
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1299
1130
msgctxt "amazons_building"
1132
"This building can produce one granite between %1$s and %2$s, depending on "
1133
"how far the stonecutter has to walk."
1136
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site:
1137
#. Stonecutter's Hut, part 2
1138
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site:
1139
#. Woodcutter's Hut, part 2
1140
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Jungle
1141
#. Preserver's Hut, part 2
1142
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Hunter-
1143
#. Gatherer's Hut, part 2
1144
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Water
1145
#. Gatherer's Hut, part 2
1146
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Rare Tree
1147
#. Cutter's Hut, part 2
1148
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Scout's
1150
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1301
1151
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1316
1152
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1331
1153
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1350
1154
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1384
1155
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1397
1156
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1420
1157
msgctxt "amazons_building"
1158
msgid "In case of slopes or obstacles in the way, the time is increased."
1161
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Woodcutter's
1163
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1309
1164
msgctxt "amazons_building"
1165
msgid "Fells trees in the surrounding area and processes them into logs."
1166
msgstr "주변 지역에서 나무를 베어 통나무로 만드십시오."
1168
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Woodcutter's Hut
1169
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1311
1170
msgctxt "amazons_building"
1171
msgid "The woodcutter’s hut needs trees to fell within the work area."
1172
msgstr "나무꾼의 오두막은 작업 영역 내에 베어낼 나무가 필요합니다."
1174
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site:
1175
#. Woodcutter's Hut, part 1
1176
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1314
1177
msgctxt "amazons_building"
1179
"This building can produce one log between %1$s and %2$s (with master "
1180
"woodcutter between %3$s and %4$s), depending on how far the woodcutter has "
1184
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Jungle
1186
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1324
1187
msgctxt "amazons_building"
1188
msgid "Plants trees in the surrounding area."
1189
msgstr "주변 지역에 나무를 심으십시오."
1191
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Jungle
1193
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1326
1194
msgctxt "amazons_building"
1196
"The jungle preserver’s hut needs free space within the work area to plant "
1198
msgstr "정글 보호자의 오두막은 작업 영역 내에 나무를 심을 여유 공간이 필요합니다."
1200
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Jungle
1201
#. Preserver's Hut, part 1
1202
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1329
1203
msgctxt "amazons_building"
1205
"The jungle preserver or jungle master plants one tree between %1$s and %2$s,"
1206
" depending on how far she has to walk."
1209
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Hunter-
1211
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1339
1212
msgctxt "amazons_building"
1213
msgid "Hunts animals to produce meat. Catches fish in the waters."
1214
msgstr "고기를 생산하기 위해 동물을 사냥합니다. 물에서 물고기를 잡습니다."
1216
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Hunter-Gatherer's
1218
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1342
1219
msgctxt "amazons_building"
1221
"The hunter-gatherer’s hut needs animals or fish to hunt or catch within the "
1223
msgstr "수렵 채집자의 오두막은 작업 영역 내에서 사냥하거나 잡으려면 동물이나 물고기가 필요합니다."
1225
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Hunter-Gatherer's
1227
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1344
1228
msgctxt "amazons_building"
1229
msgid "Roads and trees along the shoreline block fishing."
1232
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Hunter-
1233
#. Gatherer's Hut, part 1
1234
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1348
1235
msgctxt "amazons_building"
1237
"This building can produce one meat or one fish between %1$s and %2$s, "
1238
"depending on how far the hunter-gatherer has to walk. If both kinds of food "
1239
"are available, then one of each kind is produced between %3$s and %4$s."
1242
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Amazon production site: Liana
1244
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1358
1245
msgctxt "amazons_building"
1247
"‘Sunlight smiled upon us and our Ancestors while we worked to clear liana "
1248
"from the trees. I was not as efficient as my aunt and sisters, and so I "
1249
"learned to ply rope.’"
1252
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Amazon production site: Liana
1254
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1360
1255
msgctxt "amazons_building"
1256
msgid "Mistress WeaverSong, recollecting her early years as a liana cutter."
1259
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Liana Cutter's
1261
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1362
1262
msgctxt "amazons_building"
1263
msgid "Home of the liana cutter who cuts lianas for making ropes."
1264
msgstr "밧줄을 만들기 위해 덩굴 나무를 자르는 덩굴나무 나무꾼의 집입니다."
1266
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Liana Cutter's
1268
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1364
1269
msgctxt "amazons_building"
1271
"The liana cutter harvests liana from fully matured trees within the work "
1272
"area which are not being used as lookouts."
1275
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Liana
1277
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1366
1279
msgctxt "amazons_building"
1280
msgid "The liana cutter rests %s before going to work again."
1283
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Water
1285
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1373
1286
msgctxt "amazons_building"
1287
msgid "Draws water out of the rivers and lakes."
1288
msgstr "강과 호수에서 물을 끌어내십시오."
1290
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Water Gatherer's
1292
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1376
1293
msgctxt "amazons_building"
1295
"The water gatherer’s hut needs open water within the work area. Your workers"
1296
" cannot dig up water from the ground!"
1297
msgstr "물쟁이의 오두막은 작업 공간 내에 개방된 물이 필요합니다. 당신의 일꾼들은 땅에서 물을 파낼 수 없습니다!"
1299
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Water Gatherer's
1301
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1378
1302
msgctxt "amazons_building"
1303
msgid "Roads and trees along the shoreline block drawing water."
1306
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Water
1307
#. Gatherer's Hut, part 1
1308
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1382
1309
msgctxt "amazons_building"
1311
"This building can produce one bucket of water between %1$s and %2$s on "
1312
"average, depending on how far the carrier has to walk."
1315
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Rare Tree
1317
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1392
1318
msgctxt "amazons_building"
1320
"Harvests rare trees in the surrounding area. Delivers ironwood, balsa and "
1322
msgstr "주변 지역에서 희귀 나무를 수확합니다. 철재 나무, 발사 및 고무를 제공합니다."
1324
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Rare Tree
1325
#. Cutter's Hut, part 1
1326
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1395
1327
msgctxt "amazons_building"
1329
"This building can produce one rare wood between %1$s and %2$s, depending on "
1330
"how far the woodcutter has to walk. If all kinds of rare tree are available "
1331
"within her work area, then one of each kind is produced between %3$s and "
1335
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Wilderness
1337
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1405
1338
msgctxt "amazons_building"
1339
msgid "Breeds fish and game to renew food resources."
1340
msgstr "식량 자원을 재생하기 위해 물고기와 사냥감을 번식시킵니다."
1342
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Wilderness
1344
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1407
1345
msgctxt "amazons_building"
1347
"The wilderness keeper will only release new game at a nearby tree which is "
1348
"not being used as a lookout."
1351
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1413
1352
msgctxt "amazons_building"
1354
"You need to connect this flag to a scout’s hut before you can send a scout "
1356
msgstr "여기에 정찰대를 보내려면 먼저 이 깃발을 정찰대의 오두막에 연결해야 합니다."
1358
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Scout's Hut
1359
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1415
1360
msgctxt "amazons_building"
1361
msgid "Explores unknown territory."
1362
msgstr "알려지지 않은 땅을 탐험합니다."
1364
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Scout's
1366
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1418
1367
msgctxt "amazons_building"
1368
msgid "One exploration trip of the scout takes between %1$s and %2$s."
1371
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Amazon production site: Rope
1373
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1430
1374
msgctxt "amazons_building"
1376
"‘My mother taught me to ply the ropes from Liana, how to choose the "
1377
"strongest cuttings and parts of the harvest, how to trim away flaws. I bless"
1378
" her wisdom in every length I use.’"
1381
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Amazon production site: Rope
1383
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1432
1384
msgctxt "amazons_building"
1385
msgid "Mistress WeaverSong, reflecting on training."
1388
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Rope Weaver's
1390
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1434
1391
msgctxt "amazons_building"
1392
msgid "Makes ropes from lianas."
1393
msgstr "덩굴 나무에서 밧줄을 만듭니다."
1395
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Furnace
1396
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1441
1397
msgctxt "amazons_building"
1398
msgid "Smelts gold dust into gold ingots using charcoal."
1399
msgstr "숯을 사용하여 금가루를 금괴로 제련합니다."
1401
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Furnace
1402
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1443
1404
msgctxt "amazons_building"
1406
"The furnace can produce one gold ingot in %s on average if the supply is "
1408
msgstr "용광로는 공급이 안정적일 경우 평균 %s 개당 1 개의 금괴를 생산할 수 있습니다."
1410
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Amazon production site: Rare Tree
1412
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1450
1413
msgctxt "amazons_building"
1415
"‘If properly harvested, cured and stored, ironwood becomes almost "
1416
"indestructible, and will not rust in damp conditions.’"
1419
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Amazon production site: Rare Tree
1421
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1452
1422
msgctxt "amazons_building"
1423
msgid "Jungle Master Abacaxis"
1426
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Rare Tree
1428
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1454
1429
msgctxt "amazons_building"
1431
"Plants rare trees which are needed by the Amazons, like balsa, rubber and "
1435
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Rare Tree
1437
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1456
1438
msgctxt "amazons_building"
1440
"Rare trees are planted according to the economy requirements. Keep roads "
1441
"connected to rare tree plantations so they adhere to economy targets."
1444
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Stone Workshop
1445
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1463
1446
msgctxt "amazons_building"
1447
msgid "Makes tools and spears for our soldiers."
1448
msgstr "우리 군인들을 위한 도구와 창을 만듭니다."
1450
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Stone
1452
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1465
1453
msgctxt "amazons_building"
1455
"If this building is fully supplied and all tools and spears are needed by "
1456
"the economy, production of one of each tool takes %1$s and one of each spear"
1457
" takes %2$s on average. If only one kind of tool or spear is needed by the "
1458
"economy, its production takes %3$s on average."
1461
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Amazon production site: Dressmakery
1462
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1472
1463
msgctxt "amazons_building"
1465
"‘A skilled maker crafts garments of unsurpassed defence,<br> with each "
1466
"stitch imbued with conscious intent.’"
1469
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Amazon production site:
1471
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1474
1472
msgctxt "amazons_building"
1474
"Dressmakers’ ethos, adapted from the traditional verse ‘Mother Jungle’s "
1475
"wisdom: Song of the Conscientious.’"
1478
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Dressmakery
1479
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1476
1480
msgctxt "amazons_building"
1481
msgid "Sews all dresses, boots and armor for our soldiers."
1482
msgstr "우리 군인들을 위해 모든 옷, 장화, 갑옷을 바느질합니다."
1484
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site:
1486
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1478
1487
msgctxt "amazons_building"
1489
"If this building is fully supplied and all dresses, boots and armors are "
1490
"needed by the economy, production of one of each of them takes %1$s on "
1491
"average. If only one kind of them is needed by the economy, its production "
1492
"takes %2$s on average."
1495
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Charcoal Kiln
1496
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1485
1497
msgctxt "amazons_building"
1498
msgid "Burns logs into charcoal."
1499
msgstr "숯은 통나무를 태워 만듭니다."
1501
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Charcoal
1503
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1487
1505
msgctxt "amazons_building"
1506
msgid "The charcoal kiln needs %s on average to produce one lump of coal."
1507
msgstr "숯 가마는 석탄 한 덩어리를 생산하기 위해 평균 %s 개가 필요합니다."
1509
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Cassava Root
1511
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1494
1512
msgctxt "amazons_building"
1513
msgid "Bakes bread from cassava root."
1514
msgstr "카사바 뿌리로 빵을 굽습니다."
1516
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Chocolate
1518
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1501
1519
msgctxt "amazons_building"
1520
msgid "Brews chocolate for soldier training."
1521
msgstr "군인 훈련을 위해 초콜릿을 양조합니다."
1523
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Chocolate
1525
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1503
1527
msgctxt "amazons_building"
1529
"The chocolate brewery needs %s on average to brew one mug of chocolate."
1530
msgstr "초콜릿 양조장은 초콜릿 머그잔 한 개를 양조하는 데 평균 %s 개가 필요합니다."
1532
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Food Preserver
1533
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1510
1534
msgctxt "amazons_building"
1536
"Prepares rations to feed the scouts and the workers digging for gold dust "
1538
msgstr "정찰대와 채금 일꾼들, 화강암 캐는 돌꾼들을 위한 식량을 제공합니다."
1540
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Food
1542
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1512
1544
msgctxt "amazons_building"
1546
"The food preserver can produce one ration in %s on average if the supply is "
1548
msgstr "식량 보존소는 공급이 일정하다면 평균적으로 %s 분의 1의 식량을 생산할 수 있습니다."
1550
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Initiation
1552
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1519
1553
msgctxt "amazons_building"
1554
msgid "Equips recruits and trains them as soldiers."
1555
msgstr "신병들을 무장시키고 군사 훈련을 시키십시오."
1557
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Initiation
1559
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1521
1561
msgctxt "amazons_building"
1562
msgid "The initiation site needs %s on average to recruit one soldier."
1563
msgstr "선발 장소에서는 군인 1 명을 모집하는데 평균 %s초가 필요합니다."
1565
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Gardening
1567
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1528
1568
msgctxt "amazons_building"
1569
msgid "Enhances the fertility of the landscape for trees."
1570
msgstr "나무에 대한 풍경의 비옥함을 높여줍니다."
1572
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Gardening Center
1573
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1530
1574
msgctxt "amazons_building"
1576
"Only a Jungle Master has the necessary experience to coax more growth from "
1580
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Tapir Farm
1581
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1539
1582
msgctxt "amazons_building"
1583
msgid "Breeds tapirs for adding them to the transportation system."
1584
msgstr "운송 체제에 추가하기 위해 맥을 사육합니다."
1586
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Tapir Farm
1587
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1541
1588
msgctxt "amazons_building"
1589
msgid "Tapirs help to prevent traffic jams on highly used roads."
1590
msgstr "맥은 많이 사용되는 땅길의 교통 체증을 방지하는 데 도움이 됩니다."
1592
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Cassava
1594
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1548
1595
msgctxt "amazons_building"
1596
msgid "Sows and harvests cassava."
1597
msgstr "카사바를 심고 거둡니다."
1599
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Cassava
1601
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1550
1602
msgctxt "amazons_building"
1604
"The cassava plantation needs free space within the work area to plant seeds."
1605
msgstr "카사바 농장은 씨앗을 심을 수 있는 작업 영역 내에 여유 공간이 필요합니다."
1607
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Cocoa Farm
1608
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1557
1609
msgctxt "amazons_building"
1610
msgid "Cultivates cocoa that is needed to brew chocolate drinks."
1611
msgstr "초콜릿 음료를 만드는데 필요한 코코아를 재배합니다."
1613
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Cocoa Farm
1614
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1559
1615
msgctxt "amazons_building"
1616
msgid "Chocolate is essential for training Amazon soldiers."
1619
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Stone Mine
1620
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1568
1621
msgctxt "amazons_building"
1622
msgid "Digs granite and quartz out of the ground in mountain terrain."
1625
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Stone Mine
1626
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1570
1628
msgctxt "amazons_building"
1630
"The stone mine can produce one slab of each kind of stone in %s on average "
1631
"if the supply with rations is steady and the mine is not worn out."
1634
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Gold Digger
1636
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1577
1637
msgctxt "amazons_building"
1638
msgid "Washes gold dust out of the ground in mountain terrain."
1639
msgstr "산악 지형의 땅에서 금가루를 씻어냅니다."
1641
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Amazon production site: Gold
1643
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1579
1645
msgctxt "amazons_building"
1647
"If the supply is steady, this mine can produce gold dust in %s on average."
1650
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon training site: Warriors’
1652
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1588
1653
msgctxt "amazons_building"
1655
"Trains soldiers in Attack up to level 2. Equips the soldiers with all "
1656
"necessary weapons."
1657
msgstr "공격력 수준은 2 까지 군인들을 훈련시킵니다. 군인들에게 필요한 모든 무기를 갖춥니다."
1659
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon training site: Warriors’ Gathering
1660
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon training site: Training Glade
1661
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1590
1662
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1599
1663
msgctxt "amazons_building"
1664
msgid "Amazon soldiers need chocolate to train properly."
1665
msgstr "아마존 군인들은 제대로 훈련하기 위해 초콜릿이 필요합니다."
1667
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon training site: Training Glade
1668
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1597
1669
msgctxt "amazons_building"
1671
"Trains soldiers in Evade, Defense and Health. Equips the soldiers with all "
1672
"necessary equipment and armor parts."
1673
msgstr "군인들의 회피력, 방어력, 체력을 훈련시킵니다. 군인들에게 필요한 모든 장비와 갑옷 부품을 갖춥니다."
1675
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon military site: Patrol Post
1676
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon military site: Treetop Sentry
1677
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon military site: Warriors’
1679
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon military site: Tower
1680
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon military site: Observation
1682
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon military site: Fortress
1683
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon military site: Fortification
1684
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1608
1685
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1617
1686
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1626
1687
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1635
1688
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1644
1689
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1653
1690
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1662
1691
msgctxt "amazons_building"
1692
msgid "Garrisons soldiers to expand your territory."
1693
msgstr "영토를 확장하기 위해 군인을 주둔시킵니다."
1695
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon military site: Patrol Post
1696
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon military site: Warriors’ Dwelling
1697
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon military site: Tower
1698
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon military site: Observation Tower
1699
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon military site: Fortress
1700
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon military site: Fortification
1701
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1610
1702
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1628
1703
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1637
1704
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1646
1705
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1655
1706
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1664
1707
msgctxt "amazons_building"
1709
"If you’re low on soldiers to occupy new military sites, use the downward "
1710
"arrow button to decrease the capacity. You can also click on a soldier to "
1712
msgstr "새로운 군사 지역을 차지할 군인이 부족하다면, 아래쪽 화살표 버튼을 사용하여 주둔 병력을 줄이십시오. 또한 군인을 클릭하여 그녀를 다른 곳으로 보낼 수 있습니다."
1714
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon military site: Treetop Sentry
1715
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1619
1716
msgctxt "amazons_building"
1717
msgid "You can only build this building on top of a tree."
1718
msgstr "이 건물을 나무 꼭대기에만 지을 수 있습니다."
1720
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Ferry Yard
1721
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1673
1722
msgctxt "amazons_building"
1723
msgid "Builds ferries."
1726
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Ferry Yard, part
1728
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1676
1729
msgctxt "amazons_building"
1730
msgid "Needs water nearby. Be aware ferries carry wares only, no workers."
1733
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Ferry Yard, part
1735
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Shipyard, part 2
1736
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Ferry Yard,
1738
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Shipyard, part
1740
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian production site: Ferry Yard,
1742
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian production site: Shipyard, part
1744
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire production site: Ferry Yard, part
1746
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire production site: Shipyard, part 2
1747
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Frisian production site: Ferry Yard, part
1749
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Shipyard, part 2
1750
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1678
1751
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1691
1752
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2052
1753
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2072
1754
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1808
1755
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1826
1756
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2306
1757
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2333
1758
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2212
1759
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2229
1761
msgid "Roads and trees along the shoreline block access to water."
1764
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon production site: Shipyard
1765
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1686
1766
msgctxt "amazons_building"
1768
"Constructs ships that are used for overseas colonization and for trading "
1770
msgstr "해외 식민지와 항구 간 교역에 사용될 배를 만드십시오."
1772
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Amazon production site: Shipyard, part 1
1773
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Shipyard, part
1775
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian production site: Shipyard, part
1777
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire production site: Shipyard, part 1
1778
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Shipyard, part 1
1779
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1689
1780
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2070
1781
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1824
1782
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2331
1783
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2227
1785
msgid "Needs wide open water nearby."
1788
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Amazon building: Construction Site
1789
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean building: Construction Site
1790
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian building: Construction Site
1791
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire building: Construction Site
1792
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian building: Construction Site
1793
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1701
1794
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2089
1795
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1848
1796
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2343
1797
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2252
1799
msgid "‘Don’t swear at the builder who is short of building materials.’"
1800
msgstr "‘건축 자재들이 부족한 건축업자에게 욕하지 마십시오.’"
1802
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Amazon building: Construction Site
1803
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean building: Construction
1805
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian building: Construction
1807
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire building: Construction Site
1808
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian building: Construction Site
1809
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1703
1810
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2091
1811
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1850
1812
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2345
1813
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2254
1815
msgid "Proverb widely used for impossible tasks of any kind"
1816
msgstr "속담은 어떤 종류의 불가능한 일에도 널리 사용됩니다"
1818
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon building: Construction Site
1819
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean building: Construction Site
1820
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian building: Construction Site
1821
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire building: Construction Site
1822
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian building: Construction Site
1823
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1705
1824
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2093
1825
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1852
1826
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2347
1827
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2256
1829
msgid "A new building is being built at this construction site."
1830
msgstr "새로운 건물이 해당 건설현장에서 건설되고 있습니다."
1832
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Amazon building: Dismantle Site
1833
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean building: Dismantle Site
1834
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian building: Dismantle Site
1835
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire building: Dismantle Site
1836
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian building: Dismantle Site
1837
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1712
1838
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2100
1839
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1859
1840
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2354
1841
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2263
1843
msgid "‘New paths will appear when you are willing to tear down the old.’"
1844
msgstr "‘옛것을 허물어 버릴 때 새로운 길이 나타날 것입니다.’"
1846
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Amazon building: Dismantle Site
1847
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean building: Dismantle Site
1848
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian building: Dismantle Site
1849
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire building: Dismantle Site
1850
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian building: Dismantle Site
1851
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1714
1852
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2102
1853
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1861
1854
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2356
1855
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2265
1860
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Amazon building: Dismantle Site
1861
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean building: Dismantle Site
1862
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian building: Dismantle Site
1863
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire building: Dismantle Site
1864
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian building: Dismantle Site
1865
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1716
1866
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2104
1867
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1863
1868
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2358
1869
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2267
1872
"A building is being dismantled at this dismantle site, returning some of the"
1873
" resources that were used during this building’s construction to your "
1875
msgstr "해당 해체 현장에서 건물이 해체되고 있으며, 이전 당신 부족의 창고에서 나와 건물 건설에 사용되었던 자원의 일부를 되돌려 받을 예정입니다."
1877
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
1879
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1723
1880
msgctxt "warehousename"
1884
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
1886
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1725
1887
msgctxt "warehousename"
1891
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
1893
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1727
1894
msgctxt "warehousename"
1898
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
1900
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1729
1901
msgctxt "warehousename"
1905
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
1907
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1731
1908
msgctxt "warehousename"
1912
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
1914
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1733
1915
msgctxt "warehousename"
1919
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
1921
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1735
1922
msgctxt "warehousename"
1926
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
1928
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1737
1929
msgctxt "warehousename"
1933
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
1935
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1739
1936
msgctxt "warehousename"
1940
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
1942
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1741
1943
msgctxt "warehousename"
1947
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
1949
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1743
1950
msgctxt "warehousename"
1954
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
1956
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1745
1957
msgctxt "warehousename"
1961
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
1963
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1747
1964
msgctxt "warehousename"
1968
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
1970
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1749
1971
msgctxt "warehousename"
1975
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
1977
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1751
1978
msgctxt "warehousename"
1982
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
1984
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1753
1985
msgctxt "warehousename"
1989
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
1991
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1755
1992
msgctxt "warehousename"
1996
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
1998
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1757
1999
msgctxt "warehousename"
2003
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2005
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1759
2006
msgctxt "warehousename"
2010
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2012
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1761
2013
msgctxt "warehousename"
2017
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2019
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1763
2020
msgctxt "warehousename"
2024
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2026
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1765
2027
msgctxt "warehousename"
2031
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2033
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1767
2034
msgctxt "warehousename"
2038
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2040
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1769
2041
msgctxt "warehousename"
2045
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2047
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1771
2048
msgctxt "warehousename"
2052
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2054
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1773
2055
msgctxt "warehousename"
2059
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2061
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1775
2062
msgctxt "warehousename"
2066
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2068
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1777
2069
msgctxt "warehousename"
2073
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2075
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1779
2076
msgctxt "warehousename"
2080
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2082
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1781
2083
msgctxt "warehousename"
2087
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2089
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1783
2090
msgctxt "warehousename"
2094
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2096
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1785
2097
msgctxt "warehousename"
2101
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2103
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1787
2104
msgctxt "warehousename"
2108
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2110
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1789
2111
msgctxt "warehousename"
2115
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2117
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1791
2118
msgctxt "warehousename"
2122
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2124
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1793
2125
msgctxt "warehousename"
2129
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2131
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1795
2132
msgctxt "warehousename"
2136
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2138
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1797
2139
msgctxt "warehousename"
2143
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2145
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1799
2146
msgctxt "warehousename"
2150
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2152
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1801
2153
msgctxt "warehousename"
2157
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2159
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1803
2160
msgctxt "warehousename"
2164
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2166
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1805
2167
msgctxt "warehousename"
2171
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2173
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1807
2174
msgctxt "warehousename"
2178
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2180
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1809
2181
msgctxt "warehousename"
2185
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2187
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1811
2188
msgctxt "warehousename"
2192
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2194
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1813
2195
msgctxt "warehousename"
2199
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2201
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1815
2202
msgctxt "warehousename"
2206
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2208
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1817
2209
msgctxt "warehousename"
2213
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2215
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1819
2216
msgctxt "warehousename"
2220
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2222
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1821
2223
msgctxt "warehousename"
2227
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2229
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1823
2230
msgctxt "warehousename"
2234
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2236
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1825
2237
msgctxt "warehousename"
2241
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2243
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1827
2244
msgctxt "warehousename"
2248
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2250
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1829
2251
msgctxt "warehousename"
2255
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2257
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1831
2258
msgctxt "warehousename"
2262
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2264
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1833
2265
msgctxt "warehousename"
2269
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2271
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1835
2272
msgctxt "warehousename"
2276
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2278
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1837
2279
msgctxt "warehousename"
2283
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2285
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1839
2286
msgctxt "warehousename"
2290
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a town in the Amazon
2292
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1841
2293
msgctxt "warehousename"
2297
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a Maya city
2298
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1843
2299
msgctxt "warehousename"
2303
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a Maya city
2304
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1845
2305
msgctxt "warehousename"
2309
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a Maya city
2310
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1847
2311
msgctxt "warehousename"
2312
msgid "Chichén Itzá"
2315
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a Maya city
2316
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1849
2317
msgctxt "warehousename"
2321
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a Maya city
2322
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1851
2323
msgctxt "warehousename"
2327
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a Maya city
2328
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1853
2329
msgctxt "warehousename"
2333
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a Maya city
2334
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1855
2335
msgctxt "warehousename"
2339
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a Maya city
2340
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1857
2341
msgctxt "warehousename"
2345
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a Maya city
2346
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1859
2347
msgctxt "warehousename"
2351
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a Maya city
2352
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1861
2353
msgctxt "warehousename"
2357
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a Maya city
2358
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1863
2359
msgctxt "warehousename"
2363
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a Maya city
2364
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1865
2365
msgctxt "warehousename"
2369
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
2370
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1867
2371
msgctxt "warehousename"
2375
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
2376
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1869
2377
msgctxt "warehousename"
2381
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
2382
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1871
2383
msgctxt "warehousename"
2387
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
2388
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1873
2389
msgctxt "warehousename"
2390
msgid "Choquequirao"
2393
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
2394
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1875
2395
msgctxt "warehousename"
2399
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
2400
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1877
2401
msgctxt "warehousename"
2405
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
2406
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1879
2407
msgctxt "warehousename"
2408
msgid "Machu Picchu"
2411
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
2412
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1881
2413
msgctxt "warehousename"
2417
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
2418
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1883
2419
msgctxt "warehousename"
2420
msgid "Ollantaytambo"
2423
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
2424
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1885
2425
msgctxt "warehousename"
2429
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
2430
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1887
2431
msgctxt "warehousename"
2435
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
2436
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1889
2437
msgctxt "warehousename"
2438
msgid "Paqari-tampu"
2441
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
2442
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1891
2443
msgctxt "warehousename"
2447
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
2448
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1893
2449
msgctxt "warehousename"
2453
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
2454
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1895
2455
msgctxt "warehousename"
2459
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
2460
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1897
2461
msgctxt "warehousename"
2465
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an Inca city
2466
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1899
2467
msgctxt "warehousename"
2471
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a part of the Inca
2473
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1901
2474
msgctxt "warehousename"
2478
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a part of the Inca
2480
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1903
2481
msgctxt "warehousename"
2485
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a part of the Inca
2487
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1905
2488
msgctxt "warehousename"
2492
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after a part of the Inca
2494
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1907
2495
msgctxt "warehousename"
2499
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2500
#. in the Amazon Basin
2501
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1909
2502
msgctxt "warehousename"
2506
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2507
#. in the Amazon Basin
2508
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1911
2509
msgctxt "warehousename"
2513
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2514
#. in the Amazon Basin
2515
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1913
2516
msgctxt "warehousename"
2520
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2521
#. in the Amazon Basin
2522
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1915
2523
msgctxt "warehousename"
2527
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2528
#. in the Amazon Basin
2529
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1917
2530
msgctxt "warehousename"
2534
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2535
#. in the Amazon Basin
2536
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1919
2537
msgctxt "warehousename"
2541
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2542
#. in the Amazon Basin
2543
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1921
2544
msgctxt "warehousename"
2548
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2549
#. in the Amazon Basin
2550
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1923
2551
msgctxt "warehousename"
2555
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2556
#. in the Amazon Basin
2557
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1925
2558
msgctxt "warehousename"
2562
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2563
#. in the Amazon Basin
2564
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1927
2565
msgctxt "warehousename"
2569
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2570
#. in the Amazon Basin
2571
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1929
2572
msgctxt "warehousename"
2576
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2577
#. in the Amazon Basin
2578
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1931
2579
msgctxt "warehousename"
2583
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2584
#. in the Amazon Basin
2585
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1933
2586
msgctxt "warehousename"
2590
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2591
#. in the Amazon Basin
2592
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1935
2593
msgctxt "warehousename"
2597
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2598
#. in the Amazon Basin
2599
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1937
2600
msgctxt "warehousename"
2604
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2605
#. in the Amazon Basin
2606
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1939
2607
msgctxt "warehousename"
2611
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2612
#. in the Amazon Basin
2613
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1941
2614
msgctxt "warehousename"
2618
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2619
#. in the Amazon Basin
2620
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1943
2621
msgctxt "warehousename"
2625
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2626
#. in the Amazon Basin
2627
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1945
2628
msgctxt "warehousename"
2632
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2633
#. in the Amazon Basin
2634
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1947
2635
msgctxt "warehousename"
2639
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2640
#. in the Amazon Basin
2641
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1949
2642
msgctxt "warehousename"
2643
msgid "Enawene Nawe"
2646
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2647
#. in the Amazon Basin
2648
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1951
2649
msgctxt "warehousename"
2653
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2654
#. in the Amazon Basin
2655
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1953
2656
msgctxt "warehousename"
2660
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2661
#. in the Amazon Basin
2662
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1955
2663
msgctxt "warehousename"
2667
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2668
#. in the Amazon Basin
2669
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1957
2670
msgctxt "warehousename"
2674
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2675
#. in the Amazon Basin
2676
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1959
2677
msgctxt "warehousename"
2681
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2682
#. in the Amazon Basin
2683
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1961
2684
msgctxt "warehousename"
2688
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2689
#. in the Amazon Basin
2690
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1963
2691
msgctxt "warehousename"
2695
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2696
#. in the Amazon Basin
2697
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1965
2698
msgctxt "warehousename"
2702
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2703
#. in the Amazon Basin
2704
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1967
2705
msgctxt "warehousename"
2709
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2710
#. in the Amazon Basin
2711
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1969
2712
msgctxt "warehousename"
2716
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2717
#. in the Amazon Basin
2718
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1971
2719
msgctxt "warehousename"
2723
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2724
#. in the Amazon Basin
2725
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1973
2726
msgctxt "warehousename"
2730
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2731
#. in the Amazon Basin
2732
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1975
2733
msgctxt "warehousename"
2737
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2738
#. in the Amazon Basin
2739
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1977
2740
msgctxt "warehousename"
2744
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2745
#. in the Amazon Basin
2746
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1979
2747
msgctxt "warehousename"
2751
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2752
#. in the Amazon Basin
2753
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1981
2754
msgctxt "warehousename"
2758
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2759
#. in the Amazon Basin
2760
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1983
2761
msgctxt "warehousename"
2765
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2766
#. in the Amazon Basin
2767
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1985
2768
msgctxt "warehousename"
2772
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2773
#. in the Amazon Basin
2774
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1987
2775
msgctxt "warehousename"
2779
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2780
#. in the Amazon Basin
2781
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1989
2782
msgctxt "warehousename"
2786
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2787
#. in the Amazon Basin
2788
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1991
2789
msgctxt "warehousename"
2793
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2794
#. in the Amazon Basin
2795
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1993
2796
msgctxt "warehousename"
2800
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2801
#. in the Amazon Basin
2802
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1995
2803
msgctxt "warehousename"
2807
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2808
#. in the Amazon Basin
2809
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1997
2810
msgctxt "warehousename"
2814
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2815
#. in the Amazon Basin
2816
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:1999
2817
msgctxt "warehousename"
2821
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2822
#. in the Amazon Basin
2823
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2001
2824
msgctxt "warehousename"
2828
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2829
#. in the Amazon Basin
2830
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2003
2831
msgctxt "warehousename"
2835
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2836
#. in the Amazon Basin
2837
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2005
2838
msgctxt "warehousename"
2842
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2843
#. in the Amazon Basin
2844
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2007
2845
msgctxt "warehousename"
2849
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2850
#. in the Amazon Basin
2851
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2009
2852
msgctxt "warehousename"
2856
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2857
#. in the Amazon Basin
2858
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2011
2859
msgctxt "warehousename"
2863
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2864
#. in the Amazon Basin
2865
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2013
2866
msgctxt "warehousename"
2870
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2871
#. in the Amazon Basin
2872
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2015
2873
msgctxt "warehousename"
2877
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2878
#. in the Amazon Basin
2879
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2017
2880
msgctxt "warehousename"
2884
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2885
#. in the Amazon Basin
2886
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2019
2887
msgctxt "warehousename"
2891
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2892
#. in the Amazon Basin
2893
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2021
2894
msgctxt "warehousename"
2898
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2899
#. in the Amazon Basin
2900
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2023
2901
msgctxt "warehousename"
2905
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2906
#. in the Amazon Basin
2907
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2025
2908
msgctxt "warehousename"
2912
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2913
#. in the Amazon Basin
2914
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2027
2915
msgctxt "warehousename"
2919
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2920
#. in the Amazon Basin
2921
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2029
2922
msgctxt "warehousename"
2926
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2927
#. in the Amazon Basin
2928
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2031
2929
msgctxt "warehousename"
2933
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2934
#. in the Amazon Basin
2935
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2033
2936
msgctxt "warehousename"
2940
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2941
#. in the Amazon Basin
2942
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2035
2943
msgctxt "warehousename"
2947
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2948
#. in the Amazon Basin
2949
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2037
2950
msgctxt "warehousename"
2954
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2955
#. in the Amazon Basin
2956
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2039
2957
msgctxt "warehousename"
2961
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2962
#. in the Amazon Basin
2963
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2041
2964
msgctxt "warehousename"
2968
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2969
#. in the Amazon Basin
2970
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2043
2971
msgctxt "warehousename"
2975
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2976
#. in the Amazon Basin
2977
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2045
2978
msgctxt "warehousename"
2979
msgid "Uru-Eu-Wau-Wau"
2982
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2983
#. in the Amazon Basin
2984
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2047
2985
msgctxt "warehousename"
2989
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2990
#. in the Amazon Basin
2991
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2049
2992
msgctxt "warehousename"
2996
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
2997
#. in the Amazon Basin
2998
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2051
2999
msgctxt "warehousename"
3003
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
3004
#. in the Amazon Basin
3005
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2053
3006
msgctxt "warehousename"
3010
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
3011
#. in the Amazon Basin
3012
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2055
3013
msgctxt "warehousename"
3017
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
3018
#. in the Amazon Basin
3019
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2057
3020
msgctxt "warehousename"
3024
#. TRANSLATORS: This Amazonian warehouse is named after an indigenous people
3025
#. in the Amazon Basin
3026
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2059
3027
msgctxt "warehousename"
3031
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Amazon building if there is 1 worker
3033
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2065
3035
msgid "Worker missing"
3038
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Amazon building if there is 1 worker
3040
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2067
3042
msgid "Worker is coming"
3043
msgstr "일꾼이 오고 있습니다"
3045
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Amazon building if there is more than
3046
#. 1 worker missing. If you need plural forms here, please let us know.
3047
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2069
3049
msgid "Workers missing"
3052
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Amazon building if there is more than
3053
#. 1 worker coming. If you need plural forms here, please let us know.
3054
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2071
3056
msgid "Workers are coming"
3057
msgstr "일꾼들이 오고 있습니다"
3059
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Amazon building if there is 1
3060
#. experienced worker missing
3061
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2073
3063
msgid "Expert missing"
3066
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Amazon building if there is more than
3067
#. 1 experienced worker missing. If you need plural forms here, please let us
3069
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2075
3071
msgid "Experts missing"
3074
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Amazon soldiers the plural refers to. %2%
3075
#. is the maximum number of soldier slots in the building.
3076
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2089
3077
msgctxt "amazons_soldier"
3078
msgid "%1% soldier (+%2%)"
3079
msgid_plural "%1% soldiers (+%2%)"
3082
#. TRANSLATORS: Number of Amazon soldiers stationed at a militarysite.
3083
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2091
3084
msgctxt "amazons_soldier"
3086
msgid_plural "%1% soldiers"
3089
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Amazon soldiers the plural refers to. %2%
3090
#. are currently open soldier slots in the building. %3% is the maximum number
3091
#. of soldier slots in the building
3092
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2093
3093
msgctxt "amazons_soldier"
3094
msgid "%1%(+%2%) soldier (+%3%)"
3095
msgid_plural "%1%(+%2%) soldiers (+%3%)"
3098
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Amazon soldiers the plural refers to. %2%
3099
#. are currently open soldier slots in the building.
3100
#: ../../data/tribes/initialization/amazons/units.lua:2095
3101
msgctxt "amazons_soldier"
3102
msgid "%1%(+%2%) soldier"
3103
msgid_plural "%1%(+%2%) soldiers"
3106
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Granite, part 2
3107
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:435
3108
msgctxt "atlanteans_ware"
3109
msgid "The Atlanteans produce granite blocks in quarries and crystal mines."
3110
msgstr "아틀란티스인들은 채석장과 광물광에서 화강암 블럭을 생산합니다."
3112
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Log, part 2
3113
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:447
3114
msgctxt "atlanteans_ware"
3116
"Atlanteans use logs also as the base for planks, which are used in nearly "
3117
"every building. Besides the sawmill, the charcoal kiln, the toolsmithy and "
3118
"the smokery also need logs for their work."
3119
msgstr "아틀란티스인들은 또한 통나무를 거의 모든 건물에 사용되는 널빤지의 재료로 사용합니다. 제재소뿐만 아니라, 숯 가마, 도구 제작소와 훈제소 또한 통나무가 작업에 필요합니다."
3121
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Planks, part 1
3122
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Planks, part 1
3123
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:458
3124
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:138
3126
msgid "Planks are an important building material."
3127
msgstr "널빤지는 중요한 건설 재료입니다."
3129
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Planks, part 2
3130
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:460
3131
msgctxt "atlanteans_ware"
3132
msgid "They are produced out of logs by the sawmill."
3133
msgstr "제재소에서 통나무를 이용해 생산합니다."
3135
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Planks, part 3
3136
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:462
3137
msgctxt "atlanteans_ware"
3139
"The weapon smithy and the shipyard also use planks to produce the different "
3140
"tridents and mighty ships."
3141
msgstr "무기 제작소와 조선소 또한 다양한 삼지창과 거대한 선박을 제작하는데 널빤지를 사용합니다."
3143
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Spider Silk
3144
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:472
3145
msgctxt "atlanteans_ware"
3147
"Spider silk is produced by spiders, which are bred by spider farms. It is "
3148
"processed into spidercloth or tabards in a weaving mill."
3151
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Spidercloth
3152
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:481
3153
msgctxt "atlanteans_ware"
3155
"Spidercloth is made out of spider silk in a weaving mill. It is used in the "
3156
"toolsmithy and the shipyard. Also some higher developed buildings need "
3157
"spidercloth for their construction."
3158
msgstr "거미천은 직조 공장에서 거미실을 이용해 만듭니다. 도구 제작소와 조선소에서 사용합니다. 또한 몇몇 더욱 발달된 건물 건설에 거미천이 필요합니다."
3160
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Fish
3161
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:492
3162
msgctxt "atlanteans_ware"
3164
"Fish is one of the biggest food resources of the Atlanteans. It has to be "
3165
"smoked in a smokery before being delivered to mines, training sites and "
3167
msgstr "물고기는 아틀란티스인들의 가장 큰 음식 자원 중 하나입니다. 광산, 훈련장 또는 정찰병들에게 전달되기 전에 훈제소에서 훈제되어야 합니다."
3169
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Smoked Fish
3170
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:501
3171
msgctxt "atlanteans_ware"
3173
"As no Atlantean likes raw fish, smoking it in a smokery is the most common "
3174
"way to make it edible."
3175
msgstr "어떤 아틀란티스인도 날생선을 안 좋아하므로, 훈제소에서 훈제하는 것은 그걸 먹을 수 있게 하는 가장 일반 적인 방법입니다."
3177
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Meat, part 1
3178
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Meat, part 1
3179
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Meat, part 1
3180
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Meat, part 1
3181
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:510
3182
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:170
3183
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:182
3184
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:252
3187
"Meat contains a lot of energy, and it is obtained from wild game taken by "
3189
msgstr "고기는 많은 에너지를 갖고 있고, 사냥꾼들이 잡는 야생 동물로부터 얻습니다."
3191
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Meat, part 2
3192
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:512
3193
msgctxt "atlanteans_ware"
3195
"Meat has to be smoked in a smokery before being delivered to mines and "
3196
"training sites (dungeon and labyrinth)."
3197
msgstr "고기는 광산이나 훈련장 (지하감옥과 미궁) 에 전달되기 전에 훈제소에서 훈제해야 합니다."
3199
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Smoked Meat
3200
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:522
3201
msgctxt "atlanteans_ware"
3203
"Smoked meat is made out of meat in a smokery. It is delivered to the mines "
3204
"and training sites (labyrinth and dungeon) where the miners and soldiers "
3205
"prepare a nutritious lunch for themselves."
3206
msgstr "훈제 고기는 훈제소에서 고기를 이용해 만듭니다. 광산이나 훈련장 (미궁과 지하감옥) 에서 광부들과 군인들이 그들 자신을 위한 영양가 있는 식사를 준비하도록 전달됩니다."
3208
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Water, part 2
3209
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:533
3210
msgctxt "atlanteans_ware"
3211
msgid "Water is used in the bakery and the horse and spider farms."
3212
msgstr "물은 제과점과 말 농장과 거미 농장에서 사용합니다."
3214
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Corn
3215
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:542
3216
msgctxt "atlanteans_ware"
3218
"This corn is processed in the mill into fine cornmeal that every Atlantean "
3219
"baker needs for a good bread. Also horse and spider farms need to be "
3220
"provided with corn."
3221
msgstr "옥수수는 모든 아틀란티스 제빵사들이 좋은 빵에 쓰도록 방앗간에서 질 좋은 밀가루로 처리됩니다. 또한 말과 거미 농장에도 옥수수 공급이 필요합니다."
3223
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Cornmeal
3224
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:551
3225
msgctxt "atlanteans_ware"
3227
"Cornmeal is produced in a mill out of corn and is one of three parts of the "
3228
"Atlantean bread produced in bakeries."
3229
msgstr "옥수수가루는 방앗간에서 옥수수를 이용해 생산되고 제과점에서 생산되는 아틀란티스산 빵의 세 부분 중 하나입니다."
3231
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Blackroot
3232
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:559
3233
msgctxt "atlanteans_ware"
3235
"Blackroots are a special kind of root produced at blackroot farms and "
3236
"processed in mills. The Atlanteans like their strong taste and use their "
3237
"flour for making bread."
3238
msgstr "검은뿌리는 검은뿌리 농장에서 생산되고 방앗간에서 처리되는 중요한 종류의 뿌리입니다. 아틀란티스인은 이것의 강한 맛을 좋아하고 그 가루를 빵을 만드는데 사용합니다."
3240
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Blackroot Flour
3241
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:568
3242
msgctxt "atlanteans_ware"
3244
"Blackroot Flour is produced in mills out of blackroots. It is used in "
3245
"bakeries to make a tasty bread."
3246
msgstr "검은뿌리 가루는 검은뿌리를 이용해 방앗간에서 제조됩니다. 맛있는 빵을 만들기 위해 제과점에서 사용됩니다."
3248
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Bread
3249
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:577
3250
msgctxt "atlanteans_ware"
3252
"This tasty bread is made in bakeries out of cornmeal, blackroot flour and "
3253
"water. It is appreciated as basic food by miners, scouts and soldiers in "
3254
"training sites (labyrinth and dungeon)."
3255
msgstr "이 맛있는 빵은 제과점에서 옥수수가루, 검은뿌리 가루와 물을 이용해 만들어집니다. 광부, 정찰병, 훈련장 (미궁, 지하감옥) 의 군인들의 기본 음식으로 취급합니다."
3257
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Quartz
3258
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:589
3259
msgctxt "atlanteans_ware"
3261
"These transparent quartz gems are used to build some exclusive buildings. "
3262
"They are produced in a crystal mine."
3263
msgstr "투명한 석영 보석들은 몇 전문적인 건물 건설에 사용됩니다. 광물광에서 채굴합니다."
3265
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Diamond
3266
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:598
3267
msgctxt "atlanteans_ware"
3269
"These wonderful diamonds are used to build some exclusive buildings. They "
3270
"are mined in a crystal mine."
3271
msgstr "이 아름다운 다이아몬드는 몇 전문적인 건물을 건설하는데 사용됩니다. 광물광에서 채굴됩니다."
3273
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Coal, part 1
3274
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Coal, part 1
3275
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Coal, part 1
3276
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:608
3277
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:268
3278
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:305
3281
"Coal is mined in coal mines or produced out of logs by a charcoal kiln."
3282
msgstr "석탄은 탄광에서 채굴되거나 숯 가마에서 통나무를 이용해 생산됩니다."
3284
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Coal, part 2
3285
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:610
3286
msgctxt "atlanteans_ware"
3288
"The Atlantean fires in smelting works, armor smithies and weapon smithies "
3289
"are fed with coal."
3290
msgstr "아틀란티스인은 제련소들, 갑옷 제작소들, 무기 제작소들은 공급된 석탄으로 불을 피웁니다."
3292
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Iron Ore, part 1
3293
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Iron Ore, part 1
3294
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Iron Ore, part 1
3295
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Iron Ore, part 1
3296
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:621
3297
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:281
3298
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:318
3299
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:321
3300
msgctxt "default_ware"
3301
msgid "Iron ore is mined in iron mines."
3302
msgstr "철광석은 철광산에서 채굴됩니다."
3304
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Iron Ore, part 2
3305
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:623
3306
msgctxt "atlanteans_ware"
3307
msgid "It is smelted in a smelting works to retrieve the iron."
3308
msgstr "그것은 철을 회수하기 위해 제련소에서 제련됩니다."
3310
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Iron, part 1
3311
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Iron, part 1
3312
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Iron, part 1
3313
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Iron, part 1
3314
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:634
3315
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:294
3316
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:331
3317
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:334
3319
msgid "Iron is smelted out of iron ores."
3320
msgstr "철은 철광석에서 제련됩니다."
3322
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Iron, part 2
3323
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:636
3324
msgctxt "atlanteans_ware"
3326
"It is produced by the smelting works and used in the toolsmithy, armor "
3327
"smithy and weapon smithy."
3328
msgstr "제련소에서 만들어지고 도구 제작소, 갑옷 제작소, 무기 제작소에서 사용됩니다."
3330
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Gold Ore, part 1
3331
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Gold Ore, part 1
3332
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Gold Ore, part 1
3333
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Gold Ore, part 1
3334
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:647
3335
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:307
3336
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:344
3337
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:347
3339
msgid "Gold ore is mined in a gold mine."
3340
msgstr "금 광석은 금 광산에서 채굴됩니다."
3342
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Gold Ore, part 2
3343
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:649
3344
msgctxt "atlanteans_ware"
3346
"Smelted in a smelting works, it turns into gold which is used as a precious "
3347
"building material and to produce weapons and armor."
3348
msgstr "제련소에서 제련된 이 물품은 금으로 바뀌어 귀중한 건축 자재로 쓰이며 무기와 갑옷을 생산합니다."
3350
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Gold, part 1
3351
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Gold, part 1
3352
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Gold, part 1
3353
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Gold, part 1
3354
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:660
3355
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:320
3356
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:357
3357
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:360
3360
"Gold is the most valuable of all metals, and it is smelted out of gold ore."
3361
msgstr "금은 모든 금속 중에서 가장 가치가 있고 금 광석에서 제련됩니다."
3363
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Gold, part 2
3364
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:662
3365
msgctxt "atlanteans_ware"
3367
"It is produced by the smelting works and used by the armor smithy, the "
3368
"weapon smithy and the gold spinning mill."
3369
msgstr "그것은 제련소에서 만들어지며 갑옷 제작소, 무기 제작소, 금 방적 공장에서 사용됩니다."
3371
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Pick
3372
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:675
3375
"Picks are used by stonecutters and miners. They are produced by the "
3377
msgstr "곡괭이는 광부들과 돌장이들이 사용합니다. 도구 대장장이가 만듭니다."
3379
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Saw
3380
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:684
3381
msgctxt "atlanteans_ware"
3383
"The saw is needed by the sawyer, the woodcutter and the toolsmith. It is "
3384
"produced by the toolsmith."
3385
msgstr "톱은 제재공, 나무꾼과 도구 대장장이가 필요로 합니다. 도구 대장장이가 만듭니다."
3387
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Shovel, part 2
3388
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:696
3389
msgctxt "atlanteans_ware"
3391
"Therefore the forester and the blackroot farmer use them. They are produced "
3393
msgstr "그러므로 숲꾼과 검은뿌리 농부가 그것들을 사용합니다. 도구 대장장이가 만듭니다."
3395
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Hammer, part 2
3396
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:709
3397
msgctxt "atlanteans_ware"
3399
"Geologists, builders, weaponsmiths, armorsmiths and shipwrights all need a "
3400
"hammer. Make sure you’ve always got some in reserve! They are produced by "
3404
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Milking Tongs
3405
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:719
3406
msgctxt "atlanteans_ware"
3408
"Milking tongs are used by the spider breeder to milk the spiders. They are "
3409
"produced by the toolsmith."
3410
msgstr "착유 집게는 거미들을 사육하는 거미 사육사가 사용합니다. 도구 대장장이가 만듭니다."
3412
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Fishing Net
3413
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:728
3414
msgctxt "atlanteans_ware"
3415
msgid "The fishing net is used by the fisher and produced by the toolsmith."
3416
msgstr "어부 그물은 어부가 사용하고 도구 대장장이가 만듭니다."
3418
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Buckets
3419
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:737
3420
msgctxt "atlanteans_ware"
3421
msgid "Big buckets for the fish breeder – produced by the toolsmith."
3422
msgstr "양식업자를 위한 큰 양동이는 – 도구 대장장이가 만듭니다."
3424
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Hunting Bow
3425
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:746
3426
msgctxt "atlanteans_ware"
3428
"This bow is used by the Atlantean hunter. It is produced by the toolsmith."
3429
msgstr "활은 아틀란티스 사냥꾼이 사용합니다. 도구 대장장이가 만듭니다."
3431
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Hook Pole
3432
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:755
3433
msgctxt "atlanteans_ware"
3435
"This hook pole is used by the smoker to suspend all the meat and fish from "
3436
"the top of the smokery. It is created by the toolsmith."
3437
msgstr "갈고리 장대는 훈제공이 훈제소 꼭대기에 모든 고기와 물고기를 매다는데 사용합니다. 도구 대장장이가 만듭니다."
3439
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Scythe, part 1
3440
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Scythe, part 1
3441
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Scythe, part 1
3442
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Scythe, part 1
3443
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:765
3444
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:410
3445
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:456
3446
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:470
3448
msgid "The scythe is the tool of the farmers."
3449
msgstr "큰 낫은 농부들의 도구입니다."
3451
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Scythe, part 2
3452
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:767
3453
msgctxt "atlanteans_ware"
3454
msgid "Scythes are produced by the toolsmith."
3455
msgstr "큰 낫은 도구 대장장이가 만듭니다."
3457
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Bread Paddle, part 1
3458
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Bread Paddle, part 1
3459
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Bread Paddle, part 1
3460
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Bread Paddle, part 1
3461
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:778
3462
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:423
3463
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:469
3464
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:483
3466
msgid "The bread paddle is the tool of the baker, each baker needs one."
3467
msgstr "빵 주걱은 제빵사의 도구라서, 각 제빵사에게 하나씩 필요합니다."
3469
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Bread Paddle, part 2
3470
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:780
3471
msgctxt "atlanteans_ware"
3472
msgid "Bread paddles are produced by the toolsmith."
3473
msgstr "빵 주걱은 도구 대장장이가 만듭니다."
3475
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Fire Tongs, part 1
3476
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Fire Tongs, part 1
3477
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Fire Tongs, part 1
3478
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Fire Tongs, part 1
3479
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:791
3480
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:445
3481
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:500
3482
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:505
3484
msgid "Fire tongs are the tools for smelting ores."
3485
msgstr "불 집게는 광석을 제련하는 도구입니다."
3487
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Fire Tongs, part 2
3488
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:793
3489
msgctxt "atlanteans_ware_fire_tongs"
3490
msgid "They are used in the smelting works and produced by the toolsmith."
3491
msgstr "제련소에서 사용되고 도구 대장장이가 만듭니다."
3493
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Light Trident
3494
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:806
3495
msgctxt "atlanteans_ware"
3497
"This is the basic weapon of the Atlantean soldiers. Together with a tabard, "
3498
"it makes up the equipment of young soldiers. Light tridents are produced in "
3499
"the weapon smithy as are all other tridents."
3500
msgstr "이것은 아틀란티스 군인들의 기초 무기입니다. 외투와 함께, 젊은 군인들의 장비를 구성합니다. 가벼운 삼지창은 다른 모든 삼지창과 마찬가지로 무기 제작소에서 생산합니다."
3502
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Long Trident
3503
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:815
3504
msgctxt "atlanteans_ware"
3506
"The long trident is the first trident in the training of soldiers. It is "
3507
"produced in the weapon smithy and used in the dungeon – together with food –"
3508
" to train soldiers from attack level 0 to level 1."
3509
msgstr "긴 삼지창은 군인들을 훈련시키는 첫 번째 삼지창입니다. 무기 제작소에서 만들며, 지하미궁에서 식량과 함께 군인들의 공격력 수준을 0 에서 1 로 훈련시키는데 사용됩니다."
3511
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Steel Trident
3512
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:824
3513
msgctxt "atlanteans_ware"
3515
"This is the medium trident. It is produced in the weapon smithy and used by "
3516
"advanced soldiers in the dungeon – together with food – to train from attack"
3517
" level 1 to level 2."
3518
msgstr "이것은 중간 단계의 삼지창입니다. 무기 제작소에서 만들며, 지하미궁에서 식량과 함께 고급 군인들의 공격력 수준을 1 에서 2 로 훈련시키는데 사용됩니다."
3520
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Double Trident
3521
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:833
3522
msgctxt "atlanteans_ware"
3524
"The double trident is one of the best tridents produced by the Atlantean "
3525
"weapon smithy. It is used in a dungeon – together with food – to train "
3526
"soldiers from attack level 2 to level 3."
3527
msgstr "쌍 삼지창은 아틀란티스의 무기 제작소에서 만든 삼지창 중 으뜸입니다. 지하미궁에서 식량과 함께 군인들의 공격력 수준을 2 에서 3 으로 훈련시키는데 사용됩니다."
3529
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Heavy Double Trident
3530
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:842
3531
msgctxt "atlanteans_ware"
3533
"This is the most dangerous weapon of the Atlantean military. Only the best "
3534
"of the best soldiers may use it. It is produced in the weapon smithy and "
3535
"used in the dungeon – together with food – to train soldiers from attack "
3536
"level 3 to level 4."
3537
msgstr "이것은 아틀란티스 군대에서 가장 위험한 무기입니다. 최고 중에 최고의 군인들만이 사용합니다. 무기 제작소에서 만들며, 지하미궁에서 식량과 함께 군인들의 공격력 수준을 3 에서 4 로 훈련시키는데 사용됩니다."
3539
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Steel Shield
3540
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:851
3541
msgctxt "atlanteans_ware"
3543
"This steel shield is produced in the armor smithy and used in the labyrinth "
3544
"– together with food – to train soldiers from defense level 0 to level 1."
3545
msgstr "강철 방패는 갑옷 제작소에서 만들며, 미로에서 식량과 함께 군인들의 방어력 수준을 0 에서 1 로 훈련시키는데 사용됩니다."
3547
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Advanced Shield
3548
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:860
3549
msgctxt "atlanteans_ware"
3551
"These advanced shields are used by the best soldiers of the Atlanteans. They"
3552
" are produced in the armor smithy and used in the labyrinth – together with "
3553
"food – to train soldiers from defense level 1 to level 2."
3554
msgstr "이 고급 방패는 아틀란티스 으뜸의 군인들이 사용합니다. 갑옷 제작소에서 만들며, 미로에서 식량과 함께 군인들의 방어력 수준을 1 에서 2 로 훈련시키는데 사용됩니다."
3556
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Tabard
3557
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:869
3558
msgctxt "atlanteans_ware"
3560
"A tabard and a light trident are the basic equipment for young soldiers. "
3561
"Tabards are produced in the weaving mill."
3562
msgstr "외투와 가벼운 삼지창은 젊은 군인들을 위한 기초 장비입니다. 외투는 직조 공장에서 생산합니다."
3564
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Gold Thread
3565
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:878
3566
msgctxt "atlanteans_ware"
3568
"This thread, made of gold by the gold spinning mill, is used for weaving the"
3569
" exclusive golden tabard in the weaving mill."
3570
msgstr "금실 방적 공장에서 금으로 만들어진 이 실은 직조 공장에서 특별한 황금 외투를 짜는데 사용됩니다."
3572
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean ware: Golden Tabard
3573
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:887
3574
msgctxt "atlanteans_ware"
3576
"Golden tabards are produced in Atlantean weaving mills out of gold thread. "
3577
"They are used in the labyrinth – together with food – to train soldiers from"
3578
" health level 0 to level 1."
3579
msgstr "황금 타바드는 아틀란티스 직조 공장에서 금실을 이용해 생산합니다. 미궁에서 식량과 함께 군인들의 체력 수준을 0 에서 1 로 훈련시키는데 사용됩니다."
3581
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Carrier
3582
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:903
3583
msgctxt "atlanteans_worker"
3584
msgid "Carries items along your roads."
3585
msgstr "땅길을 따라 물건을 운반합니다."
3587
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Ferry
3588
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:910
3589
msgctxt "atlanteans_worker"
3590
msgid "Ships wares across narrow rivers."
3591
msgstr "배는 좁은 강을 가로질러 운송합니다."
3593
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Horse
3594
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:919
3595
msgctxt "atlanteans_worker"
3597
"Horses help to carry items along busy roads. They are reared in a horse "
3599
msgstr "말은 바쁜 땅길을 따라 물건을 나르는 것을 돕습니다. 말 농장에서 키웁니다."
3601
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Horse Breeder
3602
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:926
3603
msgctxt "atlanteans_worker"
3605
"Breeds the strong Atlantean horses for adding them to the transportation "
3607
msgstr "강한 아틀란티스의 말들을 키워서 수송 체계에 추가하십시오."
3609
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Stonecutter
3610
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:936
3611
msgctxt "atlanteans_worker"
3612
msgid "Cuts blocks of granite out of rocks in the vicinity."
3613
msgstr "근처 바위에서 화강암 덩어리들을 잘라냅니다."
3615
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Woodcutter
3616
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:943
3617
msgctxt "atlanteans_worker"
3618
msgid "Fells trees."
3621
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Sawyer
3622
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:950
3623
msgctxt "atlanteans_worker"
3624
msgid "Saws logs to produce planks."
3625
msgstr "널빤지를 만들도록 통나무를 톱질합니다."
3627
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Forester
3628
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:957
3629
msgctxt "atlanteans_worker"
3630
msgid "Plants trees."
3633
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Builder
3634
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:964
3635
msgctxt "atlanteans_worker"
3636
msgid "Works at construction sites to raise new buildings."
3637
msgstr "새로운 건물을 건설하는 건설 현장에서 일합니다."
3639
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Spider Breeder
3640
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:971
3641
msgctxt "atlanteans_worker"
3642
msgid "Breeds spiders for silk."
3643
msgstr "실을 얻기 위해 거미를 키웁니다."
3645
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Weaver
3646
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:978
3647
msgctxt "atlanteans_worker"
3648
msgid "Produces spidercloth for buildings, ships and soldiers."
3649
msgstr "건물, 선박과 군인들을 위해 거미천을 생산합니다."
3651
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Shipwright
3652
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:985
3653
msgctxt "atlanteans_worker"
3654
msgid "Works at the shipyard and constructs new ships."
3655
msgstr "조선소에서 일하고 새로운 선박을 건조합니다."
3657
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Fisher
3658
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:995
3659
msgctxt "atlanteans_worker"
3660
msgid "The fisher fishes delicious fish."
3661
msgstr "어부는 맛있는 물고기를 낚습니다."
3663
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Fish Breeder
3664
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1002
3665
msgctxt "atlanteans_worker"
3666
msgid "Breeds fish."
3669
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Hunter
3670
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1009
3671
msgctxt "atlanteans_worker"
3672
msgid "The hunter brings fresh, raw meat to the colonists."
3673
msgstr "사냥꾼은 거주민들에게 신선한 날고기를 가져다 줍니다."
3675
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Smoker
3676
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1016
3677
msgctxt "atlanteans_worker"
3678
msgid "Smokes meat and fish."
3679
msgstr "고기와 물고기를 훈제합니다."
3681
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Farmer
3682
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1023
3683
msgctxt "atlanteans_worker"
3684
msgid "Plants and harvests cornfields."
3685
msgstr "옥수수밭을 심고 수확합니다."
3687
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Blackroot Farmer
3688
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1030
3689
msgctxt "atlanteans_worker"
3690
msgid "Plants and harvests blackroot."
3691
msgstr "검은뿌리를 심고 수확합니다."
3693
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Miller
3694
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1037
3695
msgctxt "atlanteans_worker"
3697
"Grinds blackroots and corn to produce blackroot flour and cornmeal, "
3699
msgstr "검은뿌리와 옥수수를 각각 갈아내어 검은뿌리가루와 옥수수가루를 만듭니다."
3701
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Baker
3702
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1044
3703
msgctxt "atlanteans_worker"
3704
msgid "Bakes bread for workers."
3705
msgstr "일꾼들을 위해 빵을 굽습니다."
3707
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Geologist
3708
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1054
3709
msgctxt "atlanteans_worker"
3710
msgid "Discovers resources for mining."
3711
msgstr "채굴할 자원을 발견합니다."
3713
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Miner
3714
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1061
3715
msgctxt "atlanteans_worker"
3716
msgid "Works deep in the mines to obtain coal, iron, gold or precious stones."
3717
msgstr "석탄, 철, 금, 보석원석들을 얻으려 광산 깊숙히 들어가 일합니다."
3719
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Charcoal Burner
3720
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1068
3721
msgctxt "atlanteans_worker"
3723
msgstr "석탄을 구워 만듭니다."
3725
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Smelter
3726
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1075
3727
msgctxt "atlanteans_worker"
3728
msgid "Smelts ores into metal."
3729
msgstr "광석을 금속으로 제련합니다."
3731
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Toolsmith
3732
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1085
3733
msgctxt "atlanteans_worker"
3734
msgid "Produces tools for the workers."
3735
msgstr "일꾼들을 위해 도구를 생산합니다."
3737
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Recruit
3738
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1095
3739
msgctxt "atlanteans_worker"
3740
msgid "Eager to become a soldier and defend his tribe!"
3741
msgstr "군인이 되어 부족을 방어할 의지가 넘칩니다!"
3743
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Soldier
3744
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1104
3745
msgctxt "atlanteans_worker"
3746
msgid "Defend and Conquer!"
3747
msgstr "방어하고 정복하십시오!"
3749
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Trainer
3750
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1111
3751
msgctxt "atlanteans_worker"
3752
msgid "Trains the soldiers."
3753
msgstr "군인들을 훈련시킵니다."
3755
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Weaponsmith
3756
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1118
3757
msgctxt "atlanteans_worker"
3758
msgid "Produces weapons for the soldiers."
3759
msgstr "군인들을 위해 무기를 생산합니다."
3761
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Armorsmith
3762
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1125
3763
msgctxt "atlanteans_worker"
3764
msgid "Produces armor for the soldiers."
3765
msgstr "군인들을 위해 갑옷을 생산합니다."
3767
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean worker: Scout
3768
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1132
3769
msgctxt "atlanteans_worker"
3771
"Scouts like Scotty the scout scouting unscouted areas in a scouty fashion."
3772
msgstr "미정찰 지역을 정찰병 차림으로 정찰하고 있는 정찰하는 정찰병 같은 정찰병. 언어유희..."
3774
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean resource indicator: Water
3775
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian resource indicator: Water
3776
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire resource indicator: Water
3777
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian resource indicator: Water
3778
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1235
3779
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:887
3780
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:948
3781
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1285
3782
msgid "There is water in the ground here that can be pulled up by a well."
3783
msgstr "이곳 땅에는 우물로 끌어올릴 수 있는 물이 있습니다."
3785
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean resource indicator: Coal, part 1
3786
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian resource indicator: Coal, part 1
3787
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire resource indicator: Coal, part 1
3788
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian resource indicator: Coal, part 1
3789
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1243
3790
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1287
3791
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:895
3792
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:939
3793
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:956
3794
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1000
3795
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1293
3796
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1337
3797
msgid "Coal veins contain coal that can be dug up by coal mines."
3798
msgstr "석탄 광맥에는 탄광으로 파낼 수 있는 석탄이 들어 있습니다."
3800
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean resource indicator: Coal, part 2
3801
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian resource indicator: Coal part 2
3802
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire resource indicator: Coal, part 2
3803
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian resource indicator: Coal, part 2
3804
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1245
3805
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:897
3806
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:958
3807
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1295
3808
msgid "There is only a little bit of coal here."
3809
msgstr "여기는 석탄이 조금밖에 없습니다."
3811
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean resource indicator: Iron, part 1
3812
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian resource indicator: Iron, part 1
3813
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire resource indicator: Iron, part 1
3814
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian resource indicator: Iron, part 1
3815
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1254
3816
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1298
3817
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:906
3818
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:950
3819
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:967
3820
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1011
3821
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1304
3822
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1348
3823
msgid "Iron veins contain iron ore that can be dug up by iron mines."
3824
msgstr "철 광맥에는 철광으로 파낼 수 있는 철광석이 들어 있습니다."
3826
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean resource indicator: Iron, part 2
3827
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian resource indicator: Iron, part 2
3828
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire resource indicator: Iron, part 2
3829
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian resource indicator: Iron, part 2
3830
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1256
3831
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:908
3832
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:969
3833
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1306
3834
msgid "There is only a little bit of iron here."
3835
msgstr "여기는 철이 조금밖에 없습니다."
3837
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean resource indicator: Gold, part 1
3838
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian resource indicator: Gold, part 1
3839
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire resource indicator: Gold, part 1
3840
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian resource indicator: Gold, part 1
3841
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1265
3842
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1309
3843
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:917
3844
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:961
3845
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:978
3846
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1022
3847
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1315
3848
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1359
3849
msgid "Gold veins contain gold ore that can be dug up by gold mines."
3850
msgstr "금 광맥에는 금광으로 파낼 수 있는 금광석이 들어 있습니다."
3852
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean resource indicator: Stones, part 1
3853
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1276
3854
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1320
3856
"Precious stones are used in the construction of big buildings. They can be "
3857
"dug up by a crystal mine. You will also get granite from the mine."
3858
msgstr "보석원석들은 큰 건물들을 지을때 사용됩니다. 그것들은 수정 광산에서 파낼 수 있습니다. 당신은 또한 광산에서 화강암을 얻을 것입니다."
3860
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean resource indicator: Stones, part 2
3861
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1278
3862
msgid "There are only a few precious stones here."
3863
msgstr "여기는 보석원석들이 몇 개밖에 없습니다."
3865
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean resource indicator: Coal, part 2
3866
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian resource indicator: Coal, part 2
3867
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire resource indicator: Coal, part 2
3868
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian resource indicator: Coal, part 2
3869
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1289
3870
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:941
3871
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1002
3872
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1339
3873
msgid "There is a lot of coal here."
3874
msgstr "여기는 석탄이 많이 있습니다."
3876
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean resource indicator: Iron, part 2
3877
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian resource indicator: Iron, part 2
3878
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire resource indicator: Iron, part 2
3879
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian resource indicator: Iron, part 2
3880
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1300
3881
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:952
3882
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1013
3883
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1350
3884
msgid "There is a lot of iron here."
3885
msgstr "여기는 철이 많이 있습니다."
3887
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean resource indicator: Stones, part 2
3888
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1322
3889
msgid "There are many precious stones here."
3890
msgstr "여기는 보석원석들이 많이 있습니다."
3892
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by Atlanteans: Balsa
3894
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by Atlanteans:
3896
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by Atlanteans: Rubber
3898
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by the Barbarians:
3900
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by the Barbarians:
3902
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by the Barbarians:
3904
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by the Barbarians:
3906
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by the Barbarians:
3908
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by Empire: Balsa Tree
3909
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by Empire: Ironwood
3911
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by Empire: Rubber Tree
3912
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by Empire: Corn Field
3913
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by Empire: Rubber Tree
3914
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by Frisians: Balsa
3916
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by Frisians: Ironwood
3918
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by Frisians: Rubber
3920
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1345
3921
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1352
3922
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1359
3923
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1366
3924
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1373
3925
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1380
3926
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1387
3927
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1394
3928
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1401
3929
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1408
3930
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1415
3931
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1422
3932
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:997
3933
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1004
3934
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1011
3935
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1018
3936
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1025
3937
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1032
3938
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1039
3939
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1046
3940
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1053
3941
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1060
3942
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1067
3943
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1074
3944
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1058
3945
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1065
3946
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1072
3947
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1079
3948
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1086
3949
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1093
3950
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1100
3951
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1107
3952
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1114
3953
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1121
3954
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1128
3955
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1135
3956
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1440
3957
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1447
3958
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1454
3959
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1461
3960
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1468
3961
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1475
3962
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1482
3963
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1489
3964
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1496
3965
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1503
3966
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1510
3967
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1517
3969
"This tree is only planted by the Amazon tribe but can be harvested for logs."
3972
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean warehouse: Headquarters
3973
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1434
3974
msgctxt "atlanteans_building"
3975
msgid "Accommodation for your people. Also stores your wares and tools."
3976
msgstr "당신의 사람들을 수용합니다. 또한 당신의 물품들과 도구들을 저장합니다."
3978
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean warehouse: Headquarters
3979
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1436
3980
msgctxt "atlanteans_building"
3981
msgid "The headquarters is your main building."
3982
msgstr "본부는 핵심 건물입니다."
3984
#. TRANSLATORS: Note lore for an Atlantean production site: Headquarters
3985
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1438
3986
msgctxt "atlanteans_building"
3988
"We founded this new colony, now go with Satul and do the best you can do for"
3992
#. TRANSLATORS: Note lore_autor for an Atlantean production site: Headquarters
3993
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1440
3994
msgctxt "atlanteans_building"
3995
msgid "Priest of Satul inaugurating you as leader of the Atleantean tribe"
3998
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean warehouse: Warehouse
3999
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1448
4000
msgctxt "atlanteans_building"
4002
"Your workers and soldiers will find shelter here. Also stores your wares and"
4003
" tools. It will help you to stabilize your economy."
4006
#. TRANSLATORS: Note lore for an Atlantean production site: Warehouse
4007
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1451
4008
msgctxt "atlanteans_building"
4010
"Maybe you think it’s a boring task to store, count and retrieve all this "
4011
"stuff, but do you really want your carriers to walk all the way to your "
4015
#. TRANSLATORS: Note lore_autor for an Atlantean production site: Headquarters
4016
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1454
4017
msgctxt "atlanteans_building"
4018
msgid "Head of the warehouse"
4021
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean warehouse: Port
4022
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1462
4023
msgctxt "atlanteans_building"
4025
"Serves as a base for overseas colonization and trade. Also stores your "
4026
"soldiers, wares and tools."
4027
msgstr "해외 식민지화 및 교역의 기지로 운용됩니다. 또한 당신의 군인들, 물품들 그리고 연장들을 저장합니다."
4029
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean warehouse: Port
4030
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1464
4031
msgctxt "atlanteans_building"
4033
"Similar to the Headquarters a Port can be attacked and destroyed by an "
4034
"enemy. It is recommendable to send soldiers to defend it."
4035
msgstr "본부와 마찬가지로 항구는 적의 공격을 받아 파괴될 수 있습니다. 그것을 방어하기 위해 군인들을 보내는 것이 좋습니다."
4037
#. TRANSLATORS: Note lore for an Atlantean production site: Port
4038
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1466
4039
msgctxt "atlanteans_building"
4041
"This is the building where expeditions will be equipped to boldly go and "
4045
#. TRANSLATORS: Note lore_autor for an Atlantean production site: Port
4046
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1468
4047
msgctxt "atlanteans_building"
4049
"Ostur, the designer of the new Expedition ship class, during the opening of "
4053
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Quarry
4054
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1477
4055
msgctxt "atlanteans_building"
4056
msgid "Cuts blocks of granite out of rocks in the vicinity."
4057
msgstr "근처 바위에서 화강암 덩어리들을 잘라냅니다."
4059
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Quarry
4060
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1479
4061
msgctxt "atlanteans_building"
4062
msgid "The quarry needs rocks to cut within the work area."
4063
msgstr "채석장은 작업 영역 내에 잘라낼 바위가 필요합니다."
4065
#. TRANSLATORS: Note lore for an Atlantean production site: Quarry
4066
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1481
4067
msgctxt "atlanteans_building"
4069
"You must not assume Atlanteans will play everything soft, there are hard "
4070
"times we cannot avoid."
4073
#. TRANSLATORS: Note lore_autor for an Atlantean production site: Quarry
4074
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1483
4075
msgctxt "atlanteans_building"
4076
msgid "Priest of Satul asked why stones are needed for buildings"
4079
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site: Quarry,
4081
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1486
4082
msgctxt "atlanteans_building"
4084
"This building can produce one granite between %1$s and %2$s, depending on "
4085
"how far the stonecutter has to walk."
4088
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site: Quarry,
4090
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site:
4091
#. Woodcutter's House, part 2
4092
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site:
4093
#. Forester's House, part 2
4094
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site:
4095
#. Fisher's House, part 2
4096
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site:
4097
#. Hunter's House, part 2
4098
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site: Scout's
4100
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1488
4101
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1507
4102
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1529
4103
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1557
4104
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1593
4105
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1646
4106
msgctxt "atlanteans_building"
4107
msgid "In case of slopes or obstacles in the way, the time is increased."
4110
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site:
4111
#. Woodcutter's House
4112
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Lumberjack_s
4114
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Lumberjack's
4116
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Woodcutter's
4118
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1496
4119
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1157
4120
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1279
4121
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1579
4123
msgid "Fells trees in the surrounding area and processes them into logs."
4124
msgstr "주변 지역에서 나무를 베어 통나무로 만드십시오."
4126
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Woodcutter's
4128
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1498
4129
msgctxt "atlanteans_building"
4130
msgid "The woodcutter’s house needs trees to fell within the work area."
4131
msgstr "나무꾼의 집은 작업 영역 내에 베어낼 나무가 필요합니다."
4133
#. TRANSLATORS: Note lore for an Atlantean production site: Woodcutter's House
4134
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1500
4135
msgctxt "atlanteans_building"
4137
"We want to fell trees in a clean and dignified way, therefore we use saws. "
4138
"An ax is a tool used by other tribes only."
4141
#. TRANSLATORS: Note lore_autor for an Atlantean production site: Woodcutter's
4143
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1502
4144
msgctxt "atlanteans_building"
4145
msgid "Atlantean woodcutter asked why saws are used to cut trees"
4148
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site:
4149
#. Woodcutter's House, part 1
4150
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1505
4151
msgctxt "atlanteans_building"
4153
"This building can produce one log between %1$s and %2$s, depending on how "
4154
"far the woodcutter has to walk."
4157
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Forester's
4159
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Ranger's Hut
4160
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Forester's
4162
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Forester's
4164
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1515
4165
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1177
4166
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1306
4167
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1598
4169
msgid "Plants trees in the surrounding area."
4170
msgstr "주변 지역에 나무를 심으십시오."
4172
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Forester's
4174
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1517
4175
msgctxt "atlanteans_building"
4177
"The forester’s house needs free space within the work area to plant the "
4179
msgstr "숲꾼의 집은 작업 영역 내에 나무를 심을 여유 공간이 필요합니다."
4181
#. TRANSLATORS: Note lore for an Atlantean production site: Forester's House
4182
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1519
4183
msgctxt "atlanteans_building"
4185
"‘Only after the last tree has been cut<br>Only after the last forest was "
4186
"devastated<br>Only after the last piece of green has become bare "
4187
"soil<br>Then will you find that nature needs to be cared for.’"
4190
#. TRANSLATORS: Note lore_autor for an Atlantean production site: Forester's
4192
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1524
4193
msgctxt "atlanteans_building"
4194
msgid "Prophecy of the foresters’ guild"
4197
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site:
4198
#. Forester's House, part 1
4199
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1527
4200
msgctxt "atlanteans_building"
4202
"The forester plants one tree between %1$s and %2$s, depending on how far he "
4206
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Fisher's
4208
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1537
4209
msgctxt "atlanteans_building"
4210
msgid "Fishes on the coast near the fisher’s house."
4211
msgstr "어부의 집 근처의 해안가에서 낚시하십시오."
4213
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Fisher's
4215
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1540
4216
msgctxt "atlanteans_building"
4217
msgid "The fisher’s house needs water full of fish within the work area."
4218
msgstr "어부의 집은 작업 영역 내에 물고기로 가득 찬 물을 필요로 합니다."
4220
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Fisher's
4222
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1542
4223
msgctxt "atlanteans_building"
4225
"Build a fish breeder’s house close to the fisher’s house to make sure that "
4226
"you don’t run out of fish."
4227
msgstr "물고기가 다 떨어지지 않도록 어부의 집 가까이에 양식업자의 집을 지으십시오."
4229
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Fisher's
4231
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1544
4232
msgctxt "atlanteans_building"
4233
msgid "Roads and trees along the shoreline block fishing."
4236
#. TRANSLATORS: Note lore for an Atlantean production site: Fisher's House use
4237
#. some local fise song as you like
4238
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1547
4239
msgctxt "atlanteans_building"
4241
"‘Take your net and come to the sea<br>In the early morning the moon ya still"
4242
" see<br>Collect ya catch by net or by spear,<br>and don’t forget to give "
4246
#. TRANSLATORS: Note lore_autor for an Atlantean production site: Fisher's
4248
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1552
4249
msgctxt "atlanteans_building"
4250
msgid "A song from the fishers’ guild"
4253
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site:
4254
#. Fisher's House, part 1
4255
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1555
4256
msgctxt "atlanteans_building"
4258
"This building can produce one fish between %1$s and %2$s, depending on how "
4259
"far the fisher has to walk."
4262
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Fish
4264
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1565
4266
msgid "Breeds fish."
4267
msgstr "물고기를 양식하십시오."
4269
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Fish Breeder's
4271
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1567
4272
msgctxt "atlanteans_building"
4273
msgid "The fish breeder needs open access to the coast."
4276
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Fish Breeder's
4278
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1569
4279
msgctxt "atlanteans_building"
4281
"‘Only after the last duck has been shot down<br>Only after the last deer has"
4282
" been put to death<br>Only after the last fish has been caught<br>Then will "
4283
"you find that spiders are not to be eaten.’"
4284
msgstr "‘마지막 오리가 총에 맞아 죽은 후에 만<br>마지막 사슴을 죽인 후에 만<br>마지막 물고기를 잡은 후에 만<br>그래야만 그대는 거미를 잡아먹어서는 안 된다는 것을 알게 될것이다.’"
4286
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Fish
4288
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1574
4289
msgctxt "atlanteans_building"
4290
msgid "Prophecy of the fish breeders"
4291
msgstr "물고기 사육자의 예언"
4293
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Hunter's
4295
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Hunter's Hut
4296
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Hunter's House
4297
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Hunter's House
4298
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1581
4299
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1219
4300
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1364
4301
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1613
4303
msgid "Hunts animals to produce meat."
4304
msgstr "고기를 생산하기 위해 동물을 사냥합니다."
4306
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Hunter's House
4307
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1583
4308
msgctxt "atlanteans_building"
4309
msgid "The hunter’s house needs animals to hunt within the work area."
4310
msgstr "사냥꾼의 집은 작업 영역 내에 사냥할 동물들이 필요합니다."
4312
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Hunter's House
4313
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1585
4314
msgctxt "atlanteans_building"
4316
"Sometimes we end up in a region with no fish, so we must hunt. Game will "
4317
"reproduce by itself, if not hunted too much. But yes, fish is our main meal."
4320
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site:
4322
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1588
4323
msgctxt "atlanteans_building"
4324
msgid "Hunter answering a fisher"
4327
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site:
4328
#. Hunter's House, part 1
4329
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1591
4330
msgctxt "atlanteans_building"
4332
"This building can produce one meat between %1$s and %2$s, depending on how "
4333
"far the hunter has to walk."
4336
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Well
4337
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Well
4338
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Well
4339
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Well
4340
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1601
4341
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1251
4342
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1391
4343
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1670
4345
msgid "Draws water out of the deep."
4346
msgstr "심층에서 물을 끌어내십시오."
4348
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Well
4349
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1603
4350
msgctxt "atlanteans_building"
4351
msgid "I hope you have checked this spot with a geologist."
4354
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Well
4355
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1605
4356
msgctxt "atlanteans_building"
4357
msgid "Well, there is no wellbeing without a well."
4360
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Well
4361
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1607
4362
msgctxt "atlanteans_building"
4363
msgid "Water carrier muttering to himself"
4366
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site: Well,
4368
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1610
4370
msgctxt "atlanteans_building"
4371
msgid "The carrier needs %s to get one bucket full of water."
4374
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site: Well,
4376
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1612
4378
msgctxt "atlanteans_building"
4379
msgid "If the water resource is depleted, the carrier needs %s on average."
4382
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Gold
4384
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1620
4385
msgctxt "atlanteans_building"
4386
msgid "Spins gold thread out of gold."
4387
msgstr "금에서 금실을 자아내십시오."
4389
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Gold Spinning
4391
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1622
4392
msgctxt "atlanteans_building"
4393
msgid "Do not build until you have a steady gold supply."
4396
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Gold Spinning
4398
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1624
4399
msgctxt "atlanteans_building"
4401
"No, we can’t spin gold thread from straw. We need real gold. What kind of "
4402
"fairy tale did you get that idea from?"
4405
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Gold
4407
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1626
4408
msgctxt "atlanteans_building"
4409
msgid "Painted on a gold spinning mill without supplies"
4412
#. TRANSLATORS: Special helptext for an Atlantean production site: Scout's
4413
#. House without road connection
4414
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1633
4415
msgctxt "atlanteans_building"
4417
"You need to connect this flag to a scout’s house before you can send a scout"
4419
msgstr "여기에 정찰대를 보내려면 먼저 이 깃발을 정찰대의 집에 연결해야 합니다."
4421
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Scout's
4423
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Scout's Hut
4424
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Scout's House
4425
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Scout's House
4426
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1635
4427
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1269
4428
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1417
4429
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1772
4431
msgid "Explores unknown territory."
4432
msgstr "알려지지 않은 땅을 탐험합니다."
4434
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Scout's House
4435
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1637
4436
msgctxt "atlanteans_building"
4437
msgid "Will need fish and bread to have his meal the Atlantean way."
4440
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Scout's House
4441
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1639
4442
msgctxt "atlanteans_building"
4444
"You do not see everything from your high towers. Sometimes you need someone "
4445
"to find out in person, that’s me!"
4448
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site:
4450
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1641
4451
msgctxt "atlanteans_building"
4452
msgid "A scout answering a soldier"
4455
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site: Scout's
4457
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1644
4458
msgctxt "atlanteans_building"
4459
msgid "One exploration trip of the scout takes between %1$s and %2$s."
4462
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Sawmill
4463
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Sawmill
4464
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1656
4465
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1463
4467
msgid "Saws logs to produce planks."
4468
msgstr "널빤지를 만들도록 통나무를 톱질합니다."
4470
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Sawmill
4471
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1658
4472
msgctxt "atlanteans_building"
4473
msgid "Will need at least four woodcutters for a constant supply of planks."
4476
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Sawmill
4477
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1660
4478
msgctxt "atlanteans_building"
4480
"The design of our sawmills makes operation simple, yet powerful. Patent "
4484
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site:
4486
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1662
4487
msgctxt "atlanteans_building"
4488
msgid "Askadus, Inventor of the vertical axis windmill"
4491
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Smokery
4492
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1669
4493
msgctxt "atlanteans_building"
4495
"Smokes meat and fish to feed the scouts and miners and to train soldiers in "
4496
"the dungeon and labyrinth."
4499
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Smokery
4500
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1671
4501
msgctxt "atlanteans_building"
4503
"We are using pure logs, no other ingredients! Which drunken foreigner hath "
4504
"told you that myth?"
4507
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site:
4509
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1673
4510
msgctxt "atlanteans_building"
4511
msgid "A Smoker answering a passer-by"
4514
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site: Smokery
4515
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1675
4516
msgctxt "atlanteans_building"
4518
"If this building is fully supplied and all kinds of smoked food are needed "
4519
"by the economy, production of one smoked fish takes %1$s and one smoked meat"
4520
" takes %2$s on average. If only one kind of food is needed by the economy, "
4521
"production of one smoked fish takes %3$s and one smoked meat takes %4$s on "
4525
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Mill
4526
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1683
4527
msgctxt "atlanteans_building"
4529
"Grinds blackroots and corn to produce blackroot flour and cornmeal, "
4531
msgstr "검은뿌리와 옥수수를 각각 갈아내어 검은뿌리가루와 옥수수가루를 만드십시오."
4533
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Mill
4534
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1685
4535
msgctxt "atlanteans_building"
4537
"When no cornmeal is required, the mill will try to produce blackroot flour "
4538
"even when there is no demand for it."
4539
msgstr "옥수수 가루가 필요하지 않을 때, 제분소는 수요가 없을 때에도 검은 뿌리 가루를 생산하려고 시도합니다."
4541
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Mill
4542
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1687
4543
msgctxt "atlanteans_building"
4545
"We invented this vertical axis design first, the sawmill just copied our "
4546
"ideas but never acknowledged our claim."
4549
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Mill
4550
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1689
4551
msgctxt "atlanteans_building"
4552
msgid "Miller arguing with a sawyer"
4555
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site: Mill
4556
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1691
4557
msgctxt "atlanteans_building"
4559
"If this building is fully supplied and both kinds of flour are needed by the"
4560
" economy, production of one sack of each kind of flour takes %1$s on "
4561
"average. If only one kind of flour is needed by the economy, its production "
4562
"takes %2$s on average."
4565
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Bakery
4566
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1698
4567
msgctxt "atlanteans_building"
4568
msgid "Bakes bread to feed the scouts and miners and to train soldiers."
4569
msgstr "정찰병과 광부들을 먹이고 군인들을 훈련시킬 빵을 구우십시오."
4571
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Bakery
4572
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1700
4573
msgctxt "atlanteans_building"
4574
msgid "Will need cornmeal and blackroot flour."
4577
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Bakery
4578
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1702
4579
msgctxt "atlanteans_building"
4581
"You cannot compare our bread to anything from those other tribes. This "
4582
"recipe was inherited for generations. It is more nutritious than that paper-"
4583
"like bread you find elsewhere. And it is needed for the personal rite of "
4584
"preparing one’s meal. May Satul bless you."
4587
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Bakery
4588
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1706
4589
msgctxt "atlanteans_building"
4590
msgid "Head of the bakers’ guild"
4593
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Charcoal
4595
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Charcoal
4597
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Charcoal Kiln
4598
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Charcoal
4600
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Charcoal Kiln
4601
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1713
4602
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1418
4603
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1630
4604
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1698
4605
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1895
4607
msgid "Burns logs into charcoal."
4608
msgstr "통나무를 태워 숯을 만드십시오."
4610
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Charcoal Kiln
4611
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1715
4612
msgctxt "atlanteans_building"
4614
"Build only if you absolutely must produce some coal, or when you have a very"
4615
" large amount of logs."
4618
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Charcoal Kiln
4619
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1717
4620
msgctxt "atlanteans_building"
4622
"We must admit that this business is not really the Atlantean way, but in "
4623
"times of need we do what’s necessary."
4626
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site:
4628
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1719
4629
msgctxt "atlanteans_building"
4630
msgid "A black voice from inside the charcoal kiln"
4633
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Smelting
4635
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Smelting
4637
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Smelting Works
4638
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1727
4639
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1430
4640
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1649
4642
msgid "Smelts iron ore into iron and gold ore into gold."
4643
msgstr "철광석을 철괴로, 금광석을 금괴로 제련하십시오."
4645
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Smelting Works
4646
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1729
4647
msgctxt "atlanteans_building"
4649
"We learned the smelting from our forefathers, a basic craftsmanship taming "
4650
"the fire and the ore into pure metals."
4653
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site:
4655
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1731
4656
msgctxt "atlanteans_building"
4657
msgid "A member of the smelters’ guild"
4660
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site:
4662
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1733
4663
msgctxt "atlanteans_building"
4665
"If this building is fully supplied and all metals are needed by the economy,"
4666
" production of one iron takes %1$s and one gold takes %2$s on average. If "
4667
"only one kind of metal is needed by the economy, production of one iron "
4668
"takes %3$s and one gold takes %4$s on average."
4671
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Toolsmithy
4672
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Metal
4674
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Toolsmithy
4675
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1740
4676
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1443
4677
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1670
4679
msgid "Forges all the tools that your workers need."
4680
msgstr "일꾼들이 필요로 하는 모든 도구들을 단조하십시오."
4682
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Toolsmithy
4683
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1742
4684
msgctxt "atlanteans_building"
4685
msgid "People’s power working for the benefit of all"
4688
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site:
4690
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1744
4691
msgctxt "atlanteans_building"
4692
msgid "Faded sign found on top of this building"
4695
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site:
4697
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1746
4698
msgctxt "atlanteans_building"
4700
"If this building is fully supplied and all tools are needed by the economy, "
4701
"production of one of each tool takes %1$s on average. If only one kind of "
4702
"tool is needed by the economy, its production takes %2$s on average."
4705
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Weapon
4707
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1753
4708
msgctxt "atlanteans_building"
4710
"Forges tridents to equip the soldiers and to train their attack in the "
4712
msgstr "군인들을 무장시키고 지하감옥에서 공격력을 훈련시킬 삼지창을 단조하십시오."
4714
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Weapon Smithy
4715
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1755
4716
msgctxt "atlanteans_building"
4718
"You hear that sound of metal strident? The weapon smith just forged a "
4722
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Weapon
4724
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Armor
4726
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1757
4727
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1773
4728
msgctxt "atlanteans_building"
4729
msgid "Atlantean nursery rhyme"
4732
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site: Weapon
4734
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1759
4735
msgctxt "atlanteans_building"
4737
"If this building is fully supplied and all tridents are needed by the "
4738
"economy, production of one of each trident takes %1$s on average. If only "
4739
"one kind of trident is needed by the economy, production of one light "
4740
"trident takes %2$s and one long trident, one steel trident, one double "
4741
"trident or one heavy double trident takes %3$s on average."
4744
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Armor
4746
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1766
4747
msgctxt "atlanteans_building"
4749
"Forges shields that are used for training soldiers’ defense in the "
4751
msgstr "미궁에서 군인들의 방어를 훈련시키는데 사용될 방패를 단조하십시오."
4753
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Armor Smithy
4754
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1768
4755
msgctxt "atlanteans_building"
4757
"‘She twists and tweaks the steel with might<br>that soldiers may therewith "
4758
"once fight<br>most skillful foes, whose lethal lance<br>from this their "
4759
"armour off will glance!’"
4762
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site: Armor
4764
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1775
4765
msgctxt "atlanteans_building"
4767
"If this building is fully supplied and both kinds of shields are needed by "
4768
"the economy, production of one of each kind takes %1$s on average. If only "
4769
"one kind of shield is needed by the economy, production of one steel shield "
4770
"takes %2$s and one advanced shield takes %3$s on average."
4773
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Barracks
4774
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1782
4775
msgctxt "atlanteans_building"
4776
msgid "Equips recruits and trains them as soldiers."
4777
msgstr "신병들을 무장시키고 군사 훈련을 시키십시오."
4779
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Barracks
4780
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1784
4781
msgctxt "atlanteans_building"
4783
"See these fine silk tabards and those sharp tridents? This is your way to "
4784
"defend your tribe!"
4787
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site:
4789
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1786
4790
msgctxt "atlanteans_building"
4791
msgid "Recruiting poster"
4794
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Horse Farm
4795
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1795
4796
msgctxt "atlanteans_building"
4798
"Breeds the strong Atlantean horses for adding them to the transportation "
4800
msgstr "힘쎈 아틀란티스의 말들을 키워서 수송 체계에 추가하십시오."
4802
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Horse Farm
4803
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1797
4804
msgctxt "atlanteans_building"
4805
msgid "I walk all day just back and forth. I need? I need … I need a horse!"
4808
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Horse
4810
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1799
4811
msgctxt "atlanteans_building"
4812
msgid "Busy carrier murmuring to himself"
4815
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Farm
4816
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1806
4817
msgctxt "atlanteans_building"
4818
msgid "Sows and harvests corn."
4819
msgstr "옥수수를 심고 수확하십시오."
4821
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Farm
4822
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1808
4823
msgctxt "atlanteans_building"
4824
msgid "I use my feet, I use my arm, I’m caring for this farm!"
4827
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Farm
4828
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1810
4829
msgctxt "atlanteans_building"
4830
msgid "Atlantean harvesting song"
4833
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site: Farm
4834
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1812
4835
msgctxt "atlanteans_building"
4836
msgid "The farmer needs %1% on average to sow and harvest a sheaf of corn."
4837
msgstr "농부는 옥수수를 심고 수확하는데 평균적으로 %1% 가 필요합니다."
4839
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Blackroot
4840
#. Farm https://en.wikipedia.org/wiki/Scorzonera_hispanica
4841
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1819
4842
msgctxt "atlanteans_building"
4843
msgid "Sows and harvests blackroot."
4844
msgstr "검은뿌리를 심고 수확하십시오."
4846
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Blackroot Farm
4847
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1821
4848
msgctxt "atlanteans_building"
4850
"The secret of Atlantean health and strength is hidden in these roots. It’s "
4851
"not spinach, it’s not a carrot, it’s … a secret."
4854
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site:
4856
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1824
4857
msgctxt "atlanteans_building"
4858
msgid "Blackroot farmer asked by a foreigner"
4861
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site:
4863
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1826
4864
msgctxt "atlanteans_building"
4866
"The blackroot farmer needs %1% on average to sow and harvest a bundle of "
4868
msgstr "검은뿌리 농부는 한 다발의 검은뿌리를 심고 수확하는데 평균적으로 %1% 가 필요합니다."
4870
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Spider Farm
4871
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1833
4873
msgid "Breeds spiders for silk."
4874
msgstr "실을 얻으려면 거미를 키우십시오."
4876
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Spider Farm
4877
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1835
4878
msgctxt "atlanteans_building"
4880
"No, the spiders are not fed with corn. We feed it to fat grasshoppers, which"
4881
" in turn are digested by our spiders. We put them on a special device to "
4882
"gain the spider silk once a day. There is no need to spin this again. The "
4883
"thread can directly be used by the weaving mill. Oh hello, here is one of "
4884
"our nice spiders … Hey! Why are you running away?"
4887
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Spider
4889
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1839
4890
msgctxt "atlanteans_building"
4891
msgid "A spider breeder showing his farm"
4894
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Weaving
4896
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1847
4897
msgctxt "atlanteans_building"
4899
"Weaves spidercloth for buildings and ships’ sails, and tabards to equip and "
4900
"train the soldiers."
4901
msgstr "건물과 배의 돛, 그리고 군인들을 무장시키고 훈련시킬 외투를 위해 거미실 천을 만드십시오."
4903
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Weaving Mill
4904
#. -- listen to that song please
4905
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1849
4906
msgctxt "atlanteans_building"
4908
"Here are the Wide Lands where people may dwell, walking around caring "
4909
"everything’s well."
4912
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Weaving
4914
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1852
4915
msgctxt "atlanteans_building"
4916
msgid "Part of the silkweavers’ song"
4919
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site: Weaving
4921
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1854
4922
msgctxt "atlanteans_building"
4924
"If this building is fully supplied and all kinds of cloth and tabards are "
4925
"needed by the economy, production of one of each cloth and tabard takes %1$s"
4926
" on average. If only one kind of cloth or tabard is needed by the economy, "
4927
"its production takes %2$s on average."
4930
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Crystal
4932
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1863
4933
msgctxt "atlanteans_building"
4935
"Carves precious (and normal) stones out of the rock in mountain terrain."
4938
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Crystal Mine
4939
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1865
4940
msgctxt "atlanteans_building"
4942
"Only the pure, white stones Diamond and Quartz will enlighten our people. "
4943
"Thus, every major building will need them so the inhabitants may worship "
4944
"Satul to warm them."
4947
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Crystal
4949
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1868
4950
msgctxt "atlanteans_building"
4951
msgid "First part of the Atlantean almanach on architecture"
4954
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site: Crystal
4956
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1870
4957
msgctxt "atlanteans_building"
4959
"If this building is fully supplied and all minerals are needed by the "
4960
"economy, production of one granite takes %1$s, one quartz takes %2$s and one"
4961
" diamond takes %3$s on average. If only one kind of mineral is needed by the"
4962
" economy, production of one granite takes %4$s, one quartz takes %5$s and "
4963
"one diamond takes %6$s on average."
4966
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Coal Mine
4967
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for production site: Coal Mine
4968
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for production site: Deep Coal Mine
4969
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for production site: Deeper Coal Mine
4970
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Coal Mine
4971
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Deep Coal Mine
4972
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Coal Mine
4973
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Deep Coal Mine
4974
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1877
4975
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1576
4976
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1591
4977
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1606
4978
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1911
4979
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1936
4980
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2067
4981
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2076
4983
msgid "Digs coal out of the ground in mountain terrain."
4984
msgstr "산악 지형의 땅에서 석탄을 캐냅니다."
4986
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Coal Mine
4987
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Iron Mine
4988
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1879
4989
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1895
4990
msgctxt "atlanteans_building"
4992
"‘Way down here in this deep mine<br>where the sun it dare not shine,<br>I "
4993
"sweat and toil till day is done,<br>but I’ll be back with morning come.’"
4996
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Coal
4998
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Iron
5000
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1884
5001
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1900
5002
msgctxt "atlanteans_building"
5003
msgid "Song from the miners’ guild"
5006
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site: Coal
5008
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1886
5010
msgctxt "atlanteans_building"
5012
"If the food supply is steady, this mine can produce coal in %s on average."
5015
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Iron Mine
5016
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Iron Mine
5017
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Deep Iron
5019
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Deeper Iron
5021
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Iron Mine
5022
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Deep Iron Mine
5023
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Iron Mine
5024
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Deep Iron Mine
5025
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1893
5026
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1619
5027
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1632
5028
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1645
5029
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1957
5030
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1980
5031
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2085
5032
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2094
5034
msgid "Digs iron ore out of the ground in mountain terrain."
5035
msgstr "산악 지형의 땅에서 철광석을 캐냅니다."
5037
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site: Iron
5039
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1902
5041
msgctxt "atlanteans_building"
5043
"If the food supply is steady, this mine can produce iron ore in %s on "
5047
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Gold Mine
5048
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for production site: Gold Mine
5049
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for production site: Deep Gold Mine
5050
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for production site: Deeper Gold Mine
5051
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Gold Mine
5052
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Deep Gold Mine
5053
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Gold Mine
5054
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Deep Gold Mine
5055
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1909
5056
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1658
5057
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1671
5058
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1684
5059
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2003
5060
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2026
5061
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2103
5062
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2112
5064
msgid "Digs gold ore out of the ground in mountain terrain."
5065
msgstr "산악 지형의 땅에서 금 광석을 캐냅니다."
5067
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Gold Mine
5068
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1911
5069
msgctxt "atlanteans_building"
5071
"‘Way down here in these golden grounds<br>with stones above us the thousand "
5072
"pounds<br>I dig in the dust until I see the spark;<br>The golden ore I find "
5076
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Gold
5078
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1916
5079
msgctxt "atlanteans_building"
5080
msgid "Miner’s prayer"
5083
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Atlantean production site: Gold
5085
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1918
5087
msgctxt "atlanteans_building"
5089
"If the food supply is steady, this mine can produce gold ore in %s on "
5093
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean training site: Dungeon, part
5095
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1928
5096
msgctxt "atlanteans_building"
5097
msgid "Trains soldiers in ‘Attack’."
5098
msgstr "군인들의 ‘공격력’ 을 훈련시킵니다."
5100
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean training site: Dungeon, part
5102
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean training site: Labyrinth,
5104
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1930
5105
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1945
5106
msgctxt "atlanteans_building"
5107
msgid "Equips the soldiers with all necessary weapons and armor parts."
5108
msgstr "모든 필요한 무기들과 갑옷들로 군인들을 무장시키십시오."
5110
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Dungeon
5111
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1933
5112
msgctxt "atlanteans_building"
5113
msgid "Make our enemies feel the pain, so enter here to gain your train!"
5116
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Dungeon
5117
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1935
5118
msgctxt "atlanteans_building"
5119
msgid "Engraving on the entrance to the dungeon"
5122
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean training site: Labyrinth,
5124
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1943
5125
msgctxt "atlanteans_building"
5126
msgid "Trains soldiers in ‘Defense’, ‘Evade’, and ‘Health’."
5127
msgstr "군인들의 ‘방어력’, ‘회피력’, ‘체력’ 을 훈련시키십시오."
5129
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Labyrinth
5130
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1948
5131
msgctxt "atlanteans_building"
5133
"Our enemies claim: we have a ruddy twisted way to fight. Check the way we "
5134
"train, in this labyrinth they may be right."
5137
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site:
5139
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1951
5140
msgctxt "atlanteans_building"
5141
msgid "Atlantean hero after first contact with a real enemy"
5144
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean military site: Guardhouse
5145
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean military site: Guardhall
5146
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean military site: Small Tower
5147
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean military site: Tower
5148
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean military site: High Tower
5149
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean military site: Castle
5150
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1960
5151
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1974
5152
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1987
5153
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2001
5154
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2015
5155
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2031
5156
msgctxt "atlanteans_building"
5157
msgid "Garrisons soldiers to expand your territory."
5158
msgstr "영토를 확장하기 위해 군인을 주둔시킵니다."
5160
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean military site: Guardhouse
5161
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean military site: Guardhall
5162
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean military site: Small Tower
5163
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean military site: Tower
5164
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean military site: High Tower
5165
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean military site: Castle
5166
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1962
5167
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1976
5168
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1989
5169
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2003
5170
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2017
5171
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2033
5172
msgctxt "atlanteans_building"
5174
"If you’re low on soldiers to occupy new military sites, use the downward "
5175
"arrow button to decrease the capacity. You can also click on a soldier to "
5177
msgstr "새로운 군사 지역을 차지할 군인이 부족하다면, 아래쪽 화살표 버튼을 사용하여 주둔 병력을 줄이십시오. 또한 군인을 클릭하여 그를 다른 곳으로 보낼 수 있습니다."
5179
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Guardhouse
5180
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1965
5181
msgctxt "atlanteans_building"
5183
"Hey soldier, even if this is the smallest of our military buildings you "
5184
"still must not sleep all day!"
5187
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site:
5189
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1967
5190
msgctxt "atlanteans_building"
5191
msgid "Officer visiting a remote guardhouse"
5194
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Guardhall
5195
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1978
5196
msgctxt "atlanteans_building"
5197
msgid "In this hall we praise the fight, Satul will warm us day and night."
5200
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site:
5202
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1980
5203
msgctxt "atlanteans_building"
5204
msgid "Scribbling on the wall of a guardhall"
5207
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Small Tower
5208
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1991
5209
msgctxt "atlanteans_building"
5211
"With three soldiers we can achieve an optimal balance between military power"
5212
" and building cost."
5215
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Small
5217
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:1993
5218
msgctxt "atlanteans_building"
5219
msgid "Notes on the building instructions"
5222
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Tower
5223
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2005
5224
msgctxt "atlanteans_building"
5226
"All the other tribes envy us for our towers, elegant outside, comfortable "
5227
"inside, still perfect for defense."
5230
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Tower
5231
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2007
5232
msgctxt "atlanteans_building"
5233
msgid "Soldier handing over his duties to a younger one"
5236
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: High Tower
5237
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2020
5238
msgctxt "atlanteans_building"
5240
"Beware our mighty high towers! From the topmost spot we can see wide into "
5241
"the lands and spot the enemy far away."
5244
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: High
5246
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2023
5247
msgctxt "atlanteans_building"
5248
msgid "Soldier showing off a High Tower"
5251
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Castle
5252
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2036
5253
msgctxt "atlanteans_building"
5255
"Sometimes even we Atlanteans need to use brute force, but we always play it "
5259
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Castle
5260
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2038
5261
msgctxt "atlanteans_building"
5262
msgid "‘Wisdom of the Fight’ by the warriors’ guild"
5265
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Ferry Yard
5266
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for production site: Ferry Yard
5267
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Ferry Yard
5268
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Ferry Yard
5269
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2047
5270
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1803
5271
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2301
5272
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2207
5274
msgid "Builds ferries."
5277
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Atlantean production site: Ferry Yard,
5279
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian production site: Ferry Yard,
5281
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire production site: Ferry Yard, part
5283
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Ferry Yard, part
5285
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2050
5286
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1806
5287
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2304
5288
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2210
5290
msgid "Needs water nearby. Be aware ferries carry wares only, no workers."
5293
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Ferry Yard
5294
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2055
5295
msgctxt "atlanteans_building"
5297
"‘Row, row, row your boat<br>gently ’long the shore.<br>Steadily steadily "
5298
"steadily steadily<br>bring the wares ashore.’"
5301
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site: Ferry
5303
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2060
5304
msgctxt "atlanteans_building"
5305
msgid "Traditional song of the ferrymen"
5308
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Atlantean production site: Shipyard
5309
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Shipyard
5310
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Shipyard
5311
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Shipyard
5312
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2067
5313
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1821
5314
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2328
5315
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2224
5318
"Constructs ships that are used for overseas colonization and for trading "
5320
msgstr "해외 식민지와 항구 간 교역에 사용될 배를 만드십시오."
5322
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Atlantean production site: Shipyard
5323
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2075
5324
msgctxt "atlanteans_building"
5326
"‘Soon may the wellerman come,<br>to bring us bread and smoked fish.<br>We "
5327
"set sail for a faraway shore<br>we praise Satul the best we wish.’"
5330
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Atlantean production site:
5331
#. Shipyard -- not directly stolen from the wellerman song
5332
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2080
5333
msgctxt "atlanteans_building"
5334
msgid "Transcript from oral tradition"
5337
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5338
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2111
5339
msgctxt "warehousename"
5343
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5344
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2113
5345
msgctxt "warehousename"
5346
msgid "Constantinos"
5349
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5350
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2115
5351
msgctxt "warehousename"
5355
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5356
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2117
5357
msgctxt "warehousename"
5361
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5362
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2119
5363
msgctxt "warehousename"
5367
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5368
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2121
5369
msgctxt "warehousename"
5373
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5374
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2123
5375
msgctxt "warehousename"
5379
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5380
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2125
5381
msgctxt "warehousename"
5385
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5386
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2127
5387
msgctxt "warehousename"
5391
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5392
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2129
5393
msgctxt "warehousename"
5397
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5398
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2131
5399
msgctxt "warehousename"
5403
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5404
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2133
5405
msgctxt "warehousename"
5409
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5410
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2135
5411
msgctxt "warehousename"
5415
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5416
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2137
5417
msgctxt "warehousename"
5421
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5422
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2139
5423
msgctxt "warehousename"
5427
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5428
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2141
5429
msgctxt "warehousename"
5433
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5434
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2143
5435
msgctxt "warehousename"
5439
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5440
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2145
5441
msgctxt "warehousename"
5445
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5446
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2147
5447
msgctxt "warehousename"
5451
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5452
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2149
5453
msgctxt "warehousename"
5457
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5458
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2151
5459
msgctxt "warehousename"
5463
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5464
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2153
5465
msgctxt "warehousename"
5469
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5470
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2155
5471
msgctxt "warehousename"
5475
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5476
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2157
5477
msgctxt "warehousename"
5481
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5482
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2159
5483
msgctxt "warehousename"
5487
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5488
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2161
5489
msgctxt "warehousename"
5493
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5494
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2163
5495
msgctxt "warehousename"
5499
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5500
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2165
5501
msgctxt "warehousename"
5505
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5506
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2167
5507
msgctxt "warehousename"
5511
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5512
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2169
5513
msgctxt "warehousename"
5517
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5518
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2171
5519
msgctxt "warehousename"
5523
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5524
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2173
5525
msgctxt "warehousename"
5529
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5530
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2175
5531
msgctxt "warehousename"
5535
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5536
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2177
5537
msgctxt "warehousename"
5541
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5542
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2179
5543
msgctxt "warehousename"
5547
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5548
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2181
5549
msgctxt "warehousename"
5553
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5554
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2183
5555
msgctxt "warehousename"
5559
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5560
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2185
5561
msgctxt "warehousename"
5565
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5566
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2187
5567
msgctxt "warehousename"
5571
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5572
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2189
5573
msgctxt "warehousename"
5577
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5578
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2191
5579
msgctxt "warehousename"
5583
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5584
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2193
5585
msgctxt "warehousename"
5589
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5590
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2195
5591
msgctxt "warehousename"
5595
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5596
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2197
5597
msgctxt "warehousename"
5601
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5602
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2199
5603
msgctxt "warehousename"
5607
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5608
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2201
5609
msgctxt "warehousename"
5613
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5614
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2203
5615
msgctxt "warehousename"
5619
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5620
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2205
5621
msgctxt "warehousename"
5625
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5626
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2207
5627
msgctxt "warehousename"
5631
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5632
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2209
5633
msgctxt "warehousename"
5637
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5638
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2211
5639
msgctxt "warehousename"
5643
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5644
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2213
5645
msgctxt "warehousename"
5649
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5650
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2215
5651
msgctxt "warehousename"
5655
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5656
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2217
5657
msgctxt "warehousename"
5661
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5662
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2219
5663
msgctxt "warehousename"
5667
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5668
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2221
5669
msgctxt "warehousename"
5673
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5674
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2223
5675
msgctxt "warehousename"
5679
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5680
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2225
5681
msgctxt "warehousename"
5685
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5686
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2227
5687
msgctxt "warehousename"
5691
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5692
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2229
5693
msgctxt "warehousename"
5697
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5698
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2231
5699
msgctxt "warehousename"
5703
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5704
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2233
5705
msgctxt "warehousename"
5709
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5710
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2235
5711
msgctxt "warehousename"
5715
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5716
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2237
5717
msgctxt "warehousename"
5721
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5722
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2239
5723
msgctxt "warehousename"
5727
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5728
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2241
5729
msgctxt "warehousename"
5733
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5734
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2243
5735
msgctxt "warehousename"
5739
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5740
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2245
5741
msgctxt "warehousename"
5745
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5746
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2247
5747
msgctxt "warehousename"
5751
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5752
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2249
5753
msgctxt "warehousename"
5757
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5758
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2251
5759
msgctxt "warehousename"
5760
msgid "Thessaloniki"
5763
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5764
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2253
5765
msgctxt "warehousename"
5769
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5770
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2255
5771
msgctxt "warehousename"
5775
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5776
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2257
5777
msgctxt "warehousename"
5781
#. TRANSLATORS: This Atlantean warehouse is named after a harbour in Greece
5782
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2259
5783
msgctxt "warehousename"
5787
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Atlantean building if there is 1
5789
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2265
5790
msgctxt "atlanteans"
5791
msgid "Worker missing"
5794
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Atlantean building if there is 1
5796
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2267
5797
msgctxt "atlanteans"
5798
msgid "Worker is coming"
5799
msgstr "일꾼이 오고 있습니다"
5801
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Atlantean building if there is more
5802
#. than 1 worker missing. If you need plural forms here, please let us know.
5803
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2269
5804
msgctxt "atlanteans"
5805
msgid "Workers missing"
5808
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Atlantean building if there is more
5809
#. than 1 worker coming. If you need plural forms here, please let us know.
5810
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2271
5811
msgctxt "atlanteans"
5812
msgid "Workers are coming"
5813
msgstr "일꾼들이 오고 있습니다"
5815
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Atlantean building if there is 1
5816
#. experienced worker missing
5817
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2273
5818
msgctxt "atlanteans"
5819
msgid "Expert missing"
5822
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Atlantean building if there is more
5823
#. than 1 experienced worker missing. If you need plural forms here, please
5825
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2275
5826
msgctxt "atlanteans"
5827
msgid "Experts missing"
5830
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Atlantean soldiers the plural refers to.
5831
#. %2% is the maximum number of soldier slots in the building.
5832
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2289
5833
msgctxt "atlanteans_soldier"
5834
msgid "%1% soldier (+%2%)"
5835
msgid_plural "%1% soldiers (+%2%)"
5838
#. TRANSLATORS: Number of Atlantean soldiers stationed at a militarysite.
5839
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2291
5840
msgctxt "atlanteans_soldier"
5842
msgid_plural "%1% soldiers"
5845
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Atlantean soldiers the plural refers to.
5846
#. %2% are currently open soldier slots in the building. %3% is the maximum
5847
#. number of soldier slots in the building
5848
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2293
5849
msgctxt "atlanteans_soldier"
5850
msgid "%1%(+%2%) soldier (+%3%)"
5851
msgid_plural "%1%(+%2%) soldiers (+%3%)"
5854
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Atlantean soldiers the plural refers to.
5855
#. %2% are currently open soldier slots in the building.
5856
#: ../../data/tribes/initialization/atlanteans/units.lua:2295
5857
msgctxt "atlanteans_soldier"
5858
msgid "%1%(+%2%) soldier"
5859
msgid_plural "%1%(+%2%) soldiers"
5862
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Granite, part 2
5863
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:102
5864
msgctxt "barbarians_ware"
5865
msgid "The Barbarians produce granite blocks in quarries and granite mines."
5866
msgstr "야만인들은 채석장과 화강암광에서 화강암을 네모 덩어리로 캐냅니다."
5868
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Log, part 2
5869
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:114
5870
msgctxt "barbarians_ware"
5872
"Barbarian lumberjacks fell the trees; rangers take care of the supply of "
5873
"trees. Logs are also used in the metal workshop to build basic tools, and in"
5874
" the charcoal kiln for the production of coal. The wood hardener refines "
5875
"logs into blackwood by hardening them with fire."
5876
msgstr "야만인 벌목꾼들은 나무를 벱니다; 숲 지킴이들은 나무 공급을 관리합니다. 통나무는 또한 금속 제작소에서 기본 도구를 만드는데 사용되고, 숯 가마에서 석탄의 생산에 사용됩니다. 목재 강화소는 불로 그것들을 강화해서 흑목으로 개선합니다."
5878
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Blackwood
5879
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:124
5880
msgctxt "barbarians_ware"
5882
"This fire-hardened wood is as hard as iron and it is used for several "
5883
"buildings. It is produced out of logs in the wood hardener."
5884
msgstr "이 불에 강화된 목재는 철만큼 강하고 여러 건물에 사용됩니다. 목재 강화소에서 통나무를 이용해 생산됩니다."
5886
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Grout
5887
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:133
5888
msgctxt "barbarians_ware"
5890
"Granite can be processed into grout which provides a solid, non burning "
5891
"building material. Grout is produced in a lime kiln."
5892
msgstr "화강암은 고형의, 내열성의 건설 재료를 제공하는 회반죽으로 처리될 수 있습니다. 회반죽은 석회 가마에서 생산합니다."
5894
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Reed
5895
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:141
5896
msgctxt "barbarians_ware"
5898
"Reed is produced in a reed yard and used to make the roofs of buildings "
5900
msgstr "갈대는 갈대 농장에서 생산되며 건물의 지붕을 방수하는 데 사용됩니다."
5902
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Cloth
5903
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:150
5904
msgctxt "barbarians_ware"
5905
msgid "Cloth is needed for Barbarian ships. It is produced out of reed."
5906
msgstr "야만인의 배에는 천이 필요합니다. 그것은 갈대로 만들어집니다."
5908
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Fish
5909
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:161
5910
msgctxt "barbarians_ware"
5912
"Besides pitta bread and meat, fish is also a foodstuff for the Barbarians. "
5913
"It is used in the taverns, inns and big inns and at the training sites "
5914
"(training camp and battle arena)."
5915
msgstr "피타 빵과 고기뿐만 아니라, 물고기도 또한 야만인들의 먹을거리입니다. 선술집, 여관과 큰 여관 그리고 훈련장 (훈련소와 전투 경기장) 에서 사용됩니다."
5917
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Meat, part 2
5918
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:172
5919
msgctxt "barbarians_ware"
5921
"Meat is used in the taverns, inns and big inns to prepare rations, snacks "
5922
"and meals for the miners. It is also consumed at the training sites "
5923
"(training camp and battle arena)."
5924
msgstr "고기는 선술집, 여관 그리고 큰 여관에서 광부들을 위한 야전식량, 간식, 식사를 준비하는데 사용됩니다. 또한 훈련장 (훈련소와 전투 경기장) 에서 소비됩니다."
5926
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Water, part 2
5927
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:184
5928
msgctxt "barbarians_ware"
5930
"Water is used in the bakery, the micro brewery and the brewery. The lime "
5931
"kiln and the cattle farm also need to be supplied with water."
5932
msgstr "물은 제과점, 소형 양조장과 양조장에서 사용합니다. 석회 가마와 소 농장도 또한 물 공급이 필요합니다."
5934
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Wheat, part 1
5935
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Wheat, part 1
5936
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:194
5937
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:206
5939
msgid "Wheat is essential for survival."
5940
msgstr "물은 생존에 필수적입니다."
5942
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Wheat, part 2
5943
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:196
5944
msgctxt "barbarians_ware"
5946
"Wheat is produced by farms and consumed by bakeries, micro breweries and "
5947
"breweries. Cattle farms also need to be supplied with wheat."
5948
msgstr "밀은 농장에서 생산하고 제과점, 소형 양조장과 양조장에서 소비합니다. 소 농장도 또한 밀 공급이 필요합니다."
5950
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Pitta Bread
5951
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:206
5952
msgctxt "barbarians_ware"
5954
"The Barbarian bakers are best in making this flat and tasty pitta bread. It "
5955
"is made out of wheat and water following a secret recipe. Pitta bread is "
5956
"used in the taverns, inns and big inns to prepare rations, snacks and meals."
5957
" It is also consumed at training sites (training camp and battle arena)."
5958
msgstr "야만인의 제빵사들은 이 평평하고 맛있는 피타 빵을 만드는데 최고입니다. 비밀 제조법을 통해 밀과 물을 이용해 만들어집니다. 피타 빵은 선술집, 여관 그리고 큰 여관에서 야전식량, 간식, 식사를 준비하는데 사용됩니다. 또한 훈련장 (훈련소와 전투 경기장) 에서 소비됩니다."
5960
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Beer
5961
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:215
5962
msgctxt "barbarians_ware"
5964
"Beer is produced in micro breweries and used in inns and big inns to produce"
5966
msgstr "맥주는 소형 양조장에서 양조되고 여관과 큰 여관에서 간식을 만드는데 사용됩니다."
5968
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Strong Beer
5969
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:224
5970
msgctxt "barbarians_ware"
5972
"Only this beer is acceptable for the soldiers in a battle arena. Some say "
5973
"that the whole power of the Barbarians lies in this ale. It helps to train "
5974
"the soldiers’ evade level from 0 to 1 to 2. Strong beer is also used in big "
5975
"inns to prepare meals."
5976
msgstr "오직 이 맥주만이 전투 경기장의 군인들에게 허용됩니다. 누군가는 야만인의 모든 힘이 이 맥주에서 비롯된다고 말합니다. 군인의 회피력 수준을 0 에서 1 로 2 로 훈련시키는데 도움이 됩니다. 또한 고도 맥주는 큰 여관에서 식사를 준비하는데 사용됩니다."
5978
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Ration, part 1
5979
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Ration, part 1
5980
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Ration, part 1
5981
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:234
5982
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:262
5983
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:283
5986
"A small bite to keep miners strong and working. The scout also consumes "
5987
"rations on his scouting trips."
5988
msgstr "한 입 거리는 광부들을 강하게, 일을 계속하게 유지합니다. 정찰병은 또한 정찰 중에 야전식량을 소비합니다."
5990
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Ration, part 2
5991
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:236
5992
msgctxt "barbarians_ware"
5994
"Rations are produced in a tavern, an inn or a big inn out of fish or meat or"
5996
msgstr "야전식량은 물고기나 고기나 피타 빵을 이용해 선술집, 여관, 큰 여관에서 생산합니다."
5998
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Snack
5999
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:246
6000
msgctxt "barbarians_ware"
6002
"A bigger morsel than the ration to provide miners in deep mines. It is "
6003
"produced in an inn or a big inn out of fish/meat, pitta bread and beer."
6004
msgstr "야전식량보다 더 큰 덩어리를 깊은 광산의 광부들에게 제공합니다. 물고기/고기, 피타 빵과 맥주를 이용해 여관이나 큰 여관에서 생산합니다."
6006
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Meal
6007
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:255
6008
msgctxt "barbarians_ware"
6010
"A meal is made out of pitta bread, strong beer and fish/meat in a big inn. "
6011
"This substantial food is exactly what workers in a deeper mine need."
6012
msgstr "식사는 큰 여관에서 피타 빵, 고도 맥주와 물고기/고기로 만듭니다. 이 든든한 음식은 더 깊은 광산의 일꾼들이 필요로 합니다."
6014
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Coal, part 2
6015
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:270
6016
msgctxt "barbarians_ware"
6018
"The fires of the Barbarians are usually fed with coal. Consumers are several"
6019
" buildings: lime kiln, smelting works, ax workshop, war mill, and helm "
6021
msgstr "야만인들의 불에는 보통 석탄이 공급됩니다. 소비 주체들은 여러 건물들입니다: 석회 가마, 제련소, 도끼 제작소, 전쟁 공장, 갑옷 제작소."
6023
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Iron Ore, part 2
6024
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:283
6025
msgctxt "barbarians_ware"
6026
msgid "It is smelted in a smelting works to retrieve the iron."
6027
msgstr "그것은 철을 회수하기 위해 제련소에서 제련됩니다."
6029
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Iron, part 2
6030
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:296
6031
msgctxt "barbarians_ware"
6033
"It is produced by the smelting works and used to produce weapons and tools "
6034
"in the metal workshop, ax workshop, war mill and helm smithy."
6035
msgstr "제련소에서 만들어지고, 금속 작업장, 도끼 작업장, 전쟁 공장, 투구 제작소에서 무기와 도구를 생산하는데 사용됩니다."
6037
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Gold Ore, part 2
6038
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:309
6039
msgctxt "barbarians_ware"
6041
"Smelted in a smelting works, it turns into gold which is used as a precious "
6042
"building material and to produce weapons and armor."
6043
msgstr "제련소에서 제련된 이 물품은 금으로 바뀌어 귀중한 건축 자재로 쓰이며 무기와 갑옷을 생산합니다."
6045
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Gold, part 2
6046
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:322
6047
msgctxt "barbarians_ware"
6049
"Only very important things are embellished with gold. It is produced by the "
6050
"smelting works and used as a precious building material and to produce "
6051
"different axes (in the war mill) and different parts of armor (in the helm "
6053
msgstr "매우 중요한 것만이 금으로 장식되어 있습니다. 제련소에서 만들어지고 귀중한 건축 자재로 사용되며 다른 도끼 (전쟁 공장에서)와 다른 갑옷의 부분 (투구 제작소)을 생산하는 데 사용됩니다."
6055
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Pick
6056
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:335
6057
msgctxt "barbarians_ware"
6059
"Picks are used by stonemasons and miners. They are produced in the metal "
6060
"workshop (but cease to be produced by the building if it is enhanced to an "
6061
"ax workshop and war mill)."
6062
msgstr "곡괭이는 광부들과 석공들이 사용합니다. 금속 제작소에서 생산합니다(하지만 도끼 제작소와 전쟁 공장으로 향상되면 생산을 중지합니다)."
6064
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Felling Ax, part 2
6065
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:347
6066
msgctxt "barbarians_ware"
6068
"Felling axes are used by lumberjacks and produced in the metal workshop (but"
6069
" cease to be produced by the building if it is enhanced to an ax workshop "
6071
msgstr "벌목 도끼는 벌목꾼이 사용하며 금속 작업장에서 생산됩니다 (하지만 도끼 작업장과 전쟁 공장으로 강화되면 건물에서 생산을 중단해야 합니다)."
6073
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Shovel, part 2
6074
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:360
6075
msgctxt "barbarians_ware"
6077
"Therefore the gardener and the ranger use them. Produced at the metal "
6078
"workshop (but cease to be produced by the building if it is enhanced to an "
6079
"ax workshop and war mill)."
6080
msgstr "그러므로 정원사와 숲 지킴이가 그것들을 사용합니다. 금속 제작소에서 생산됩니다(하지만 도끼 제작소와 전쟁 공장으로 향상되면 생산이 중지됩니다)."
6082
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Hammer, part 2
6083
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:373
6084
msgctxt "barbarians_ware"
6086
"Geologists, builders, blacksmiths and helmsmiths all need a hammer. Make "
6087
"sure you’ve always got some in reserve! They are one of the basic tools "
6088
"produced at the metal workshop (but cease to be produced by the building if "
6089
"it is enhanced to an ax workshop and war mill)."
6090
msgstr "지질학자들, 건축업자들, 대장장이들, 투구 대장장이들 모두 망치가 필요합니다. 언제나 여분의 것을 남기는 것을 명심하십시오! 금속 제작소에서 생산하는 기본적인 도구 중 하나입니다(하지만 도끼 제작소와 전쟁 공장으로 향상되면 생산을 중지합니다)."
6092
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Fishing Rod, part 1
6093
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Fishing Rod, part 1
6094
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:384
6095
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:430
6097
msgid "Fishing rods are needed by fishers to catch fish."
6098
msgstr "낚싯대는 물고기를 잡으려 어부가 사용합니다."
6100
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Fishing Rod, part 2
6101
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:386
6102
msgctxt "barbarians_ware"
6104
"They are one of the basic tools produced in a metal workshop (but cease to "
6105
"be produced by the building if it is enhanced to an ax workshop and war "
6107
msgstr "금속 제작소에서 생산하는 기본적인 도구 중 하나입니다(하지만 도끼 제작소와 전쟁 공장으로 향상되면 생산을 중지합니다)."
6109
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Hunting Spear, part 1
6110
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Hunting Spear, part 1
6111
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Hunting Spear, part 1
6112
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:397
6113
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:443
6114
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:457
6117
"This spear is light enough to be thrown, but heavy enough to kill any animal"
6118
" in one blow. It is only used by hunters."
6119
msgstr "창은 던지기에 충분히 가볍지만, 어떤 동물이든 한 방에 죽이기에 충분히 무겁습니다. 오직 사냥꾼들이 사용합니다."
6121
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Hunting Spear, part 2
6122
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:399
6123
msgctxt "barbarians_ware"
6125
"Hunting spears are produced in the metal workshop (but cease to be produced "
6126
"by the building if it is enhanced to an ax workshop and war mill)."
6127
msgstr "사냥용 창은 금속 제작소에서 생산합니다(하지만 도끼 제작소와 전쟁 공장으로 향상되면 생산을 중지합니다)."
6129
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Scythe, part 2
6130
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:412
6131
msgctxt "barbarians_ware"
6133
"Scythes are produced by the metal workshop (but cease to be produced by the "
6134
"building if it is enhanced to an ax workshop and war mill)."
6135
msgstr "큰 낫은 금속 제작소에서 생산합니다(하지만 도끼 제작소와 전쟁 공장으로 향상되면 생산을 중지합니다)."
6137
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Bread Paddle, part 2
6138
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:425
6139
msgctxt "barbarians_ware"
6141
"Bread paddles are produced in the metal workshop like all other tools (but "
6142
"cease to be produced by the building if it is enhanced to an ax workshop and"
6144
msgstr "빵 주걱은 다른 도구들처럼 금속 제작소에서 생산합니다(하지만 도끼 제작소와 전쟁 공장으로 향상되면 생산을 중지합니다)."
6146
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Kitchen Tools
6147
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:435
6148
msgctxt "barbarians_ware"
6150
"Kitchen tools are needed for preparing rations, snacks and meals. Be sure to"
6151
" have a metal workshop to produce this basic tool (but it ceases to be "
6152
"produced by the building if it is enhanced to an ax workshop and war mill)."
6153
msgstr "야전식량, 간식, 식사를 준비하기 위해서는 주방 도구들이 필요합니다. 이 기본 공구를 생산할 수 있는 금속 작업장이 반드시 있어야 합니다 (하지만 도끼 작업장과 전쟁 공장으로 향상하면 건물에서 생산을 중단합니다)."
6155
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Fire Tongs, part 2
6156
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:447
6157
msgctxt "barbarians_ware"
6159
"They are used in the smelting works and produced by the metal workshop (but "
6160
"they cease to be produced by the building if it is enhanced to an ax "
6161
"workshop and war mill)."
6162
msgstr "제련소에서 사용되며 금속 작업장에서 생산됩니다 (단, 도끼 작업장과 전쟁 공장으로 향상된 경우 건물에서 생산이 중단됩니다)."
6164
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Ax
6165
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:460
6166
msgctxt "barbarians_ware"
6168
"The ax is the basic weapon of the Barbarians. All young soldiers are "
6170
msgstr "도끼는 야만인들의 기본적인 무기입니다. 모든 젊은 군인들은 이 것으로 무장합니다."
6172
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Sharp Ax
6173
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:469
6174
msgctxt "barbarians_ware"
6176
"Young soldiers are proud to learn to fight with this powerful weapon. It is "
6177
"heavier and sharper than the ordinary ax. It is produced in ax workshops and"
6178
" war mills. In training camps, it is used – together with food – to train "
6179
"soldiers from attack level 0 to level 1."
6180
msgstr "젊은 군인들은 이 강력한 무기로 싸우게 된 것이 자랑스럽습니다. 일반 도끼보다 무겁고 날카로웁니다. 도끼 제작소와 전쟁 공장에서 생산됩니다. 훈련소에서, 식량과 함께 군인들의 공격력 수준을 0 에서 1 로 훈련시키는데 사용됩니다."
6182
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Broad Ax
6183
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:478
6184
msgctxt "barbarians_ware"
6186
"The broad ax is produced by the ax workshop and the war mill. It is used in "
6187
"the training camp – together with food – to train soldiers with a "
6188
"fundamental fighting knowledge from attack level 1 to attack level 2."
6189
msgstr "넓은 도끼는 도끼 제작소와 전쟁 공장에서 만듭니다. 훈련소에서 식량과 함께 군인들의 공격력 수준을 1 에서 2 로 기본 전투 지식을 갖춘 군인들을 훈련시키는데 사용됩니다."
6191
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Bronze Ax
6192
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:487
6193
msgctxt "barbarians_ware"
6195
"The bronze ax is considered a weapon that is hard to handle. Only skilled "
6196
"soldiers can use it. It is produced at the war mill and used in the training"
6197
" camp – together with food – to train soldiers from attack level 2 to level "
6199
msgstr "청동 도끼는 다루기 어려운 무기로 여겨집니다. 오직 능숙한 전사들만이 사용할 수 있습니다. 전쟁 공장에서 만들며, 훈련소에서 식량과 함께 군인들의 공격력 수준을 2 에서 3 으로 훈련시키는데 사용됩니다."
6201
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Battle Ax
6202
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:496
6203
msgctxt "barbarians_ware"
6205
"This is a dangerous weapon the Barbarians are able to produce. It is "
6206
"produced in the war mill. Only trained soldiers are able to wield such a "
6207
"weapon. It is used – together with food – in the training camp to train "
6208
"soldiers from attack level 3 to 4."
6209
msgstr "야만인들이 만들 수 있는 위험한 무기입니다. 전쟁 공장에서 만듭니다. 오직 훈련된 군인들만이 이 무기를 장비할 수 있습니다. 훈련소에서 식량과 함께 군인들의 공격력 수준을 3 에서 4 로 훈련시키는데 사용됩니다."
6211
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Warrior’s Ax
6212
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:505
6213
msgctxt "barbarians_ware"
6215
"The warrior’s ax is the most dangerous of all Barbarian weapons. Only a few "
6216
"soldiers ever were able to handle this huge and powerful ax. It is produced "
6217
"in a war mill and used – together with food – in a training camp to train "
6218
"soldiers from attack level 4 to level 5."
6219
msgstr "전사의 도끼는 모든 야만인의 무기들 중에 가장 위험합니다. 오직 소수의 군인들만이 이 거대하고 강력한 도끼를 다룰 수 있을 겁니다. 전쟁 공장에서 만들며, 훈련소에서 식량과 함께 군인들의 공격력 수준을 4 에서 5 로 훈련하시키는데 사용됩니다."
6221
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Helmet
6222
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:514
6223
msgctxt "barbarians_ware"
6225
"A helmet is a basic tool to protect soldiers. It is produced in the helm "
6226
"smithy and used in the training camp – together with food – to train "
6227
"soldiers from health level 0 to level 1."
6228
msgstr "투구는 군인들을 보호하기 위한 기본 도구입니다. 투구 제작소에서 만들며 훈련소에서 식량과 함께 군인들의 체력 수준을 0 에서 1 로 훈련시키는데 사용됩니다."
6230
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Mask
6231
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:523
6232
msgctxt "barbarians_ware"
6234
"A mask is an enhanced armor for Barbarian soldiers. It is produced in the "
6235
"helm smithy and used in the training camp – together with food – to train "
6236
"soldiers from health level 1 to level 2."
6237
msgstr "가면은 야만인 군인들을 위한 강화된 갑옷입니다. 투구 제작소에서 만들며, 훈련소에서 식량과 함께 군인들의 체력 수준을 1 에서 2 로 훈련시키는데 사용됩니다."
6239
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian ware: Warhelm
6240
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:532
6241
msgctxt "barbarians_ware"
6243
"This is the most enhanced Barbarian armor. It is produced in a helm smithy "
6244
"and used in a training camp – together with food – to train soldiers from "
6245
"health level 2 to level 3."
6246
msgstr "이것은 가장 향상된 야만인의 갑옷입니다. 투구 제작소에서 만들며, 훈련소에서 식량과 함께 군인들의 체력 수준을 2 에서 3 으로 훈련하시키는데 사용됩니다."
6248
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Carrier
6249
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:548
6250
msgctxt "barbarians_worker"
6251
msgid "Carries items along your roads."
6252
msgstr "땅길을 따라 물건을 운반합니다."
6254
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Ferry
6255
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:555
6256
msgctxt "barbarians_worker"
6257
msgid "Ships wares across narrow rivers."
6258
msgstr "배는 좁은 강을 가로질러 운송합니다."
6260
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Ox
6261
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:564
6262
msgctxt "barbarians_worker"
6264
"Oxen help to carry items along busy roads. They are reared in a cattle farm."
6265
msgstr "황소는 바쁜 땅길을 따라 물건 나르는 것을 돕습니다. 소 농장에서 키웁니다."
6267
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Cattle Breeder
6268
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:571
6269
msgctxt "barbarians_worker"
6270
msgid "Breeds strong oxen for adding them to the transportation system."
6271
msgstr "힘센 황소들을 키워서 수송 체계에 추가하십시오."
6273
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Stonemason
6274
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:581
6275
msgctxt "barbarians_worker"
6276
msgid "Cuts raw pieces of granite out of rocks in the vicinity."
6277
msgstr "근처 바위에서 화강암 조각들을 잘라냅니다."
6279
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Lumberjack
6280
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:588
6281
msgctxt "barbarians_worker"
6282
msgid "Fells trees."
6285
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Ranger
6286
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:595
6287
msgctxt "barbarians_worker"
6288
msgid "Plants trees."
6291
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Builder
6292
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:602
6293
msgctxt "barbarians_worker"
6294
msgid "Works at construction sites to raise new buildings."
6295
msgstr "새로운 건물을 건설하는 건설 현장에서 일합니다."
6297
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Lime-Burner
6298
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:609
6299
msgctxt "barbarians_worker"
6300
msgid "Mixes grout out of granite, water and coal in the lime kiln."
6301
msgstr "석회 가마에서 화강암, 물과 석탄을 이용해 회반죽을 섞습니다."
6303
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Gardener
6304
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:616
6305
msgctxt "barbarians_worker"
6306
msgid "Plants and harvests reed fields."
6307
msgstr "갈대밭을 심고 수확합니다."
6309
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Weaver
6310
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:623
6311
msgctxt "barbarians_worker"
6312
msgid "Produces cloth for ships’ sails."
6313
msgstr "선박의 돛에 쓸 옷감을 생산합니다."
6315
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Shipwright
6316
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:630
6317
msgctxt "barbarians_worker"
6318
msgid "Works at the shipyard and constructs new ships."
6319
msgstr "조선소에서 일하고 새로운 선박을 건조합니다."
6321
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Fisher
6322
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:640
6323
msgctxt "barbarians_worker"
6324
msgid "Catches fish in the sea."
6325
msgstr "바다에서 물고기를 잡습니다."
6327
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Hunter
6328
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:647
6329
msgctxt "barbarians_worker"
6330
msgid "The hunter brings fresh, raw meat to the colonists."
6331
msgstr "사냥꾼은 거주민들에게 신선한 날고기를 가져다 줍니다."
6333
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Gamekeeper
6334
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:654
6335
msgctxt "barbarians_worker"
6337
"The gamekeeper makes sure that the natural population of animals never drops"
6339
msgstr "사냥터지기는 야생 동물의 숫자를 너무 낮게 떨어뜨리지 않도록 합니다."
6341
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Farmer
6342
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:661
6343
msgctxt "barbarians_worker"
6344
msgid "Plants fields."
6347
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Baker
6348
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:668
6349
msgctxt "barbarians_worker"
6350
msgid "Bakes pitta bread for the miners, soldiers and scouts."
6351
msgstr "광부, 군인, 정찰병들을 위해 피타 빵을 굽습니다."
6353
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Brewer
6354
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:675
6355
msgctxt "barbarians_worker"
6356
msgid "Produces beer to keep the miners strong and happy."
6357
msgstr "광부들을 강하고 행복하게 유지시켜줄 맥주를 양조합니다."
6359
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Master Brewer
6360
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:682
6361
msgctxt "barbarians_worker"
6363
"Produces the finest ales to keep soldiers strong and happy in training."
6364
msgstr "군인들을 훈련 중에 강하고 행복하게 할 끝내주는 맥주를 양조하십시오."
6366
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Innkeeper
6367
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:689
6368
msgctxt "barbarians_worker"
6369
msgid "Produces food for miners."
6370
msgstr "광부들을 위한 음식을 생산합니다."
6372
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Geologist
6373
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:699
6374
msgctxt "barbarians_worker"
6375
msgid "Discovers resources for mining."
6376
msgstr "채굴할 자원을 발견합니다."
6378
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Miner
6379
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Chief Miner
6380
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Master Miner
6381
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:706
6382
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:713
6383
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:720
6384
msgctxt "barbarians_worker"
6385
msgid "Works deep in the mines to obtain coal, iron, gold or granite."
6386
msgstr "석탄, 철, 금이나 화강암을 얻으려 광산 깊숙히 들어가 일합니다."
6388
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Charcoal Burner
6389
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:727
6390
msgctxt "barbarians_worker"
6394
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Smelter
6395
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:734
6396
msgctxt "barbarians_worker"
6397
msgid "Smelts ores into metal."
6398
msgstr "광석을 금속으로 제련합니다."
6400
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Blacksmith
6401
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Master Blacksmith
6402
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:744
6403
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:751
6404
msgctxt "barbarians_worker"
6405
msgid "Produces weapons for soldiers and tools for workers."
6406
msgstr "군인들을 위한 무기들과 일꾼들을 위한 도구들을 만듭니다."
6408
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Recruit
6409
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:761
6410
msgctxt "barbarians_worker"
6411
msgid "Eager to become a soldier and defend his tribe!"
6412
msgstr "군인이 되어 부족을 방어할 의지가 넘칩니다!"
6414
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Soldier
6415
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:770
6416
msgctxt "barbarians_worker"
6417
msgid "Defend and Conquer!"
6418
msgstr "방어하고 정복하십시오!"
6420
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Trainer
6421
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:777
6422
msgctxt "barbarians_worker"
6423
msgid "Trains the soldiers."
6424
msgstr "군인들을 훈련시킵니다."
6426
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Helmsmith
6427
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:784
6428
msgctxt "barbarians_worker"
6429
msgid "Forges helmets for soldiers."
6430
msgstr "군인들의 투구를 단조합니다."
6432
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian worker: Scout
6433
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:791
6434
msgctxt "barbarians_worker"
6436
"Scouts like Scotty the scout scouting unscouted areas in a scouty fashion."
6437
msgstr "미정찰 지역을 정찰병 차림으로 정찰하고 있는 정찰하는 정찰병 같은 정찰병. 언어유희..."
6439
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian immovable: Reed Field
6440
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Reed Field
6441
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:852
6442
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1250
6443
msgid "This reed field has just been planted."
6444
msgstr "이 갈대밭은 막 심었습니다."
6446
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian immovable: Reed Field
6447
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Reed Field
6448
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:859
6449
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:866
6450
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1257
6451
msgid "This reed field is growing."
6452
msgstr "이 갈대밭은 자라고 있습니다."
6454
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian immovable: Reed Field
6455
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Reed Field
6456
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:873
6457
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1271
6458
msgid "This reed field is ready for harvesting."
6459
msgstr "이 갈대밭은 거둘 준비가 되었습니다."
6461
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian resource indicator: Stones, part 1
6462
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:928
6463
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:972
6465
"Granite is a basic building material and can be dug up by a granite mine."
6466
msgstr "화강암은 기본적인 건축 자재이며 화강암 광산으로 파낼 수 있습니다."
6468
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian resource indicator: Stones, part 2
6469
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian resource indicator: Stones, part 2
6470
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:930
6471
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1328
6472
msgid "There is only a little bit of granite here."
6473
msgstr "여기는 화강암이 조금밖에 없습니다."
6475
#. TRANSLATORS: Helptext for a Barbarian resource indicator: Stones, part 2
6476
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian resource indicator: Stones, part 2
6477
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:974
6478
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1372
6479
msgid "There is a lot of granite here."
6480
msgstr "여기는 화강암이 많이 있습니다."
6482
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian warehouse: Headquarters
6483
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1086
6484
msgctxt "barbarians_building"
6486
"‘Steep like the slopes of Kal’mavrath, shiny like the most delicate armor "
6487
"and strong like our ancestors, that’s how the headquarters of Chat’Karuth "
6488
"presented itself to us.’"
6489
msgstr "‘칼마브라쓰의 비탈길과 같은 스텝, 가장 섬세한 갑옷처럼 빛나고 우리 조상처럼 튼튼합니다, 찻카루쓰의 본부가 우리에게 제시 한 방식입니다.’"
6491
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian warehouse: Headquarters
6492
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian military site: Barrier
6493
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian military site: Tower
6494
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1088
6495
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1750
6496
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1764
6497
msgctxt "barbarians_building"
6498
msgid "Ballad ‘The Battle of Kal’mavrath’ by Hakhor the Bard"
6499
msgstr "시인 하코르의 발라드 ‘칼마브라쓰의 전투’"
6501
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian warehouse: Headquarters
6502
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1090
6503
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1099
6504
msgctxt "barbarians_building"
6505
msgid "Accommodation for your people. Also stores your wares and tools."
6506
msgstr "당신의 사람들을 수용합니다. 또한 당신의 물품들과 도구들을 저장합니다."
6508
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian warehouse: Headquarters
6509
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1092
6510
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1101
6511
msgctxt "barbarians_building"
6512
msgid "The headquarters is your main building."
6513
msgstr "본부는 당신의 기본 건물입니다."
6515
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian warehouse: Warehouse
6516
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1108
6517
msgctxt "barbarians_building"
6518
msgid "‘Who still owns a warehouse is not yet defeated!’"
6519
msgstr "‘여전히 창고를 가지고 있는 사람은 아직 패배하지 않았습니다!’"
6521
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian warehouse: Warehouse
6522
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1110
6523
msgctxt "barbarians_building"
6525
"Berthron, chief military adviser of Chat’Karuth,<br>when they lost the "
6526
"headquarters in the battle around the heights of Kal’Megarath"
6527
msgstr "찻카루쓰의 군사 고문인 베르트론,<br>칼메가라쓰의 높은 곳에서 벌어진 전투에서 사령부를 잃었을 때"
6529
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian warehouse: Warehouse
6530
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1112
6531
msgctxt "barbarians_building"
6533
"Your workers and soldiers will find shelter here. Also stores your wares and"
6535
msgstr "당신의 일꾼들과 군인들이 여기서 거주할 것입니다. 또한 당신의 물품들과 연장들을 저장합니다."
6537
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian warehouse: Port
6538
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1119
6539
msgctxt "barbarians_building"
6541
"‘I prefer the planks of a ship to any fortress, no matter how strong it is.’"
6542
msgstr "‘나는 요새가 아무리 강해도 배의 널빤지가 더 좋습니다.’"
6544
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian warehouse: Port
6545
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Shipyard
6546
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1121
6547
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1819
6548
msgctxt "barbarians_building"
6549
msgid "Captain Thanlas the Elder,<br>Explorer"
6550
msgstr "탐험가이며,<br>큰 어른이신 탄라스 선장"
6552
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian warehouse: Port
6553
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1123
6554
msgctxt "barbarians_building"
6556
"Serves as a base for overseas colonization and trade. Also stores your "
6557
"soldiers, wares and tools."
6558
msgstr "해외 식민지화 및 교역의 기지로 운용됩니다. 또한 당신의 군인들, 물품들 그리고 연장들을 저장합니다."
6560
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Barbarian warehouse: Port
6561
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1125
6562
msgctxt "barbarians_building"
6564
"Similar to the Headquarters a Port can be attacked and destroyed by an "
6565
"enemy. It is recommendable to send soldiers to defend it."
6566
msgstr "본부와 마찬가지로 항구는 적의 공격을 받아 파괴될 수 있습니다. 그것을 방어하기 위해 군인들을 보내는 것이 좋습니다."
6568
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Quarry
6569
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1134
6570
msgctxt "barbarians_building"
6571
msgid "‘We open up roads and make houses from mountains.’"
6572
msgstr "‘우리는 땅길을 열고 산으로 집을 짓습니다.’"
6574
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Quarry
6575
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1136
6576
msgctxt "barbarians_building"
6577
msgid "Slogan of the stonemasons’ guild"
6580
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Quarry
6581
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1138
6582
msgctxt "barbarians_building"
6583
msgid "Cuts raw pieces of granite out of rocks in the vicinity."
6584
msgstr "근처 바위에서 화강암 조각들을 잘라냅니다."
6586
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian production site: Quarry
6587
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1140
6588
msgctxt "barbarians_building"
6589
msgid "The quarry needs rocks to cut within the work area."
6590
msgstr "채석장은 작업 영역 내에 잘라낼 바위가 필요합니다."
6592
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Quarry,
6594
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1143
6595
msgctxt "barbarians_building"
6597
"This building can produce one granite between %1$s and %2$s, depending on "
6598
"how far the stonemason has to walk."
6601
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Quarry,
6603
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site:
6605
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Ranger's
6607
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Fisher's
6609
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Hunter's
6611
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Scout's
6613
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1145
6614
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1164
6615
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1184
6616
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1207
6617
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1226
6618
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1274
6619
msgctxt "barbarians_building"
6620
msgid "In case of slopes or obstacles in the way, the time is increased."
6623
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Lumberjack_s
6625
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1153
6626
msgctxt "barbarians_building"
6628
"‘Take 200 hits to fell a tree and you’re a baby. Take 100 and you’re a "
6629
"soldier. Take 50 and you’re a hero. Take 20 and soon you will be a honorable"
6631
msgstr "‘나무를 패기위해 200번 휘두르면 아기다. 100번이면 군인이다. 50번이면 영웅이다. 20번이면 곧 너는 명예로운 벌목꾼이 된다.’"
6633
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site:
6635
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1155
6636
msgctxt "barbarians_building"
6637
msgid "Krumta, carpenter of Chat’Karuth"
6638
msgstr "찻’카루스의 목수, 크룸타"
6640
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian production site: Lumberjack_s
6642
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1159
6643
msgctxt "barbarians_building"
6644
msgid "The lumberjack’s hut needs trees to fell within the work area."
6645
msgstr "벌목꾼의 오두막은 작업 영역 내에 베어낼 나무가 필요합니다."
6647
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site:
6649
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1162
6650
msgctxt "barbarians_building"
6652
"This building can produce one log between %1$s and %2$s, depending on how "
6653
"far the lumberjack has to walk."
6656
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Ranger's Hut
6657
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1173
6658
msgctxt "barbarians_building"
6660
"‘He who can grow two trees where normally only one will grow exceeds the "
6661
"most important general!’"
6662
msgstr "‘보통 나무 하나가 자랄 때 두 그루의 나무를 심는 자는 가장 중요한 사령관을 능가하지!’"
6664
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Ranger's
6666
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1175
6667
msgctxt "barbarians_building"
6668
msgid "Chat’Karuth in a conversation with a Ranger"
6669
msgstr "찻’카루스와 숲 지킴이의 대화에서"
6671
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian production site: Ranger's Hut
6672
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1179
6673
msgctxt "barbarians_building"
6675
"The ranger’s hut needs free space within the work area to plant the trees."
6676
msgstr "숲 지킴이의 오두막은 작업 영역 내에 나무를 심을 여유 공간이 필요합니다."
6678
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Ranger's
6680
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1182
6681
msgctxt "barbarians_building"
6683
"The ranger plants one tree between %1$s and %2$s, depending on how far he "
6687
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Fisher's Hut
6688
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1192
6689
msgctxt "barbarians_building"
6690
msgid "‘What do you mean, my fish ain’t fresh?!’"
6691
msgstr "‘뭔 소리야, 내 물고기가 신선하지 않다고?!’"
6693
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Fisher's
6695
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1194
6696
msgctxt "barbarians_building"
6698
"Frequent response of a Barbarian fisherman,<br>often followed by an "
6702
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for production site: Fisher's Hut
6703
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1196
6704
msgctxt "barbarians_building"
6705
msgid "Fishes on the coast near the fisher’s hut."
6706
msgstr "어부의 오두막 근처의 해안가에서 낚시하십시오."
6708
#. TRANSLATORS: Note helptext for production site: Fisher's Hut, part 1
6709
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1199
6710
msgctxt "barbarians_building"
6711
msgid "The fisher’s hut needs water full of fish within the work area."
6712
msgstr "물고기잡이의 오두막은 작업 영역 내에 물고기로 가득 찬 물을 필요로 합니다."
6714
#. TRANSLATORS: Note helptext for production site: Fisher's Hut, part 2
6715
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1201
6717
msgid "Roads and trees along the shoreline block fishing."
6720
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Fisher's
6722
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1205
6723
msgctxt "barbarians_building"
6725
"This building can produce one fish between %1$s and %2$s, depending on how "
6726
"far the fisher has to walk."
6729
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Hunter's Hut
6730
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1215
6731
msgctxt "barbarians_building"
6733
"‘As silent as a panther,<br> as deft as a weasel,<br> as swift as an "
6734
"arrow,<br> as deadly as a viper.’"
6735
msgstr "‘표범처럼 조용하게,<br> 족제비처럼 날쌔게,<br> 화살만큼 빠르게,<br> 독사처럼 지독하게.’"
6737
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Hunter's
6739
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1217
6740
msgctxt "barbarians_building"
6741
msgid "‘The Art of Hunting’"
6744
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian production site: Hunter's Hut
6745
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1221
6746
msgctxt "barbarians_building"
6747
msgid "The hunter’s hut needs animals to hunt within the work area."
6748
msgstr "사냥꾼의 오두막은 작업 영역 내에 사냥할 동물들이 필요합니다."
6750
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Hunter's
6752
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1224
6753
msgctxt "barbarians_building"
6755
"This building can produce one meat between %1$s and %2$s, depending on how "
6756
"far the hunter has to walk."
6759
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Gamekeeper's
6761
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1234
6762
msgctxt "barbarians_building"
6764
"‘He loves the animals and to breed them<br>as we love to cook and eat them.’"
6765
msgstr "‘그는 동물을 사랑하고 사육하는것을 좋아한다<br>우리가 그것들을 요리하고 먹는 걸 좋아하는 것처럼.’"
6767
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site:
6769
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1236
6770
msgctxt "barbarians_building"
6771
msgid "Barbarian nursery rhyme"
6774
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for production site: Gamekeeper's Hut
6775
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1238
6776
msgctxt "barbarians_building"
6777
msgid "Releases animals into the wild to steady the meat production."
6778
msgstr "고기 생산을 일정하게 유지하려면 야생으로 동물들을 풀어주십시오."
6780
#. TRANSLATORS: Performance helptext for production site: Gamekeeper's Hut
6781
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1240
6783
msgctxt "barbarians_building"
6784
msgid "The gamekeeper pauses %s before going to work again."
6787
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Well
6788
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1247
6789
msgctxt "barbarians_building"
6791
"‘Oh how sweet is the source of life,<br> that comes down from the sky <br> "
6792
"and lets the earth drink.’"
6793
msgstr "‘오, 생명의 근원은 얼마나 달콤한가,<br> 하늘에서 내려오고<br> 대지가 마시게 하는.’"
6795
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Well
6796
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1249
6797
msgctxt "barbarians_building"
6799
"Song written by Sigurd the Bard when the first rain fell after the Great "
6800
"Drought in the 21ˢᵗ year of Chat’Karuth’s reign."
6801
msgstr "찻카루쓰의 통치 21 년 큰가뭄 이후 첫 비가 내렸을 때 시구르드 시인이 쓴 노래입니다."
6803
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Well,
6805
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1254
6807
msgctxt "barbarians_building"
6808
msgid "The carrier needs %s to get one bucket full of water."
6809
msgstr "짐꾼은 한 양동이에 물을 가득 길어오는데 %s 가 필요합니다."
6811
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Well,
6813
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1256
6815
msgctxt "barbarians_building"
6816
msgid "If the water resource is depleted, the carrier needs %s on average."
6819
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1263
6820
msgctxt "barbarians_building"
6822
"You need to connect this flag to a scout’s hut before you can send a scout "
6824
msgstr "여기에 정찰대를 보내려면 먼저 이 깃발을 정찰대의 오두막에 연결해야 합니다."
6826
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Scout's Hut
6827
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1265
6828
msgctxt "barbarians_building"
6830
"‘Behind the next hill there might be wealth and happiness but also hostility"
6831
" and doom.<br>He who will not explore it commits the crime of stupidity.’"
6832
msgstr "‘다음 언덕 뒤에는 부와 행복이 있을 수 있지만 또한 적개심과 파멸이 있을 수 있다.<br>그것을 탐구하지 않는 자는 어리석음의 범죄를 저지르게될 뿐이다.’"
6834
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Scout's
6836
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1267
6837
msgctxt "barbarians_building"
6838
msgid "Chat’Karuth<br>at the oath taking ceremony of the first scout troupe"
6839
msgstr "찻카루스<br>첫 정찰대 선서식에서"
6841
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Scout's
6843
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1272
6844
msgctxt "barbarians_building"
6845
msgid "One exploration trip of the scout takes between %1$s and %2$s."
6848
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Wood Hardener
6849
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1284
6850
msgctxt "barbarians_building"
6852
"‘Then he hit the door with his ax and, behold,<br>the door only trembled, "
6853
"but the shaft of the ax burst into a thousand pieces.’"
6854
msgstr "‘그 후 그는 그의 도끼로 문을 내리쳤고, 바라보았다,<br>문은 떨렸을 뿐인데, 도끼 자루가 수천 조각으로 부숴져버렸다.’"
6856
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Wood
6858
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1287
6859
msgctxt "barbarians_building"
6861
"Legend about a quarrel between the brothers Harthor and Manthor,<br>Manthor "
6862
"is said to be the inventor of blackwood"
6863
msgstr "하르토르와 만토르 형제의 싸움에 관한 전설,<br>만토르는 흑목재의 발명가라고 한다"
6865
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Wood
6867
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1289
6868
msgctxt "barbarians_building"
6870
"Hardens logs by fire into blackwood, which is used to construct robust "
6872
msgstr "튼튼한 건물을 건설하는데 사용되는 흑목을 위해 통나무를 불로 강화하십시오."
6874
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Reed Yard
6875
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1296
6876
msgctxt "barbarians_building"
6877
msgid "‘We grow roofs’"
6878
msgstr "‘우리는 지붕을 엮는다’"
6880
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Reed
6882
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1298
6883
msgctxt "barbarians_building"
6884
msgid "Slogan of the Guild of Gardeners"
6887
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Reed Yard
6888
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1300
6889
msgctxt "barbarians_building"
6891
"Cultivates reed that serves two different purposes for the Barbarian tribe."
6892
msgstr "야만인 부족의 두 가지 다른 목적을 위해 갈대를 수확하십시오."
6894
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian production site: Reed Yard
6895
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1302
6896
msgctxt "barbarians_building"
6898
"Reed is the traditional material for roofing, and it is woven into the "
6899
"extremely durable cloth that they use for their ships’ sails."
6900
msgstr "갈대는 지붕을 만드는 전통적인 재료이며, 이것은 그들이 배의 돛을 위해 사용하는 매우 튼튼한 천으로 짜여져 있습니다."
6902
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Reed
6904
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1304
6906
msgctxt "barbarians_building"
6907
msgid "A reed yard can produce a sheaf of reed in about %s on average."
6908
msgstr "갈대 농장은 평균 약 %s 만에 갈대 한 다발을 생산할 수 있습니다."
6910
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Lime Kiln
6911
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1311
6912
msgctxt "barbarians_building"
6913
msgid "‘Forming new stone from old with fire and water.’"
6914
msgstr "‘물과 불로 오래된 돌을 새 돌로 바꾸기.’"
6916
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Lime
6918
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1313
6919
msgctxt "barbarians_building"
6921
"Ragnald the Child’s answer to the question, what he’s doing in the dirt. His"
6922
" ‘new stone’ now is an important building material."
6923
msgstr "흙에서 무언가를 하던 어린 라그날드의 질문에 대한 대답. 그의 ‘새로운 돌’ 은 지금 중요한 건설 재료이다."
6925
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Lime Kiln
6926
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1315
6927
msgctxt "barbarians_building"
6929
"Processes granite to make ‘grout’, a substance that solidifies and so "
6930
"reinforces masonry."
6931
msgstr "화강암을 처리해서 응고로 석조 건축을 강화하는 물질인 ‘회반죽’ 으로 만드십시오."
6933
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian production site: Lime Kiln
6934
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1317
6935
msgctxt "barbarians_building"
6937
"The lime kiln’s output will only go to construction sites that need it. "
6938
"Those are predominantly houses that work with fire, and some military sites."
6939
msgstr "석회 가마의 결과물은 이를 필요로 하는 건설 현장으로만 이송됩니다. 대부분 불로 작업하는 집들과, 몇 군사 건물들로 말이죠."
6941
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Lime
6943
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1319
6945
msgctxt "barbarians_building"
6947
"If all needed wares are delivered in time, this building can produce grout "
6948
"in about %s on average."
6949
msgstr "모든 물품들이 제 시간 내에 도착한다면, 이 건물은 회반죽을 평균적으로 %s 내에 제작합니다."
6951
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Bakery
6952
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1326
6953
msgctxt "barbarians_building"
6955
"‘He who has enough bread will never be too tired to dig the ore and wield "
6957
msgstr "‘빵이 넉넉한 사람은 광석을 파서 도끼를 휘두르는 데 지치지 않을 것입니다.’"
6959
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Bakery
6960
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1328
6961
msgctxt "barbarians_building"
6963
"Khantarakh, ‘The Modern Barbarian Economy’,<br>3ʳᵈ cowhide ‘Craftsmanship "
6965
msgstr "칸타르크, ‘현대 야만인의 경제’,<br>3번째 소 가죽 ‘기술과 무역’"
6967
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Bakery
6968
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1330
6969
msgctxt "barbarians_building"
6970
msgid "Bakes pitta bread for soldiers and miners alike."
6971
msgstr "군인들과 광부들 둘 모두를 위해 피타 빵을 구우십시오."
6973
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Bakery
6974
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1332
6976
msgctxt "barbarians_building"
6978
"If all needed wares are delivered in time, this building can produce a pitta"
6979
" bread in %s on average."
6980
msgstr "모든 물품들이 제 시간 내에 도착한다면, 이 건물은 피타 빵을 평균적으로 %s 내에 구워냅니다."
6982
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Micro Brewery
6983
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1339
6984
msgctxt "barbarians_building"
6986
"‘Let the first one drive away the hunger, the second one put you at ease; "
6987
"when you have swallowed up your third one, it’s time for the next shift!’"
6988
msgstr "‘처음 것은 배고픔을 치워버리고, 다음은 너를 안심시키지. 세 번째 것을 삼켰을 떄가 발전의 시간이지!’"
6990
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Micro
6992
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1341
6993
msgctxt "barbarians_building"
6994
msgid "Widespread toast among miners"
6995
msgstr "광부들 사이에 널리 퍼진 건배"
6997
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Micro
6999
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1343
7000
msgctxt "barbarians_building"
7002
"Produces beer of the lower grade. This beer is a vital component of the "
7003
"snacks that inns and big inns prepare for miners in deep mines."
7004
msgstr "낮은 등급의 맥주를 양조합니다. 이 맥주는 깊은 광산에서 일하는 광부들을 위해 여관이나 큰 여관에서 준비하는 간식의 중요한 요소입니다."
7006
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Micro
7008
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1345
7010
msgctxt "barbarians_building"
7012
"If all needed wares are delivered in time, this building can produce beer in"
7013
" about %s on average."
7014
msgstr "모든 물품들이 제 시간 내에 도착한다면, 이 건물은 맥주를 평균적으로 %s 내에 양조합니다."
7016
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Brewery
7017
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1352
7018
msgctxt "barbarians_building"
7020
"‘When the Barbarian was created,<br>this was the first thing that he "
7021
"stated:<br>“You want me fighting without fear?<br>Then you should create "
7023
msgstr "‘야만인이 만들어 졌을 때<br>이것이 그가 처음 언급 한 것입니다:<br>“내가 두려움없이 싸우길 원하는가?<br>그럼 맥주를 좀 만들어놔야 할것이오!”’"
7025
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Brewery
7026
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1357
7027
msgctxt "barbarians_building"
7028
msgid "First verse of the drinking song ‘Way of the Barbarian’"
7029
msgstr "술자리 노래 ‘야만인의 길’의 1절"
7031
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Brewery
7032
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Brewery
7033
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1359
7034
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1525
7036
msgid "Produces beer to keep the miners strong and happy."
7037
msgstr "광부들을 힘쎄고 행복하게 해줄 맥주를 만드십시오."
7039
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Brewery
7040
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1361
7042
msgctxt "barbarians_building"
7044
"If all needed wares are delivered in time, this building can produce strong "
7045
"beer in about %s on average."
7048
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Tavern
7049
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1368
7050
msgctxt "barbarians_building"
7051
msgid "‘Fresh from the countryside: Bread, fish or game to go.’"
7052
msgstr "‘빵, 생선, 사냥감을 시골에서 신선하게 즐기세요.’"
7054
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Tavern
7055
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1370
7056
msgctxt "barbarians_building"
7057
msgid "Menu of the tavern ‘Ye Ol’ Bronze Axe’"
7058
msgstr "‘예 올의 청동 도끼’ 라는 선술집의 차림표"
7060
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Tavern
7061
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Tavern
7062
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Tavern
7063
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1372
7064
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1586
7065
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1973
7067
msgid "Prepares rations to feed the scouts and miners."
7068
msgstr "정찰병과 광부들을 먹일 야전식량을 준비하십시오."
7070
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Tavern
7071
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1374
7073
msgctxt "barbarians_building"
7075
"The tavern can produce one ration in %s on average, if the supply is steady."
7078
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Inn
7079
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1381
7080
msgctxt "barbarians_building"
7081
msgid "‘Miner’s Delight: Pitta bread with fish or meat, comes with one beer.’"
7082
msgstr "‘광부의 기쁨 : 생선이나 육고기를 곁들인 피타 빵은 맥주 한잔과 함께 제공됩니다.’"
7084
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Inn
7085
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1383
7086
msgctxt "barbarians_building"
7087
msgid "Chef’s recommendation in ‘The Singing Master Miner’"
7088
msgstr "‘노래하는 숙련 광부’에 나오는 요리사의 추천곡"
7090
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Inn
7091
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1385
7094
"Prepares rations for scouts and rations and snacks to feed the miners in the"
7095
" basic and deep mines."
7096
msgstr "정찰대에 위한 야전식량과 기본 그리고 깊은 광산의 광부들을 먹이기 위해 야전식량과 간식을 준비합니다."
7098
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Inn
7099
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1387
7100
msgctxt "barbarians_building"
7102
"If this building is fully supplied and all kinds of food are needed by the "
7103
"economy, production of one of each food takes %1$s on average. If only one "
7104
"kind of food is needed by the economy, production of one ration takes %2$s "
7105
"and one snack takes %3$s on average."
7108
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Big Inn
7109
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1394
7110
msgctxt "barbarians_building"
7112
"‘Seasonal fish and game specialties served with pitta bread.<br>Choose from "
7113
"a prime selection of regional craft beer brands.’"
7114
msgstr "‘계절 생선과 사냥한 특선 요리는 피타 빵과 함께 제공됩니다.<br>엄선된 지역 수제 맥주 상호에서 고르십시오.’"
7116
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Big Inn
7117
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1396
7118
msgctxt "barbarians_building"
7119
msgid "Menu of ‘The Laughing Barbarian’"
7120
msgstr "'웃는 야만인'의 차림표"
7122
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Big Inn
7123
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1398
7124
msgctxt "barbarians_building"
7126
"Prepares rations for scouts and rations, snacks and meals to feed all "
7128
msgstr "정찰대에 위한 야전식량과 모든 광부들을 먹이기 위해 야전식량, 간식, 식사를 준비합니다."
7130
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Big Inn
7131
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1400
7132
msgctxt "barbarians_building"
7134
"If this building is fully supplied and all kinds of food are needed by the "
7135
"economy, production of one of each food takes %1$s on average. If only one "
7136
"kind of food is needed by the economy, production of one ration takes %2$s, "
7137
"one snack takes %3$s and one meal takes %4$s on average."
7140
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Charcoal Kiln
7141
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1407
7142
msgctxt "barbarians_building"
7144
"‘What’s the work of a charcoal burner?<br>He’s the tribe’s most plodding "
7145
"earner!<br>Logs on logs he piles up high,<br>Until the kiln will reach the "
7146
"sky.<br>He sets the fire, sees it smolder<br>The logs he carried on his "
7147
"shoulder.<br>Burnt down to just one single coal<br>This troubles much a "
7149
msgstr "‘숯쟁이의 일은 무엇인가?<br>그는 그 부족에서 가장 많은 돈을 벌고 있다!<br>가마가 하늘에 닿을 때까지,<br>그가 쌓아 올린 통나무들이다.<br>그는 불을 피우고, 그을린 것을 본다.<br>그가 어깨에 짊어지고 다니는 통나무들이다.<br>단 한 개의 석탄으로 타버렸다<br>이것은 숯가마 장인의 영혼을 크게 괴롭히고 있다.’"
7151
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Charcoal
7153
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1416
7154
msgctxt "barbarians_building"
7155
msgid "Song of the charcoal burners"
7158
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Smelting Works
7159
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1425
7160
msgctxt "barbarians_building"
7162
"‘From inferior looking rubble they form shiny gold and gleaming iron.<br>The"
7163
" smelters are real magicians among our craftsmen.’"
7164
msgstr "‘하찮해 보이는 돌무더기에서 반짝이는 금과 빛나는 쇠를 만든다.<br>쇠부리꾼은 우리 장인들 사이에서 진정한 마술사이다.’"
7166
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Smelting
7168
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1428
7169
msgctxt "barbarians_building"
7170
msgid "Chat’Karuth<br>at the 5ᵗʰ conference of master craftsmen"
7171
msgstr "찻카루쓰<br>제5회 장인회의에서"
7173
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Smelting
7175
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1432
7176
msgctxt "barbarians_building"
7178
"If this building is fully supplied and all metals are needed by the economy,"
7179
" production of one iron takes %1$s and one gold takes %2$s on average. If "
7180
"only one kind of metal is needed by the economy, production of one iron "
7181
"takes %3$s and one gold takes %4$s on average."
7184
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Metal Workshop
7185
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1439
7186
msgctxt "barbarians_building"
7187
msgid "‘We make it work!’"
7190
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Metal
7192
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1441
7193
msgctxt "barbarians_building"
7195
"Inscription on the threshold of the now ruined Olde Forge at Harradsheim, "
7196
"the eldest known smithy."
7197
msgstr "가장 오래된 제작소, 지금은 버려진 하라드셰임의 올데 포지의 문지방에 적힌 글."
7199
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian production site: Metal Workshop
7200
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1445
7201
msgctxt "barbarians_building"
7203
"The Barbarian metal workshop is the basic production site in a series of "
7204
"three buildings and creates all the tools that Barbarians need. The others "
7206
msgstr "야만인의 금속 제작소는 세 단계의 건물 중 기초 단계의 생산 기지이고 야만인들이 필요로 하는 모든 도구를 제작합니다. 다른 건물들은 무기를 위한 곳입니다."
7208
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Metal
7210
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1447
7211
msgctxt "barbarians_building"
7213
"If this building is fully supplied and all tools are needed by the economy, "
7214
"production of one of each tool takes %1$s on average. If only one kind of "
7215
"tool is needed by the economy, its production takes %2$s on average."
7218
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Warmill
7219
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Ax Workshop
7220
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1454
7221
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1473
7222
msgctxt "barbarians_building"
7224
"‘A new warrior’s ax brings forth the best in its wielder – or the worst in "
7226
msgstr "‘새로운 전사의 도끼는 소유자를 최고로 만들거나 만든이를 최악으로 만든다.’"
7228
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Warmill
7229
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Ax
7231
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1456
7232
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1475
7233
msgctxt "barbarians_building"
7235
"An old Barbarian proverb<br> meaning that you need to take some risks "
7237
msgstr "오래된 야만인들의 속담<br> 은 때로 몇 가지 위험을 감수해야 함을 의미한다."
7239
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Warmill
7240
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1458
7241
msgctxt "barbarians_building"
7242
msgid "Produces all the axes that the Barbarians use for warfare."
7243
msgstr "야만인들이 전투에 사용할 모든 도끼들을 제작하십시오."
7245
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian production site: Warmill
7246
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1460
7247
msgctxt "barbarians_building"
7249
"The Barbarian war mill is their most advanced production site for weapons. "
7250
"As such you will need to enhance an ax workshop in order to get one."
7251
msgstr "야만인 전쟁 공장은 가장 발전된 무기 생산지입니다. 따라서 그것을 얻기 위해서는 도끼 작업장을 향상시켜야합니다."
7253
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Warmill,
7255
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Ax
7257
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1463
7258
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1482
7259
msgctxt "barbarians_building"
7261
"If this building is fully supplied and all axes are needed by the economy, "
7262
"production of one of each ax takes %1$s on average. If only one kind of ax "
7263
"is needed by the economy, its production takes %2$s on average."
7266
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Warmill,
7268
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1465
7269
msgctxt "barbarians_building"
7271
"All weapons require the same time for making, but the consumption of the "
7272
"same raw materials increases from step to step. The last two need gold."
7273
msgstr "모든 무기들은 만드는데 같은 시간을 소모하지만, 재료 소모량은 무기 단계별로 증가합니다. 마지막 둘은 금이 필요합니다."
7275
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Ax Workshop
7276
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1477
7277
msgctxt "barbarians_building"
7278
msgid "Produces axes, sharp axes and broad axes."
7279
msgstr "도끼, 날카로운 도끼, 넓은 도끼를 만드십시오."
7281
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian production site: Ax Workshop
7282
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1479
7283
msgctxt "barbarians_building"
7285
"The Barbarian ax workshop is the intermediate production site in a series of"
7286
" three buildings. It is enhanced from the metal workshop but doesn’t require"
7287
" additional qualification for the worker."
7288
msgstr "야만인들의 도끼 제작소는 3곳의 연속된 건물들 중 중간 단계의 생산 기지입니다. 이는 금속 제작소에서 향상되지만 추가적인 일꾼을 필요로 하지는 않습니다."
7290
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Ax
7292
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1484
7293
msgctxt "barbarians_building"
7295
"All three weapons take the same time for making, but the required raw "
7297
msgstr "모든 3개의 무기들은 만드는데 같은 시간을 소모하지만, 필요로 하는 재료는 다릅니다."
7299
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Barracks
7300
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1492
7301
msgctxt "barbarians_building"
7303
"‘Don’t ask what your tribe can do for you, ask what you can do for your "
7305
msgstr "‘당신 부족이 당신을 위해 무엇을 할 수 있는지 묻지 말고, 당신 부족을 위해 무엇을 할 수 있는지 물어보십시오!’"
7307
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Barracks
7308
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1494
7309
msgctxt "barbarians_building"
7310
msgid "Famous Barbarian recruitment poster"
7313
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Barracks
7314
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1496
7315
msgctxt "barbarians_building"
7316
msgid "Equips recruits and trains them as soldiers."
7317
msgstr "신병들을 무장시키고 군사 훈련을 시키십시오."
7319
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Barracks
7320
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1498
7322
msgctxt "barbarians_building"
7323
msgid "The barracks need %s on average to recruit one soldier."
7326
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Cattle Farm
7327
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1507
7328
msgctxt "barbarians_building"
7330
"‘The smart leader builds roads, while the really wise leader breeds cattle.’"
7331
msgstr "‘똑똑한 지도자는 땅길을 만들고, 정말 현명한 지도자는 소를 기릅니다.’"
7333
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Cattle
7335
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1509
7336
msgctxt "barbarians_building"
7338
"Khantarakh, ‘The Modern Barbarian Economy’,<br> 5ᵗʰ cowhide ‘Traffic and "
7340
msgstr "칸타라크, ‘현대 야만인의 경제’,<br>5번째 소가죽 ‘교통과 물류’"
7342
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Cattle Farm
7343
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1511
7344
msgctxt "barbarians_building"
7345
msgid "Breeds strong oxen for adding them to the transportation system."
7346
msgstr "힘센 황소들을 키워서 수송 체제에 추가하십시오."
7348
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Cattle
7350
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1513
7352
msgctxt "barbarians_building"
7354
"If all needed wares are delivered in time, this building can produce an ox "
7356
msgstr "모든 물품들이 제 시간 내에 도착한다면, 이 건물은 황소를 평균적으로 %s 내에 사육합니다."
7358
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Farm
7359
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1520
7360
msgctxt "barbarians_building"
7362
"‘See the crop fields from here to the horizons. They are a huge, heaving, "
7363
"golden sea.<br>Oh wheat, source of wealth, soul of beer, strength of our "
7365
msgstr "‘여기서부터 지평선까지 작물밭을 바라 보라. 그것은 거대하고, 무겁고, 황금빛의 바다.<br>오! 밀, 부의 원천, 맥주의 영혼, 우리 전사들의 힘!’"
7367
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Farm
7368
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1523
7369
msgctxt "barbarians_building"
7370
msgid "Line from the harvesting song ‘The Wealth of the Fields’"
7371
msgstr "수확할때 노래 ‘밭의 부’에 나오는 대사"
7373
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for production site: Farm
7374
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Farm
7375
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1525
7376
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1760
7378
msgid "Sows and harvests wheat."
7379
msgstr "밀을 심고 수확하십시오."
7381
#. TRANSLATORS: Performance helptext for production site: Farm
7382
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1527
7383
msgctxt "barbarians_building"
7384
msgid "The farmer needs %1% on average to sow and harvest a sheaf of wheat."
7385
msgstr "농부는 한 다발의 밀을 심고 수확하는데 평균적으로 %1% 가 필요합니다."
7387
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Helm Smithy
7388
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1534
7389
msgctxt "barbarians_building"
7391
"‘The helmets forgéd by this smithy<br>Are widely known for looking pithy.’"
7392
msgstr "‘이 제작소에 의해 용서된 투구는<br> 화끈해 보이는 것으로 널리 알려져 있습니다.’"
7394
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Helm
7396
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1536
7397
msgctxt "barbarians_building"
7398
msgid "Slogan of ‘Harrath’s Handsome Helmets’ in Al’thunran"
7399
msgstr "알툰란에서 ‘하랏의 잘생긴 투구’의 구호"
7401
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Helm Smithy
7402
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1538
7403
msgctxt "barbarians_building"
7405
"Forges helmets that are used for training soldiers’ health in the training "
7407
msgstr "훈련소에서 군인들의 체력를 단련시키는데 사용될 투구를 단조하십시오."
7409
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Helm
7411
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1540
7412
msgctxt "barbarians_building"
7414
"If this building is fully supplied and all helmets are needed by the "
7415
"economy, production of one of each helmet takes %1$s on average. If only one"
7416
" kind of helmet is needed by the economy, production of one helmet takes "
7417
"%2$s, one mask takes %3$s and one warhelm takes %4$s on average."
7420
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Granite Mine
7421
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1549
7422
msgctxt "barbarians_building"
7423
msgid "‘I can handle tons of granite, man, but no more of your vain prattle.’"
7424
msgstr "‘난 몇 톤의 화강암과 사람들을 다룰 수 있지만, 너의 헛소리만은 더 이상 안 되겠다.’"
7426
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Granite
7428
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1552
7429
msgctxt "barbarians_building"
7431
"This phrase was the reply Rimbert the miner – later known as Rimbert the "
7432
"loner – gave, when he was asked to remain seated on an emergency meeting at "
7433
"Stonford in the year of the great flood."
7434
msgstr "이 문구는 후에 외톨이 림버트로 알려진 광부 림버트가 대홍수가 났던 해에 스톤포드의 긴급 회의에서 계속 자리에 남아있을 건지 물어봤을때의 대답에서 나왔다."
7436
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Granite
7438
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1554
7439
msgctxt "barbarians_building"
7441
"The same man had all the 244 granite blocks ready only a week later, and "
7442
"they still fortify the city’s levee."
7443
msgstr "이 남자는 딱 일주일 뒤에 244개의 화강암 블럭을 준비했고, 그들은 도시의 제방을 더 튼튼하게 보수했다."
7445
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Granite Mine
7446
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1557
7447
msgctxt "barbarians_building"
7448
msgid "Carves granite out of the rock in mountain terrain."
7449
msgstr "산악 지형의 바위에서 화강암을 깎아냅니다."
7451
#. TRANSLATORS: 'It' is a mine
7452
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1560
7453
msgctxt "barbarians_building"
7454
msgid "It cannot be enhanced."
7455
msgstr "향상 될 수 없습니다."
7457
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Granite
7459
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1563
7461
msgctxt "barbarians_building"
7463
"If the food supply is steady, this mine can produce granite in %s on "
7465
msgstr "음식 공급이 일정하다면, 이 광산은 화강암을 일반적으로 %s 만에 채취합니다."
7467
#. TRANSLATORS: Lore helptext for production site: Coal Mine, part 1
7468
#. TRANSLATORS: Lore helptext for production site: Deep Coal Mine, part 1
7469
#. TRANSLATORS: Lore helptext for production site: Deeper Coal Mine, part 1
7470
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1571
7471
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1586
7472
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1601
7473
msgctxt "barbarians_building"
7475
"Ages ago, the Barbarians learned to delve into mountainsides for that black "
7476
"material that feeds their furnaces."
7477
msgstr "옛날 옛적에, 야만인들은 용광로에 땔 검은 물질을 찾기 위해 산비탈 캐는것을 익혔습니다."
7479
#. TRANSLATORS: Lore helptext for production site: Coal Mine, part 2
7480
#. TRANSLATORS: Lore helptext for production site: Deep Coal Mine
7481
#. TRANSLATORS: Lore helptext for production site: Deeper Coal Mine, part 2
7482
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1573
7483
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1588
7484
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1603
7485
msgctxt "barbarians_building"
7487
"Wood may serve for a household fire and to keep you warm, but when it comes "
7488
"to working with iron or gold, there is no way around coal."
7489
msgstr "목재도 가정집 불에 사용되어 당신을 따뜻하게 할 수 있지만, 철과 금을 가지고 작업할 때는 석탄 이외엔 방법이 없습니다."
7491
#. TRANSLATORS: Performance helptext for production site: Coal Mine
7492
#. TRANSLATORS: Performance helptext for production site: Deep Coal Mine
7493
#. TRANSLATORS: Performance helptext for production site: Deeper Coal Mine
7494
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1578
7495
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1593
7496
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1608
7498
msgctxt "barbarians_building"
7500
"If the food supply is steady, this mine can produce coal in %s on average."
7503
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Iron Mine
7504
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Deep Iron Mine
7505
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Deeper Iron
7507
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1615
7508
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1628
7509
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1641
7510
msgctxt "barbarians_building"
7512
"‘I look at my own pick wearing away day by day and I realize why my work is "
7514
msgstr "‘나는 매일매일 내 곡괭이가 닳아버리는 걸 보고 내 일이 왜 중요한 지 깨닫는다.’"
7516
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Iron
7518
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Deep
7520
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Deeper
7522
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1617
7523
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1630
7524
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1643
7525
msgctxt "barbarians_building"
7526
msgid "Quote from an anonymous miner."
7527
msgstr "익명의 광부로부터 인용."
7529
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Iron
7531
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Deep
7533
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian production site: Deeper
7535
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1621
7536
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1634
7537
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1647
7539
msgctxt "barbarians_building"
7541
"If the food supply is steady, this mine can produce iron ore in %s on "
7543
msgstr "음식 공급이 일정하다면, 이 광산은 철광석을 일반적으로 %s 만에 채취합니다."
7545
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Gold Mine
7546
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Deep Gold Mine
7547
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Deeper Gold
7549
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1654
7550
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1667
7551
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1680
7552
msgctxt "barbarians_building"
7554
"‘Soft and supple.<br> And yet untouched by time and weather.<br> Rays of "
7555
"sun, wrought into eternity…’"
7556
msgstr "‘부드럽고 탄력이 있지.<br> 그리고 세월과 날씨에도 영향이 없고.<br> 영원히 빛나는 태양빛…’"
7558
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Gold
7560
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Deep
7562
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Deeper
7564
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1656
7565
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1669
7566
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1682
7567
msgctxt "barbarians_building"
7569
"Excerpt from ‘Our Treasures Underground’,<br> a traditional Barbarian song."
7570
msgstr "야만인의 전통 노래,<br> ‘우리의 땅속 보물들’ 로부터 인용."
7572
#. TRANSLATORS: Performance helptext for production site: Gold Mine
7573
#. TRANSLATORS: Performance helptext for production site: Deep Gold Mine
7574
#. TRANSLATORS: Performance helptext for production site: Deeper Gold Mine
7575
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1660
7576
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1673
7577
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1686
7579
msgctxt "barbarians_building"
7581
"If the food supply is steady, this mine can produce gold ore in %s on "
7583
msgstr "음식 공급이 일정하다면, 이 광산은 금광석을 일반적으로 %s 안에 채취합니다."
7585
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian training site: Battle Arena
7586
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1695
7587
msgctxt "barbarians_building"
7589
"‘No better friend you have in battle than the enemy’s blow that misses.’"
7590
msgstr "‘전투 중에는 적의 공격을 피하는 것보다 나은 친구는 없다.’"
7592
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian training site: Battle
7594
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1697
7595
msgctxt "barbarians_building"
7596
msgid "Said to originate from Neidhardt, the famous trainer."
7597
msgstr "유명한 훈련사, 네이드하르트로부터 유래된 말."
7599
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian training site: Battle Arena,
7601
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1700
7602
msgctxt "barbarians_building"
7603
msgid "Trains soldiers in ‘Evade’."
7604
msgstr "군인들의 ‘회피력’ 을 훈련시킵니다."
7606
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian training site: Battle Arena,
7608
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1702
7609
msgctxt "barbarians_building"
7611
"‘Evade’ increases the soldier’s chance not to be hit by the enemy and so to "
7612
"remain totally unaffected."
7613
msgstr "‘회피력’은 군인들이 적에게 맞지 않을 확률을 증가시켜 전체적으로 영향을 받지 않게 합니다."
7615
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian training site: Battle Arena
7616
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian building: Training Camp
7617
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1705
7618
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1724
7619
msgctxt "barbarians_building"
7621
"Barbarian soldiers cannot be trained in ‘Defense’ and will remain at their "
7623
msgstr "야만인 군인들은 ‘방어력’ 을 훈련할 수 없고 초기 단계에 머물러 있습니다."
7625
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian training site: Battle
7627
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1707
7629
msgctxt "barbarians_building"
7631
"If all needed wares are delivered in time, a battle arena can train evade "
7632
"for one soldier from 0 to the highest level in %s on average."
7635
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian training site: Training Camp
7636
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1714
7637
msgctxt "barbarians_building"
7639
"‘He who is strong shall neither forgive nor forget, but revenge injustice "
7640
"suffered – in the past and for all future.’"
7641
msgstr "‘강한자는 용서하지도 잊지도 않겠지만, 과거와 미래에 대한 복수만은 할 것이다.’"
7643
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian training site: Training
7645
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1716
7646
msgctxt "barbarians_building"
7647
msgid "Chief Chat’Karuth in a speech to his army."
7648
msgstr "군대를 위한 족장 찻’카루스의 연설에서."
7650
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian training site: Training Camp,
7652
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1719
7653
msgctxt "barbarians_building"
7654
msgid "Trains soldiers in ‘Attack’ and in ‘Health’."
7655
msgstr "군인들의 ‘공격력’과 ‘체력’을 훈련하십시오."
7657
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian training site: Training Camp,
7659
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1721
7660
msgctxt "barbarians_building"
7661
msgid "Equips the soldiers with all necessary weapons and armor parts."
7662
msgstr "모든 필요한 무기들과 갑옷들로 군인들을 무장하십시오."
7664
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Barbarian training site: Training
7666
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1726
7668
msgctxt "barbarians_building"
7670
"If all needed wares are delivered in time, a training camp can train one new"
7671
" soldier in attack and health to the final level in %s on average."
7674
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian military site: Sentry
7675
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1735
7676
msgctxt "barbarians_building"
7678
"‘The log cabin was so small that two men could hardly live there. But we "
7679
"were young and carefree. We just relished our freedom and the responsibility"
7681
msgstr "‘통나무 오두막은 너무 작아서 두 남자가 그곳에서 거의 살 수가 없었습니다. 그러나 우리는 젊고 태평했습니다. 우리는 그저 우리의 자유와 전초기지로서의 책임을 즐겼을 뿐입니다.’"
7683
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian military site: Sentry
7684
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1737
7685
msgctxt "barbarians_building"
7686
msgid "Boldreth,<br>about his time as young soldier"
7687
msgstr "볼드레스,<br>젊은 군인 시절에 대해"
7689
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian military site: Sentry
7690
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian military site: Barrier
7691
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian military site: Tower
7692
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian military site: Fortress
7693
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian military site: Citadel
7694
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1739
7695
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1752
7696
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1766
7697
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1779
7698
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1792
7699
msgctxt "barbarians_building"
7700
msgid "Garrisons soldiers to expand your territory."
7701
msgstr "영토를 확장하기 위해 군인을 주둔시킵니다."
7703
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian military site: Sentry
7704
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian military site: Barrier
7705
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian military site: Tower
7706
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian military site: Fortress
7707
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Barbarian military site: Citadel
7708
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1741
7709
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1754
7710
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1768
7711
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1781
7712
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1794
7713
msgctxt "barbarians_building"
7715
"If you’re low on soldiers to occupy new military sites, use the downward "
7716
"arrow button to decrease the capacity. You can also click on a soldier to "
7718
msgstr "새로운 군사 지역을 차지할 군인이 부족하다면, 아래쪽 화살표 버튼을 사용하여 주둔 병력을 줄이십시오. 또한 군인을 클릭하여 그를 다른 곳으로 보낼 수 있습니다."
7720
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian military site: Barrier
7721
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1748
7722
msgctxt "barbarians_building"
7724
"‘When we looked down to the valley from our newly established barrier, we "
7725
"felt that the spirit of our fathers was with us.’"
7726
msgstr "‘우리가 새로 세운 장벽을 타고 골짜기를 내려다보았을 때, 우리는 조상의 정신이 우리와 함께 있다는 것을 느꼈다.’"
7728
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian military site: Tower
7729
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1762
7730
msgctxt "barbarians_building"
7732
"‘From the height of our tower we could see far into enemy territory. The "
7733
"enemy was well prepared, but we also noticed some weak points in their "
7735
msgstr "‘우리의 탑 높이에서 우리는 적의 영토를 멀리 볼 수 있었습니다. 적은 준비를 잘 했지만, 우리는 그들의 수비에서 약점을 발견했습니다.’"
7737
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian military site: Fortress
7738
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1775
7739
msgctxt "barbarians_building"
7741
"‘This stronghold made from blackwood and stones will be a hard nut to crack "
7743
msgstr "‘검은 나무와 돌로 만든 이 요새는 그들에게는 깨기 힘든 호두가 될 것입니다.’"
7745
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian military site: Fortress
7746
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1777
7747
msgctxt "barbarians_building"
7748
msgid "Berthron,<br>chief military adviser of Chat’Karuth"
7749
msgstr "찻카루스의 최고의 군사 고문,<br>베르스론"
7751
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian military site: Citadel
7752
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1788
7753
msgctxt "barbarians_building"
7755
"‘The Citadel of Adlen surely is the finest masterpiece of Barbarian "
7756
"craftsmanship. Nothing as strong and big and beautiful has ever been built "
7757
"in such a short time.’"
7758
msgstr "‘아들렌 성채는 분명 야만인의 공예의 가장 훌륭한 걸작입니다. 그렇게 짧은 시간 동안 튼튼하고 크고 아름다운 것은 없습니다.’"
7760
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian military site: Citadel
7761
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1790
7762
msgctxt "barbarians_building"
7764
"Colintan, chief planner of the Citadel of Adlen,<br>at its opening ceremony"
7765
msgstr "아들렌 성채의 수석 기획자인 콜린탄 <br>개회식에서"
7767
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Shipyard
7768
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1816
7769
msgctxt "barbarians_building"
7771
"‘When I saw the Saxnot for the first time, her majestic dragon head already "
7772
"looked up to the skies and the master was about to install the square "
7773
"sail.<br>It was the most noble ship I ever saw.’"
7774
msgstr "‘제가 삭놋이라는 배를 처음 보았을 때, 그녀의 웅장한 용의 머리는 이미 하늘을 올려다 보았고 돛대는 사각형 돛을 설치하려고 했습니다.<br>제가 본 배 중 가장 고귀한 배였습니다.’"
7776
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Barbarian production site: Weaving Mill
7777
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1834
7778
msgctxt "barbarians_building"
7780
"‘Fine cloth and jewelry mean nothing to a true Barbarian.<br>But a noble "
7781
"sail in the wind will please his eyes.’"
7782
msgstr "‘진정한 바바리아인에게 고운 천과 보석은 아무 의미도 없습니다.<br>그러나 바람을 타고 고귀한 돛을 달면 그의 눈이 즐거워질 것입니다.’ or ‘세련된 옷감과 보석은 진정한 바바리안에게는 아무 의미가 없지만 바람에 고귀한 항해는 그의 눈을 즐겁게 할 것입니다.’"
7784
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Barbarian production site: Weaving
7786
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1837
7787
msgctxt "barbarians_building"
7789
"Khantarakh, ‘The Modern Barbarian Economy’,<br>9ᵗʰ cowhide ‘Seafaring and "
7791
msgstr "칸타라크, ‘현대 야만인 경제’,<br>9번째 소가죽 ‘해변과 정복’"
7793
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Barbarian production site: Weaving Mill
7794
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1839
7795
msgctxt "barbarians_building"
7796
msgid "Weaves cloth out of reed."
7797
msgstr "갈대로 천을 짜냅니다."
7799
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7800
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1870
7801
msgctxt "warehousename"
7805
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7806
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1872
7807
msgctxt "warehousename"
7811
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7812
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1874
7813
msgctxt "warehousename"
7817
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7818
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1876
7819
msgctxt "warehousename"
7823
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7824
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1878
7825
msgctxt "warehousename"
7829
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7830
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1880
7831
msgctxt "warehousename"
7835
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7836
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1882
7837
msgctxt "warehousename"
7841
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7842
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1884
7843
msgctxt "warehousename"
7847
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7848
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1886
7849
msgctxt "warehousename"
7853
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7854
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1888
7855
msgctxt "warehousename"
7859
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7860
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1890
7861
msgctxt "warehousename"
7865
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7866
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1892
7867
msgctxt "warehousename"
7871
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7872
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1894
7873
msgctxt "warehousename"
7877
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7878
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1896
7879
msgctxt "warehousename"
7883
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7884
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1898
7885
msgctxt "warehousename"
7889
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7890
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1900
7891
msgctxt "warehousename"
7895
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7896
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1902
7897
msgctxt "warehousename"
7901
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7902
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1904
7903
msgctxt "warehousename"
7907
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7908
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1906
7909
msgctxt "warehousename"
7913
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7914
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1908
7915
msgctxt "warehousename"
7919
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7920
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1910
7921
msgctxt "warehousename"
7925
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7926
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1912
7927
msgctxt "warehousename"
7931
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7932
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1914
7933
msgctxt "warehousename"
7937
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7938
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1916
7939
msgctxt "warehousename"
7943
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7944
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1918
7945
msgctxt "warehousename"
7949
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7950
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1920
7951
msgctxt "warehousename"
7955
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7956
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1922
7957
msgctxt "warehousename"
7961
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7962
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1924
7963
msgctxt "warehousename"
7967
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7968
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1926
7969
msgctxt "warehousename"
7973
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7974
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1928
7975
msgctxt "warehousename"
7979
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7980
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1930
7981
msgctxt "warehousename"
7985
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7986
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1932
7987
msgctxt "warehousename"
7988
msgid "Bjer’Fjord’n"
7991
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7992
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1934
7993
msgctxt "warehousename"
7997
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
7998
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1936
7999
msgctxt "warehousename"
8003
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8004
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1938
8005
msgctxt "warehousename"
8009
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8010
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1940
8011
msgctxt "warehousename"
8015
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8016
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1942
8017
msgctxt "warehousename"
8021
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8022
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1944
8023
msgctxt "warehousename"
8027
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8028
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1946
8029
msgctxt "warehousename"
8033
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is named after a barbarian town.
8034
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1948
8035
msgctxt "warehousename"
8039
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8040
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1950
8041
msgctxt "warehousename"
8045
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8046
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1952
8047
msgctxt "warehousename"
8051
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8052
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1954
8053
msgctxt "warehousename"
8057
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8058
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1956
8059
msgctxt "warehousename"
8063
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8064
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1958
8065
msgctxt "warehousename"
8069
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8070
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1960
8071
msgctxt "warehousename"
8075
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8076
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1962
8077
msgctxt "warehousename"
8081
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8082
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1964
8083
msgctxt "warehousename"
8087
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8088
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1966
8089
msgctxt "warehousename"
8093
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8094
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1968
8095
msgctxt "warehousename"
8099
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8100
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1970
8101
msgctxt "warehousename"
8105
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8106
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1972
8107
msgctxt "warehousename"
8111
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8112
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1974
8113
msgctxt "warehousename"
8117
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8118
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1976
8119
msgctxt "warehousename"
8123
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8124
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1978
8125
msgctxt "warehousename"
8129
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8130
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1980
8131
msgctxt "warehousename"
8135
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8136
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1982
8137
msgctxt "warehousename"
8141
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8142
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1984
8143
msgctxt "warehousename"
8147
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8148
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1986
8149
msgctxt "warehousename"
8153
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8154
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1988
8155
msgctxt "warehousename"
8159
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8160
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1990
8161
msgctxt "warehousename"
8165
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8166
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1992
8167
msgctxt "warehousename"
8171
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8172
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1994
8173
msgctxt "warehousename"
8177
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8178
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1996
8179
msgctxt "warehousename"
8183
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8184
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:1998
8185
msgctxt "warehousename"
8189
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8190
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2000
8191
msgctxt "warehousename"
8195
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8196
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2002
8197
msgctxt "warehousename"
8201
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8202
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2004
8203
msgctxt "warehousename"
8207
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8208
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2006
8209
msgctxt "warehousename"
8213
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8214
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2008
8215
msgctxt "warehousename"
8219
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8220
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2010
8221
msgctxt "warehousename"
8225
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8226
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2012
8227
msgctxt "warehousename"
8231
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8232
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2014
8233
msgctxt "warehousename"
8237
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8238
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2016
8239
msgctxt "warehousename"
8243
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8244
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2018
8245
msgctxt "warehousename"
8249
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8250
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2020
8251
msgctxt "warehousename"
8255
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8256
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2022
8257
msgctxt "warehousename"
8261
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8262
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2024
8263
msgctxt "warehousename"
8267
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8268
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2026
8269
msgctxt "warehousename"
8273
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8274
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2028
8275
msgctxt "warehousename"
8279
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8280
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2030
8281
msgctxt "warehousename"
8285
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8286
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2032
8287
msgctxt "warehousename"
8291
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8292
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2034
8293
msgctxt "warehousename"
8297
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8298
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2036
8299
msgctxt "warehousename"
8303
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8304
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2038
8305
msgctxt "warehousename"
8309
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8310
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2040
8311
msgctxt "warehousename"
8315
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8316
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2042
8317
msgctxt "warehousename"
8321
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8322
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2044
8323
msgctxt "warehousename"
8327
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8328
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2046
8329
msgctxt "warehousename"
8333
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8334
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2048
8335
msgctxt "warehousename"
8339
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8340
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2050
8341
msgctxt "warehousename"
8345
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8346
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2052
8347
msgctxt "warehousename"
8351
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8352
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2054
8353
msgctxt "warehousename"
8357
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8358
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2056
8359
msgctxt "warehousename"
8363
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8364
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2058
8365
msgctxt "warehousename"
8369
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8370
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2060
8371
msgctxt "warehousename"
8375
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8376
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2062
8377
msgctxt "warehousename"
8381
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8382
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2064
8383
msgctxt "warehousename"
8387
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8388
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2066
8389
msgctxt "warehousename"
8393
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8394
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2068
8395
msgctxt "warehousename"
8399
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8400
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2070
8401
msgctxt "warehousename"
8405
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8406
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2072
8407
msgctxt "warehousename"
8411
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8412
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2074
8413
msgctxt "warehousename"
8417
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8418
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2076
8419
msgctxt "warehousename"
8423
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8424
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2078
8425
msgctxt "warehousename"
8429
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8430
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2080
8431
msgctxt "warehousename"
8432
msgid "Hattfjelldal"
8435
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8436
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2082
8437
msgctxt "warehousename"
8441
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8442
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2084
8443
msgctxt "warehousename"
8447
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8448
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2086
8449
msgctxt "warehousename"
8453
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8454
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2088
8455
msgctxt "warehousename"
8459
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8460
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2090
8461
msgctxt "warehousename"
8465
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8466
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2092
8467
msgctxt "warehousename"
8471
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8472
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2094
8473
msgctxt "warehousename"
8477
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8478
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2096
8479
msgctxt "warehousename"
8483
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8484
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2098
8485
msgctxt "warehousename"
8489
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8490
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2100
8491
msgctxt "warehousename"
8495
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8496
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2102
8497
msgctxt "warehousename"
8501
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8502
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2104
8503
msgctxt "warehousename"
8507
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8508
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2106
8509
msgctxt "warehousename"
8513
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8514
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2108
8515
msgctxt "warehousename"
8519
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8520
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2110
8521
msgctxt "warehousename"
8525
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8526
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2112
8527
msgctxt "warehousename"
8531
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8532
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2114
8533
msgctxt "warehousename"
8537
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8538
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2116
8539
msgctxt "warehousename"
8543
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8544
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2118
8545
msgctxt "warehousename"
8549
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8550
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2120
8551
msgctxt "warehousename"
8555
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8556
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2122
8557
msgctxt "warehousename"
8561
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8562
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2124
8563
msgctxt "warehousename"
8567
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8568
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2126
8569
msgctxt "warehousename"
8573
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is named after a barbarian town.
8574
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2128
8575
msgctxt "warehousename"
8579
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8580
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2130
8581
msgctxt "warehousename"
8585
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8586
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2132
8587
msgctxt "warehousename"
8591
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8592
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2134
8593
msgctxt "warehousename"
8597
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8598
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2136
8599
msgctxt "warehousename"
8603
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8604
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2138
8605
msgctxt "warehousename"
8609
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8610
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2140
8611
msgctxt "warehousename"
8615
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8616
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2142
8617
msgctxt "warehousename"
8621
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8622
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2144
8623
msgctxt "warehousename"
8627
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8628
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2146
8629
msgctxt "warehousename"
8633
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8634
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2148
8635
msgctxt "warehousename"
8639
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8640
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2150
8641
msgctxt "warehousename"
8645
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8646
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2152
8647
msgctxt "warehousename"
8651
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8652
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2154
8653
msgctxt "warehousename"
8657
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8658
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2156
8659
msgctxt "warehousename"
8663
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8664
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2158
8665
msgctxt "warehousename"
8669
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8670
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2160
8671
msgctxt "warehousename"
8675
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8676
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2162
8677
msgctxt "warehousename"
8681
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8682
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2164
8683
msgctxt "warehousename"
8687
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8688
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2166
8689
msgctxt "warehousename"
8693
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8694
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2168
8695
msgctxt "warehousename"
8699
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8700
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2170
8701
msgctxt "warehousename"
8705
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8706
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2172
8707
msgctxt "warehousename"
8711
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8712
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2174
8713
msgctxt "warehousename"
8717
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8718
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2176
8719
msgctxt "warehousename"
8723
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8724
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2178
8725
msgctxt "warehousename"
8729
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8730
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2180
8731
msgctxt "warehousename"
8735
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8736
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2182
8737
msgctxt "warehousename"
8741
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8742
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2184
8743
msgctxt "warehousename"
8747
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8748
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2186
8749
msgctxt "warehousename"
8753
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8754
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2188
8755
msgctxt "warehousename"
8759
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8760
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2190
8761
msgctxt "warehousename"
8765
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8766
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2192
8767
msgctxt "warehousename"
8771
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8772
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2194
8773
msgctxt "warehousename"
8777
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8778
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2196
8779
msgctxt "warehousename"
8783
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8784
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2198
8785
msgctxt "warehousename"
8789
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8790
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2200
8791
msgctxt "warehousename"
8795
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8796
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2202
8797
msgctxt "warehousename"
8801
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8802
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2204
8803
msgctxt "warehousename"
8807
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8808
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2206
8809
msgctxt "warehousename"
8813
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8814
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2208
8815
msgctxt "warehousename"
8819
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8820
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2210
8821
msgctxt "warehousename"
8825
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8826
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2212
8827
msgctxt "warehousename"
8831
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8832
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2214
8833
msgctxt "warehousename"
8837
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8838
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2216
8839
msgctxt "warehousename"
8843
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8844
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2218
8845
msgctxt "warehousename"
8849
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8850
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2220
8851
msgctxt "warehousename"
8855
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8856
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2222
8857
msgctxt "warehousename"
8861
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8862
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2224
8863
msgctxt "warehousename"
8867
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8868
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2226
8869
msgctxt "warehousename"
8873
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8874
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2228
8875
msgctxt "warehousename"
8879
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8880
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2230
8881
msgctxt "warehousename"
8885
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8886
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2232
8887
msgctxt "warehousename"
8891
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8892
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2234
8893
msgctxt "warehousename"
8897
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8898
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2236
8899
msgctxt "warehousename"
8903
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8904
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2238
8905
msgctxt "warehousename"
8909
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8910
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2240
8911
msgctxt "warehousename"
8915
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8916
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2242
8917
msgctxt "warehousename"
8921
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8922
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2244
8923
msgctxt "warehousename"
8927
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8928
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2246
8929
msgctxt "warehousename"
8933
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8934
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2248
8935
msgctxt "warehousename"
8939
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8940
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2250
8941
msgctxt "warehousename"
8945
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8946
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2252
8947
msgctxt "warehousename"
8951
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8952
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2254
8953
msgctxt "warehousename"
8957
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8958
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2256
8959
msgctxt "warehousename"
8963
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8964
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2258
8965
msgctxt "warehousename"
8969
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8970
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2260
8971
msgctxt "warehousename"
8975
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8976
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2262
8977
msgctxt "warehousename"
8981
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8982
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2264
8983
msgctxt "warehousename"
8987
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8988
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2266
8989
msgctxt "warehousename"
8993
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
8994
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2268
8995
msgctxt "warehousename"
8999
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9000
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2270
9001
msgctxt "warehousename"
9005
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9006
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2272
9007
msgctxt "warehousename"
9011
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9012
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2274
9013
msgctxt "warehousename"
9017
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9018
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2276
9019
msgctxt "warehousename"
9023
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9024
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2278
9025
msgctxt "warehousename"
9029
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9030
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2280
9031
msgctxt "warehousename"
9035
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9036
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2282
9037
msgctxt "warehousename"
9041
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9042
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2284
9043
msgctxt "warehousename"
9047
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9048
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2286
9049
msgctxt "warehousename"
9053
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9054
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2288
9055
msgctxt "warehousename"
9059
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9060
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2290
9061
msgctxt "warehousename"
9065
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9066
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2292
9067
msgctxt "warehousename"
9071
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9072
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2294
9073
msgctxt "warehousename"
9077
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9078
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2296
9079
msgctxt "warehousename"
9083
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9084
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2298
9085
msgctxt "warehousename"
9089
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9090
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2300
9091
msgctxt "warehousename"
9095
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9096
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2302
9097
msgctxt "warehousename"
9101
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9102
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2304
9103
msgctxt "warehousename"
9107
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9108
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2306
9109
msgctxt "warehousename"
9113
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9114
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2308
9115
msgctxt "warehousename"
9119
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9120
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2310
9121
msgctxt "warehousename"
9125
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9126
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2312
9127
msgctxt "warehousename"
9131
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9132
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2314
9133
msgctxt "warehousename"
9137
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9138
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2316
9139
msgctxt "warehousename"
9143
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9144
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2318
9145
msgctxt "warehousename"
9149
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9150
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2320
9151
msgctxt "warehousename"
9155
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9156
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2322
9157
msgctxt "warehousename"
9161
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9162
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2324
9163
msgctxt "warehousename"
9167
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9168
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2326
9169
msgctxt "warehousename"
9173
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is named after a barbarian town.
9174
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2328
9175
msgctxt "warehousename"
9179
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9180
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2330
9181
msgctxt "warehousename"
9185
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9186
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2332
9187
msgctxt "warehousename"
9191
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9192
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2334
9193
msgctxt "warehousename"
9197
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9198
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2336
9199
msgctxt "warehousename"
9203
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9204
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2338
9205
msgctxt "warehousename"
9209
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9210
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2340
9211
msgctxt "warehousename"
9215
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9216
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2342
9217
msgctxt "warehousename"
9221
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9222
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2344
9223
msgctxt "warehousename"
9227
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9228
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2346
9229
msgctxt "warehousename"
9233
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9234
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2348
9235
msgctxt "warehousename"
9239
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9240
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2350
9241
msgctxt "warehousename"
9245
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9246
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2352
9247
msgctxt "warehousename"
9251
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9252
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2354
9253
msgctxt "warehousename"
9257
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9258
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2356
9259
msgctxt "warehousename"
9263
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9264
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2358
9265
msgctxt "warehousename"
9269
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9270
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2360
9271
msgctxt "warehousename"
9275
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9276
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2362
9277
msgctxt "warehousename"
9281
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9282
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2364
9283
msgctxt "warehousename"
9287
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9288
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2366
9289
msgctxt "warehousename"
9293
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9294
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2368
9295
msgctxt "warehousename"
9299
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9300
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2370
9301
msgctxt "warehousename"
9305
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9306
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2372
9307
msgctxt "warehousename"
9311
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9312
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2374
9313
msgctxt "warehousename"
9317
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is named after a barbarian town.
9318
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2376
9319
msgctxt "warehousename"
9323
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9324
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2378
9325
msgctxt "warehousename"
9329
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9330
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2380
9331
msgctxt "warehousename"
9335
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9336
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2382
9337
msgctxt "warehousename"
9341
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9342
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2384
9343
msgctxt "warehousename"
9347
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9348
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2386
9349
msgctxt "warehousename"
9353
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9354
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2388
9355
msgctxt "warehousename"
9359
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9360
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2390
9361
msgctxt "warehousename"
9365
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9366
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2392
9367
msgctxt "warehousename"
9371
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9372
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2394
9373
msgctxt "warehousename"
9377
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9378
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2396
9379
msgctxt "warehousename"
9383
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9384
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2398
9385
msgctxt "warehousename"
9389
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9390
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2400
9391
msgctxt "warehousename"
9395
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9396
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2402
9397
msgctxt "warehousename"
9401
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9402
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2404
9403
msgctxt "warehousename"
9407
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9408
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2406
9409
msgctxt "warehousename"
9413
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9414
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2408
9415
msgctxt "warehousename"
9419
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9420
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2410
9421
msgctxt "warehousename"
9425
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9426
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2412
9427
msgctxt "warehousename"
9431
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9432
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2414
9433
msgctxt "warehousename"
9437
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9438
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2416
9439
msgctxt "warehousename"
9443
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9444
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2418
9445
msgctxt "warehousename"
9449
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9450
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2420
9451
msgctxt "warehousename"
9455
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9456
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2422
9457
msgctxt "warehousename"
9461
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9462
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2424
9463
msgctxt "warehousename"
9467
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9468
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2426
9469
msgctxt "warehousename"
9473
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9474
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2428
9475
msgctxt "warehousename"
9479
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9480
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2430
9481
msgctxt "warehousename"
9485
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9486
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2432
9487
msgctxt "warehousename"
9488
msgid "Sor’var’nger"
9491
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9492
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2434
9493
msgctxt "warehousename"
9497
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9498
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2436
9499
msgctxt "warehousename"
9503
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9504
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2438
9505
msgctxt "warehousename"
9509
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9510
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2440
9511
msgctxt "warehousename"
9515
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9516
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2442
9517
msgctxt "warehousename"
9521
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9522
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2444
9523
msgctxt "warehousename"
9527
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9528
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2446
9529
msgctxt "warehousename"
9533
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9534
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2448
9535
msgctxt "warehousename"
9539
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9540
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2450
9541
msgctxt "warehousename"
9545
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9546
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2452
9547
msgctxt "warehousename"
9551
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9552
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2454
9553
msgctxt "warehousename"
9557
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9558
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2456
9559
msgctxt "warehousename"
9563
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9564
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2458
9565
msgctxt "warehousename"
9569
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9570
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2460
9571
msgctxt "warehousename"
9575
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9576
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2462
9577
msgctxt "warehousename"
9581
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9582
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2464
9583
msgctxt "warehousename"
9587
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9588
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2466
9589
msgctxt "warehousename"
9593
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9594
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2468
9595
msgctxt "warehousename"
9599
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9600
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2470
9601
msgctxt "warehousename"
9605
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9606
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2472
9607
msgctxt "warehousename"
9611
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9612
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2474
9613
msgctxt "warehousename"
9617
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9618
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2476
9619
msgctxt "warehousename"
9623
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9624
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2478
9625
msgctxt "warehousename"
9629
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9630
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2480
9631
msgctxt "warehousename"
9635
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9636
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2482
9637
msgctxt "warehousename"
9641
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9642
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2484
9643
msgctxt "warehousename"
9647
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9648
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2486
9649
msgctxt "warehousename"
9653
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9654
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2488
9655
msgctxt "warehousename"
9659
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9660
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2490
9661
msgctxt "warehousename"
9665
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9666
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2492
9667
msgctxt "warehousename"
9671
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9672
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2494
9673
msgctxt "warehousename"
9677
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9678
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2496
9679
msgctxt "warehousename"
9683
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9684
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2498
9685
msgctxt "warehousename"
9689
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9690
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2500
9691
msgctxt "warehousename"
9695
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9696
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2502
9697
msgctxt "warehousename"
9701
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9702
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2504
9703
msgctxt "warehousename"
9707
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9708
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2506
9709
msgctxt "warehousename"
9713
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9714
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2508
9715
msgctxt "warehousename"
9719
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9720
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2510
9721
msgctxt "warehousename"
9725
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9726
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2512
9727
msgctxt "warehousename"
9731
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9732
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2514
9733
msgctxt "warehousename"
9737
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9738
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2516
9739
msgctxt "warehousename"
9743
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9744
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2518
9745
msgctxt "warehousename"
9749
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9750
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2520
9751
msgctxt "warehousename"
9755
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9756
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2522
9757
msgctxt "warehousename"
9761
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9762
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2524
9763
msgctxt "warehousename"
9767
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9768
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2526
9769
msgctxt "warehousename"
9773
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9774
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2528
9775
msgctxt "warehousename"
9779
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9780
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2530
9781
msgctxt "warehousename"
9785
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9786
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2532
9787
msgctxt "warehousename"
9791
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9792
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2534
9793
msgctxt "warehousename"
9797
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9798
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2536
9799
msgctxt "warehousename"
9803
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9804
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2538
9805
msgctxt "warehousename"
9809
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9810
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2540
9811
msgctxt "warehousename"
9815
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9816
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2542
9817
msgctxt "warehousename"
9821
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9822
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2544
9823
msgctxt "warehousename"
9827
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9828
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2546
9829
msgctxt "warehousename"
9833
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9834
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2548
9835
msgctxt "warehousename"
9839
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9840
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2550
9841
msgctxt "warehousename"
9845
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9846
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2552
9847
msgctxt "warehousename"
9851
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9852
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2554
9853
msgctxt "warehousename"
9857
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9858
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2556
9859
msgctxt "warehousename"
9863
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9864
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2558
9865
msgctxt "warehousename"
9869
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9870
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2560
9871
msgctxt "warehousename"
9875
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9876
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2562
9877
msgctxt "warehousename"
9881
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9882
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2564
9883
msgctxt "warehousename"
9887
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9888
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2566
9889
msgctxt "warehousename"
9893
#. TRANSLATORS: This Barbarian warehouse is inspired by a Norwegian town name.
9894
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2568
9895
msgctxt "warehousename"
9899
#. TRANSLATORS: Productivity label on a Barbarian building if there is 1
9901
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2574
9902
msgctxt "barbarians"
9903
msgid "Worker missing"
9906
#. TRANSLATORS: Productivity label on a Barbarian building if there is 1
9908
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2576
9909
msgctxt "barbarians"
9910
msgid "Worker is coming"
9911
msgstr "일꾼이 오고 있습니다"
9913
#. TRANSLATORS: Productivity label on a Barbarian building if there is more
9914
#. than 1 worker missing. If you need plural forms here, please let us know.
9915
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2578
9916
msgctxt "barbarians"
9917
msgid "Workers missing"
9920
#. TRANSLATORS: Productivity label on a Barbarian building if there is more
9921
#. than 1 worker coming. If you need plural forms here, please let us know.
9922
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2580
9923
msgctxt "barbarians"
9924
msgid "Workers are coming"
9925
msgstr "일꾼들이 오고 있습니다"
9927
#. TRANSLATORS: Productivity label on a Barbarian building if there is 1
9928
#. experienced worker missing
9929
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2582
9930
msgctxt "barbarians"
9931
msgid "Expert missing"
9934
#. TRANSLATORS: Productivity label on a Barbarian building if there is more
9935
#. than 1 experienced worker missing. If you need plural forms here, please
9937
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2584
9938
msgctxt "barbarians"
9939
msgid "Experts missing"
9942
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Barbarian soldiers the plural refers to.
9943
#. %2% is the maximum number of soldier slots in the building.
9944
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2598
9945
msgctxt "barbarians_soldier"
9946
msgid "%1% soldier (+%2%)"
9947
msgid_plural "%1% soldiers (+%2%)"
9950
#. TRANSLATORS: Number of Barbarian soldiers stationed at a militarysite.
9951
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2600
9952
msgctxt "barbarians_soldier"
9954
msgid_plural "%1% soldiers"
9957
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Barbarian soldiers the plural refers to.
9958
#. %2% are currently open soldier slots in the building. %3% is the maximum
9959
#. number of soldier slots in the building
9960
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2602
9961
msgctxt "barbarians_soldier"
9962
msgid "%1%(+%2%) soldier (+%3%)"
9963
msgid_plural "%1%(+%2%) soldiers (+%3%)"
9966
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Barbarian soldiers the plural refers to.
9967
#. %2% are currently open soldier slots in the building.
9968
#: ../../data/tribes/initialization/barbarians/units.lua:2604
9969
msgctxt "barbarians_soldier"
9970
msgid "%1%(+%2%) soldier"
9971
msgid_plural "%1%(+%2%) soldiers"
9974
#. TRANSLATORS: Format string for a latin quote and its translation
9975
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:12
9976
msgctxt "empire_lore"
9977
msgid "‘%1%’<br>(%2%)"
9980
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Granite, part 2
9981
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:115
9982
msgctxt "empire_ware"
9983
msgid "The Empire produces granite blocks in quarries and marble mines."
9984
msgstr "제국은 채석장과 대리석광에서 화강암 블럭을 생산합니다."
9986
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Log, part 2
9987
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:127
9988
msgctxt "empire_ware"
9990
"Imperial lumberjacks fell the trees; foresters take care of the supply of "
9991
"trees. Logs are also used by the charcoal kiln, the toolsmithy and the "
9993
msgstr "제국의 벌목꾼들은 나무를 벱니다; 숲꾼들은 나무 공급을 관리합니다. 통나무는 또한 숯 가마, 도구 제작소와 제재소에서 사용합니다."
9995
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Planks, part 2
9996
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:140
9997
msgctxt "empire_ware"
9998
msgid "They are produced out of logs by the sawmill."
9999
msgstr "제재소에서 통나무를 이용해 생산합니다."
10001
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Planks, part 3
10002
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:142
10003
msgctxt "empire_ware"
10004
msgid "They are also used by the weapon smithy."
10005
msgstr "그것들은 또한 무기 제작소에서 사용합니다."
10007
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Wool
10008
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:152
10009
msgctxt "empire_ware"
10010
msgid "Wool is the hair of sheep. Weaving mills use it to make cloth."
10011
msgstr "양털은 양의 털입니다. 직조 공장에서 옷감을 만드는데 사용합니다."
10013
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Cloth
10014
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:161
10015
msgctxt "empire_ware"
10017
"Cloth is needed to build several buildings. It is also consumed in the armor"
10019
msgstr "옷감은 여러 건물을 건설하는데 필요합니다. 또한 갑옷 제작소에서 소비됩니다."
10021
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Fish
10022
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:172
10023
msgctxt "empire_ware"
10025
"Besides bread and meat, fish is also a foodstuff for the Empire. Fish are "
10026
"used in taverns, inns and training sites (arena, colosseum, training camp)."
10027
msgstr "빵과 고기뿐만 아니라, 물고기도 또한 제국 사람들의 먹을거리입니다. 물고기는 선술집, 여관과 훈련장 (경기장, 원형경기장, 훈련소) 에서 사용됩니다."
10029
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Meat, part 2
10030
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:184
10031
msgctxt "empire_ware"
10033
"Meat can also be obtained as pork from piggeries. It is used in the inns and"
10034
" taverns to prepare lunch for the miners and is consumed at the training "
10035
"sites (arena, colosseum, training camp)."
10036
msgstr "고기는 또한 돼지 사육장의 돼지고기로 얻습니다. 여관과 선술집에서 광부들을 위한 식사를 준비하는데 사용되고 훈련장 (경기장, 원형경기장, 훈련소) 에서 소비됩니다."
10038
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Water, part 2
10039
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:196
10040
msgctxt "empire_ware"
10042
"Water is used in the bakery and the brewery. The donkey farm, the sheep farm"
10043
" and the piggery also need to be supplied with water."
10044
msgstr "물은 제과점과 양조장에서 사용합니다. 당나귀 목장, 양 목장과 돼지 사육장도 또한 물 공급이 필요합니다."
10046
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Wheat, part 2
10047
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:208
10048
msgctxt "empire_ware"
10050
"Wheat is produced by farms and used by mills and breweries. Donkey farms, "
10051
"sheep farms and piggeries also need to be supplied with wheat."
10052
msgstr "밀은 농장에서 생산하고 방앗간과 양조장에서 사용합니다. 당나귀 농장, 양 농장과 돼지 농장도 또한 밀 공급이 필요합니다."
10054
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Flour
10055
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:218
10056
msgctxt "empire_ware"
10058
"Flour is produced by the mill out of wheat and is needed in the bakery to "
10059
"produce the tasty Empire bread."
10060
msgstr "밀가루는 밀을 이용해 방앗간에서 제조하고 맛있는 제국 빵을 만들기 위해 제과점에서 사용합니다."
10062
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Bread
10063
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:227
10064
msgctxt "empire_ware"
10066
"The bakers of the Empire make really tasty bread out of flour and water. It "
10067
"is used in taverns and inns to prepare rations and meals. Bread is also "
10068
"consumed at the training sites (arena, colosseum, training camp)."
10069
msgstr "제국의 제빵사들은 정말 맛있는 빵을 밀가루와 물을 이용해서 만듭니다. 선술집과 여관에서 야전식량과 식사를 준비하는데 사용됩니다. 빵은 또한 훈련장 (경기장, 원형경기장, 훈련소) 에서 소비됩니다."
10071
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Beer
10072
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:236
10073
msgctxt "empire_ware"
10075
"This beer is produced in a brewery out of wheat and water. It is consumed by"
10076
" miners in coal and iron mines."
10077
msgstr "이 맥주는 양조장에서 밀과 물로 양조됩니다. 탄광과 금광의 광부들이 소비합니다."
10079
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Grape
10080
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:244
10081
msgctxt "empire_ware"
10083
"These grapes are the base for a tasty wine. They are harvested in a vineyard"
10084
" and processed in a winery."
10085
msgstr "이 포도들은 맛있는 와인의 기본 재료입니다. 포도원에서 수확하고 포도주 양조장에서 양조합니다."
10087
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Wine
10088
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:252
10089
msgctxt "empire_ware"
10091
"This tasty wine is drunk by the miners working the marble and gold mines. It"
10092
" is produced in a winery."
10093
msgstr "맛있는 포도주는 대리석광과 금광에서 일하는 광부들이 마십니다. 포도주 양조장에서 양조합니다."
10095
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Ration, part 2
10096
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:264
10097
msgctxt "empire_ware"
10098
msgid "Rations are produced in a tavern out of fish or meat or bread."
10099
msgstr "야전식량은 물고기나 고기나 빵을 이용해 선술집에서 생산합니다."
10101
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Meal
10102
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:274
10103
msgctxt "empire_ware"
10105
"A real meal is made in inns out of bread and fish/meat. It satisfies the "
10106
"needs of miners in deep mines."
10107
msgstr "진짜 식사는 여관에서 빵과 물고기/고기로 만듭니다. 깊은 광산에 있는 광부들의 필요를 만족합니다."
10109
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Marble
10110
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:286
10111
msgctxt "empire_ware"
10113
"Marble is the beautiful stone which is cut out of the mountains or produced "
10114
"in a quarry. Marble is used as a building material and gets chiseled into "
10115
"marble columns in the stonemason’s house."
10116
msgstr "대리석은 산에서 깎이거나 채석장에서 생산되는 아름다운 돌입니다. 대리석은 건설 재료로 사용되고 석공의 집에서 대리석 기둥으로 깎입니다."
10118
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Marble Column
10119
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:295
10120
msgctxt "empire_ware"
10122
"Marble columns represent the high culture of the Empire, so they are needed "
10123
"for nearly every larger building. They are produced out of marble at a "
10124
"stonemason’s house."
10125
msgstr "대리석 기둥은 제국의 높은 문화를 나타내므로, 거의 모든 큰 건물에 필요합니다. 석공의 집에서 대리석을 이용해 생산합니다."
10127
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Coal, part 2
10128
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:307
10129
msgctxt "empire_ware"
10131
"The fires of the Empire smelting works, armor smithies and weapon smithies "
10132
"are usually fed with coal."
10133
msgstr "제련소들, 갑옷 제작소들, 무기 제작소들의 제국의 불에는 보통 석탄이 공급됩니다."
10135
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Iron Ore, part 2
10136
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:320
10137
msgctxt "empire_ware"
10138
msgid "It is smelted in a smelting works to retrieve the iron."
10139
msgstr "그것은 철을 회수하기 위해 제련소에서 제련됩니다."
10141
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Iron, part 2
10142
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:333
10143
msgctxt "empire_ware"
10145
"It is produced by the smelting works. Weapons, armor and tools are made of "
10147
msgstr "제련소에서 만들어집니다. 무기, 갑옷, 도구는 철로 만들어집니다."
10149
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Gold Ore, part 2
10150
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:346
10151
msgctxt "empire_ware"
10153
"Smelted in a smelting works, it turns into gold which is used as a precious "
10154
"building material and to produce weapons and armor."
10155
msgstr "제련소에서 제련된 이 물품은 금으로 바뀌어 귀중한 건축 자재로 쓰이며 무기와 갑옷을 생산합니다."
10157
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Gold, part 2
10158
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:359
10159
msgctxt "empire_ware"
10161
"It is produced by the smelting works. Armor and weapons are embellished with"
10162
" gold in the armor smithy and the weapon smithy."
10163
msgstr "제련소에서 만들어집니다. 갑옷과 무기는 갑옷 제작소와 무기 제작소에 금으로 장식되어 있습니다."
10165
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Pick
10166
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:372
10167
msgctxt "empire_ware"
10169
"Picks are used by stonemasons and miners. They are produced by the "
10171
msgstr "곡괭이는 광부들과 석공들이 사용합니다. 도구 대장장이가 만듭니다."
10173
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Felling Ax, part 2
10174
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:384
10175
msgctxt "empire_ware"
10176
msgid "Felling axes are used by lumberjacks and produced by the toolsmithy."
10177
msgstr "벌목 도끼는 벌목꾼이 사용하고 도구 제작소가 만듭니다."
10179
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Saw
10180
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:394
10181
msgctxt "empire_ware"
10182
msgid "This saw is needed by the carpenter. It is produced by the toolsmith."
10183
msgstr "톱은 목수가 필요로 합니다. 도구 대장장이가 만듭니다."
10185
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Shovel, part 2
10186
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:406
10187
msgctxt "empire_ware"
10189
"Therefore the forester and the vine farmer use them. They are produced by "
10191
msgstr "그러므로 숲꾼과 포도 농부가 그것들을 사용합니다. 도구 대장장이가 만듭니다."
10193
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Hammer, part 2
10194
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:419
10195
msgctxt "empire_ware"
10197
"Geologists, builders, weaponsmiths and armorsmiths all need a hammer. Make "
10198
"sure you’ve always got some in reserve! They are produced by the toolsmith."
10199
msgstr "지질학자들, 건축업자들, 무기 대장장이들, 갑옷 대장장이들 모두 망치가 필요합니다. 언제나 여분의 것을 남기는 것을 명심하십시오! 도구 대장장이가 만듭니다."
10201
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Fishing Rod, part 2
10202
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Hunting Spear, part 2
10203
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:432
10204
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:445
10205
msgctxt "empire_ware"
10206
msgid "They are produced by the toolsmith."
10207
msgstr "그것들은 도구 대장장이가 만듭니다."
10209
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Scythe, part 2
10210
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:458
10211
msgctxt "empire_ware"
10212
msgid "Scythes are produced by the toolsmith."
10213
msgstr "큰 낫은 도구 대장장이가 만듭니다."
10215
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Bread Paddle, part 2
10216
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:471
10217
msgctxt "empire_ware"
10218
msgid "Bread paddles are produced by the toolsmith."
10219
msgstr "빵 주걱은 도구 대장장이가 만듭니다."
10221
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Basket
10222
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:481
10223
msgctxt "empire_ware"
10225
"This basket is needed by the vine farmer for harvesting the grapes. It is "
10226
"produced by the toolsmith."
10227
msgstr "바구니는 포도 농부가 포도를 수확하는데 쓰입니다. 도구 대장장이가 만듭니다."
10229
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Kitchen Tools
10230
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:490
10231
msgctxt "empire_ware"
10233
"Kitchen tools are needed for preparing rations and meals. They are produced "
10234
"in a toolsmithy and used in taverns and inns."
10235
msgstr "야전식량과 식사 준비하기를 위해 주방 도구가 필요합니다. 그것들은 도구 제작소에서 만들어지며 선술집과 여관에서 사용됩니다."
10237
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Fire Tongs, part 2
10238
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:502
10239
msgctxt "empire_ware"
10240
msgid "They are used in the smelting works and produced by the toolsmith."
10241
msgstr "제련소에서 사용되고 도구 대장장이가 만듭니다."
10243
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Wooden Spear
10244
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:515
10245
msgctxt "empire_ware"
10247
"This wooden spear is the basic weapon in the Empire military system. It is "
10248
"produced in the weapon smithy. In combination with a helmet, it is the "
10249
"equipment to fit out young soldiers."
10250
msgstr "이 나무 창은 제국의 군사 체계의 기본 무기입니다. 무기 제작소에서 만듭니다. 투구와 함께 젊은 군인에게 어울리는 장비입니다."
10252
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Spear
10253
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:524
10254
msgctxt "empire_ware"
10256
"This spear has an iron spike. It is produced in a weapon smithy and used in "
10257
"a training camp – together with food – to train soldiers from attack level 0"
10258
" to attack level 1."
10259
msgstr "이 창은 쇠못이 박혀 있습니다. 무기 제작소에서 만들며, 훈련소에서 식량과 함께 군인들의 공격력 수준을 0 에서 1 로 훈련시키는데 사용됩니다."
10261
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Advanced Spear
10262
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:533
10263
msgctxt "empire_ware"
10265
"This is an advanced spear with a steel tip. It is produced in a weapon "
10266
"smithy and used in a training camp – together with food – to train soldiers "
10267
"from attack level 1 to level 2."
10268
msgstr "강철 끝이 달린 향상된 창입니다. 무기 제작소에서 만들며, 훈련소에서 식량과 함께 군인들의 공격력 수준을 1 에서 2 로 훈련시키는데 사용됩니다."
10270
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Heavy Spear
10271
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:542
10272
msgctxt "empire_ware"
10274
"This is a strong spear with a steel-tip and a little blade. It is produced "
10275
"in the weapon smithy and used in the training camp – together with food – "
10276
"train soldiers from attack level 2 to level 3."
10277
msgstr "강철 끝과 작은 날이 달린 강한 창입니다. 무기 제작소에서 만들며, 훈련소에서 식량과 함께 군인들의 공격력 수준을 2 에서 3 으로 훈련시키는데 사용합니다."
10279
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: War Spear
10280
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:551
10281
msgctxt "empire_ware"
10283
"This is the best and sharpest weapon the Empire weaponsmith creates for the "
10284
"soldiers. It is used in the training camp – together with food – to train "
10285
"soldiers from attack level 3 to level 4."
10286
msgstr "제국의 무기 대장장이가 군인들을 위해 만든 가장 날카롭고 최고인 무기입니다. 훈련소에서 식량과 함께 군인들의 공격력 수준을 3 에서 4 로 훈련시키는데 사용합니다."
10288
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Helmet
10289
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:560
10290
msgctxt "empire_ware"
10292
"The helmet is the basic defense of a soldier. It is produced in an armor "
10293
"smithy. In combination with a wooden spear, it is the equipment to fit out "
10294
"young soldiers. Helmets are also used in training camps – together with food"
10295
" – to train soldiers from health level 0 to level 1."
10298
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Armor
10299
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:569
10300
msgctxt "empire_ware"
10302
"Basic armor for Empire soldiers. It is produced in the armor smithy and used"
10303
" in the training camp – together with food – to train soldiers from health "
10304
"level 1 to level 2."
10305
msgstr "제국 군인들을 위한 기본 갑옷입니다. 갑옷 제작소에서 만들며 훈련소에서 군인들의 체력 수준을 1 에서 2 로 훈련시키는데 사용됩니다."
10307
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Chain Armor
10308
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:578
10309
msgctxt "empire_ware"
10311
"The chain armor is a medium armor for Empire soldiers. It is produced in an "
10312
"armor smithy and used in a training camp – together with food – to train "
10313
"soldiers from health level 2 to level 3."
10314
msgstr "사슬 갑옷은 제국 군인들을 위한 중간 단계의 갑옷입니다. 갑옷 제작소에서 만들며, 훈련소에서 식량과 함께 군인들의 체력 수준을 2 에서 3 으로 훈련시키는데 사용니다."
10316
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Gilded Armor
10317
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:587
10318
msgctxt "empire_ware"
10320
"The gilded armor is the strongest armor an Empire soldier can have. It is "
10321
"produced in the armor smithy and used in the training camp – together with "
10322
"food – to train soldiers from health level 3 to level 4."
10323
msgstr "찰갑은 제국 군인들을 위한 가장 튼튼한 갑옷입니다. 갑옷 제작소에서 만들며, 훈련소에서 식량과 함께 군인들의 체력 수준을 3 에서 4로 훈련시키는데 사용됩니다."
10325
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Carrier
10326
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:602
10327
msgctxt "empire_worker"
10328
msgid "Carries items along your roads."
10329
msgstr "땅길을 따라 물건을 운반합니다."
10331
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Ferry
10332
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:609
10333
msgctxt "empire_worker"
10334
msgid "Ships wares across narrow rivers."
10335
msgstr "배는 좁은 강을 가로질러 운송합니다."
10337
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Donkey
10338
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:618
10339
msgctxt "empire_worker"
10341
"Donkeys help to carry items along busy roads. They are reared in a donkey "
10343
msgstr "당나귀는 바쁜 땅길을 따라 물건을 나르는 것을 돕습니다. 당나귀 농장에서 키웁니다."
10345
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Donkey Breeder
10346
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:625
10347
msgctxt "empire_worker"
10349
"Breeds cute and helpful donkeys for adding them to the transportation "
10351
msgstr "귀엽고 도움되는 당나귀들을 키워서 수송 체계에 추가하십시오."
10353
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Stonemason
10354
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:635
10355
msgctxt "empire_worker"
10356
msgid "Cuts blocks of granite and marble out of rocks in the vicinity."
10357
msgstr "근처 바위에서 화강암과 대리석 덩어리들을 잘라냅니다."
10359
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Carpenter
10360
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:642
10361
msgctxt "empire_worker"
10362
msgid "Works in the sawmill."
10363
msgstr "제재소에서 일합니다."
10365
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Lumberjack
10366
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:649
10367
msgctxt "empire_worker"
10368
msgid "Fells trees."
10371
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Forester
10372
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:656
10373
msgctxt "empire_worker"
10374
msgid "Plants trees."
10377
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Builder
10378
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:663
10379
msgctxt "empire_worker"
10380
msgid "Works at construction sites to raise new buildings."
10381
msgstr "새로운 건물을 건설하는 건설 현장에서 일합니다."
10383
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Shepherd
10384
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:670
10385
msgctxt "empire_worker"
10386
msgid "Keeping sheep."
10389
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Weaver
10390
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:677
10391
msgctxt "empire_worker"
10392
msgid "Produces cloth for ships and soldiers."
10393
msgstr "선박과 군인들을 위한 옷감을 생산합니다."
10395
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Shipwright
10396
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:684
10397
msgctxt "empire_worker"
10398
msgid "Works at the shipyard and constructs new ships."
10399
msgstr "조선소에서 일하고 새로운 선박을 건조합니다."
10401
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Fisher
10402
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:694
10403
msgctxt "empire_worker"
10404
msgid "Catches fish in the sea."
10405
msgstr "바다에서 물고기를 잡습니다."
10407
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Hunter
10408
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:701
10409
msgctxt "empire_worker"
10410
msgid "The hunter brings fresh, raw meat to the colonists."
10411
msgstr "사냥꾼은 거주민들에게 신선한 날고기를 가져다 줍니다."
10413
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Farmer
10414
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:708
10415
msgctxt "empire_worker"
10416
msgid "Plants fields."
10419
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Miller
10420
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:715
10421
msgctxt "empire_worker"
10422
msgid "Grinds wheat to produce flour."
10423
msgstr "밀가루를 만들려고 밀을 갈아냅니다."
10425
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Baker
10426
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:722
10427
msgctxt "empire_worker"
10428
msgid "Bakes bread for workers."
10429
msgstr "일꾼들을 위해 빵을 굽습니다."
10431
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Brewer
10432
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:729
10433
msgctxt "empire_worker"
10434
msgid "Produces beer."
10435
msgstr "맥주를 생산합니다."
10437
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Vine Farmer
10438
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:736
10439
msgctxt "empire_worker"
10440
msgid "Grows grapevines."
10441
msgstr "포도덩굴을 기릅니다."
10443
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Vintner
10444
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:743
10445
msgctxt "empire_worker"
10446
msgid "Produces wine."
10447
msgstr "포도주를 생산합니다."
10449
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Pig Breeder
10450
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:750
10451
msgctxt "empire_worker"
10452
msgid "Breeds pigs."
10455
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Innkeeper
10456
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:757
10457
msgctxt "empire_worker"
10458
msgid "Produces food for miners."
10459
msgstr "광부들을 위한 음식을 생산합니다."
10461
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Geologist
10462
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:767
10463
msgctxt "empire_worker"
10464
msgid "Discovers resources for mining."
10465
msgstr "채굴할 자원을 발견합니다."
10467
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Miner
10468
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Master Miner
10469
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:774
10470
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:781
10471
msgctxt "empire_worker"
10472
msgid "Works deep in the mines to obtain coal, iron, gold or marble."
10473
msgstr "석탄, 철, 금이나 대리석을 얻으려 광산 깊숙히 들어가 일합니다."
10475
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Charcoal Burner
10476
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:788
10477
msgctxt "empire_worker"
10478
msgid "Burns coal."
10481
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Smelter
10482
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:795
10483
msgctxt "empire_worker"
10484
msgid "Smelts ores into metal."
10485
msgstr "광석을 금속으로 제련합니다."
10487
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Toolsmith
10488
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:805
10489
msgctxt "empire_worker"
10490
msgid "Produces tools for the workers."
10491
msgstr "일꾼들을 위해 도구들을 만듭니다."
10493
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Recruit
10494
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:815
10495
msgctxt "empire_worker"
10496
msgid "Eager to become a soldier and defend his tribe!"
10497
msgstr "군인이 되어 부족을 방어할 의지가 넘칩니다!"
10499
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Soldier
10500
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:824
10501
msgctxt "empire_worker"
10502
msgid "Defend and Conquer!"
10503
msgstr "방어하고 정복하십시오!"
10505
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Trainer
10506
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:831
10507
msgctxt "empire_worker"
10508
msgid "Trains the soldiers."
10509
msgstr "군인들을 훈련시킵니다."
10511
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Weaponsmith
10512
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:838
10513
msgctxt "empire_worker"
10514
msgid "Produces weapons for the soldiers."
10515
msgstr "군인들을 위해 무기를 생산합니다."
10517
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Armorsmith
10518
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:845
10519
msgctxt "empire_worker"
10520
msgid "Produces armor for the soldiers."
10521
msgstr "군인들을 위해 갑옷을 생산합니다."
10523
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire worker: Scout
10524
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:852
10525
msgctxt "empire_worker"
10527
"Scouts like Scotty the scout scouting unscouted areas in a scouty fashion."
10528
msgstr "미정찰 지역을 정찰병 차림으로 정찰하고 있는 정찰하는 정찰병 같은 정찰병. 언어유희..."
10530
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire immovable: Grapevine
10531
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:913
10532
msgid "This grapevine has just been planted."
10533
msgstr "이 포도 넝쿨은 방금 심었습니다."
10535
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire immovable: Grapevine
10536
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:920
10537
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:927
10538
msgid "This grapevine is growing."
10539
msgstr "이 포도 넝쿨은 자라고 있습니다."
10541
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire immovable: Grapevine
10542
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire immovable usable by Frisians: Grapevine
10543
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:934
10544
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1425
10545
msgid "This grapevine is ready for harvesting."
10546
msgstr "이 포도 넝쿨은 거둘 준비가 되었습니다."
10548
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire resource indicator: Stones, part 1
10549
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:989
10550
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1033
10552
"Marble is a basic building material and can be dug up by a marble mine. You "
10553
"will also get granite from the mine."
10554
msgstr "대리석은 기본적인 건축 자재이며 대리석 광산으로 파낼 수 있습니다. 당신은 또한 광산에서 화강암을 얻을 것입니다."
10556
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire resource indicator: Stones, part 2
10557
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:991
10558
msgid "There is only a little bit of marble here."
10559
msgstr "여기는 대리석이 조금밖에 없습니다."
10561
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire resource indicator: Stones, part 2
10562
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1035
10563
msgid "There is a lot of marble here."
10564
msgstr "여기는 대리석이 많이 있습니다."
10566
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
10568
#. Adaptation of a classical Latin quote meaning:
10569
#. "All roads lead to Fremil."
10570
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1150
10571
msgid "Omnes viæ ducunt Fremilem."
10574
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire warehouse: Headquarters
10575
#. Translation for the adapted classical Latin quote:
10576
#. "Omnes viæ ducunt Fremilem."
10577
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1154
10578
msgid "All roads lead to Fremil."
10581
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire warehouse: Headquarters
10582
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1158
10583
msgctxt "empire_building"
10584
msgid "Proverb signifying the glory of the Empire and its capital"
10587
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire warehouse: Headquarters
10588
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1161
10589
msgctxt "empire_building"
10590
msgid "Accommodation for your people. Also stores your wares and tools."
10591
msgstr "당신의 사람들을 수용합니다. 또한 당신의 물품들과 도구들을 저장합니다."
10593
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire warehouse: Headquarters
10594
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1163
10595
msgctxt "empire_building"
10596
msgid "The headquarters is your main building."
10597
msgstr "본부는 당신의 기본 건물입니다."
10599
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
10601
#. Classical Latin quote meaning:
10602
#. "A shipwreck that is common to all is a consolation."
10603
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1173
10604
msgid "Commune naufragium omnibus est consolatio."
10607
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire warehouse: Headquarters Shipwreck
10608
#. Translation for the classical Latin quote:
10609
#. "Commune naufragium omnibus est consolatio."
10610
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1177
10611
msgid "A shipwreck that is common to all is a consolation."
10614
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire warehouse: Headquarters
10616
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1180
10617
msgctxt "empire_building"
10618
msgid "Lutius after stranding on an uncharted island"
10621
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire warehouse: Headquarters
10623
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1182
10624
msgctxt "empire_building"
10626
"Although this ship ran aground, it still serves as accommodation for your "
10627
"people. It also stores your wares and tools."
10628
msgstr "비록 이 선박은 난파되었지만, 여전히 당신의 사람들을 수용하는데 쓰입니다. 또한 당신의 물품들과 도구들을 저장합니다."
10630
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire warehouse: Headquarters Shipwreck
10631
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1184
10632
msgctxt "empire_building"
10633
msgid "The headquarters shipwreck is your main building."
10634
msgstr "난파선 본부는 핵심 건물입니다."
10636
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
10638
#. Classical Latin quote meaning:
10639
#. "Who gives promptly, gives twice, who gives late, gives nothing."
10640
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1194
10641
msgid "Bis dat, qui cito dat, nil dat, qui munera tardat."
10644
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire warehouse: Warehouse
10645
#. Translation for the classical Latin quote:
10646
#. "Bis dat, qui cito dat, nil dat, qui munera tardat."
10647
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1198
10648
msgid "Who gives promptly, gives twice, who gives late, gives nothing."
10651
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire warehouse: Warehouse
10652
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1201
10653
msgctxt "empire_building"
10654
msgid "Proverb written over the doors of a warehouse"
10657
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire warehouse: Warehouse
10658
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1203
10659
msgctxt "empire_building"
10661
"Your workers and soldiers will find shelter here. Also stores your wares and"
10663
msgstr "당신의 일꾼들과 군인들이 여기서 거주할 것입니다. 또한 당신의 물품들과 연장들을 저장합니다."
10665
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
10667
#. Classical Latin quote meaning:
10668
#. "To sail is necessary."
10669
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1213
10670
msgid "Navigare necesse est."
10673
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire warehouse: Port
10674
#. Translation for the classical Latin quote:
10675
#. "Navigare necesse est."
10676
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1217
10677
msgid "To sail is necessary."
10680
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire warehouse: Port
10681
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1221
10682
msgctxt "empire_building"
10684
"Admiral Litus Marius Exsiccatus, sending out the fleet to break the naval "
10685
"blockade during the First Atlantean War"
10688
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire warehouse: Port
10689
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1225
10690
msgctxt "empire_building"
10692
"Serves as a base for overseas colonization and trade. Also stores your "
10693
"soldiers, wares and tools."
10694
msgstr "해외 식민지화 및 교역의 기지로 운용됩니다. 또한 당신의 군인들, 물품들 그리고 연장들을 저장합니다."
10696
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire warehouse: Port
10697
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1227
10698
msgctxt "empire_building"
10700
"Similar to the Headquarters a Port can be attacked and destroyed by an "
10701
"enemy. It is recommendable to send soldiers to defend it."
10702
msgstr "본부와 마찬가지로 항구는 적의 공격을 받아 파괴될 수 있습니다. 그것을 방어하기 위해 군인들을 보내는 것이 좋습니다."
10704
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
10706
#. Classical Latin quote meaning:
10707
#. "There shall not be left here a stone upon a stone that shall not be
10709
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1239
10710
msgid "Non relinquetur hic lapis super lapidem qui non destruatur."
10713
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Quarry
10714
#. Translation for the classical Latin quote:
10715
#. "Non relinquetur hic lapis super lapidem qui non destruatur."
10716
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1243
10718
"There shall not be left here a stone upon a stone that shall not be "
10722
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Quarry
10723
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1246
10724
msgctxt "empire_building"
10725
msgid "An enthusiastic stonemason arriving to a new quarry"
10728
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Quarry
10729
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1248
10730
msgctxt "empire_building"
10731
msgid "Cuts blocks of granite and marble out of rocks in the vicinity."
10732
msgstr "근처 바위에서 화강암과 대리석 덩어리들을 잘라냅니다."
10734
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire production site: Quarry, part 1
10735
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1251
10736
msgctxt "empire_building"
10737
msgid "The quarry needs rocks to cut within the work area."
10738
msgstr "채석장은 작업 영역 내에 잘라낼 바위가 필요합니다."
10740
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire production site: Quarry, part 2
10741
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1253
10742
msgctxt "empire_building"
10744
"The stonemason finds 5 blocks of granite and 2 blocks of marble out of 7 "
10748
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Quarry,
10750
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1257
10751
msgctxt "empire_building"
10753
"This building can produce one granite between %1$s and %2$s and one marble "
10754
"between %3$s and %4$s, depending on how far the stonemason has to walk."
10757
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Quarry,
10759
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site:
10760
#. Lumberjack's House
10761
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Forester's
10763
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Fisher's
10765
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Hunter's
10767
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Scout's
10769
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1259
10770
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1286
10771
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1313
10772
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1344
10773
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1371
10774
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1422
10775
msgctxt "empire_building"
10776
msgid "In case of slopes or obstacles in the way, the time is increased."
10779
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
10781
#. Classical Latin quote meaning:
10782
#. "Don’t carry logs to the forest."
10783
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1270
10784
msgid "In silvam non ligna feras."
10787
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Lumberjack's
10789
#. Translation for the classical Latin quote:
10790
#. "In silvam non ligna feras."
10791
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1274
10792
msgid "Don’t carry logs to the forest."
10795
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site:
10796
#. Lumberjack's House
10797
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1277
10798
msgctxt "empire_building"
10799
msgid "A carrier to a lumberjack who lost his way home"
10802
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire production site: Lumberjack's
10804
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1281
10805
msgctxt "empire_building"
10806
msgid "The lumberjack’s house needs trees to fell within the work area."
10807
msgstr "벌목꾼의 집은 작업 영역 내에 베어낼 나무가 필요합니다."
10809
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site:
10810
#. Lumberjack's House
10811
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1284
10812
msgctxt "empire_building"
10814
"This building can produce one log between %1$s and %2$s, depending on how "
10815
"far the lumberjack has to walk."
10818
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
10820
#. Classical Latin quote meaning:
10821
#. "Live, grow, and bloom!"
10822
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1297
10823
msgid "Vivat, crescat, floreat!"
10826
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Forester's House
10827
#. Translation for the classical Latin quote:
10828
#. "Vivat, crescat, floreat!"
10829
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1301
10830
msgid "Live, grow, and bloom!"
10833
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Forester's
10835
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1304
10836
msgctxt "empire_building"
10837
msgid "Blessing from the god Silvanus"
10840
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire production site: Forester's House
10841
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1308
10842
msgctxt "empire_building"
10844
"The forester’s house needs free space within the work area to plant the "
10846
msgstr "숲꾼의 집은 작업 영역 내에 나무를 심을 여유 공간이 필요합니다."
10848
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Forester's
10850
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1311
10851
msgctxt "empire_building"
10853
"The forester plants one tree between %1$s and %2$s, depending on how far he "
10857
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
10859
#. Classical Latin quote meaning:
10860
#. "The fish stinks first at the head."
10861
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1324
10862
msgid "Piscis primum a capite foetet."
10865
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Fisher's House
10866
#. Translation for the classical Latin quote:
10867
#. "Piscis primum a capite foetet."
10868
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1328
10869
msgid "The fish stinks first at the head."
10872
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Fisher's
10874
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1331
10875
msgctxt "empire_building"
10876
msgid "A fisherman criticising the Grand Master of the Fishermans’ Guild"
10879
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Fisher's House
10880
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1333
10881
msgctxt "empire_building"
10882
msgid "Fishes on the coast near the fisher’s house."
10883
msgstr "어부의 집 근처의 해안가에서 낚시하십시오."
10885
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire production site: Fisher's House,
10887
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1336
10888
msgctxt "empire_building"
10889
msgid "The fisher’s house needs water full of fish within the work area."
10890
msgstr "어부의 집은 작업 영역 내에 물고기로 가득 찬 물을 필요로 합니다."
10892
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire production site: Fisher's House,
10894
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1338
10895
msgctxt "empire_building"
10896
msgid "Roads and trees along the shoreline block fishing."
10899
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Fisher's
10901
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1342
10902
msgctxt "empire_building"
10904
"This building can produce one fish between %1$s and %2$s, depending on how "
10905
"far the fisher has to walk."
10908
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
10910
#. Latin quote meaning:
10911
#. "The hunter lies in ambush for the game."
10912
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1355
10913
msgid "Venator venatus insidiatur."
10916
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Hunter's House
10917
#. Translation for the Latin quote:
10918
#. "Venator venatus insidiatur."
10919
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1359
10920
msgid "The hunter lies in ambush for the game."
10923
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Hunter's
10925
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1362
10926
msgctxt "empire_building"
10927
msgid "Caption on an imperial relief showing a hunter"
10930
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire production site: Hunter's House
10931
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1366
10932
msgctxt "empire_building"
10933
msgid "The hunter’s house needs animals to hunt within the work area."
10934
msgstr "사냥꾼의 집은 작업 영역 내에 사냥할 동물들이 필요합니다."
10936
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Hunter's
10938
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1369
10939
msgctxt "empire_building"
10941
"This building can produce one meat between %1$s and %2$s, depending on how "
10942
"far the hunter has to walk."
10945
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
10947
#. Classical Latin quote meaning:
10948
#. "It is more pleasing to drink water from the spring itself."
10949
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1382
10950
msgid "Gratius ex ipso fonte bibuntur aquæ."
10953
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Well
10954
#. Translation for the classical Latin quote:
10955
#. "Gratius ex ipso fonte bibuntur aquæ."
10956
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1386
10957
msgid "It is more pleasing to drink water from the spring itself."
10960
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Well
10961
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Marble
10963
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1389
10964
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1861
10965
msgctxt "empire_building"
10966
msgid "Imperial proverb"
10969
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Well, part
10971
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1394
10973
msgctxt "empire_building"
10974
msgid "The carrier needs %s to get one bucket full of water."
10977
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Well, part
10979
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1396
10981
msgctxt "empire_building"
10982
msgid "If the water resource is depleted, the carrier needs %s on average."
10985
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
10987
#. Adaptation of a classical Latin quote meaning:
10988
#. "Chat’Karuth at the gates!"
10989
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1407
10990
msgid "Ciatkaruthus ante portas!"
10993
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Scout's House
10994
#. Translation for the adapted classical Latin quote:
10995
#. "Ciatkaruthus ante portas!"
10996
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1411
10997
msgid "Chat’Karuth at the gates!"
11000
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Scout's
11002
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1414
11003
msgctxt "empire_building"
11004
msgid "A belated scout’s report"
11007
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1415
11008
msgctxt "empire_building"
11010
"You need to connect this flag to a scout’s house before you can send a scout"
11012
msgstr "여기에 정찰대를 보내려면 먼저 이 깃발을 정찰대의 집에 연결해야 합니다."
11014
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Scout's
11016
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1420
11017
msgctxt "empire_building"
11018
msgid "One exploration trip of the scout takes between %1$s and %2$s."
11021
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11023
#. Classical Latin quote meaning:
11024
#. "The mind moves boulders."
11025
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1435
11026
msgid "Mens agitat molem."
11029
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Stonemason's
11031
#. Translation for the classical Latin quote:
11032
#. "Mens agitat molem."
11033
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1439
11034
msgid "The mind moves boulders."
11037
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site:
11038
#. Stonemason's House
11039
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1442
11040
msgctxt "empire_building"
11041
msgid "Motto of the Stonemasons’ Guild"
11044
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Stonemason's
11046
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1444
11047
msgctxt "empire_building"
11048
msgid "Carves marble columns out of marble."
11049
msgstr "대리석에서 대리석 기둥을 깎아내십시오."
11051
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11053
#. Classical Latin quote meaning:
11054
#. "The saw does nothing except when moved by art."
11055
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1454
11056
msgid "Nihil agit serra nisi mota ab arte."
11059
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Sawmill
11060
#. Translation for the classical Latin quote:
11061
#. "Nihil agit serra nisi mota ab arte."
11062
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1458
11063
msgid "The saw does nothing except when moved by art."
11066
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Sawmill
11067
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1461
11068
msgctxt "empire_building"
11069
msgid "Motto of the Carpenters’ Guild"
11072
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11074
#. Classical Latin quote meaning:
11075
#. "The mills of the gods grind slowly."
11076
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1473
11077
msgid "Sero molunt deorum molæ."
11080
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Mill
11081
#. Translation for the classical Latin quote:
11082
#. "Sero molunt deorum molæ."
11083
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1477
11084
msgid "The mills of the gods grind slowly."
11087
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Mill
11088
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1480
11089
msgctxt "empire_building"
11090
msgid "Proverb often cited by millers to impatient customers"
11093
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Mill
11094
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1482
11096
msgid "Grinds wheat to produce flour."
11097
msgstr "밀가루를 만드려면 밀을 갈아내십시오."
11099
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Mill
11100
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1484
11101
msgctxt "empire_building"
11102
msgid "The miller needs %1% on average to grind wheat into a sack of flour."
11103
msgstr "방앗간지기는 밀을 갈아내어 한 부대의 밀가루를 만드는데 평균적으로 %1% 가 필요합니다."
11105
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11107
#. Classical Latin quote meaning:
11108
#. "There’s not this much flour in your sack."
11109
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1494
11110
msgid "Non est de sacco tanta farina tuo."
11113
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Bakery
11114
#. Translation for the classical Latin quote:
11115
#. "Non est de sacco tanta farina tuo."
11116
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1498
11117
msgid "There’s not this much flour in your sack."
11120
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Bakery
11121
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1501
11122
msgctxt "empire_building"
11123
msgid "A baker accusing another of theft"
11126
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Bakery
11127
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1503
11128
msgctxt "empire_building"
11129
msgid "Bakes bread for soldiers and miners alike."
11130
msgstr "군인들과 광부들 둘 모두를 위해 빵을 구우십시오."
11132
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Bakery
11133
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1505
11134
msgctxt "empire_building"
11135
msgid "The baker needs %1% on average to bake a loaf of bread."
11136
msgstr "제빵사는 한 덩이의 빵을 굽는데 평균적으로 %1% 가 필요합니다."
11138
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11140
#. Classical Latin quote meaning:
11141
#. "Now it’s time to drink! Now it’s time to dance freely!"
11142
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1515
11143
msgid "Nunc est bibendum, nunc pede libero pulsanda tellus!"
11146
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Empire Brewery.
11147
#. Translation for the classical Latin quote:
11148
#. "Nunc est bibendum, nunc pede libero pulsanda tellus!"
11149
#. Literal translation of the second half is "stomp the earth with free feet"
11150
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1520
11151
msgid "Now it’s time to drink! Now it’s time to dance freely!"
11154
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Brewery
11155
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1523
11156
msgctxt "empire_building"
11157
msgid "Imperial drinking song"
11160
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Brewery
11161
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1527
11162
msgctxt "empire_building"
11163
msgid "The brewer needs %1% on average to brew a vat of beer."
11164
msgstr "양조사는 한 통의 맥주를 양조하는데 평균적으로 %1% 가 필요합니다."
11166
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11168
#. Classical Latin quote meaning:
11169
#. "Good wine needs no bush." (meaning no advertising)
11170
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1537
11171
msgid "Vino vendibili hedera non opus est."
11174
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Vineyard
11175
#. Translation for the classical Latin quote:
11176
#. "Vino vendibili hedera non opus est."
11177
#. Bush (ivy in the original) refers to the ivy leaves used for advertising
11178
#. by places selling wine
11179
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1543
11180
msgid "Good wine needs no bush."
11183
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Vineyard
11184
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1546
11185
msgctxt "empire_building"
11186
msgid "A proud vine farmer boasting"
11189
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Vineyard
11190
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1548
11191
msgctxt "empire_building"
11192
msgid "Plants grapevines and harvests grapes."
11193
msgstr "포도 덩굴을 심고 포도를 수확하십시오."
11195
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11197
#. Classical Latin quote meaning:
11198
#. "In wine there is truth."
11199
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1558
11200
msgid "In vino veritas."
11203
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Winery
11204
#. Translation for the classical Latin quote:
11205
#. "In vino veritas."
11206
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1562
11207
msgid "In wine there is truth."
11210
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Winery
11211
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Piggery
11212
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Coal Mine
11213
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Deep Coal
11215
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1565
11216
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1779
11217
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1909
11218
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1934
11219
msgctxt "empire_building"
11220
msgid "Excerpt from the Encyclopædia Imperica"
11223
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Winery
11224
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1567
11225
msgctxt "empire_building"
11226
msgid "Produces wine."
11227
msgstr "포도주를 생산하십시오."
11229
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11231
#. Classical Latin quote meaning:
11232
#. "We eat to live, not live to eat."
11233
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1577
11234
msgid "Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas."
11237
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Tavern
11238
#. Translation for the classical Latin quote:
11239
#. "Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas."
11240
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1581
11241
msgid "We eat to live, not live to eat."
11244
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Tavern
11245
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1584
11246
msgctxt "empire_building"
11247
msgid "Warning to a gluttonous miner"
11250
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Tavern
11251
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1588
11252
msgctxt "empire_building"
11253
msgid "The innkeeper needs %1% on average to prepare a ration."
11254
msgstr "여관주인은 야전식량을 준비하는데 평균적으로 %1% 이 필요합니다."
11256
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11258
#. Classical Latin quote meaning:
11259
#. "A meal full of dishes restrains your mind."
11260
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1598
11261
msgid "In cena dapibus plena te mente refrena."
11264
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Inn
11265
#. Translation for the classical Latin quote:
11266
#. "In cena dapibus plena te mente refrena."
11267
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1602
11268
msgid "A meal full of dishes restrains your mind."
11271
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Inn
11272
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1605
11273
msgctxt "empire_building"
11274
msgid "Warning from a master miner to an apprentice"
11277
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Inn
11278
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1607
11279
msgctxt "empire_building"
11281
"Prepares rations for scouts and rations and meals to feed the miners in all "
11283
msgstr "정찰대에 위한 야전식량과 모든 광산에서 광부들에게 먹일 야전식량과 식사를 준비합니다."
11285
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Inn
11286
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1609
11287
msgctxt "empire_building"
11289
"If this building is fully supplied and all kinds of food are needed by the "
11290
"economy, production of one of each food takes %1$s on average. If only one "
11291
"kind of food is needed by the economy, production of one ration takes %2$s "
11292
"and one meal takes %3$s on average."
11295
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11297
#. Classical Latin quote meaning:
11298
#. "Are they to be marked with chalk or charcoal?"
11299
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1619
11300
msgid "Creta an carbone notandi?"
11303
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Charcoal Kiln
11304
#. Translation for the classical Latin quote:
11305
#. "Creta an carbone notandi?"
11306
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1623
11307
msgid "Are they to be marked with chalk or charcoal?"
11310
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Charcoal
11312
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1627
11313
msgctxt "empire_building"
11314
msgid "Imperial proverb meaning to judge whether they are good or bad"
11317
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11319
#. Classical Latin quote meaning:
11320
#. "I see that iron was produced from the same darkness as gold."
11321
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1640
11322
msgid "Video ferrum ex isdem tenebris esse prolatum, quibus aurum."
11325
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Smelting Works
11326
#. Translation for the classical Latin quote:
11327
#. "Video ferrum ex isdem tenebris esse prolatum, quibus aurum."
11328
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1644
11329
msgid "I see that iron was produced from the same darkness as gold."
11332
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Smelting
11334
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1647
11335
msgctxt "empire_building"
11336
msgid "Amalea after inspecting a smelting works"
11339
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Smelting
11341
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1651
11342
msgctxt "empire_building"
11344
"If this building is fully supplied and all metals are needed by the economy,"
11345
" production of one iron takes %1$s and one gold takes %2$s on average. If "
11346
"only one kind of metal is needed by the economy, production of one iron "
11347
"takes %3$s and one gold takes %4$s on average."
11350
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11352
#. Classical Latin quote meaning:
11353
#. "Each man is the maker of his own fortune."
11354
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1661
11355
msgid "Faber est suæ quisque fortunæ."
11358
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Toolsmithy
11359
#. Translation for the classical Latin quote:
11360
#. "Faber est suæ quisque fortunæ."
11361
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1665
11362
msgid "Each man is the maker of his own fortune."
11365
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Toolsmithy
11366
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1668
11367
msgctxt "empire_building"
11368
msgid "Imperial proverb quoted in a toolsmith's advertising"
11371
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Toolsmithy
11372
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1672
11373
msgctxt "empire_building"
11375
"If this building is fully supplied and all tools are needed by the economy, "
11376
"production of one of each tool takes %1$s on average. If only one kind of "
11377
"tool is needed by the economy, its production takes %2$s on average."
11380
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11382
#. Classical Latin quote meaning:
11383
#. "They enjoy their great armors under their capes, tightly woven from rings,
11385
#. through the cloth."
11386
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1683
11388
"Hi loricarum vasto sub tegmine gaudent, intexit creber sibimet quas circulus"
11389
" hærens, atque catenosi crepitant per corpora panni."
11392
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Armorsmithy
11393
#. Translation for the classical Latin quote:
11394
#. "Hi loricarum vasto sub tegmine gaudent, intexit creber sibimet quas
11395
#. circulus hærens,
11396
#. atque catenosi crepitant per corpora panni."
11397
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1689
11399
"They enjoy their great armors under their capes, tightly woven from rings, "
11400
"rattling through the cloth."
11403
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site:
11405
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1693
11406
msgctxt "empire_building"
11407
msgid "An armorsmith teaching an apprentice"
11410
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Armor Smithy
11411
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1695
11412
msgctxt "empire_building"
11414
"Forges armor and helmets that are used for training soldiers’ health in the "
11416
msgstr "훈련소에서 군인들의 체력를 단련시키는데 사용될 갑옷과 투구를 단조하십시오."
11418
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Armor
11420
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1697
11421
msgctxt "empire_building"
11423
"If this building is fully supplied and all kinds of armor and helmets are "
11424
"needed by the economy, production of one helmet takes %1$s and one of each "
11425
"kind of armor takes %2$s on average. If only one kind of armor or helmets is"
11426
" needed by the economy, production of one helmet takes %3$s, while one kind "
11427
"of armor takes %4$s on average."
11430
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11432
#. Classical Latin quote meaning:
11433
#. "Not walls but men protect the towns."
11434
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1707
11435
msgid "Non muri, sed viri sunt præsidium oppidorum."
11438
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Barracks
11439
#. Translation for the classical Latin quote:
11440
#. "Non muri, sed viri sunt præsidium oppidorum."
11441
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1711
11442
msgid "Not walls but men protect the towns."
11445
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Barracks
11446
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1714
11447
msgctxt "empire_building"
11448
msgid "Argument in the Senate for increasing recruitment"
11451
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Barracks
11452
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1716
11453
msgctxt "empire_building"
11454
msgid "Equips recruits and trains them as soldiers."
11455
msgstr "신병들을 무장시키고 군사 훈련을 시키십시오."
11457
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11459
#. Classical Latin quote meaning:
11460
#. "A donkey prefers straw to gold."
11461
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1728
11462
msgid "Asinus stramen mavult quam aurum."
11465
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Donkey Farm
11466
#. Translation for the classical Latin quote:
11467
#. "Asinus stramen mavult quam aurum."
11468
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1732
11469
msgid "A donkey prefers straw to gold."
11472
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Donkey
11474
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1735
11475
msgctxt "empire_building"
11476
msgid "A donkey breeder during a shortage of wheat"
11479
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Donkey Farm
11480
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1737
11481
msgctxt "empire_building"
11483
"Breeds cute and helpful donkeys for adding them to the transportation "
11485
msgstr "귀엽고 도움되는 당나귀들을 사육해서 수송 체계에 추가하십시오."
11487
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11489
#. Adaptation of a classical Latin quote meaning:
11490
#. "Lutius had already removed himself from public affairs, he was living in
11491
#. the countryside,
11492
#. and the ambassadors of the senate found him while he was plowing his land."
11493
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1748
11495
"Lutius iam a publicis negotiis se removerat, ruri vivebat et senatus legati "
11496
"eum invenerunt dum agellum suum arat."
11499
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Farm
11500
#. Translation for the adapted classical Latin quote:
11501
#. "Lutius iam a publicis negotiis se removerat, ruri vivebat et senatus
11502
#. legati eum invenerunt
11503
#. dum agellum suum arat."
11504
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1754
11506
"Lutius had already removed himself from public affairs, he was living in the"
11507
" countryside, and the ambassadors of the senate found him while he was "
11508
"plowing his land."
11511
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Farm
11512
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1758
11513
msgctxt "empire_building"
11514
msgid "History of the Empire, Part VII"
11517
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Farm
11518
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1762
11519
msgctxt "empire_building"
11520
msgid "The farmer needs %1% on average to sow and harvest a sheaf of wheat."
11521
msgstr "농부는 한 다발의 밀을 파종하고 수확하는데 평균적으로 %1% 가 필요합니다."
11523
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11525
#. Classical Latin quote meaning:
11526
#. "What does the pig really have other than meat?"
11527
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1772
11528
msgid "Sus vero quid habet præter escam?"
11531
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Piggery
11532
#. Translation for the classical Latin quote:
11533
#. "Sus vero quid habet præter escam?"
11534
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1776
11535
msgid "What does the pig really have other than meat?"
11538
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Piggery
11539
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1781
11540
msgctxt "empire_building"
11541
msgid "Breeds pigs for their meat."
11542
msgstr "고기를 얻으려면 돼지를 키우십시오."
11544
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Piggery
11545
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1783
11546
msgctxt "empire_building"
11547
msgid "The pig breeder needs %1% on average to raise and slaughter a pig."
11548
msgstr "돼지 사육사은 돼지 한 마리를 키우고 도살하는데 평균적으로 %1% 이 필요합니다."
11550
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11552
#. Classical Latin quote meaning:
11553
#. "Try to rescue a lamb from a wolf."
11554
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1793
11555
msgid "Conari agnum eripere lupo."
11558
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Sheep Farm
11559
#. Translation for the classical Latin quote:
11560
#. "Conari agnum eripere lupo."
11561
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1797
11562
msgid "Try to rescue a lamb from a wolf."
11565
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Sheep Farm
11566
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1800
11567
msgctxt "empire_building"
11568
msgid "Imperial proverb for trying the impossible"
11571
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Sheep Farm
11572
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1802
11573
msgctxt "empire_building"
11574
msgid "Keeps sheep for their wool."
11575
msgstr "양털을 얻으려면 양을 키우십시오."
11577
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11579
#. Classical Latin quote meaning:
11580
#. "Clothes make a man."
11581
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1812
11582
msgid "Vestis virum reddit."
11585
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Weaving Mill
11586
#. Translation for the classical Latin quote:
11587
#. "Vestis virum reddit."
11588
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1816
11589
msgid "Clothes make a man."
11592
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Weaving
11594
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1819
11595
msgctxt "empire_building"
11596
msgid "Motto of the Weavers’ Guild"
11599
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Weaving Mill
11600
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1821
11601
msgctxt "empire_building"
11602
msgid "Weaves cloth out of wool."
11603
msgstr "양털로 옷감을 직조하십시오."
11605
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11607
#. Classical Latin quote meaning:
11608
#. "The fire keeps its heat even in the iron."
11609
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1831
11610
msgid "Ignis calorem suum etiam in ferro tenet."
11613
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Weapon Smithy
11614
#. Translation for the classical Latin quote:
11615
#. "Ignis calorem suum etiam in ferro tenet."
11616
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1835
11617
msgid "The fire keeps its heat even in the iron."
11620
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Weapon
11622
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1838
11623
msgctxt "empire_building"
11624
msgid "Motto of the Weaponsmiths’ Guild"
11627
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Weapon Smithy
11628
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1840
11629
msgctxt "empire_building"
11631
"Forges spears to equip the soldiers and to train their attack in the "
11633
msgstr "군인들을 무장시키고 훈련소에서 공격을 훈련시킬 창을 단조하십시오."
11635
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Weapon
11637
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1842
11638
msgctxt "empire_building"
11640
"If this building is fully supplied and all spears are needed by the economy,"
11641
" production of one of each spear takes %1$s on average. If only one kind of "
11642
"spear is needed by the economy, production of one wooden spear takes %2$s, "
11643
"one spear, one advanced spear, one heavy spear or one war spear takes %3$s "
11647
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11649
#. Classical Latin quote meaning:
11650
#. "He who hurts writes in the wind, he who is hurt in marble."
11651
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1854
11652
msgid "In vento scribit lædens, in marmore læsus."
11655
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Marble Mine
11656
#. Translation for the classical Latin quote:
11657
#. "In vento scribit lædens, in marmore læsus."
11658
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1858
11659
msgid "He who hurts writes in the wind, he who is hurt in marble."
11662
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Marble Mine
11663
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire production site: Deep Marble
11665
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1863
11666
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1886
11667
msgctxt "empire_building"
11668
msgid "Carves marble and granite out of the rock in mountain terrain."
11669
msgstr "산악 지형의 바위에서 대리석과 화강암을 깎아냅니다."
11671
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Marble
11673
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Deep
11675
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1865
11676
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1888
11677
msgctxt "empire_building"
11679
"If the food supply is steady, this mine can produce marble in %1$s and "
11680
"granite in %2$s on average."
11683
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11685
#. Classical Latin quote meaning:
11686
#. "He found a city of brick, and left it one of marble."
11687
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1875
11688
msgid "Urbem lateritiam invenit, marmoream reliquit."
11691
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Deep Marble Mine
11692
#. Translation for the classical Latin quote:
11693
#. "Urbem lateritiam invenit, marmoream reliquit."
11694
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1879
11695
msgid "He found a city of brick, and left it one of marble."
11698
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Deep
11700
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1883
11701
msgctxt "empire_building"
11702
msgid "History of the Empire, Part VI on the return of Lutius to Fremil"
11705
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11707
#. Classical Latin quote meaning:
11708
#. "Coal is revived from the dead, it turns from black to red, creates embers,
11709
#. and as it falls apart, it becomes ashes."
11710
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1899
11712
"Carbo de mortuo reviviscit, de nigro in ruborem vertitur, favillas generat, "
11713
"et dum resolvitur, cinerea."
11716
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Coal Mine
11717
#. Translation for the classical Latin quote:
11718
#. "Carbo de mortuo reviviscit, de nigro in ruborem vertitur, favillas
11720
#. et dum resolvitur, cinerea."
11721
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1905
11723
"Coal is revived from the dead, it turns from black to red, creates embers, "
11724
"and as it falls apart, it becomes ashes."
11727
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Coal Mine
11728
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Deep Coal
11730
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1913
11731
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1938
11733
msgctxt "empire_building"
11735
"If the food supply is steady, this mine can produce coal in %s on average."
11738
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11740
#. Classical Latin quote meaning:
11741
#. "For there are more types of fire: for coal and flame are different, and
11743
#. that gives light, all of them are fire."
11744
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1924
11746
"Non enim est una species ignis: nam diversum est carbo et flamma, et lux "
11747
"specie, cum unumquodque horum sit ignis."
11750
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Deep Coal Mine
11751
#. Translation for the classical Latin quote:
11752
#. "Non enim est una species ignis: nam diversum est carbo et flamma, et lux
11754
#. cum unumquodque horum sit ignis."
11755
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1930
11757
"For there are more types of fire: for coal and flame are different, and the "
11758
"type that gives light, all of them are fire."
11761
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11763
#. Classical Latin quote meaning:
11764
#. "Iron is sharpened by iron."
11765
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1948
11766
msgid "Ferrum ferro acuitur."
11769
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Iron Mine
11770
#. Translation for the classical Latin quote:
11771
#. "Ferrum ferro acuitur."
11772
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1952
11773
msgid "Iron is sharpened by iron."
11776
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Iron Mine
11777
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1955
11778
msgctxt "empire_building"
11779
msgid "A proverb that is vehemently disputed by iron miners"
11782
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Iron Mine
11783
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Deep Iron
11785
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1959
11786
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1982
11788
msgctxt "empire_building"
11790
"If the food supply is steady, this mine can produce iron ore in %s on "
11794
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11796
#. Classical Latin quote meaning:
11797
#. "By constant use an iron ring is worn away."
11798
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1969
11799
msgid "Ferreus assiduo consumitur annulus usu."
11802
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Deep Iron Mine
11803
#. Translation for the classical Latin quote:
11804
#. "Ferreus assiduo consumitur annulus usu."
11805
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1973
11806
msgid "By constant use an iron ring is worn away."
11809
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Deep Iron
11811
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1977
11812
msgctxt "empire_building"
11813
msgid "Amalea on the importance of always looking for more resources"
11816
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11818
#. Classical Latin quote meaning:
11819
#. "Gold discovered and all the better for being so."
11820
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1992
11821
msgid "Aurum irrepertum et sic melius situm."
11824
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Gold Mine
11825
#. Translation for the classical Latin quote:
11826
#. "Aurum irrepertum et sic melius situm."
11827
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:1996
11828
msgid "Gold discovered and all the better for being so."
11831
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Gold Mine
11832
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2000
11833
msgctxt "empire_building"
11835
"Amalea receiving the first geologist report of gold on the small island"
11838
#. TRANSLATORS: Performance helptext for an Empire production site: Gold Mine
11839
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2005
11840
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2028
11842
msgctxt "empire_building"
11844
"If the food supply is steady, this mine can produce gold ore in %s on "
11848
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11850
#. Classical Latin quote meaning:
11851
#. "Gold has conquered the fear of death."
11852
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2015
11853
msgid "Formidinem mortis vicit aurum."
11856
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Deep Gold Mine
11857
#. Translation for the classical Latin quote:
11858
#. "Formidinem mortis vicit aurum."
11859
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2019
11860
msgid "Gold has conquered the fear of death."
11863
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Deep Gold
11865
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2023
11866
msgctxt "empire_building"
11867
msgid "General Trepidus Egenus Attenuatus on motivating soldiers"
11870
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11872
#. Classical Latin quote meaning:
11873
#. "[The People of the Empire] who once handed out all [power], now restrains
11875
#. and anxiously hopes for just two things: bread and games."
11876
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2041
11878
"Qui dabat olim […] omnia, nunc se continet atque duas tantum res anxius "
11879
"optat, panem et circenses."
11882
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire training site: Arena
11883
#. Translation for the classical Latin quote:
11884
#. "Qui dabat olim […] omnia, nunc se continet atque duas tantum res anxius
11886
#. panem et circenses."
11887
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2047
11889
"[The People of the Empire] who once handed out all [power], now restrains "
11890
"itself and anxiously hopes for just two things: bread and games."
11893
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire training site: Arena
11894
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2051
11895
msgctxt "empire_building"
11896
msgid "History of the Empire, Part X – the decline"
11899
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire training site: Arena, part 1
11900
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire training site: Colosseum, part
11902
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2054
11903
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2079
11904
msgctxt "empire_building"
11905
msgid "Trains soldiers in ‘Evade’."
11906
msgstr "군인들의 ‘회피력’ 을 훈련시킵니다."
11908
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire training site: Arena, part 2
11909
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire training site: Colosseum, part
11911
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2056
11912
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2081
11913
msgctxt "empire_building"
11915
"‘Evade’ increases the soldier’s chance not to be hit by the enemy and so to "
11916
"remain totally unaffected."
11917
msgstr "‘회피력’ 은 군인들이 적에게 맞지 않을 확률을 증가시켜 전체적으로 영향을 받지 않게 합니다."
11919
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire training site: Arena
11920
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire training site: Colosseum
11921
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire training site: Training Camp
11922
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2059
11923
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2084
11924
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2111
11925
msgctxt "empire_building"
11927
"Imperial soldiers cannot be trained in ‘Defense’ and will remain at the "
11928
"level with which they came."
11929
msgstr "제국 군인들은 ‘방어력’ 훈련을 받을수 없으며, 그들이 왔던 수준을 유지할 것입니다."
11931
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11933
#. Classical Latin quote meaning:
11934
#. "Hail Cæsar! Those who are about to die greet you!"
11935
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2069
11936
msgid "Ave Cæsar! Morituri te salutant!"
11939
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire training site: Colosseum
11940
#. Translation for the classical Latin quote:
11941
#. "Ave Cæsar! Morituri te salutant!"
11942
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2073
11943
msgid "Hail Cæsar! Those who are about to die greet you!"
11946
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire training site: Colosseum
11947
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2076
11948
msgctxt "empire_building"
11949
msgid "Greeting from the gladiators to the emperor"
11952
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11954
#. Classical Latin quote meaning:
11955
#. "Fortune helps the strong."
11956
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2094
11957
msgid "Fortes fortuna adiuvat."
11960
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire training site: Training Camp
11961
#. Translation for the classical Latin quote:
11962
#. "Fortes fortuna adiuvat."
11963
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2098
11964
msgid "Fortune helps the strong."
11967
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire training site: Training
11969
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2102
11970
msgctxt "empire_building"
11971
msgid "Trainer to soldiers who questioned the need for higher level training"
11974
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire training site: Training Camp,
11976
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2106
11977
msgctxt "empire_building"
11978
msgid "Trains soldiers in ‘Attack’ and in ‘Health’."
11979
msgstr "군인들의 ‘공격력’ 과 ‘체력’을 훈련하십시오."
11981
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire training site: Training Camp,
11983
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2108
11984
msgctxt "empire_building"
11985
msgid "Equips the soldiers with all necessary weapons and armor parts."
11986
msgstr "모든 필요한 무기들과 갑옷들로 군인들을 무장하십시오."
11988
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
11990
#. Classical Latin quote meaning:
11991
#. "An eagle doesn’t catch flies."
11992
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2123
11993
msgid "Aquila non captat muscas."
11996
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire military site: Blockhouse
11997
#. Translation for the classical Latin quote:
11998
#. "Aquila non captat muscas."
11999
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2127
12000
msgid "An eagle doesn’t catch flies."
12003
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire military site: Blockhouse
12004
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2131
12005
msgctxt "empire_building"
12007
"General Passerus Claudius Pedestrus on why he didn’t order the destruction "
12008
"of a rebel Blockhouse"
12011
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire military site: Blockhouse
12012
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire military site: Sentry
12013
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire military site: Outpost
12014
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire military site: Barrier
12015
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire military site: Tower
12016
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire military site: Fortress
12017
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for an Empire military site: Castle
12018
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2135
12019
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2159
12020
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2184
12021
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2208
12022
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2232
12023
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2253
12024
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2276
12025
msgctxt "empire_building"
12026
msgid "Garrisons soldiers to expand your territory."
12027
msgstr "영토를 확장하기 위해 군인을 주둔시킵니다."
12029
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire military site: Blockhouse
12030
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire military site: Sentry
12031
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire military site: Outpost
12032
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire military site: Barrier
12033
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire military site: Tower
12034
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire military site: Fortress
12035
#. TRANSLATORS: Note helptext for an Empire military site: Castle
12036
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2137
12037
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2161
12038
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2186
12039
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2210
12040
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2234
12041
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2255
12042
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2278
12043
msgctxt "empire_building"
12045
"If you’re low on soldiers to occupy new military sites, use the downward "
12046
"arrow button to decrease the capacity. You can also click on a soldier to "
12048
msgstr "새로운 군사 지역을 차지할 군인이 부족하다면, 아래쪽 화살표 버튼을 사용하여 주둔 병력을 줄이십시오. 또한 군인을 클릭하여 그를 다른 곳으로 보낼 수 있습니다."
12050
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
12052
#. Classical Latin quote meaning:
12053
#. "Who watches the watchmen?"
12054
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2147
12055
msgid "Quis custodiet ipsos custodes?"
12058
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Sentry
12059
#. Translation for the classical Latin quote:
12060
#. "Quis custodiet ipsos custodes?"
12061
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2151
12062
msgid "Who watches the watchmen?"
12065
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Sentry
12066
#. (the Limes was the border defence system of fortifications of the Roman
12068
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2156
12069
msgctxt "empire_building"
12071
"Saledus warning Lutius that sentries are not adequate protection for the "
12075
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
12077
#. Classical Latin quote meaning:
12078
#. "Two were stationed on the other side of the city than the camp: one over
12079
#. the river, the other by
12080
#. the river above the camp."
12081
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2172
12083
"Binæ contra urbem a castris station erant, una ultra flumen, altera eis "
12084
"flumen supra castra."
12087
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire military site: Outpost
12088
#. Translation for the classical Latin quote:
12089
#. "Binæ contra urbem a castris station erant, una ultra flumen, altera eis
12090
#. flumen supra castra."
12091
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2176
12093
"Two were stationed on the other side of the city than the camp: one over the"
12094
" river, the other by the river above the camp."
12097
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire military site: Outpost
12098
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2181
12099
msgctxt "empire_building"
12101
"History of the Empire, Part III, preparation for the battle of Uliginosium"
12104
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
12106
#. Classical Latin quote meaning:
12107
#. "The die is cast!"
12108
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2196
12109
msgid "Alea iacta est!"
12112
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire military site: Barrier
12113
#. Translation for the classical Latin quote:
12114
#. "Alea iacta est!"
12115
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2200
12116
msgid "The die is cast!"
12119
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire military site: Barrier
12120
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2204
12121
msgctxt "empire_building"
12123
"Rebel general Certus Ignavus Fidelius upon entering the limits of Fremil to "
12124
"overthrow the government"
12127
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
12129
#. Classical Latin quote meaning:
12130
#. "I came, I saw, I conquered!"
12131
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2220
12132
msgid "Veni, Vidi, Vici!"
12135
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire military site: Tower
12136
#. Translation for the classical Latin quote:
12137
#. "Veni, Vidi, Vici!"
12138
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2224
12139
msgid "I came, I saw, I conquered!"
12142
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire military site: Tower
12143
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2228
12144
msgctxt "empire_building"
12146
"General Claudius Cæcus Cessus reporting a quick victory over the Barbarians "
12147
"thanks to the superior vision of a tower"
12150
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
12152
#. Classical Latin quote meaning:
12153
#. "If you want peace, prepare for war."
12154
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2244
12155
msgid "Si vis pacem, para bellum."
12158
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Fortress
12159
#. Translation for the classical Latin quote:
12160
#. "Si vis pacem, para bellum."
12161
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2248
12162
msgid "If you want peace, prepare for war."
12165
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire military site: Fortress
12166
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2251
12167
msgctxt "empire_building"
12168
msgid "Saledus arguing with Amalea"
12171
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
12173
#. Adaptation of a classical Latin quote meaning:
12174
#. "Furthermore, I think that Al’thunran must be destroyed!"
12175
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2265
12176
msgid "Ceterum autem censeo Althunranam esse delendam!"
12179
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire military site: Castle
12180
#. Translation for the adapted classical Latin quote:
12181
#. "Ceterum autem censeo Althunranam esse delendam!"
12182
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2269
12183
msgid "Furthermore, I think that Al’thunran must be destroyed!"
12186
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire military site: Castle
12187
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2273
12188
msgctxt "empire_building"
12189
msgid "Saledus in the Senate, urging final victory over the Barbarians"
12192
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
12194
#. Classical Latin quote meaning:
12195
#. "Who crossed seas does not fear rivers."
12196
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2290
12197
msgid "Non terretur fluminibus, qui maria transiit."
12200
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Ferry Yard
12201
#. Translation for the classical Latin quote:
12202
#. "Non terretur fluminibus, qui maria transiit."
12203
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2294
12204
msgid "Who crossed seas does not fear rivers."
12207
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Ferry Yard
12208
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2298
12209
msgctxt "empire_building"
12210
msgid "Amalea on the need for ferries after the reconstruction of Fremil"
12213
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE, but you may transliterate into non-latin
12215
#. Classical Latin quote meaning:
12216
#. "Don’t put everything on the same ship."
12217
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2317
12218
msgid "Uni navi ne committas omnia."
12221
#. TRANSLATORS: Lore helptext for an Empire production site: Shipyard
12222
#. Translation for the classical Latin quote:
12223
#. "Uni navi ne committas omnia."
12224
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2321
12225
msgid "Don’t put everything on the same ship."
12228
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for an Empire production site: Shipyard
12229
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2325
12230
msgctxt "empire_building"
12231
msgid "A shipwright lamenting when he was instructed to stop working"
12234
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12235
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2365
12236
msgctxt "warehousename"
12240
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12241
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2367
12242
msgctxt "warehousename"
12246
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12247
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2369
12248
msgctxt "warehousename"
12249
msgid "Aelia Capitolina"
12252
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12253
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2371
12254
msgctxt "warehousename"
12258
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12259
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2373
12260
msgctxt "warehousename"
12264
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12265
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2375
12266
msgctxt "warehousename"
12270
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12271
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2377
12272
msgctxt "warehousename"
12276
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12277
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2379
12278
msgctxt "warehousename"
12282
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12283
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2381
12284
msgctxt "warehousename"
12288
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12289
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2383
12290
msgctxt "warehousename"
12294
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12295
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2385
12296
msgctxt "warehousename"
12297
msgid "Aquæ Granni"
12300
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12301
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2387
12302
msgctxt "warehousename"
12303
msgid "Aquæ Helveticæ"
12306
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12307
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2389
12308
msgctxt "warehousename"
12309
msgid "Aquæ Mattiacorum"
12312
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12313
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2391
12314
msgctxt "warehousename"
12318
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12319
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2393
12320
msgctxt "warehousename"
12324
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12325
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2395
12326
msgctxt "warehousename"
12330
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12331
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2397
12332
msgctxt "warehousename"
12336
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12337
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2399
12338
msgctxt "warehousename"
12339
msgid "Argentoratum"
12342
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12343
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2401
12344
msgctxt "warehousename"
12348
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12349
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2403
12350
msgctxt "warehousename"
12354
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12355
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2405
12356
msgctxt "warehousename"
12357
msgid "Asturica Augusta"
12360
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12361
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2407
12362
msgctxt "warehousename"
12363
msgid "Atuatuca Tungrorum"
12366
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12367
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2409
12368
msgctxt "warehousename"
12369
msgid "Augusta Raurica"
12372
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12373
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2411
12374
msgctxt "warehousename"
12375
msgid "Augusta Taurinorum"
12378
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12379
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2413
12380
msgctxt "warehousename"
12381
msgid "Augusta Treverorum"
12384
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12385
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2415
12386
msgctxt "warehousename"
12387
msgid "Augusta Vindelicorum"
12390
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12391
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2417
12392
msgctxt "warehousename"
12393
msgid "Aurelia Aquensis"
12396
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12397
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2419
12398
msgctxt "warehousename"
12402
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12403
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2421
12404
msgctxt "warehousename"
12408
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12409
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2423
12410
msgctxt "warehousename"
12414
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12415
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2425
12416
msgctxt "warehousename"
12420
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12421
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2427
12422
msgctxt "warehousename"
12426
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12427
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2429
12428
msgctxt "warehousename"
12432
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12433
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2431
12434
msgctxt "warehousename"
12438
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12439
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2433
12440
msgctxt "warehousename"
12441
msgid "Borbetomagus"
12444
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12445
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2435
12446
msgctxt "warehousename"
12450
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12451
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2437
12452
msgctxt "warehousename"
12453
msgid "Bracara Augusta"
12456
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12457
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2439
12458
msgctxt "warehousename"
12462
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12463
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2441
12464
msgctxt "warehousename"
12468
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12469
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2443
12470
msgctxt "warehousename"
12471
msgid "Cæsaraugusta"
12474
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12475
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2445
12476
msgctxt "warehousename"
12480
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12481
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2447
12482
msgctxt "warehousename"
12483
msgid "Cæsaromagus"
12486
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12487
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2449
12488
msgctxt "warehousename"
12492
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12493
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2451
12494
msgctxt "warehousename"
12495
msgid "Calleva Atrebatum"
12498
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12499
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2453
12500
msgctxt "warehousename"
12501
msgid "Camulodunum"
12504
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12505
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2455
12506
msgctxt "warehousename"
12510
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12511
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2457
12512
msgctxt "warehousename"
12513
msgid "Castra Batavar"
12516
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12517
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2459
12518
msgctxt "warehousename"
12519
msgid "Castra Legionis"
12522
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12523
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2461
12524
msgctxt "warehousename"
12525
msgid "Castra Regina"
12528
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12529
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2463
12530
msgctxt "warehousename"
12531
msgid "Castra Vetera"
12534
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12535
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2465
12536
msgctxt "warehousename"
12540
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12541
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2467
12542
msgctxt "warehousename"
12546
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12547
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2469
12548
msgctxt "warehousename"
12549
msgid "Colonia Agrippina"
12552
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12553
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2471
12554
msgctxt "warehousename"
12555
msgid "Colonia Narbo Martius"
12558
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12559
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2473
12560
msgctxt "warehousename"
12561
msgid "Colonia Ulpia Traiana"
12564
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12565
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2475
12566
msgctxt "warehousename"
12570
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12571
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2477
12572
msgctxt "warehousename"
12576
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12577
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2479
12578
msgctxt "warehousename"
12582
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12583
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2481
12584
msgctxt "warehousename"
12588
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12589
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2483
12590
msgctxt "warehousename"
12594
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12595
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2485
12596
msgctxt "warehousename"
12597
msgid "Constantinopolis"
12600
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12601
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2487
12602
msgctxt "warehousename"
12606
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12607
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2489
12608
msgctxt "warehousename"
12609
msgid "Corinium Dobunnorum"
12612
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12613
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2491
12614
msgctxt "warehousename"
12615
msgid "Coriovallum"
12618
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12619
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2493
12620
msgctxt "warehousename"
12624
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12625
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2495
12626
msgctxt "warehousename"
12627
msgid "Curia Rætorum"
12630
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12631
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2497
12632
msgctxt "warehousename"
12636
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12637
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2499
12638
msgctxt "warehousename"
12639
msgid "Deva Victrix"
12642
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12643
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2501
12644
msgctxt "warehousename"
12648
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12649
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2503
12650
msgctxt "warehousename"
12654
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12655
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2505
12656
msgctxt "warehousename"
12660
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12661
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2507
12662
msgctxt "warehousename"
12663
msgid "Durocobrivis"
12666
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12667
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2509
12668
msgctxt "warehousename"
12669
msgid "Durocornovium"
12672
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12673
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2511
12674
msgctxt "warehousename"
12675
msgid "Duroliponte"
12678
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12679
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2513
12680
msgctxt "warehousename"
12681
msgid "Durovigutum"
12684
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12685
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2515
12686
msgctxt "warehousename"
12690
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12691
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2517
12692
msgctxt "warehousename"
12693
msgid "Emerita Augusta"
12696
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12697
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2519
12698
msgctxt "warehousename"
12702
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12703
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2521
12704
msgctxt "warehousename"
12705
msgid "Forum Hadriani"
12708
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12709
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2523
12710
msgctxt "warehousename"
12711
msgid "Forum Livii"
12714
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12715
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2525
12716
msgctxt "warehousename"
12720
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12721
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2527
12722
msgctxt "warehousename"
12726
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12727
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2529
12728
msgctxt "warehousename"
12732
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12733
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2531
12734
msgctxt "warehousename"
12738
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12739
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2533
12740
msgctxt "warehousename"
12741
msgid "Hadrianopolis"
12744
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12745
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2535
12746
msgctxt "warehousename"
12747
msgid "Isca Augusta"
12750
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12751
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2537
12752
msgctxt "warehousename"
12753
msgid "Isca Dumnoniorum"
12756
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12757
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2539
12758
msgctxt "warehousename"
12762
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12763
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2541
12764
msgctxt "warehousename"
12765
msgid "Iulia Aemona"
12768
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12769
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2543
12770
msgctxt "warehousename"
12771
msgid "Iulia Romula Hispalis"
12774
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12775
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2545
12776
msgctxt "warehousename"
12780
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12781
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2547
12782
msgctxt "warehousename"
12786
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12787
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2549
12788
msgctxt "warehousename"
12792
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12793
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2551
12794
msgctxt "warehousename"
12798
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12799
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2553
12800
msgctxt "warehousename"
12804
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12805
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2555
12806
msgctxt "warehousename"
12810
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12811
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2557
12812
msgctxt "warehousename"
12816
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12817
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2559
12818
msgctxt "warehousename"
12819
msgid "Lindum Colonia"
12822
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12823
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2561
12824
msgctxt "warehousename"
12828
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12829
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2563
12830
msgctxt "warehousename"
12834
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12835
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2565
12836
msgctxt "warehousename"
12840
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12841
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2567
12842
msgctxt "warehousename"
12843
msgid "Lucus Augusta"
12846
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12847
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2569
12848
msgctxt "warehousename"
12852
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12853
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2571
12854
msgctxt "warehousename"
12855
msgid "Lugdunum Batavorum"
12858
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12859
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2573
12860
msgctxt "warehousename"
12864
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12865
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2575
12866
msgctxt "warehousename"
12867
msgid "Lutetia Parisiorum"
12870
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12871
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2577
12872
msgctxt "warehousename"
12876
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12877
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2579
12878
msgctxt "warehousename"
12882
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12883
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2581
12884
msgctxt "warehousename"
12888
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12889
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2583
12890
msgctxt "warehousename"
12894
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12895
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2585
12896
msgctxt "warehousename"
12900
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12901
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2587
12902
msgctxt "warehousename"
12906
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12907
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2589
12908
msgctxt "warehousename"
12909
msgid "Mogontiacum"
12912
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12913
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2591
12914
msgctxt "warehousename"
12918
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12919
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2593
12920
msgctxt "warehousename"
12924
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12925
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2595
12926
msgctxt "warehousename"
12930
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12931
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2597
12932
msgctxt "warehousename"
12936
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12937
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2599
12938
msgctxt "warehousename"
12939
msgid "Nicopolis ad Istrum"
12942
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12943
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2601
12944
msgctxt "warehousename"
12945
msgid "Nicopolis ad Nestum"
12948
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12949
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2603
12950
msgctxt "warehousename"
12954
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12955
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2605
12956
msgctxt "warehousename"
12957
msgid "Nigrum Pullum"
12960
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12961
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2607
12962
msgctxt "warehousename"
12963
msgid "Norba Cæsarina"
12966
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12967
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2609
12968
msgctxt "warehousename"
12972
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12973
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2611
12974
msgctxt "warehousename"
12978
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12979
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2613
12980
msgctxt "warehousename"
12984
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12985
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2615
12986
msgctxt "warehousename"
12990
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12991
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2617
12992
msgctxt "warehousename"
12996
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
12997
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2619
12998
msgctxt "warehousename"
13002
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13003
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2621
13004
msgctxt "warehousename"
13008
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13009
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2623
13010
msgctxt "warehousename"
13014
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13015
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2625
13016
msgctxt "warehousename"
13020
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13021
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2627
13022
msgctxt "warehousename"
13026
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13027
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2629
13028
msgctxt "warehousename"
13032
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13033
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2631
13034
msgctxt "warehousename"
13038
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13039
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2633
13040
msgctxt "warehousename"
13044
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13045
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2635
13046
msgctxt "warehousename"
13050
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13051
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2637
13052
msgctxt "warehousename"
13053
msgid "Pons Aelius"
13056
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13057
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2639
13058
msgctxt "warehousename"
13062
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13063
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2641
13064
msgctxt "warehousename"
13065
msgid "Portus Lemanis"
13068
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13069
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2643
13070
msgctxt "warehousename"
13071
msgid "Prætorium Agrippinæ"
13074
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13075
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2645
13076
msgctxt "warehousename"
13080
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13081
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2647
13082
msgctxt "warehousename"
13083
msgid "Ratæ Corieltauvorum"
13086
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13087
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2649
13088
msgctxt "warehousename"
13089
msgid "Regium Lepidi"
13092
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13093
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2651
13094
msgctxt "warehousename"
13098
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13099
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2653
13100
msgctxt "warehousename"
13104
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13105
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2655
13106
msgctxt "warehousename"
13110
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13111
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2657
13112
msgctxt "warehousename"
13116
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13117
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2659
13118
msgctxt "warehousename"
13122
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13123
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2661
13124
msgctxt "warehousename"
13128
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13129
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2663
13130
msgctxt "warehousename"
13134
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13135
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2665
13136
msgctxt "warehousename"
13140
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13141
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2667
13142
msgctxt "warehousename"
13146
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13147
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2669
13148
msgctxt "warehousename"
13152
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13153
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2671
13154
msgctxt "warehousename"
13158
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13159
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2673
13160
msgctxt "warehousename"
13164
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13165
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2675
13166
msgctxt "warehousename"
13167
msgid "Sorviodurum"
13170
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13171
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2677
13172
msgctxt "warehousename"
13176
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13177
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2679
13178
msgctxt "warehousename"
13182
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13183
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2681
13184
msgctxt "warehousename"
13185
msgid "Sumelocenna"
13188
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13189
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2683
13190
msgctxt "warehousename"
13194
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13195
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2685
13196
msgctxt "warehousename"
13200
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13201
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2687
13202
msgctxt "warehousename"
13206
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13207
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2689
13208
msgctxt "warehousename"
13212
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13213
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2691
13214
msgctxt "warehousename"
13215
msgid "Traiectum ad Mosam"
13218
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13219
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2693
13220
msgctxt "warehousename"
13221
msgid "Traiectum ad Nicrem"
13224
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13225
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2695
13226
msgctxt "warehousename"
13230
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13231
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2697
13232
msgctxt "warehousename"
13233
msgid "Urbs Aurelianorum"
13236
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13237
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2699
13238
msgctxt "warehousename"
13239
msgid "Valentia Edetanorum"
13242
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13243
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2701
13244
msgctxt "warehousename"
13248
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13249
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2703
13250
msgctxt "warehousename"
13251
msgid "Venta Belgarum"
13254
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13255
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2705
13256
msgctxt "warehousename"
13257
msgid "Venta Silurum"
13260
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13261
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2707
13262
msgctxt "warehousename"
13266
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13267
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2709
13268
msgctxt "warehousename"
13272
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13273
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2711
13274
msgctxt "warehousename"
13278
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13279
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2713
13280
msgctxt "warehousename"
13284
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13285
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2715
13286
msgctxt "warehousename"
13290
#. TRANSLATORS: This Empire warehouse is named after a Roman town
13291
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2717
13292
msgctxt "warehousename"
13296
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Empire building if there is 1 worker
13298
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2723
13300
msgid "Worker missing"
13303
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Empire building if there is 1 worker
13305
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2725
13307
msgid "Worker is coming"
13308
msgstr "일꾼이 오고 있습니다"
13310
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Empire building if there is more than
13311
#. 1 worker missing. If you need plural forms here, please let us know.
13312
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2727
13314
msgid "Workers missing"
13317
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Empire building if there is more than
13318
#. 1 worker coming. If you need plural forms here, please let us know.
13319
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2729
13321
msgid "Workers are coming"
13322
msgstr "일꾼들이 오고 있습니다"
13324
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Empire building if there is 1
13325
#. experienced worker missing
13326
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2731
13328
msgid "Expert missing"
13331
#. TRANSLATORS: Productivity label on an Empire building if there is more than
13332
#. 1 experienced worker missing. If you need plural forms here, please let us
13334
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2733
13336
msgid "Experts missing"
13339
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Empire soldiers the plural refers to. %2%
13340
#. is the maximum number of soldier slots in the building.
13341
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2747
13342
msgctxt "empire_soldier"
13343
msgid "%1% soldier (+%2%)"
13344
msgid_plural "%1% soldiers (+%2%)"
13347
#. TRANSLATORS: Number of Empire soldiers stationed at a militarysite.
13348
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2749
13349
msgctxt "empire_soldier"
13350
msgid "%1% soldier"
13351
msgid_plural "%1% soldiers"
13354
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Empire soldiers the plural refers to. %2%
13355
#. are currently open soldier slots in the building. %3% is the maximum number
13356
#. of soldier slots in the building
13357
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2751
13358
msgctxt "empire_soldier"
13359
msgid "%1%(+%2%) soldier (+%3%)"
13360
msgid_plural "%1%(+%2%) soldiers (+%3%)"
13363
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Empire soldiers the plural refers to. %2%
13364
#. are currently open soldier slots in the building.
13365
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:2753
13366
msgctxt "empire_soldier"
13367
msgid "%1%(+%2%) soldier"
13368
msgid_plural "%1%(+%2%) soldiers"
13371
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Log, part 2
13372
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:101
13373
msgctxt "frisians_ware"
13375
"Woodcutters fell the trees; foresters take care of the supply of trees. Logs"
13376
" are also used in the blacksmithy to build basic tools, and in the charcoal "
13377
"kiln for the production of coal. Smokeries use logs as fuel for smoking meat"
13379
msgstr "나무꾼들이 나무를 쓰러뜨리고, 숲꾼들이 나무의 공급을 돌봅니다. 통나무는 또한 대장간에서 기본적인 도구를 만드는 데 쓰이고, 숯 가마에서는 석탄 생산을 위한 용도로 쓰입니다. 훈제소는 고기와 물고기를 피우는 연료로 통나무를 사용합니다."
13381
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Granite, part 2
13382
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:114
13383
msgctxt "frisians_ware"
13385
"The Frisians produce granite blocks in quarries and rock mines. They can be "
13386
"refined in a brick kiln."
13387
msgstr "프리지아인들은 채석장과 암석 광산에서 화강암 네모덩어리를 생산합니다. 벽돌 가마에서 다듬을 수 있습니다."
13389
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Clay
13390
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:124
13391
msgctxt "frisians_ware"
13393
"Clay is made out of water and mud to be turned into bricks, used in ship "
13394
"construction and to improve the charcoal kiln."
13395
msgstr "찰흙은 물과 진흙으로 만들어져서 벽돌로 만들어지고, 선박 건조와 숯 가마를 향상하는데 사용됩니다."
13397
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Brick
13398
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:133
13399
msgctxt "frisians_ware"
13401
"Bricks are the best and most important building material. They are made out "
13402
"of a mix of clay and granite dried in a coal fire."
13403
msgstr "벽돌은 가장 좋고 가장 중요한 건축 자재입니다. 그것들은 석탄 불로 말린 점토와 화강암을 혼합하여 만들어졌습니다."
13405
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Reed
13406
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:141
13407
msgctxt "frisians_ware"
13409
"Reed is grown in a reed farm. Nothing is better suited to make roofs "
13410
"waterproof. It is also used to make baskets and fishing nets as well as "
13412
msgstr "갈대는 갈대 농장에서 재배됩니다. 지붕을 방수 처리하는 데 더 적합한 것은 없습니다. 그것은 또한 천뿐만 아니라 바구니와 고기잡이 그물을 만드는 데도 사용됩니다."
13414
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Fur
13415
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:150
13416
msgctxt "frisians_ware"
13418
"Fur is won from reindeer in a reindeer farm. It is woven into cloth or "
13419
"turned into fur garments for soldiers."
13420
msgstr "털가죽은 순록 농장내에 순록에게서 얻습니다. 그것은 천으로 짜거나 군인을 위한 털가죽 의류로 만들어집니다."
13422
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Cloth
13423
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:159
13424
msgctxt "frisians_ware"
13426
"Cloth is needed for ships. It is produced out of reindeer fur and reed."
13427
msgstr "배에는 천이 필요합니다. 그것은 순록의 털가죽과 갈대로 만들어집니다."
13429
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Fruit
13430
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:170
13431
msgctxt "frisians_ware"
13433
"Fruit are berries gathered from berry bushes by a fruit collector. They are "
13434
"used for rations and for feeding the fish at the aqua farms."
13435
msgstr "과일은 과일 따는 이가 딸기 열매 덤불에서 모은 열매입니다. 그들은 양어장에서 야전식량과 물고기 먹이를 주는데 사용됩니다."
13437
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Water, part 2
13438
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:181
13439
msgctxt "frisians_ware"
13441
"Water is used to bake bread and brew beer. Reindeer farms and aqua farms "
13443
msgstr "물은 빵을 굽고 맥주를 만드는 데 사용됩니다. 순록 농장과 양어장도 그것을 소비합니다."
13445
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Barley
13446
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:190
13447
msgctxt "frisians_ware"
13449
"Barley is a slow-growing grain that is used for baking bread and brewing "
13450
"beer. It is also eaten by reindeer."
13451
msgstr "보리는 빵을 굽거나 맥주를 양조하는 데 사용되는 느리게 자라는 곡물입니다. 그것은 순록에게 먹이기도 합니다."
13453
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Honey
13454
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:198
13455
msgctxt "frisians_ware"
13457
"Honey is produced by bees belonging to a beekeeper. It is used to bake honey"
13458
" bread and brew mead."
13459
msgstr "꿀은 양봉가의 꿀벌이 생산합니다. 꿀빵을 굽고 벌꿀술을 만드는 데 사용됩니다."
13461
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Bread
13462
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:207
13463
msgctxt "frisians_ware"
13465
"Bread is made out of barley and water and is used in the taverns to prepare "
13466
"rations. It is also consumed by training soldiers."
13467
msgstr "빵은 보리와 물로 만들어지고 선술집에서 야전식량을 준비하는데 사용됩니다. 그것은 또한 훈련받고 있는 군인들에 의해 소비됩니다."
13469
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Honey Bread
13470
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:216
13471
msgctxt "frisians_ware"
13473
"This bread is sweetened with honey. It is consumed by the most experienced "
13474
"miners and in advanced soldier training."
13475
msgstr "이 빵은 달콤한 꿀이 들어있습니다. 그것은 가장 경험이 많은 광부들와 고급 군인 훈련에 의해 소비됩니다."
13477
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Beer
13478
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:225
13479
msgctxt "frisians_ware"
13481
"Beer is produced in breweries and used in drinking halls to produce meals. "
13482
"Soldiers drink beer while receiving basic training."
13483
msgstr "맥주는 양조장에서 생산되고 주점에서 소비됩니다. 군인들은 기본적인 훈련을 받는 동안 맥주를 마십니다."
13485
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Mead
13486
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:234
13487
msgctxt "frisians_ware"
13489
"Mead is produced by mead breweries. Soldiers drink mead during advanced "
13491
msgstr "벌꿀술은 벌꿀술 양조장에서 생산합니다. 군인들은 고급 훈련 중에 벌꿀술을 마신다."
13493
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Fish
13494
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:243
13495
msgctxt "frisians_ware"
13497
"Fish is a very important food resource for the Frisians. It is fished from "
13498
"the shore or reared in aqua farms."
13499
msgstr "물고기는 프리지아인들에게 매우 중요한 식량 자원입니다. 해안에서 낚시를하거나 양어장에서 기릅니다."
13501
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Meat, part 2
13502
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:254
13503
msgctxt "frisians_ware"
13505
"Meat has to be smoked in a smokery before being delivered to taverns, "
13506
"drinking halls and training sites."
13507
msgstr "고기는 선술집, 술집, 훈련장에 배달되기 전에 훈제장에서 훈제해야합니다."
13509
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Smoked Fish
13510
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:264
13511
msgctxt "frisians_ware"
13513
"Fish is smoked in a smokery. Smoked fish is then consumed by soldiers in "
13514
"training or turned into rations and meals for miners and scouts."
13515
msgstr "물고기는 훈제소에서 훈제됩니다. 훈제 물고기는 군인들이 훈련받을때 소비되거나 광부들과 정찰대를 위한 야전식량과 식사로 바뀝니다."
13517
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Smoked Meat
13518
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:273
13519
msgctxt "frisians_ware"
13521
"Meat is smoked in a smokery. Smoked meat is then consumed by soldiers in "
13522
"training or turned into rations and meals for miners and scouts."
13523
msgstr "고기는 훈제장에서 훈제됩니다. 훈제 고기는 군인들이 훈련받을때 소비되거나 광부들과 정찰대를 위한 야전식량과 식사로 바뀝니다."
13525
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Ration, part 2
13526
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:285
13527
msgctxt "frisians_ware"
13529
"Rations are produced in taverns and drinking halls out of something to eat: "
13530
"Fruit, bread or smoked meat or fish."
13531
msgstr "야전식량은 과일, 빵, 훈제 고기 또는 물고기와 같은 먹을 것에서 선술집과 술집에서 생산합니다."
13533
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Meal
13534
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:295
13535
msgctxt "frisians_ware"
13537
"A meal is made out of honey bread and beer and either smoked fish or meat. "
13538
"It is consumed by miners in deep mines."
13539
msgstr "식사는 꿀빵과 맥주와 훈제 생선이나 고기로 만들어집니다. 그것은 깊은 광산의 광부들 소비합니다."
13541
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Coal, part 1
13542
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:308
13545
"Coal is mined in coal mines or produced out of logs by a charcoal burner in "
13546
"a charcoal kiln or charcoal burner’s house."
13547
msgstr "석탄은 탄광에서 캐거나 숯 가마나 숯쟁이의 집에서 통나무를 이용해 만듭니다."
13549
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Coal, part 2
13550
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:310
13551
msgctxt "frisians_ware"
13553
"The fires of the brick kilns, furnaces and armor smithies are fed with coal."
13554
msgstr "벽돌 가마들, 용광로들, 갑옷 제작소들의 불에는 석탄이 공급됩니다."
13556
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Iron Ore, part 2
13557
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:323
13558
msgctxt "frisians_ware"
13559
msgid "It is smelted in a furnace to retrieve the iron."
13560
msgstr "그것은 철을 회수하기 위해 용광로에서 제련됩니다."
13562
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Iron, part 2
13563
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:336
13564
msgctxt "frisians_ware"
13566
"It is produced by the furnace. Tools and weapons are made of iron. It is "
13567
"also used as jewellery for fur garment armor to give it a silver shine."
13568
msgstr "그것은 용광로에서 생산됩니다. 도구와 무기는 철로 만들어집니다. 털가죽 의류는 은빛을 발하는 보석으로도 쓰입니다."
13570
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Gold Ore, part 2
13571
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:349
13572
msgctxt "frisians_ware"
13574
"Smelted in a furnace, it turns into gold which is used as a precious "
13575
"building material and to produce weapons and armor."
13576
msgstr "용광로에서 제련되어 금으로 변하며, 이것은 귀중한 건축 자재로 사용되고 무기와 갑옷을 만드는데 사용됩니다."
13578
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Gold, part 2
13579
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:362
13580
msgctxt "frisians_ware"
13582
"Only very important things are embellished with gold. It is produced by the "
13583
"furnace and is used to produce better swords and the best helmets. The best "
13584
"armor is also decorated with gold."
13585
msgstr "매우 중요한 것만이 금으로 장식되어 있습니다. 그것은 용광로에서 생산되고 더 나은 칼과 가장 좋은 투구를 생산하는 데 사용됩니다. 가장 좋은 갑옷은 금으로 장식되어 있습니다."
13587
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Scrap Iron
13588
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Scrap metal (mixed)
13589
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:371
13590
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:379
13591
msgctxt "frisians_ware"
13593
"Discarded weapons and armor can be recycled in a recycling center to produce"
13594
" new tools, weapon and armor."
13595
msgstr "버려진 무기와 갑옷은 재활용 시설에서 재활용되어 새로운 도구, 무기, 갑옷을 만들 수 있습니다."
13597
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Old Fur Garment
13598
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:387
13599
msgctxt "frisians_ware"
13600
msgid "Old garments can be turned into fur in a recycling center."
13601
msgstr "오래된 의류는 재활용 시설에서 털가죽으로 바꿀 수 있습니다."
13603
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Pick
13604
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:399
13605
msgctxt "frisians_ware"
13606
msgid "Picks are used by stonemasons and miners."
13607
msgstr "곡괭이는 석공과 광부들이 사용합니다."
13609
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Felling Ax, part 2
13610
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:411
13611
msgctxt "frisians_ware"
13612
msgid "Felling axes are used by woodcutters and produced by the blacksmithy."
13613
msgstr "벌목 도끼는 나무꾼들이 사용하고 대장간에서 만듭니다."
13615
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Shovel, part 2
13616
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:424
13617
msgctxt "frisians_ware"
13619
"They are used by berry and reed farmers as well as foresters. Clay diggers "
13620
"also need them to dig mud out of hard soil."
13621
msgstr "그것들은 숲꾼들뿐만 아니라 열매와 갈대 농부들도 사용합니다. 찰흙을 파는 사람들은 단단한 흙에서 찰흙을 파내기 위해 그것들을 필요로 합니다."
13623
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Hammer, part 2
13624
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:437
13625
msgctxt "frisians_ware"
13627
"Geologists, builders and blacksmiths all need a hammer. Make sure you’ve "
13628
"always got some in reserve! They are produced by the blacksmithy."
13629
msgstr "지질학자들, 건축업자들, 대장장이들 모두 망치가 필요합니다. 항상 비축되어 있는지 확인하십시오! 그것들은 대장간에서 생산합니다."
13631
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Fishing Net
13632
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:447
13633
msgctxt "frisians_ware"
13634
msgid "Fishing nets are the tool used by fishers."
13635
msgstr "고기잡이 그물은 어부들이 사용하는 도구입니다."
13637
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Hunting Spear, part 2
13638
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:459
13639
msgctxt "frisians_ware"
13640
msgid "Hunting spears are produced by the blacksmithy"
13641
msgstr "사냥용 창은 대장간에서 만듭니다"
13643
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Scythe, part 2
13644
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:472
13645
msgctxt "frisians_ware"
13646
msgid "Scythes are produced by the blacksmithy."
13647
msgstr "큰 낫은 대장간에서 만듭니다."
13649
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Bread Paddle, part 2
13650
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:485
13651
msgctxt "frisians_ware"
13652
msgid "Bread paddles are produced by the blacksmithy."
13653
msgstr "빵 주걱은 대장간에서 만듭니다."
13655
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Kitchen Tools
13656
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:495
13657
msgctxt "frisians_ware"
13659
"Kitchen tools are needed for preparing rations and meals. The smoker also "
13661
msgstr "야전식량과 식사 준비를 위해 주방 도구들이 필요합니다. 훈연소도 그것들을 필요합니다."
13663
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Fire Tongs, part 2
13664
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:507
13665
msgctxt "frisians_ware"
13667
"They are used in the furnace and the brick kiln and produced by the "
13669
msgstr "그것들은 용광로와 벽돌 가마에서 사용되며 대장간에서 만듭니다."
13671
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Basket
13672
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:517
13673
msgctxt "frisians_ware"
13675
"Baskets are needed by the fruit collector to gather berries. They are woven "
13676
"from reed and wood by the blacksmith."
13677
msgstr "과일 수집가는 딸기 열매를 모으기 위해 바구니들이 필요합니다. 그것들은 대장장이가 갈대와 나무로 엮습니다."
13679
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Needles
13680
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:526
13681
msgctxt "frisians_ware"
13682
msgid "Needles are used by seamstresses to sew cloth and fur garments."
13683
msgstr "바늘은 재봉사가 옷감과 털가죽 의류를 꿰매기 위해 사용합니다."
13685
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Short sword
13686
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:538
13687
msgctxt "frisians_ware"
13689
"This is the basic weapon of the Frisian soldiers. Together with a fur "
13690
"garment, it makes up the equipment of young soldiers. Short swords are "
13691
"produced by the small armor smithy."
13692
msgstr "이것은 프리지아인 군인들의 기본 무기입니다. 털가죽 의류와 함께 젊은 군인의 장비를 구성합니다. 짧은 칼은 작은 갑옷 제작소에서 만들어집니다."
13694
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Long Sword
13695
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:547
13696
msgctxt "frisians_ware"
13698
"The long sword is the weapon used by level 1 soldiers. Level 4 soldiers are "
13699
"equipped with a long and a double-edged sword."
13700
msgstr "긴 칼은 1 수준의 군인들이 사용하는 무기입니다. 4 수준의 군인들은 긴 칼과 양날의 칼을 갖추고 있습니다."
13702
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Broadsword
13703
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:556
13704
msgctxt "frisians_ware"
13706
"The broadsword is the weapon used by level 2 soldiers. Level 5 soldiers are "
13707
"equipped with a broadsword and a double-edged sword."
13708
msgstr "넓은 칼은 2 수준의 군인들이 사용하는 무기입니다. 5 수준의 군인들에게는 넓은 칼과 양날 칼을 갖추고 있습니다."
13710
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Double-edged Sword
13711
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:565
13712
msgctxt "frisians_ware"
13714
"The double-edged sword is the weapon used by level 3 soldiers. Level 6 "
13715
"soldiers are equipped with two of these ferocious swords."
13716
msgstr "양날의 칼은 3 수준의 3 군인들이 사용하는 무기입니다. 6 수준의 군인들은 이 사나운 칼을 두 자루나 갖추고 있습니다."
13718
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Fur Garment
13719
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:574
13720
msgctxt "frisians_ware"
13722
"Fur can be sewn into garments. They are used as basic armor. All new "
13723
"soldiers are clothed in a fur garment."
13724
msgstr "털가죽은 의복에 꿰매 어질 수 있습니다. 그것들은 기본 갑옷으로 사용됩니다. 모든 신병들은 털가죽 옷을 입습니다."
13726
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Studded Fur Garment
13727
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:583
13728
msgctxt "frisians_ware"
13730
"Ordinary fur garments can be decorated with iron to give them a silvery "
13731
"shine. These clothes make good armor."
13732
msgstr "일반 털가죽 의류는 은빛으로 빛내기 위해 철로 장식할 수 있습니다. 이 옷은 좋은 갑옷을 만듭니다."
13734
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Golden Fur Garment
13735
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:592
13736
msgctxt "frisians_ware"
13738
"Ordinary fur garments can be decorated with iron and gold. Such clothes are "
13740
msgstr "일반 털가죽 의류는 철과 금으로 장식 할 수 있습니다. 그런 옷은 가장 좋은 갑옷입니다."
13742
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Helmet
13743
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:601
13744
msgctxt "frisians_ware"
13746
"A helmet is a basic tool to protect soldiers. It is produced in the small "
13747
"armor smithy and used to train soldiers from health level 0 to level 1."
13748
msgstr "투구는 군인들을 보호하기 위한 기본적인 도구입니다. 그것은 작은 갑옷 제작소에서 만들며, 군인들의 체력 수준을 0 에서 1 로 훈련시키는데 사용됩니다."
13750
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian ware: Golden Helmet
13751
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:610
13752
msgctxt "frisians_ware"
13754
"A golden helmet protects soldiers. It is produced in the large armor smithy "
13755
"and used to train soldiers from health level 1 to level 2."
13756
msgstr "황금 투구는 군인들을 보호합니다. 큰 갑옷 제작소에서 만들며, 군인들의 체력 수준을 1 에서 2 로 훈련시키는데 사용됩니다."
13758
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Carrier
13759
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:626
13760
msgctxt "frisians_worker"
13761
msgid "Carries items along your roads."
13762
msgstr "땅길을 따라 물건을 운반합니다."
13764
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Ferry
13765
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:633
13766
msgctxt "frisians_worker"
13767
msgid "Ships wares across narrow rivers."
13768
msgstr "배는 좁은 강을 가로질러 운송합니다."
13770
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Reindeer
13771
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:642
13772
msgctxt "frisians_worker"
13774
"Reindeer help to carry items along busy roads. They are reared in a reindeer"
13776
msgstr "순록은 바쁜 땅길을 따라 물건을 나르는 것을 돕습니다. 순록 농장에서 키웁니다."
13778
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Reindeer Breeder
13779
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:649
13780
msgctxt "frisians_worker"
13781
msgid "Breeds reindeer as carriers and for their fur."
13782
msgstr "순록은 짐꾼용과 털가죽을 얻기 위해 기릅니다."
13784
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Stonemason
13785
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:659
13786
msgctxt "frisians_worker"
13787
msgid "Cuts raw pieces of granite out of rocks in the vicinity."
13788
msgstr "근처 바위에서 화강암 조각들을 잘라냅니다."
13790
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Woodcutter
13791
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:666
13792
msgctxt "frisians_worker"
13793
msgid "Fells trees."
13796
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Forester
13797
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:673
13798
msgctxt "frisians_worker"
13799
msgid "Plants trees."
13802
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Clay Digger
13803
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:680
13804
msgctxt "frisians_worker"
13805
msgid "Makes clay out of mud and water."
13806
msgstr "진흙과 물로 찰흙을 만듭니다."
13808
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Brickmaker
13809
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:687
13810
msgctxt "frisians_worker"
13811
msgid "Burns bricks out of clay and granite."
13812
msgstr "찰흙과 화강암에서 벽돌을 구우십시오."
13814
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Builder
13815
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:694
13816
msgctxt "frisians_worker"
13817
msgid "Works at construction sites to raise new buildings."
13818
msgstr "새로운 건물을 건설하는 건설 현장에서 일합니다."
13820
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Gardener
13821
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:701
13822
msgctxt "frisians_worker"
13823
msgid "Plants and harvests reed fields."
13824
msgstr "갈대밭을 심고 수확합니다."
13826
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Seamstress
13827
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:708
13828
msgctxt "frisians_worker"
13829
msgid "Produces cloth and sews fur garments."
13830
msgstr "천을 생산하고 털가죽 의류를 바느질합니다."
13832
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Master Seamstress
13833
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:715
13834
msgctxt "frisians_worker"
13835
msgid "Sews armor out of fur garments and metal."
13836
msgstr "털가죽 의복과 금속으로 갑옷을 꿰맵니다."
13838
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Shipwright
13839
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:722
13840
msgctxt "frisians_worker"
13841
msgid "Works at the shipyard and constructs new ships."
13842
msgstr "조선소에서 일하고 새로운 선박을 건조합니다."
13844
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian worker: Diker
13845
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:729
13846
msgctxt "frisians_worker"
13847
msgid "Constructs breakwaters to gain new land from the sea."
13850
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Fisher
13851
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:739
13852
msgctxt "frisians_worker"
13853
msgid "Catches fish in the sea."
13854
msgstr "바다에서 물고기를 잡습니다."
13856
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Hunter
13857
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:746
13858
msgctxt "frisians_worker"
13859
msgid "The hunter brings fresh, raw meat to the colonists."
13860
msgstr "사냥꾼은 거주민들에게 신선한 날고기를 가져다 줍니다."
13862
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Farmer
13863
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:753
13864
msgctxt "frisians_worker"
13865
msgid "Plants fields."
13868
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Berry Farmer
13869
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:760
13870
msgctxt "frisians_worker"
13871
msgid "Plants berry bushes."
13872
msgstr "딸기 덤불을 심으십시오."
13874
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Fruit Collector
13875
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:767
13876
msgctxt "frisians_worker"
13877
msgid "Gathers berries."
13880
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Smoker
13881
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:774
13882
msgctxt "frisians_worker"
13883
msgid "Refines meat and fish by smoking them."
13884
msgstr "훈제로 고기나 생선의 맛을 정제 시킵니다."
13886
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Beekeeper
13887
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:781
13888
msgctxt "frisians_worker"
13889
msgid "Lets bees swarm over flowers, then gathers the honey."
13890
msgstr "벌들이 꽃들 위로 모여들도록 한후 꿀을 모읍니다."
13892
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Baker
13893
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:788
13894
msgctxt "frisians_worker"
13895
msgid "Bakes bread for miners and soldiers."
13896
msgstr "광부들과 군인들을 위해 빵을 구우십시오."
13898
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Master Baker
13899
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:795
13900
msgctxt "frisians_worker"
13901
msgid "This baker is skilled enough to bake bread sweetened with honey."
13902
msgstr "이 빵굽는 이(??또는 집)는 꿀에서 달콤한 한 빵을 굽는 기술을 가지고 있습니다."
13904
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Brewer
13905
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:802
13906
msgctxt "frisians_worker"
13907
msgid "Brews beer."
13908
msgstr "맥주를 만드십시오."
13910
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Master Brewer
13911
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:809
13912
msgctxt "frisians_worker"
13913
msgid "Brews beer and mead."
13914
msgstr "맥주와 벌꿀 술을 만드십시오."
13916
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Landlady
13917
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:816
13918
msgctxt "frisians_worker"
13919
msgid "Prepares rations and meals for miners and scouts."
13920
msgstr "광부와 정찰대를 위해 야전식량과 식사를 준비합니다."
13922
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Geologist
13923
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:826
13924
msgctxt "frisians_worker"
13925
msgid "Discovers resources for mining."
13926
msgstr "채굴할 자원을 발견합니다."
13928
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Miner
13929
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Master Miner
13930
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:833
13931
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:840
13932
msgctxt "frisians_worker"
13933
msgid "Works deep in the mines to obtain coal, iron, gold or granite."
13934
msgstr "석탄, 철, 금이나 화강암을 얻으려 광산 깊숙히 들어가 일합니다."
13936
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Charcoal Burner
13937
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:847
13938
msgctxt "frisians_worker"
13939
msgid "Burns logs and clay to produce coal."
13940
msgstr "통나무와 찰흙을 태워 석탄을 생산합니다."
13942
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Smelter
13943
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:854
13944
msgctxt "frisians_worker"
13945
msgid "Smelts iron and gold at furnaces or recycling centers."
13946
msgstr "용광로 또는 재활용 시설들에서 철과 금을 제련합니다."
13948
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Blacksmith
13949
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:861
13950
msgctxt "frisians_worker"
13951
msgid "Produces weapons and armor for soldiers and tools for workers."
13952
msgstr "군인들을 위해 무기와 갑옷을 만들고 일꾼들을 위해 도구들을 만듭니다."
13954
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Master Blacksmith
13955
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:868
13956
msgctxt "frisians_worker"
13958
"Produces the best weapons and armor for soldiers and tools for workers."
13959
msgstr "군인들을 위해 가장 좋은 무기와 방어 도구를 만들고 일꾼들을 위해 도구를 만듭니다."
13961
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Soldier
13962
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:880
13963
msgctxt "frisians_worker"
13964
msgid "Defend and Conquer!"
13965
msgstr "방어하고 정복하십시오!"
13967
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Trainer
13968
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:887
13969
msgctxt "frisians_worker"
13970
msgid "Trains the soldiers."
13971
msgstr "군인들을 훈련시킵니다."
13973
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian worker: Scout
13974
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:894
13975
msgctxt "frisians_worker"
13976
msgid "Explores unknown territory."
13977
msgstr "알려지지 않은 땅을 탐험합니다."
13979
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: One of the berry bushes
13980
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:919
13981
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:947
13982
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:975
13983
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1003
13984
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1031
13985
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1059
13986
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1087
13987
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1115
13988
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1143
13989
msgid "This berry bush has just been planted."
13990
msgstr "이 딸기 열매 덤불은 방금 심었습니다."
13992
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: One of the berry bushes
13993
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:926
13994
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:954
13995
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:982
13996
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1010
13997
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1038
13998
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1066
13999
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1094
14000
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1122
14001
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1150
14002
msgid "This berry bush is growing."
14003
msgstr "이 딸기 열매 덤불은 자라고 있습니다."
14005
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: One of the berry bushes
14006
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:933
14007
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:961
14008
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:989
14009
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1017
14010
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1045
14011
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1073
14012
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1101
14013
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1129
14014
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1157
14016
"This berry bush is flowering. Honey can be produced from it by a beekeeper."
14017
msgstr "이 베리 덤불은 꽃이 피고 있습니다. 양봉가가 꿀을 생산할 수 있습니다."
14019
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: One of the berry bushes
14020
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:940
14021
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:968
14022
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:996
14023
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1024
14024
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1052
14025
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1080
14026
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1108
14027
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1136
14028
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1164
14029
msgid "This berry bush is ready for harvesting."
14030
msgstr "이 딸기 열매 덤불은 거두어질 준비가 되었습니다."
14032
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Barley Field
14033
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire/Barbarian immovable usable by Frisians:
14035
#. TRANSLATORS: Helptext for a an Atlantean immovable usable by Frisians: Corn
14037
#. TRANSLATORS: Helptext for an Atlantean immovable usable by Frisians:
14039
#. TRANSLATORS: Helptext for an Amazon immovable usable by Frisians: Cassava
14041
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1185
14042
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1389
14043
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1396
14044
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1403
14045
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1417
14046
msgid "This field is flowering. Honey can be produced from it by a beekeeper."
14047
msgstr "이 밭은 꽃이 피고 있습니다. 양봉가가 꿀을 생산할 수 있습니다."
14049
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Pond
14050
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1206
14052
"When claydiggers dig up earth, they leave holes in the ground. These holes "
14053
"vanish after a while. Aqua farms can use them as ponds to grow fish in them,"
14054
" whereas charcoal burners erect their charcoal stacks in them."
14055
msgstr "흙을 파는 사람들은 땅을 파낼 때 땅에 구멍을 남깁니다. 이 구멍은 잠시 후 사라집니다. 양어장은 구멍들을 연못으로 사용하여 물고기를 기를 수 있지만 숯쟁이들은 자신들의 숯을 쌓아올립니다."
14057
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Pond
14058
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1213
14060
"Fish are maturing in this pond. A fisher working from an aqua farm will be "
14061
"able to catch them when they are bigger."
14062
msgstr "이 연못에는 물고기가 자라고 있습니다. 양어장에서 일하는 어부는 물고기들이 더 클 때 그들을 잡을 수 있을 것입니다."
14064
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Pond
14065
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1220
14067
"Fish are living in this pond. A fisher working from an aqua farm can catch "
14069
msgstr "이 연못에는 물고기가 살고 있습니다. 양어장에서 일하는 어부는 물고기들을 식량으로 잡을 수 있습니다."
14071
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Pond
14072
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1227
14074
"A charcoal stack is burning in this earthen hole. When it has burnt down, a "
14075
"charcoal burner will be able to gather coal from it."
14076
msgstr "숯 더미가 이 흙구덩이에서 타고 있습니다. 그것이 타버리면, 숯쟁이는 그 속에서 석탄을 모을 수 있을 것입니다."
14078
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Pond
14079
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1234
14081
"A charcoal stack, which had been erected in this earthen hole, is ready for "
14082
"a charcoal burner to gather coal from it."
14083
msgstr "이 흙구멍에 세워진 숯 더미는 숯쟁이에 의해 석탄을 모을 준비가 되었습니다."
14085
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Dike
14086
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1241
14087
msgid "A breakwater erected by a diker to gain new land from the sea."
14090
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Diker's House
14091
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1243
14093
"You can manually remove the dike when the land is sufficiently secured to "
14094
"prevent wasting resources. To do so, build a flag, road, or building in its "
14098
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian immovable: Reed Field
14099
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1264
14101
"This reed field is flowering. Honey can be produced from it by a beekeeper."
14102
msgstr "이 갈대밭은 꽃이 피고 있습니다. 양봉가가 꿀을 생산할 수 있습니다."
14104
#. TRANSLATORS: Helptext for a Frisian resource indicator: Stones, part 1
14105
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1326
14106
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1370
14107
msgid "Granite is a basic building material and can be dug up by a rock mine."
14108
msgstr "화강암은 기본적인 건축 자재이며 바위 광산으로 파낼 수 있습니다."
14110
#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire immovable usable by Frisians: Grapevine
14111
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1410
14113
"This grapevine is flowering. Honey can be produced from it by a beekeeper."
14114
msgstr "이 포도 나무는 꽃이 피고 있습니다. 양봉가가 꿀을 생산할 수 있습니다."
14116
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian warehouse: Headquarters
14117
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1529
14118
msgctxt "frisians_building"
14119
msgid "Accommodation for your people. Also stores your wares and tools."
14120
msgstr "당신의 사람들을 수용합니다. 또한 당신의 물품들과 도구들을 저장합니다."
14122
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian warehouse: Headquarters
14123
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1531
14124
msgctxt "frisians_building"
14125
msgid "The headquarters is your main building."
14126
msgstr "본부는 핵심 건물입니다."
14128
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian warehouse: Warehouse
14129
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1538
14130
msgctxt "frisians_building"
14132
"Your workers and soldiers will find shelter here. Also stores your wares and"
14134
msgstr "당신의 일꾼들과 군인들이 여기서 거주할 것입니다. 또한 당신의 물품들과 연장들을 저장합니다."
14136
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian warehouse: Port
14137
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1545
14138
msgctxt "frisians_building"
14140
"Serves as a base for overseas colonization and trade. Also stores your "
14141
"soldiers, wares and tools."
14142
msgstr "해외 식민지화 및 교역의 기지로 운용됩니다. 또한 당신의 군인들, 물품들 그리고 연장들을 저장합니다."
14144
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian warehouse: Port
14145
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1547
14146
msgctxt "frisians_building"
14148
"Similar to the Headquarters a Port can be attacked and destroyed by an "
14149
"enemy. It is recommendable to send soldiers to defend it."
14150
msgstr "본부와 마찬가지로 항구는 적의 공격을 받아 파괴될 수 있습니다. 그것을 방어하기 위해 군인들을 보내는 것이 좋습니다."
14152
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Quarry
14153
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1556
14154
msgctxt "frisians_building"
14155
msgid "When I swing my pick, whole mountains fall before me!"
14156
msgstr "내가 삼지창을 휘두루면 산 전체가 내 앞에서 무너진다!"
14158
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Quarry
14159
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1558
14160
msgctxt "frisians_building"
14161
msgid "A stonemason"
14164
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Quarry
14165
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1560
14166
msgctxt "frisians_building"
14167
msgid "Cuts raw pieces of granite out of rocks in the vicinity."
14168
msgstr "근처 바위에서 화강암 조각들을 잘라냅니다."
14170
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Quarry
14171
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1562
14172
msgctxt "frisians_building"
14173
msgid "The quarry needs rocks to cut within the work area."
14174
msgstr "채석장은 작업 영역 내에 잘라낼 바위가 필요합니다."
14176
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Quarry,
14178
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1565
14179
msgctxt "frisians_building"
14181
"This building can produce one granite between %1$s and %2$s, depending on "
14182
"how far the stonemason has to walk."
14185
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Quarry,
14187
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site:
14188
#. Woodcutter's House, part 2
14189
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Forester's
14191
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Hunter's
14193
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Fisher's
14195
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Scout's
14197
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1567
14198
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1586
14199
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1605
14200
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1620
14201
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1645
14202
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1777
14203
msgctxt "frisians_building"
14204
msgid "In case of slopes or obstacles in the way, the time is increased."
14207
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Woodcutter's
14209
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1575
14210
msgctxt "frisians_building"
14212
"I cannot see a tree without imagining what it would look like in terms of "
14214
msgstr "가구가 어떻게 생겼을지 상상하지 않고는 나무가 보이지 않습니다."
14216
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site:
14217
#. Woodcutter's House
14218
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1577
14219
msgctxt "frisians_building"
14220
msgid "An over-enthusiastic woodcutter"
14223
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Woodcutter's
14225
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1581
14226
msgctxt "frisians_building"
14227
msgid "The woodcutter’s house needs trees to fell within the work area."
14228
msgstr "나무꾼의 집은 작업 영역 안에 베어낼 나무가 필요합니다."
14230
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site:
14231
#. Woodcutter's House, part 1
14232
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1584
14233
msgctxt "frisians_building"
14235
"This building can produce one log between %1$s and %2$s, depending on how "
14236
"far the woodcutter has to walk."
14239
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Forester's House
14240
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1594
14241
msgctxt "frisians_building"
14243
"What can ever be more beautiful than the brilliant sun’s beams shining "
14244
"through the glistering canopy of leaves?"
14245
msgstr "나뭇잎들의 사이사이로 빛나는 눈부신 햇빛, 이보다 더 아름다운 것이 세상에 존재 하는가?"
14247
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Forester's
14249
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1596
14250
msgctxt "frisians_building"
14251
msgid "A forester explaining his choice of profession"
14252
msgstr "숲꾼이 일자리를 택한 이유를 말하면서"
14254
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Forester's House
14255
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1600
14256
msgctxt "frisians_building"
14258
"The forester’s house needs free space within the work area to plant the "
14260
msgstr "숲꾼의 집은 작업 영역 내에 나무를 심을 여유 공간이 필요합니다."
14262
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Forester's
14264
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1603
14265
msgctxt "frisians_building"
14267
"The forester plants one tree between %1$s and %2$s, depending on how far he "
14271
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Hunter's House
14272
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1615
14273
msgctxt "frisians_building"
14274
msgid "The hunter’s house needs animals to hunt within the work area."
14275
msgstr "사냥꾼의 집은 작업 영역 내에 사냥할 동물들이 필요합니다."
14277
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Hunter's
14279
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1618
14280
msgctxt "frisians_building"
14282
"This building can produce one meat between %1$s and %2$s, depending on how "
14283
"far the hunter has to walk."
14286
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Hunter's
14288
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1622
14289
msgctxt "frisians_building"
14290
msgid "The hunter produces one fur after he has produced five pieces of meat."
14293
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Fisher's House
14294
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1630
14295
msgctxt "frisians_building"
14297
"Hunters can’t sell anything on a Friday, but fishers don’t have such "
14299
msgstr "사냥꾼들은 금요일에 아무것도 팔 수 없지만, 어부들은 그런 문제가 없습니다."
14301
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Fisher's
14303
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1632
14304
msgctxt "frisians_building"
14305
msgid "A hunter admiring a fisher"
14306
msgstr "사냥꾼이 어부에게 감탄"
14308
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Fisher's House
14309
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1634
14310
msgctxt "frisians_building"
14311
msgid "Fishes on the coast near the fisher’s house."
14312
msgstr "어부의 집 근처 바닷가에 있는 물고기들입니다."
14314
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Fisher's House,
14316
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1637
14317
msgctxt "frisians_building"
14318
msgid "The fisher’s house needs water full of fish within the work area."
14319
msgstr "어부의 집은 작업 구역 내에 물고기가 가득 찬 물이 필요합니다."
14321
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Fisher's House,
14323
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1639
14324
msgctxt "frisians_building"
14325
msgid "Roads and trees along the shoreline block fishing."
14328
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Fisher's
14330
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1643
14331
msgctxt "frisians_building"
14333
"This building can produce one fish between %1$s and %2$s, depending on how "
14334
"far the fisher has to walk."
14337
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Reed Farm
14338
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1653
14339
msgctxt "frisians_building"
14341
"No worse fortune can befall a reed farmer than to see his roof leaking."
14342
msgstr "갈대 농부에게는 지붕이 새는 것을 보는 것보다 더 나쁜 행운은 있을 수 없습니다."
14344
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Reed Farm
14345
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1655
14346
msgctxt "frisians_building"
14347
msgid "Anonymous reed farmer"
14348
msgstr "익명의 갈대 키우는 이"
14350
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Reed Farm
14351
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1657
14352
msgctxt "frisians_building"
14353
msgid "Cultivates reed that serves three different purposes for the Frisians."
14354
msgstr "프리지아인들은 세 가지 서로 다른 목적을 제공하는 갈대를 기릅니다."
14356
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Reed Farm
14357
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1659
14358
msgctxt "frisians_building"
14360
"Reed is the traditional material for roofing. It is also needed to produce "
14361
"baskets and fishing nets, and it is woven – together with reindeer fur – "
14362
"into the cloth used for ships’ sails."
14363
msgstr "갈대는 지붕을 만드는 전통적인 재료입니다. 또한 바구니와 고기잡이 그물을 만드는 데도 필요하며, 순록 털가죽과 함께 배의 돛에 사용되는 천으로 짜여집니다."
14365
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Well
14366
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1666
14367
msgctxt "frisians_building"
14368
msgid "We love the sea so much that we don’t want to drink it empty!"
14369
msgstr "번역확인->우리는 바다를 너무 사랑해서 공복 상태로 마시고 싶지 않아요! or 않습니다!"
14371
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Well
14372
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1668
14373
msgctxt "frisians_building"
14375
"Chieftain Arldor’s retort when he was asked why his tribe can’t drink salt "
14377
msgstr "왜 그의 부족이 소금물을 마실 수 없냐는 질문을 받았을 때 족장 알도르의 대꾸"
14379
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Well, part
14381
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1673
14383
msgctxt "frisians_building"
14384
msgid "The carrier needs %s to get one bucket full of water."
14387
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Well, part
14389
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1675
14391
msgctxt "frisians_building"
14392
msgid "If the water resource is depleted, the carrier needs %s on average."
14395
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Clay Pit
14396
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1683
14397
msgctxt "frisians_building"
14398
msgid "You think you can build a house without my help?"
14399
msgstr "내 도움 없이도 집을 지을 수 있을 것 같나요?"
14401
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Clay Pit
14402
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1685
14403
msgctxt "frisians_building"
14404
msgid "A clay digger arguing with a builder"
14405
msgstr "집짓는 이와 논쟁하는 찰흙 파는 이"
14407
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Clay Pit
14408
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1687
14411
"Digs up mud from the ground and uses water to turn it into clay. Clay is "
14412
"used to make bricks, reinforce the charcoal kiln and to build ships."
14413
msgstr "땅에서 진흙을 파내고 물을 사용하여 진흙을 점토로 바꿉니다. 찰흙은 벽돌을 만들고 숯 가마를 보강하며 배를 만드는 데 사용됩니다."
14415
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Charcoal Burner's
14417
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Charcoal Kiln
14418
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1694
14419
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1891
14420
msgctxt "frisians_building"
14422
"No other tribe has ever mastered the art of charcoal burning as we have!"
14423
msgstr "우리처럼 숯 굽기를 숙련한 다른 부족은 없습니다!"
14425
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Charcoal
14427
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Charcoal
14429
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1696
14430
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1893
14431
msgctxt "frisians_building"
14432
msgid "The inventor of the Frisian charcoal kiln"
14433
msgstr "프리지아인은 숯 가마를 처음 발명한 사람들입니다"
14435
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Charcoal Burner's
14437
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1700
14440
"The charcoal burner’s house needs holes in the ground that were dug by a "
14441
"clay pit’s worker nearby to erect charcoal stacks in them."
14442
msgstr "숯쟁이의 집에는 찰흙 구덩이의 일꾼이 파놓은 흙구멍이 있어야 숯 더미를 쌓을 수 있습니다."
14444
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Charcoal
14446
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1702
14448
msgctxt "frisians_building"
14449
msgid "The charcoal burner’s house needs %s on average to produce one coal."
14450
msgstr "숯쟁이의 집은 석탄 한 개를 생산하는 데 평균 %s 개가 필요합니다."
14452
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Berry Farm
14453
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1709
14454
msgctxt "frisians_building"
14456
"My bushes may not be as tall as your trees, but I don’t know anybody who "
14457
"likes to eat bark!"
14458
msgstr "덤불은 나무만큼 키가 크지 않지만 나는 나무 껍질을 좋아하는 사람은 아무도 모른다!"
14460
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Berry Farm
14461
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1711
14462
msgctxt "frisians_building"
14463
msgid "A berry farmer to a forester"
14464
msgstr "딸기 키우는 이가 숲꾼에게 한 말"
14466
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Berry Farm
14467
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1713
14469
msgid "Plants berry bushes in the surrounding area."
14470
msgstr "주변에 딸기 열매 덤불을 심습니다."
14472
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Berry Farm
14473
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1715
14474
msgctxt "frisians_building"
14476
"The berry farm needs free space within the work area to plant the bushes."
14477
msgstr "베리 농장은 덤불을 심기 위해 작업 영역 내에 여유 공간이 필요합니다."
14479
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Berry Farm
14480
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1717
14482
msgctxt "frisians_building"
14483
msgid "The berry farmer pauses %s before going to work again."
14484
msgstr "딸기 열매 농부는 다시 일하기 전에 %s 을(를) 일시 정지합니다."
14486
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Fruit Collector's
14488
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1724
14489
msgctxt "frisians_building"
14490
msgid "Meat doesn’t grow on bushes. Fruit does."
14491
msgstr "고기는 덤불에서 자라지 않습니다. 과일이면 됩니다."
14493
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Fruit
14494
#. Collector's House
14495
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1726
14496
msgctxt "frisians_building"
14497
msgid "A fruit collector advertising his harvest to a landlady"
14498
msgstr "집주인 아주머니에게 자신의 수확물을 알리고 있는 어떤 과일 수집가"
14500
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Fruit
14501
#. Collector's House
14502
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1728
14504
msgid "Collects berries from nearby bushes."
14505
msgstr "근처의 덤불에서 딸기 열매를 모웁니다."
14507
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Fruit Collector's
14509
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1730
14510
msgctxt "frisians_building"
14511
msgid "The fruit collector needs bushes full of berries within the work area."
14512
msgstr "과일 따는 이는 작업 구역 내에 딸기 열매가 가득한 덤불이 필요합니다."
14514
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Fruit
14515
#. Collector's House
14516
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1732
14518
msgctxt "frisians_building"
14519
msgid "The fruit collector pauses %s before going to work again."
14520
msgstr "과일 따는 이는 다시 일하러 가기 전에 %s초 동안 멈춥니다."
14522
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Beekeeper's House
14523
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1739
14524
msgctxt "frisians_building"
14526
"If my honey tastes bitter, I must have left some bee stings in it. There are"
14527
" never any bee stings in my honey, therefore, it is not bitter."
14528
msgstr "내 꿀이 쓴 맛이 나면 벌에 약간의 쏘인 것을 좀 남겨 놓았음에 틀림없어요. 내 꿀에는 벌의 쏘인 흔적이 전혀 없으므로 쓴 맛이 없습니다."
14530
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site:
14531
#. Beekeeper's House
14532
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1741
14533
msgctxt "frisians_building"
14534
msgid "A beekeeper ignoring a customer’s complaint"
14535
msgstr "손님의 불만을 무시하는 벌키우는 이"
14537
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Beekeeper's
14539
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1743
14540
msgctxt "frisians_building"
14541
msgid "Keeps bees and lets them swarm over flowering fields to produce honey."
14542
msgstr "벌들을 유지하고 꽃이 만발한 들판을 가로 질러 꿀을 생산합니다."
14544
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Beekeeper's House
14545
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1745
14546
msgctxt "frisians_building"
14548
"Needs medium-sized fields (barley, wheat, reed, corn or blackroot) or bushes"
14549
" (berry bushes or grapevines) nearby."
14550
msgstr "근처에 가운데 크기의 밭(보리, 밀, 갈대, 옥수수 또는 검은 뿌리) 또는 덤불(딸기 덤불 또는 포도나무)이 필요합니다."
14552
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site:
14553
#. Beekeeper's House
14554
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1747
14556
msgctxt "frisians_building"
14557
msgid "The beekeeper pauses %s before going to work again."
14558
msgstr "벌키우는 이가 다시 일하러 가기 전에 %s초를 쉽니다."
14560
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Aqua Farm
14561
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1754
14562
msgctxt "frisians_building"
14563
msgid "Why on earth shouldn’t we be able to catch fish even in the desert?"
14564
msgstr "심지어 왜 우리는 사막에서 물고기를 잡을 수 없을까?"
14566
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Aqua Farm
14567
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1756
14568
msgctxt "frisians_building"
14569
msgid "The fisherman who invented aqua farming"
14570
msgstr "양어장을 발명한 물고기잡이"
14572
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Aqua Farm
14573
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1758
14574
msgctxt "frisians_building"
14575
msgid "Breeds fish as food for soldiers and miners."
14576
msgstr "군인과 광부의 먹이로 물고기를 키우십시오."
14578
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Aqua Farm
14579
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1760
14582
"The aqua farm needs holes in the ground that were dug by a clay pit’s worker"
14583
" nearby to use as fishing ponds."
14584
msgstr "양어장은 근처의 진흙 구덩이의 일꾼이 파낸 땅에 낚시 연못으로 사용할 구멍이 필요로 합니다."
14586
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Scout's House
14587
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1767
14588
msgctxt "frisians_building"
14590
"Everyone has their own ideas on how exactly we should explore the enemy’s "
14591
"territory… One more ‘improvement’ suggestion and we’ll demand meals instead "
14593
msgstr "우리가 정확히 어떻게 적의 영토를 탐험해야 하는지에 대한 각자의 생각이 있습니다… ‘개선’ 제안 하나 더 하면 야전식량 대신 식사를 요구하겠습니다!"
14595
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Scout's
14597
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1769
14598
msgctxt "frisians_building"
14599
msgid "The spokesman of the scouts’ labor union"
14600
msgstr "정찰대 노동조합 대변인"
14602
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1770
14603
msgctxt "frisians_building"
14605
"You need to connect this flag to a scout’s house before you can send a scout"
14607
msgstr "여기에 정찰대를 보내려면 먼저 이 깃발을 정찰대의 집에 연결해야 합니다."
14609
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Scout's
14611
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1775
14612
msgctxt "frisians_building"
14613
msgid "One exploration trip of the scout takes between %1$s and %2$s."
14616
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Brick Kiln
14617
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1787
14618
msgctxt "frisians_building"
14620
"If there is not enough coal, only the most foolish of leaders would deprive "
14621
"his brick kilns of it first."
14622
msgstr "만약 석탄이 충분하지 않다면, 가장 어리석은 지도자들만이 먼저 그의 벽돌 가마에서 석탄을 빼앗을 것입니다."
14624
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Brick Kiln
14625
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1789
14626
msgctxt "frisians_building"
14627
msgid "A brickmaker arguing with his chieftain who was doing just that"
14628
msgstr "벽돌공 한 명이 바로 그 일을 하고 있던 그의 족장과 말다툼을 하고 있습니다"
14630
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Brick Kiln
14631
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1791
14634
"Burns bricks using granite and clay, and coal as fuel. Bricks are the most "
14635
"important building material."
14636
msgstr "화강암과 점토를 이용해 벽돌을 만들고 석탄을 연료로 사용하여 벽돌을 굽니다. 벽돌은 가장 중요한 건축 자재입니다."
14638
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Brick Kiln
14639
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1793
14641
msgctxt "frisians_building"
14642
msgid "The brick kiln needs %s on average to produce three bricks."
14643
msgstr "벽돌 가마는 3 개의 벽돌을 만들기 위해 평균 %s 이(가) 필요합니다."
14645
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Furnace
14646
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1800
14647
msgctxt "frisians_building"
14649
"Miners get ores from the depths of the hills; but without our work, their "
14650
"labour is in vain."
14651
msgstr "광부들은 언덕 속 깊은 곳에서 광석을 얻는다. 그러나 우리가 일을 하지 않으면, 그놈들 노동은 뻘짓일뿐이다."
14653
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Furnace
14654
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1802
14655
msgctxt "frisians_building"
14656
msgid "Slogan of the Smelters’ Guild"
14657
msgstr "쇠부리꾼 패의 구호"
14659
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Furnace
14660
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1804
14662
msgid "Smelts iron ore and gold ore into iron and gold ingots using coal."
14663
msgstr "철광석과 금광석을 녹여 석탄을 이용해 철분과 금괴를 만듭니다."
14665
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Furnace
14666
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1806
14667
msgctxt "frisians_building"
14669
"If this building is fully supplied and all metals are needed by the economy,"
14670
" production of one iron takes %1$s and one gold takes %2$s on average. If "
14671
"only one kind of metal is needed by the economy, production of one iron "
14672
"takes %3$s and one gold takes %4$s on average."
14675
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Recycling Center
14676
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1813
14677
msgctxt "frisians_building"
14679
"Of course these weapons could be used by other soldiers again without being "
14680
"smelted down first! The only drawback is that they’d break in two at the "
14682
msgstr "번역확인->물론 이 무기들은 다른 군인들이 먼저 제련하지 않고 다시 사용할 수 있습니다! 유일한 단점은 첫 타격에서 두 동강 난다는 것입니다."
14684
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Recycling
14686
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1815
14687
msgctxt "frisians_building"
14688
msgid "A smelter explaining the need for recycling to his impatient chieftain"
14689
msgstr "참을성 없는 족장에게 재활용해야 할 필요성을 설명하는 쇠부리꾼"
14691
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Recycling
14693
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1817
14694
msgctxt "frisians_building"
14696
"Recycles old armor and weapon parts that have been discarded by training "
14697
"sites into fur, iron and gold."
14698
msgstr "훈련장에서 버린 낡은 갑옷과 무기 부품을 털가죽, 철, 금으로 재활용합니다."
14700
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Recycling
14702
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1819
14703
msgctxt "frisians_building"
14705
"If this building is fully supplied and all materials are needed by the "
14706
"economy, production of one fur takes %1$s, one iron takes %2$s and one gold "
14707
"takes %3$s on average. If only one kind of material is needed by the "
14708
"economy, production of one fur takes %4$s, one iron takes %5$s and one gold "
14709
"takes %6$s on average."
14712
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Blacksmithy
14713
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1826
14714
msgctxt "frisians_building"
14715
msgid "If you don’t have iron, change your name from blacksmith to lacksmith!"
14716
msgstr "만약 당신이 철이 없다면, 대장장이에서 소장장이(모자람)로 이름을 바꾸십시오!"
14718
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site:
14720
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1828
14721
msgctxt "frisians_building"
14722
msgid "Irritated chieftain during a metal shortage"
14723
msgstr "철이 부족하여 초조해 하고있는 족장"
14725
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Blacksmithy
14726
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1830
14728
msgid "Forges tools to equip new workers."
14729
msgstr "새로 일을 시작한 일꾼들의 도구를 만듭니다."
14731
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site:
14733
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1832
14734
msgctxt "frisians_building"
14736
"If this building is fully supplied and all tools are needed by the economy, "
14737
"production of one of each tool takes %1$s on average. If only one kind of "
14738
"tool is needed by the economy, its production takes %2$s on average. Needles"
14739
" are an exception – in the time to produce one tool two needles are "
14743
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Small Armor
14745
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1839
14746
msgctxt "frisians_building"
14748
"I don’t forge swords because soldiers need ’em, but soldiers get ’em because"
14750
msgstr "나는 군인들이 필요해서 칼을 만들지는 않습니다. 하지만 군인들은 내가 칼을 만들기 때문에 칼을 가져갈뿐입니다."
14752
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Small
14754
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1841
14755
msgctxt "frisians_building"
14756
msgid "A blacksmith pointing out his influence on soldier training"
14757
msgstr "한 대장장이가 군인 훈련에 영향력을 행사하고 있다고 지적합니다"
14759
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Small Armor
14761
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1843
14762
msgctxt "frisians_building"
14763
msgid "Produces basic weapons and helmets for the soldiers."
14764
msgstr "군인들을 위한 기본 무기와 투구를 만듭니다."
14766
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Small
14768
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1845
14769
msgctxt "frisians_building"
14771
"If this building is fully supplied and all swords and helmets are needed by "
14772
"the economy, production of one short sword takes %1$s, one long sword takes "
14773
"%2$s and one helmet takes %3$s on average. If only one kind of sword or "
14774
"helmet is needed by the economy, production of one short sword takes %4$s, "
14775
"one long sword takes %5$s and one helmet takes %6$s on average."
14778
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Large Armor
14780
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1852
14781
msgctxt "frisians_building"
14783
"Of course I could still forge short and long swords, but it is beneath my "
14784
"honor to bother with such basic equipment now."
14785
msgstr "물론 나는 여전히 짧고 긴 칼을 만들 수 있지만, 지금 그런 기본적인 장비를 가지고 고민하는 것은 나의 명예로운 일이다."
14787
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Large
14789
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1854
14790
msgctxt "frisians_building"
14792
"A master blacksmith refusing to forge anything but the most sophisticated "
14793
"helmets and weapons"
14794
msgstr "가장 정교한 투구와 무기 외에 어떤 것도 거절하지 않는 달인 대장장이"
14796
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Large Armor
14798
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1856
14799
msgctxt "frisians_building"
14800
msgid "Produces advanced weapons and golden helmets for the soldiers."
14801
msgstr "군인을 위한 우수한 무기와 황금 투구를 만듭니다."
14803
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Large
14805
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1858
14806
msgctxt "frisians_building"
14808
"If this building is fully supplied and all swords and helmets are needed by "
14809
"the economy, production of one broadsword takes %1$s, one double-edged sword"
14810
" takes %2$s and one golden helmet takes %3$s on average. If only one kind of"
14811
" sword or helmet is needed by the economy, production of one broadsword "
14812
"takes %4$s, one double-edged sword takes %5$s and one golden helmet takes "
14816
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Sewing Room
14817
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1865
14818
msgctxt "frisians_building"
14820
"You soldiers think a good sword is everything, but where would you be if you"
14821
" had no garments?"
14822
msgstr "당신네 군인들은 좋은 칼이 전부라고 생각하지만, 옷이 없다면 어디 있겠습니까?"
14824
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Sewing
14826
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1867
14827
msgctxt "frisians_building"
14828
msgid "A seamstress scolding a soldier for disrespecting her profession"
14829
msgstr "그녀의 직업을 무시했던 군인을 꾸짖는 재봉사"
14831
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Sewing Room
14832
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1869
14834
msgid "Sews fur garments out of reindeer fur."
14835
msgstr "순록 털가죽으로 털가죽 옷을 꿰매십시오."
14837
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Sewing
14839
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1871
14841
msgctxt "frisians_building"
14842
msgid "The sewing room needs %s on average to produce one fur garment."
14843
msgstr "재봉실은 한 벌의 털가죽 옷을 생산하기 위해 평균적으로 %s 개가 필요합니다."
14845
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Tailor's Shop
14846
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1878
14847
msgctxt "frisians_building"
14849
"Don’t complain if these garments are too heavy – they’re not supposed to be "
14850
"light but to keep you alive a bit longer!"
14851
msgstr "이 옷들이 너무 무겁다고 불평하지 마세요. – 가벼운 옷이 아닌이유는 여러분을 좀 더 오래 살 수 있게 하기 위해서예요!"
14853
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Tailor's
14855
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1880
14856
msgctxt "frisians_building"
14857
msgid "A trainer scolding a soldier"
14858
msgstr "군인을 꾸짖는 훈련교관"
14860
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Tailor's Shop
14861
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1882
14863
msgid "Equips fur garments with iron or gold to produce good armor."
14864
msgstr "좋은 갑옷을 만들기 위해 털가죽 옷에 철이나 금을 장착하세요."
14866
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Tailor's
14868
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1884
14869
msgctxt "frisians_building"
14871
"If this building is fully supplied and all garments are needed by the "
14872
"economy, production of one of each garment takes %1$s on average. If only "
14873
"one kind of garment is needed by the economy, its production takes %2$s on "
14877
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Charcoal
14879
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1897
14881
msgctxt "frisians_building"
14882
msgid "The charcoal kiln needs %s on average to produce one coal."
14883
msgstr "숯 가마는 석탄 1개를 생산하기 위해 평균 %s이(가) 필요합니다."
14885
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Smokery
14886
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1904
14887
msgctxt "frisians_building"
14889
"Miners and soldiers are so picky… But who am I to complain, as I make my "
14891
msgstr "광부들과 군인들은 너무 까다로워요… 하지만 내가 그것으로 생계를 꾸려나간다면 누가 불평할까요?"
14893
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Smokery
14894
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1906
14895
msgctxt "frisians_building"
14896
msgid "A smoker explaining his profession"
14897
msgstr "훈제 장이가 자신의 직업을 설명하고 있음"
14899
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Smokery
14900
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1908
14901
msgctxt "frisians_building"
14903
"Smokes fish and meat using logs. Only smoked meat and fish are good enough "
14904
"to be eaten by miners and soldiers."
14905
msgstr "통나무를 사용하여 생선과 고기를 훈연합니다. 훈제 고기와 생선만 광부와 군인이 먹을 수 있을 정도로 좋습니다."
14907
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Smokery
14908
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1910
14910
msgctxt "frisians_building"
14912
"If this building is fully supplied, production of one of each smoked food "
14913
"takes %s on average."
14916
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Bakery
14917
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1917
14918
msgctxt "frisians_building"
14919
msgid "Why shouldn’t my bread taste good? It’s only barley and water!"
14920
msgstr "왜 내 빵이 맛있지 않을까요? 그 빵은 보리와 물뿐인데!"
14922
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Bakery
14923
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1919
14924
msgctxt "frisians_building"
14928
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Bakery
14929
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1921
14930
msgctxt "frisians_building"
14931
msgid "Bakes bread out of barley and water to feed miners and soldiers."
14932
msgstr "보리와 물로 빵을 구워 광부와 군인들에게 먹이십시오."
14934
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Bakery
14935
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1923
14937
msgctxt "frisians_building"
14938
msgid "The bakery needs %s on average to produce one loaf of bread."
14939
msgstr "제과점은 빵 한 덩어리를 만드는 평균적으로 %s 이(가) 필요합니다."
14941
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Honey Bread
14943
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1930
14944
msgctxt "frisians_building"
14946
"Rookies will say that vengeance is sweet. Heroes will say that honey bread "
14948
msgstr "신인들은 복수가 달콤하다고 말할 것입니다. 그런데 영웅들은 꿀 빵이 더 달콤하다고 말할 것입니다."
14950
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Honey
14952
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1932
14953
msgctxt "frisians_building"
14954
msgid "A trainer in conversation with a baker"
14955
msgstr "빵 굽는 이와 대화중인 훈련 교관의 말"
14957
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Honey Bread
14959
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1934
14960
msgctxt "frisians_building"
14962
"Bakes honey bread out of barley, water and honey to feed miners in deep "
14963
"mines and soldiers in advanced training."
14964
msgstr "보리, 물, 꿀로 꿀빵을 구워서 깊은 광산의 광부들과 고급 훈련 중인 군인들을 먹입니다."
14966
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Honey
14968
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1936
14969
msgctxt "frisians_building"
14971
"If this building is fully supplied and all breads are needed by the economy,"
14972
" production of one bread takes %1$s and one honey bread takes %2$s on "
14973
"average. If only one kind of bread is needed by the economy, production of "
14974
"one bread or one honey bread takes %3$s on average."
14977
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Brewery
14978
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1943
14979
msgctxt "frisians_building"
14981
"I know no single master miner who’ll ever work without a nice pint of beer!"
14982
msgstr "멋진 맥주 한 잔 없이 일할 숙련 광부는 아무도 모릅니다!"
14984
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Brewery
14985
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1945
14986
msgctxt "frisians_building"
14987
msgid "A brewer boasting about the importance of his profession"
14988
msgstr "그 자신에대한 직업의 중요성에 대해 자랑하는 양조장입니다"
14990
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Brewery
14991
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1947
14992
msgctxt "frisians_building"
14993
msgid "Brews beer for miners and soldier training."
14994
msgstr "광부와 훈련하는 군인을 위해 맥주를 만듭니다."
14996
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Brewery
14997
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1949
14999
msgctxt "frisians_building"
15000
msgid "The brewery needs %s on average to brew one mug of beer."
15001
msgstr "양조장은 맥주 한 잔을 양조하기 위해 평균 %s 이(가) 필요합니다."
15003
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Mead Brewery
15004
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1956
15005
msgctxt "frisians_building"
15006
msgid "If you like beer, you’ve never tasted mead."
15007
msgstr "댁이 맥주를 좋아한다면, 벌꿀술은 입도 대보지 못했을것이오."
15009
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Mead
15011
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1958
15012
msgctxt "frisians_building"
15013
msgid "Slogan over a mead brewery"
15014
msgstr "벌꿀술 위에 놓인 구호"
15016
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Mead Brewery
15017
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1960
15018
msgctxt "frisians_building"
15020
"Brews beer out of barley and water. It also brews mead, which is beer "
15021
"refined with honey. Mead is consumed by experienced soldiers."
15022
msgstr "보리와 물로 맥주를 만듭니다. 또한 꿀로 정제된 맥주인 벌꿀술도 만듭니다. 벌꿀술은 숙련된 군인들이 마십니다."
15024
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Mead
15026
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1962
15027
msgctxt "frisians_building"
15029
"If this building is fully supplied and all drinks are needed by the economy,"
15030
" production of one beer takes %1$s and one mead takes %2$s on average. If "
15031
"only one kind of drink is needed by the economy, production of one beer or "
15032
"one mead takes %3$s on average."
15035
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Tavern
15036
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1969
15037
msgctxt "frisians_building"
15038
msgid "Nothing but fruit all day… Couldn’t you hurry up a bit?"
15039
msgstr "하루 종일 과일밖에 없어요… 좀 서두를 수 없습니까?"
15041
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Tavern
15042
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1971
15043
msgctxt "frisians_building"
15044
msgid "Hungry customers in times of a shortage of smoked fish and meat"
15045
msgstr "훈제 생선과 고기가 부족한 시기에 굶주린 고객들의 말"
15047
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Tavern
15048
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1975
15049
msgctxt "frisians_building"
15051
"If the tavern is fully supplied, it can produce one ration in %1$s on "
15052
"average, using two kinds of ingredients. If it can only use one kind of "
15053
"ingredient, it can produce one ration in %2$s on average."
15056
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Drinking Hall
15057
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1982
15058
msgctxt "frisians_building"
15060
"All I need to be happy is a slice of honey bread with some smoked meat and a"
15062
msgstr "내가 행복해야 할 것은 훈제 고기와 맥주가 든 꿀 빵 한 조각입니다."
15064
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Drinking
15066
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1984
15067
msgctxt "frisians_building"
15068
msgid "A master miner to the landlady"
15069
msgstr "한 달인 광부가 여주인에게 한 말"
15071
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Drinking Hall
15072
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1986
15073
msgctxt "frisians_building"
15075
"Prepares rations for scouts and rations and meals to feed the miners in all "
15077
msgstr "정찰대에 위한 야전식량과 모든 광산에서 광부들에게 먹일 야전식량과 식사를 준비합니다."
15079
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Drinking
15081
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1988
15082
msgctxt "frisians_building"
15084
"If this building is fully supplied and all kinds of food are needed by the "
15085
"economy, production of one of each food takes %1$s on average. If only one "
15086
"kind of food is needed by the economy, production of one ration takes %2$s "
15087
"and one meal takes %3$s on average."
15090
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Barracks
15091
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1995
15092
msgctxt "frisians_building"
15094
"You have thirty seconds to learn the basics of swordfighting and how to stay"
15095
" alive in battle. A third of that time has gone by for the introduction "
15096
"alone! You’d better pay close attention to me in order to make the most of "
15097
"it. Now here is your new short sword, forged just for you by our best "
15098
"blacksmiths. Time’s up everyone, now go occupy your sentinels!"
15099
msgstr "칼싸움의 기본 사항과 전투에서 살아남는 방법을 배우려면 30 초가 걸립니다. 그 시간의 3 분의 1은 소개만으로 끝났습니다! 최대한 활용하기 위해 저에게 주의를 기울이는 것이 좋을것입니다. 이제 가장 좋은 대장장이가 당신을 위해 만들어 낸 새로운 짧은 검이 있습니다. 시간이 다되었으니 이제 보초들을 점령하십시오!"
15101
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Barracks
15102
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1997
15103
msgctxt "frisians_building"
15104
msgid "A trainer greeting the new recruits"
15105
msgstr "신병들을 맞이하는 훈련 교관"
15107
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Barracks
15108
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:1999
15109
msgctxt "frisians_building"
15110
msgid "Equips recruits and trains them as soldiers."
15111
msgstr "신병들을 무장시키고 군사 훈련을 시키십시오."
15113
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Barracks
15114
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2001
15116
msgctxt "frisians_building"
15117
msgid "The barracks need %s on average to recruit one soldier."
15120
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Reindeer Farm
15121
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2010
15122
msgctxt "frisians_building"
15124
"Who says a beast of burden cannot be useful for other things than transport?"
15125
msgstr "번역확인-> 짐을 이고 가는 짐승이 수송 이외의 다른 일에 유용하지 않다고 누가 말합니까? or 쓸수 없다고 누가 말했소?"
15127
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Reindeer
15129
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2012
15130
msgctxt "frisians_building"
15132
"The reindeer breeder who first proposed using reindeer fur for clothing"
15133
msgstr "처음 순록 털가죽을 옷으로 사용하자고 제안한 순록 사육사"
15135
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Reindeer Farm
15136
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2014
15137
msgctxt "frisians_building"
15139
"Breeds strong reindeer for adding them to the transportation system. Also "
15140
"keeps them for their fur, which is turned into armor and cloth."
15141
msgstr "수송 체계에 그들을 더하기 위해 튼튼한 순록을 기릅니다. 또한 갑옷과 천으로 변하는 털가죽을 위해 그것들을 보관합니다."
15143
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Reindeer Farm
15144
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2016
15145
msgctxt "frisians_building"
15147
"If the supply is steady and there is continuous demand for fur, then the "
15148
"reindeer farm produces one meat after producing three pieces of fur."
15151
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Reindeer
15153
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2018
15154
msgctxt "frisians_building"
15156
"If this building is fully supplied and both reindeers and furs are needed by"
15157
" the economy, production of one reindeer takes %1$s and one fur takes %2$s "
15158
"on average. If only reindeers are needed by the economy, their production "
15159
"takes %3$s on average. If only fur is needed by the economy, its production "
15160
"takes %4$s on average."
15163
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Farm
15164
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2025
15165
msgctxt "frisians_building"
15167
"No frost, no heat; no rain, no drought; no rats, no locusts; naught can "
15168
"destroy my harvest."
15169
msgstr "서리도 없고, 더위도 없고, 비도 없고, 가뭄도 없고, 쥐도 없고, 메뚜기도 없고, 아무것도 내 수확을 망칠 수 없습니다."
15171
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Farm
15172
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2027
15173
msgctxt "frisians_building"
15175
"A farmer’s reply when asked by his chieftain why he was planting such a "
15176
"slow-growing grain."
15177
msgstr "어떤 농부가 왜 그렇게 느리게 자라는 곡식을 심고 있느냐는 족장의 질문에 대답했습니다."
15179
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Farm
15180
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2029
15182
msgid "Sows and harvests barley."
15183
msgstr "보리를 잘라서 수확하십시오."
15185
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Farm
15186
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2031
15187
msgctxt "frisians_building"
15188
msgid "The farm needs free space within the work area to plant seeds."
15189
msgstr "농장은 씨앗을 심기 위해 작업 영역 내에 여유 공간이 필요합니다."
15191
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Diker's House
15192
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2038
15193
msgctxt "frisians_building"
15194
msgid "Constructs breakwaters nearby to gain new land from the sea."
15197
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian production site: Diker's House
15198
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2040
15199
msgctxt "frisians_building"
15201
"The diker will terraform the land around each breakwater he builds several "
15202
"times. You can manually remove breakwaters when the land is sufficiently "
15203
"secured to prevent wasting resources; to do so, build a flag, road, or "
15204
"building in the dike’s place."
15207
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Rock Mine
15208
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Deep Rock Mine
15209
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2049
15210
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2058
15212
msgid "Digs granite out of the ground in mountain terrain."
15213
msgstr "산악 지형의 땅에서 화강암을 파냅니다."
15215
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Rock Mine
15216
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2051
15218
msgctxt "frisians_building"
15220
"If the food supply is steady, the rock mine can produce granite in %s on "
15224
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Deep Rock
15226
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2060
15228
msgctxt "frisians_building"
15230
"If the food supply is steady, the deep rock mine can produce granite in %s "
15234
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Coal Mine
15235
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2069
15237
msgctxt "frisians_building"
15239
"If the food supply is steady, the coal mine can produce coal in %s on "
15243
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Deep Coal
15245
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2078
15247
msgctxt "frisians_building"
15249
"If the food supply is steady, the deep coal mine can produce coal in %s on "
15253
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Iron Mine
15254
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2087
15256
msgctxt "frisians_building"
15258
"If the food supply is steady, the iron mine can produce one piece of iron "
15259
"ore in %s on average."
15260
msgstr "식량 공급이 꾸준하면 평균 %s초 안에 철광석 1개를 생산할 수 있습니다."
15262
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Deep Iron
15264
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2096
15266
msgctxt "frisians_building"
15268
"If the food supply is steady, the deep iron mine can produce iron ore in %s "
15272
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Gold Mine
15273
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2105
15275
msgctxt "frisians_building"
15277
"If the food supply is steady, the gold mine can produce one piece of gold "
15278
"ore in %s on average."
15279
msgstr "만약 식량 공급이 중단된다면, 금광은 평균 %s 개의 금광석을 금광석을 생산할 수 있습니다."
15281
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Deep Gold
15283
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2114
15285
msgctxt "frisians_building"
15287
"If the food supply is steady, the deep gold mine can produce gold ore in %s "
15291
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian training site: Training Camp
15292
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2123
15293
msgctxt "frisians_building"
15295
"Just be quiet, listen carefully, and do try not to stab yourself until I’ve "
15296
"explained to you how to hold a broadsword."
15297
msgstr "입 닥치고, 잘 듣습니다. 그리고 내가 너희들에게 넓은 칼을 잡는 방법을 설명할 때까지 자신을 찌르지 않습니다."
15299
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian training site: Training
15301
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian training site: Training
15303
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2125
15304
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2138
15305
msgctxt "frisians_building"
15306
msgid "A trainer training a soldier"
15307
msgstr "군인을 훈련시고있는 훈련교관"
15309
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian training site: Training Camp
15310
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2127
15311
msgctxt "frisians_building"
15313
"Trains soldiers in Attack up to level 3 as well as in Defense and Health to "
15314
"level 1. Equips the soldiers with all necessary weapons and armor parts."
15315
msgstr "군인의 공격력 수준은 3 까지, 방어력과 체력의 수준은 1 까지 훈련시킵니다. 모든 필요한 무기들과 갑옷들로 군인들을 무장시키십시오."
15317
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian training site: Training Camp
15318
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2129
15319
msgctxt "frisians_building"
15321
"Frisian soldiers cannot train in Evade and will remain at their initial "
15323
msgstr "프리지아인 군인은 회피력을 훈련시킬수 없으므로 초기 수준으로 유지됩니다."
15325
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian training site: Training Arena
15326
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2136
15327
msgctxt "frisians_building"
15329
"Now that you have two swords, there’s more of a risk you’ll accidentally "
15330
"stab yourself, but if you got this far, you’ll likely master this challenge "
15332
msgstr "이제 칼이 두자루이므로 실수로 자신을 찌를 위험이 더 크지만,이 범위를 넘어 서면이 도전도 통달할 수 있습니다."
15334
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian training site: Training Arena
15335
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2140
15336
msgctxt "frisians_building"
15338
"Trains soldiers in Attack, Defense and Health to the final level. Equips the"
15339
" soldiers with all necessary weapons and armor parts."
15340
msgstr "군인들의 공격력, 방어력, 체력을 으뜸 수준까지 훈련시킵니다. 모든 필요한 무기들과 갑옷들로 군인들을 무장하십시오."
15342
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian training site: Training Arena
15343
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2142
15344
msgctxt "frisians_building"
15346
"Trains only soldiers who have been trained to the maximum level by the "
15348
msgstr "훈련소에서 으뜸 수준으로 훈련된 군인만 훈련합니다."
15350
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian military site: Wooden Tower
15351
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian military site: High Wooden
15353
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian military site: Sentinel
15354
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian military site: Outpost
15355
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian military site: Tower
15356
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian military site: Fortress
15357
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2151
15358
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2160
15359
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2169
15360
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2178
15361
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2187
15362
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2196
15363
msgctxt "frisians_building"
15364
msgid "Garrisons soldiers to expand your territory."
15365
msgstr "영토를 확장하기 위해 군인을 주둔시킵니다."
15367
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian military site: Wooden Tower
15368
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian military site: High Wooden Tower
15369
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian military site: Sentinel
15370
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian military site: Outpost
15371
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian military site: Tower
15372
#. TRANSLATORS: Note helptext for a Frisian military site: Fortress
15373
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2153
15374
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2162
15375
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2171
15376
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2180
15377
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2189
15378
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2198
15379
msgctxt "frisians_building"
15381
"If you’re low on soldiers to occupy new military sites, use the downward "
15382
"arrow button to decrease the capacity. You can also click on a soldier to "
15384
msgstr "새로운 군사 지역을 차지할 군인이 부족하다면, 아래쪽 화살표 버튼을 사용하여 주둔 병력을 줄이십시오. 또한 군인을 클릭하여 그를 다른 곳으로 보낼 수 있습니다."
15386
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Shipyard
15387
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2220
15388
msgctxt "frisians_building"
15390
"This house may be called a shipyard, but my ships are rather longer than one"
15392
msgstr "이 집은 조선소라고 불릴 수도 있지만 내 배는 1 야드(약 1 미터)보다 더 길어요!"
15394
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Shipyard
15395
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2222
15396
msgctxt "frisians_building"
15398
"A shipwright who only constructed toy ships after being chid that his ships "
15400
msgstr "그의 배가 너무 작다고 속인 후에 장난감 배만 만들었던 조선공"
15402
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a Frisian production site: Weaving Mill
15403
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2237
15404
msgctxt "frisians_building"
15406
"Reindeer’s fur and roofing reed<br>These items two make up the seed<br>For "
15407
"ships of wood to chain the gales<br>In sturdy, beautious, blowing sails!"
15408
msgstr "순록의 털가죽과 지붕 갈대<br>두 항목은 씨앗을 구성합니다<br>나무 배가 강풍을 묶을 때<br>튼튼하고, 아름답고, 돛을 활짝 펴요!"
15410
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a Frisian production site: Weaving
15412
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2239
15413
msgctxt "frisians_building"
15414
msgid "A seamstress’ work song"
15415
msgstr "재봉사의 일할때 부르는 노래"
15417
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a Frisian production site: Weaving Mill
15418
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2241
15420
msgid "Sews cloth for ship sails out of reed and reindeer fur."
15421
msgstr "갈대와 순록 털가죽으로 배의 돛을 위한 천을 꿰매십시오."
15423
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a Frisian production site: Weaving
15425
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2243
15427
msgctxt "frisians_building"
15428
msgid "The weaving mill needs %s on average to produce one piece of cloth."
15429
msgstr "직조 공장은 천 한 장을 생산하기 위해 평균 %s 초가 필요합니다."
15431
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15433
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2274
15434
msgctxt "warehousename"
15438
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15440
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2276
15441
msgctxt "warehousename"
15445
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15447
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2278
15448
msgctxt "warehousename"
15452
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15454
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2280
15455
msgctxt "warehousename"
15459
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15461
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2282
15462
msgctxt "warehousename"
15466
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15468
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2284
15469
msgctxt "warehousename"
15473
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15475
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2286
15476
msgctxt "warehousename"
15480
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15482
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2288
15483
msgctxt "warehousename"
15487
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15489
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2290
15490
msgctxt "warehousename"
15494
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15496
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2292
15497
msgctxt "warehousename"
15501
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15503
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2294
15504
msgctxt "warehousename"
15508
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15510
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2296
15511
msgctxt "warehousename"
15515
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15517
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2298
15518
msgctxt "warehousename"
15522
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15524
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2300
15525
msgctxt "warehousename"
15529
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15531
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2302
15532
msgctxt "warehousename"
15536
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15538
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2304
15539
msgctxt "warehousename"
15543
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15545
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2306
15546
msgctxt "warehousename"
15550
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15552
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2308
15553
msgctxt "warehousename"
15554
msgid "Friedrichstääd"
15557
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15559
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2310
15560
msgctxt "warehousename"
15564
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15566
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2312
15567
msgctxt "warehousename"
15571
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15573
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2314
15574
msgctxt "warehousename"
15578
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15580
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2316
15581
msgctxt "warehousename"
15585
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15587
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2318
15588
msgctxt "warehousename"
15592
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15594
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2320
15595
msgctxt "warehousename"
15599
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15601
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2322
15602
msgctxt "warehousename"
15606
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15608
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2324
15609
msgctxt "warehousename"
15613
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15615
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2326
15616
msgctxt "warehousename"
15620
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15622
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2328
15623
msgctxt "warehousename"
15627
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15629
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2330
15630
msgctxt "warehousename"
15634
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15636
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2332
15637
msgctxt "warehousename"
15641
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15643
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2334
15644
msgctxt "warehousename"
15648
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15650
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2336
15651
msgctxt "warehousename"
15655
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15657
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2338
15658
msgctxt "warehousename"
15662
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15664
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2340
15665
msgctxt "warehousename"
15669
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15671
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2342
15672
msgctxt "warehousename"
15676
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15678
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2344
15679
msgctxt "warehousename"
15683
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15685
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2346
15686
msgctxt "warehousename"
15690
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15692
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2348
15693
msgctxt "warehousename"
15697
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15699
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2350
15700
msgctxt "warehousename"
15704
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15706
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2352
15707
msgctxt "warehousename"
15711
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15713
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2354
15714
msgctxt "warehousename"
15718
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15720
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2356
15721
msgctxt "warehousename"
15725
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15727
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2358
15728
msgctxt "warehousename"
15732
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15734
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2360
15735
msgctxt "warehousename"
15739
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15741
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2362
15742
msgctxt "warehousename"
15746
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15748
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2364
15749
msgctxt "warehousename"
15753
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15755
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2366
15756
msgctxt "warehousename"
15760
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15762
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2368
15763
msgctxt "warehousename"
15767
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15769
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2370
15770
msgctxt "warehousename"
15774
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15776
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2372
15777
msgctxt "warehousename"
15781
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15783
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2374
15784
msgctxt "warehousename"
15788
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15790
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2376
15791
msgctxt "warehousename"
15795
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15797
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2378
15798
msgctxt "warehousename"
15802
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15804
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2380
15805
msgctxt "warehousename"
15809
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15811
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2382
15812
msgctxt "warehousename"
15816
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15818
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2384
15819
msgctxt "warehousename"
15823
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15825
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2386
15826
msgctxt "warehousename"
15830
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15832
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2388
15833
msgctxt "warehousename"
15837
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15839
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2390
15840
msgctxt "warehousename"
15844
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15846
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2392
15847
msgctxt "warehousename"
15851
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15853
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2394
15854
msgctxt "warehousename"
15858
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15860
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2396
15861
msgctxt "warehousename"
15865
#. TRANSLATORS: This Frisian warehouse is named after a town in Northern
15867
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2398
15868
msgctxt "warehousename"
15872
#. TRANSLATORS: Productivity label on a Frisian building if there is 1 worker
15874
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2404
15876
msgid "Worker missing"
15879
#. TRANSLATORS: Productivity label on a Frisian building if there is 1 worker
15881
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2406
15883
msgid "Worker is coming"
15884
msgstr "일꾼이 오고 있습니다"
15886
#. TRANSLATORS: Productivity label on a Frisian building if there is more than
15887
#. 1 worker missing. If you need plural forms here, please let us know.
15888
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2408
15890
msgid "Workers missing"
15893
#. TRANSLATORS: Productivity label on a Frisian building if there is more than
15894
#. 1 worker coming. If you need plural forms here, please let us know.
15895
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2410
15897
msgid "Workers are coming"
15898
msgstr "일꾼들이 오고 있습니다"
15900
#. TRANSLATORS: Productivity label on a Frisian building if there is 1
15901
#. experienced worker missing
15902
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2412
15904
msgid "Expert missing"
15907
#. TRANSLATORS: Productivity label on a Frisian building if there is more than
15908
#. 1 experienced worker missing. If you need plural forms here, please let us
15910
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2414
15912
msgid "Experts missing"
15915
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Frisian soldiers the plural refers to.
15916
#. %2% is the maximum number of soldier slots in the building.
15917
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2428
15918
msgctxt "frisians_soldier"
15919
msgid "%1% soldier (+%2%)"
15920
msgid_plural "%1% soldiers (+%2%)"
15923
#. TRANSLATORS: Number of Frisian soldiers stationed at a militarysite.
15924
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2430
15925
msgctxt "frisians_soldier"
15926
msgid "%1% soldier"
15927
msgid_plural "%1% soldiers"
15930
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Frisian soldiers the plural refers to.
15931
#. %2% are currently open soldier slots in the building. %3% is the maximum
15932
#. number of soldier slots in the building
15933
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2432
15934
msgctxt "frisians_soldier"
15935
msgid "%1%(+%2%) soldier (+%3%)"
15936
msgid_plural "%1%(+%2%) soldiers (+%3%)"
15939
#. TRANSLATORS: %1% is the number of Frisian soldiers the plural refers to.
15940
#. %2% are currently open soldier slots in the building.
15941
#: ../../data/tribes/initialization/frisians/units.lua:2434
15942
msgctxt "frisians_soldier"
15943
msgid "%1%(+%2%) soldier"
15944
msgid_plural "%1%(+%2%) soldiers"
15947
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a building - it hasn't been written yet.
15948
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a building - it hasn't been written yet.
15949
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:240
15950
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:316
15951
msgid "Text needed"
15954
#. TRANSLATORS: Heading for a flavour text in the building help.
15955
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:245
15959
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:254
15960
#: ../../data/tribes/scripting/help/init.lua:90
15961
#: ../../data/tribes/scripting/help/tips.lua:29
15965
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:255
15969
#. TRANSLATORS: Note helptext for a mine.
15970
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:336
15972
"This mine will exploit %1%%% of its resources. From there on out, it will "
15973
"only have a %2%%% chance of finding any more of them."
15974
msgstr "이 광산은 자원 중 %1%%%를 활용할 것입니다. 그 다음부터는 더 이상 찾을 확률이 %2%%%밖에 되지 않을 것입니다."
15976
#. TRANSLATORS: Note helptext for a mine.
15977
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:339
15979
"This mine will exploit all of its resources down to the deepest level. But "
15980
"even after having done so, it will still have a %1%%% chance of finding some"
15982
msgstr "이 광산은 모든 자원을 가장 깊은 수준까지 이용할 것입니다. 하지만 그렇게 한 후에도, 여전히 그들 중 일부를 더 찾을 가능성이%1%%%가 될 것입니다."
15984
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:347
15985
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:494
15989
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:352
15990
msgid "Work area radius:"
15993
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:356
15994
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:361
15998
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:357
15999
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:362
16001
msgid "Garrisoned soldiers heal %d health point per second."
16002
msgid_plural "Garrisoned soldiers heal %d health points per second."
16003
msgstr[0] "주둔하는 군인들은 초당 %d 체력을 회복합니다."
16005
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:358
16006
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:364
16007
msgid "Conquer range:"
16010
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:363
16011
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:368
16015
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:365
16016
msgid "Vision range:"
16019
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:395
16020
msgid "%1$s from: %2$s"
16021
msgstr "%1$s 로부터: %2$s"
16023
#. TRANSLATORS: Heading in the building help for wares that a building accepts
16024
#. (e.g. wheat for a mill).
16025
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:401
16029
#. TRANSLATORS: This is a verb (The miner mines)
16030
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:410
16034
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:412
16038
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:421
16042
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:462
16046
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:463
16050
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:464
16051
msgid "Dependencies"
16054
#. TRANSLATORS: This is the header for the "Building" section in the building
16055
#. help, containing size info, buildcost etc.
16056
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:479
16057
msgid "Building requirements"
16060
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:495
16062
"This building can either be built directly or obtained by enhancing another "
16064
msgstr "이 건물은 직접적으로 건설거나 다른 건물을 향상시켜 얻을 수 있습니다."
16066
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:501
16067
msgid "Direct build cost:"
16070
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:503
16071
#: ../../data/tribes/scripting/help/immovable_help.lua:59
16072
msgid "Build cost:"
16075
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:514
16076
msgid "Or enhanced from:"
16079
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:516
16080
msgid "Enhanced from:"
16083
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:525
16084
msgid "Cumulative cost:"
16087
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:570
16088
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:619
16092
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:575
16093
msgid "If built directly, dismantle yields:"
16094
msgstr "직접 건설시, 해체 수익:"
16096
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:580
16097
msgid "If enhanced, dismantle yields:"
16098
msgstr "향상시, 해체 수익:"
16100
#. TRANSLATORS: This is a heading for the resources that you will get back
16101
#. when you dismantle a building of this type. What dismantling will give you.
16102
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:583
16103
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:624
16104
msgid "Dismantle yields:"
16107
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:633
16108
msgid "Can be enhanced to:"
16109
msgstr "향상 가능한 건물:"
16111
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:663
16112
msgid "Crew required:"
16115
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:663
16116
#: ../../data/tribes/scripting/help/init.lua:123
16120
#. TRANSLATORS: %s is a worker name, e.g. "Chief Miner" or "Brewer".
16121
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:685
16123
msgid "%s or better"
16124
msgstr "%s 또는 그 이상"
16126
#. TRANSLATORS: Tribal Encyclopedia: Heading for which tool 1 worker uses
16127
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:697
16128
msgid "Worker uses:"
16131
#. TRANSLATORS: Tribal Encyclopedia: Heading for which tool more than 1 worker
16133
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:700
16134
msgid "Workers use:"
16137
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:710
16138
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:169
16139
msgid "Experience levels"
16142
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:732
16146
#. TRANSLATORS: Building Encyclopedia Skill trained by a trainingsite
16147
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:741
16148
msgid "Health improvement:"
16151
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:742
16152
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:749
16153
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:756
16154
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:763
16155
msgid "From %1% to %2%"
16158
#. TRANSLATORS: Building Encyclopedia Skill trained by a trainingsite
16159
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:748
16160
msgid "Attack training:"
16163
#. TRANSLATORS: Building Encyclopedia Skill trained by a trainingsite
16164
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:755
16165
msgid "Defense training:"
16168
#. TRANSLATORS: Building Encyclopedia Skill trained by a trainingsite
16169
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:762
16170
msgid "Evade training:"
16173
#. TRANSLATORS: Ware Encyclopedia: 1 ware produced by a productionsite
16174
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:771
16175
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:788
16176
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:796
16177
#: ../../data/tribes/scripting/help/ware_help.lua:60
16178
msgid "Ware produced:"
16181
#. TRANSLATORS: Ware Encyclopedia: More than 1 ware produced by a
16183
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:774
16184
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:799
16185
#: ../../data/tribes/scripting/help/ware_help.lua:63
16186
msgid "Wares produced:"
16189
#. TRANSLATORS: Ware Encyclopedia: 1 special worker or soldier recruited by a
16191
#. TRANSLATORS: Worker Encyclopedia: More than 1 worker recruited by a
16193
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:812
16194
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:56
16195
msgid "Workers recruited:"
16198
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a building - it hasn't been written
16200
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:823
16201
msgid "Calculation needed"
16204
#: ../../data/tribes/scripting/help/building_help.lua:827
16205
msgid "Performance:"
16208
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:7
16209
#: ../../data/tribes/scripting/help/init.lua:101
16213
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:9
16214
msgid "Window Control"
16217
#. TRANSLATORS: This is an access key combination.
16218
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:12
16220
msgid "Right-click"
16223
#. TRANSLATORS: This is the helptext for an access key combination.
16224
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:14
16225
msgid "Close window"
16228
#. TRANSLATORS: This is an access key combination.
16229
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:16
16231
msgid "Middle-click or Ctrl + Left-click"
16232
msgstr "휠 클릭 또는 Ctrl + 왼쪽 단추 누름"
16234
#. TRANSLATORS: This is the helptext for an access key combination.
16235
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:18
16236
msgid "Minimize/Maximize window"
16239
#. TRANSLATORS: This is an access key combination.
16240
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:20
16242
msgid "Ctrl + Left-click on Button"
16243
msgstr "버튼에 Ctrl + 왼쪽 단추 누름"
16245
#. TRANSLATORS: This is the helptext for an access key combination.
16246
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:22
16247
msgid "Skip confirmation dialog"
16250
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:24
16251
msgid "Table Control"
16254
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:25
16256
"In tables that allow the selection of multiple entries, the following key "
16257
"combinations are available:"
16258
msgstr "다중 항목 선택을 허용하는 목록에서, 다음 키 조합이 가능합니다:"
16260
#. TRANSLATORS: This is an access key combination.
16261
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:28
16263
msgid "Ctrl + Click"
16266
#. TRANSLATORS: This is the helptext for an access key combination.
16267
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:30
16268
msgctxt "table_control"
16269
msgid "Select multiple entries"
16272
#. TRANSLATORS: This is an access key combination.
16273
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:32
16275
msgid "Shift + Click"
16276
msgstr "Shift + Click"
16278
#. TRANSLATORS: This is the helptext for an access key combination.
16279
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:34
16280
msgctxt "table_control"
16281
msgid "Select a range of entries"
16284
#. TRANSLATORS: This is the helptext for an access key combination.
16285
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:36
16286
msgctxt "table_control"
16287
msgid "Select all entries"
16290
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:38
16291
msgid "Road Control"
16294
#. TRANSLATORS: This is an access key combination.
16295
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:41
16296
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:45
16298
msgid "Ctrl + Left-click"
16299
msgstr "컨트롤 + 왼쪽 누름"
16301
#. TRANSLATORS: This is the helptext for an access key combination.
16302
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:43
16303
msgid "While connecting two flags: Place flags automatically"
16304
msgstr "두 깃발을 연결할 때: 깃발을 자동으로 설치"
16306
#. TRANSLATORS: This is the helptext for an access key combination.
16307
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:47
16308
msgid "While removing a flag: Remove all flags up to the first junction"
16309
msgstr "깃발을 제거할 때: 첫번째 교차로까지 모든 깃발 제거"
16311
#. TRANSLATORS: Size of a map immovablee
16312
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:60
16316
#. TRANSLATORS: Size of a map immovable
16317
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:63
16321
#. TRANSLATORS: Size of a map immovable
16322
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:66
16326
#. TRANSLATORS: Size of a map immovable
16327
#. TRANSLATORS: Space on the map required for building a building there
16328
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:76
16332
#. TRANSLATORS: Space on the map required for building a building there
16333
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:80
16337
#. TRANSLATORS: Space on the map required for building a building there
16338
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:84
16342
#. TRANSLATORS: Space on the map required for building a building there
16343
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:88
16344
msgid "Medium plot"
16347
#. TRANSLATORS: Space on the map required for building a building there
16348
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:92
16352
#. TRANSLATORS: Space on the map required for building a building there
16353
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:99
16354
msgid "Space required:"
16357
#. TRANSLATORS: %1$d is a number, %2$s the name of a ware, e.g. 12x Stone
16358
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:154
16359
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:248
16361
msgstr "%1$dx %2$s"
16363
#. TRANSLATORS: EP = Experience Points
16364
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:170
16365
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:180
16367
msgid "%s to %s (%s EP)"
16368
msgstr "%s 에서 %s 로 (%s EP)"
16370
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:256
16375
#. TRANSLATORS: Tribal Encyclopedia: Heading for wares and workers consumed by
16376
#. a productionsite
16377
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:278
16378
msgid "Wares and workers consumed:"
16379
msgstr "소비되는 물품들 및 일꾼들:"
16381
#. TRANSLATORS: Tribal Encyclopedia: Heading for workers consumed by a
16383
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:281
16384
msgid "Workers consumed:"
16387
#. TRANSLATORS: Tribal Encyclopedia: Heading for wares consumed by a
16389
#: ../../data/tribes/scripting/help/format_help.lua:285
16390
msgid "Wares consumed:"
16393
#: ../../data/tribes/scripting/help/immovable_help.lua:35
16394
#: ../../data/tribes/scripting/help/ware_help.lua:30
16395
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:137
16399
#: ../../data/tribes/scripting/help/immovable_help.lua:43
16400
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:143
16404
#: ../../data/tribes/scripting/help/immovable_help.lua:58
16405
msgid "Requirements"
16408
#: ../../data/tribes/scripting/help/immovable_help.lua:62
16412
#: ../../data/tribes/scripting/help/immovable_help.lua:66
16413
msgid "Workers and animals can walk across fields with this immovable."
16416
#: ../../data/tribes/scripting/help/immovable_help.lua:68
16417
msgid "Workers and animals can’t walk across fields with this immovable."
16420
#: ../../data/tribes/scripting/help/immovable_help.lua:74
16424
#: ../../data/tribes/scripting/help/immovable_help.lua:100
16425
msgid "Preferred Terrains"
16428
#: ../../data/tribes/scripting/help/init.lua:85
16429
msgid "Tribal Encyclopedia"
16432
#: ../../data/tribes/scripting/help/init.lua:95
16433
msgid "Introduction"
16436
#: ../../data/tribes/scripting/help/init.lua:107
16437
#: ../../data/tribes/scripting/help/tips.lua:60
16441
#: ../../data/tribes/scripting/help/init.lua:116
16445
#: ../../data/tribes/scripting/help/init.lua:130
16449
#: ../../data/tribes/scripting/help/init.lua:137
16450
msgid "Tribes Immovables"
16453
#: ../../data/tribes/scripting/help/init.lua:144
16454
msgid "World Immovables"
16457
#: ../../data/tribes/scripting/help/introduction.lua:7
16458
msgid "About Widelands"
16459
msgstr "와이드랜드에 대하여"
16461
#: ../../data/tribes/scripting/help/time_strings.lua:26
16462
#: ../../data/tribes/scripting/help/time_strings.lua:62
16465
msgid_plural "%d seconds"
16468
#: ../../data/tribes/scripting/help/time_strings.lua:42
16469
#: ../../data/tribes/scripting/help/time_strings.lua:61
16472
msgid_plural "%d minutes"
16475
#: ../../data/tribes/scripting/help/time_strings.lua:60
16476
msgid "%1% and %2%"
16479
#: ../../data/tribes/scripting/help/tips.lua:52
16480
msgid "Single Player"
16483
#: ../../data/tribes/scripting/help/tips.lua:55
16484
msgid "Multiplayer"
16487
#. TRANSLATORS: Ware Encyclopedia: A building producing a ware
16488
#. TRANSLATORS: Worker Encyclopedia: A building recruiting a worker
16489
#: ../../data/tribes/scripting/help/ware_help.lua:51
16490
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:40
16494
#. TRANSLATORS: Ware Encyclopedia: Heading for 1 building and / or worker that
16496
#: ../../data/tribes/scripting/help/ware_help.lua:125
16500
#. TRANSLATORS: Ware Encyclopedia: A list of buildings and / or workers that
16502
#: ../../data/tribes/scripting/help/ware_help.lua:128
16506
#. TRANSLATORS: Worker Encyclopedia: 1 worker recruited by a productionsite
16507
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:53
16508
msgid "Worker recruited:"
16511
#. TRANSLATORS: Worker Encyclopedia: Heading for 1 building where a worker can
16513
#. TRANSLATORS: You can also translate this as 'workplace'
16514
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:86
16515
msgctxt "workerhelp_one_building"
16519
#. TRANSLATORS: Worker Encyclopedia: A list of more than 1 building where a
16521
#. TRANSLATORS: You can also translate this as 'workplaces'
16522
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:90
16523
msgctxt "workerhelp_multiple_buildings"
16527
#. TRANSLATORS: You can also translate this as 'additional workplace'
16528
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:106
16529
msgctxt "workerhelp_one_building"
16530
msgid "Can also work at"
16531
msgstr "다음 위치에서 일할 수도 있습니다"
16533
#. TRANSLATORS: You can also translate this as 'additional workplaces'
16534
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:110
16535
msgctxt "workerhelp_multiple_buildings"
16536
msgid "Can also work at"
16537
msgstr "다음 위치에서 일할 수도 있습니다"
16539
#. TRANSLATORS: Tribal Encyclopedia: Heading for which tool a worker uses
16540
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:158
16541
msgid "Worker uses"
16544
#. TRANSLATORS: Soldier levels
16545
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:175
16549
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:177
16553
#. TRANSLATORS: Soldier health / defense / evade points. A 5 digit number.
16554
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:181
16555
msgid "Starts at %1% points."
16556
msgstr "%1% 포인트에서 시작합니다."
16558
#. TRANSLATORS: Soldier health / attack defense / evade points
16559
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:184
16560
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:195
16561
msgid "Increased by %1% point for each level."
16562
msgid_plural "Increased by %1% points for each level."
16563
msgstr[0] "각 수준마다 %1% 점씩 증가합니다."
16565
#. TRANSLATORS: Soldier health / attack defense / evade level
16566
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:187
16567
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:197
16568
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:207
16569
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:222
16570
msgid "The maximum level is %1%."
16571
msgid_plural "The maximum level is %1%."
16572
msgstr[0] "으뜸 수준은 %1% 입니다."
16574
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:189
16578
#. TRANSLATORS: Points are 4 digit numbers.
16579
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:192
16580
msgid "A random value between %1% and %2% points is added to each attack."
16581
msgstr "매 공격마다 %1% 과 %2% 포인트 사이의 무작위 값으로 결정됩니다."
16583
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:199
16587
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:203
16588
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:211
16589
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:218
16591
msgid "Starts at %d%%."
16592
msgstr "%d%% 에서 시작합니다."
16594
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:205
16595
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:220
16597
msgid "Increased by %d%% for each level."
16598
msgstr "각 수준마다 %d%% 씩 증가합니다."
16600
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:212
16601
msgid "This soldier cannot be trained in defense."
16602
msgstr "이 군인은 방어력 훈련을 할 수 없습니다."
16604
#: ../../data/tribes/scripting/help/worker_help.lua:215