~xubuntu-dev/ubiquity/lp1437180_feh

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/real-po/mk.po

  • Committer: Colin Watson
  • Date: 2012-04-30 23:38:41 UTC
  • mfrom: (5402 trunk)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 5403.
  • Revision ID: cjwatson@canonical.com-20120430233841-xb0qsk46lnhski7m
merge trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-11-21 22:29+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-04-30 11:30+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2010-04-25 06:31+0000\n"
11
11
"Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n"
12
12
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-01 21:26+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-10 19:01+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
19
19
 
20
20
#. Type: text
21
21
#. Description
48
48
#. This is used as a window title.
49
49
#. Type: text
50
50
#. Description
51
 
#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:178001
 
51
#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:188001
52
52
msgid "Install"
53
53
msgstr "Инсталирај"
54
54
 
131
131
msgid ""
132
132
"This is a pre-release of the ${RELEASE} live ${MEDIUM} installer. It is not "
133
133
"a final release; that will come with the final release of ${RELEASE} in "
134
 
"April 2012."
 
134
"October 2012."
135
135
msgstr ""
136
136
 
137
137
#. Type: text
212
212
#. Type: text
213
213
#. Description
214
214
#: ../ubiquity.templates:29001
 
215
msgid "Take a photo:"
 
216
msgstr ""
 
217
 
 
218
#. Type: text
 
219
#. Description
 
220
#: ../ubiquity.templates:30001
 
221
msgid "Or choose an existing picture:"
 
222
msgstr ""
 
223
 
 
224
#. Type: text
 
225
#. Description
 
226
#: ../ubiquity.templates:31001
 
227
msgid "Take Photo"
 
228
msgstr ""
 
229
 
 
230
#. Type: text
 
231
#. Description
 
232
#: ../ubiquity.templates:32001
215
233
msgid "Your name:"
216
234
msgstr ""
217
235
 
218
236
#. Type: text
219
237
#. Description
220
 
#: ../ubiquity.templates:30001
 
238
#: ../ubiquity.templates:33001
221
239
msgid "Your name"
222
240
msgstr ""
223
241
 
224
242
#. Type: text
225
243
#. Description
226
 
#: ../ubiquity.templates:31001
 
244
#: ../ubiquity.templates:34001
227
245
msgid "Pick a username:"
228
246
msgstr ""
229
247
 
230
248
#. Type: text
231
249
#. Description
232
 
#: ../ubiquity.templates:32001
 
250
#: ../ubiquity.templates:35001
233
251
msgid "Username"
234
252
msgstr ""
235
253
 
236
254
#. Type: text
237
255
#. Description
238
 
#: ../ubiquity.templates:33001
 
256
#: ../ubiquity.templates:36001
 
257
msgid "Must start with a lower-case letter."
 
258
msgstr ""
 
259
 
 
260
#. Type: text
 
261
#. Description
 
262
#: ../ubiquity.templates:37001
 
263
msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores."
 
264
msgstr ""
 
265
 
 
266
#. Type: text
 
267
#. Description
 
268
#: ../ubiquity.templates:38001
239
269
msgid "Choose a password:"
240
270
msgstr ""
241
271
 
242
272
#. Type: text
243
273
#. Description
244
 
#: ../ubiquity.templates:34001
 
274
#: ../ubiquity.templates:39001
245
275
msgid "Password"
246
276
msgstr ""
247
277
 
248
278
#. Type: text
249
279
#. Description
250
 
#: ../ubiquity.templates:35001
 
280
#: ../ubiquity.templates:40001
251
281
msgid "Confirm password"
252
282
msgstr ""
253
283
 
254
284
#. Type: text
255
285
#. Description
256
 
#: ../ubiquity.templates:36001
 
286
#: ../ubiquity.templates:41001
257
287
msgid "Confirm your password:"
258
288
msgstr ""
259
289
 
260
290
#. Type: text
261
291
#. Description
262
 
#: ../ubiquity.templates:37001
 
292
#: ../ubiquity.templates:42001
263
293
msgid "Your computer's name:"
264
294
msgstr ""
265
295
 
266
296
#. Type: text
267
297
#. Description
268
 
#: ../ubiquity.templates:38001
 
298
#: ../ubiquity.templates:43001
269
299
msgid "The name it uses when it talks to other computers."
270
300
msgstr ""
271
301
 
272
302
#. Type: text
273
303
#. Description
274
 
#: ../ubiquity.templates:39001
 
304
#: ../ubiquity.templates:44001
 
305
msgid "Must be between 1 and 63 characters long."
 
306
msgstr ""
 
307
 
 
308
#. Type: text
 
309
#. Description
 
310
#: ../ubiquity.templates:45001
 
311
msgid "May only contain letters, digits, hyphens, and dots."
 
312
msgstr ""
 
313
 
 
314
#. Type: text
 
315
#. Description
 
316
#: ../ubiquity.templates:46001
 
317
msgid "May not start or end with a hyphen."
 
318
msgstr ""
 
319
 
 
320
#. Type: text
 
321
#. Description
 
322
#: ../ubiquity.templates:47001
 
323
msgid "May not start or end with a dot, or contain the sequence \"..\"."
 
324
msgstr ""
 
325
 
 
326
#. Type: text
 
327
#. Description
 
328
#: ../ubiquity.templates:48001
275
329
msgid "You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!"
276
330
msgstr "Работите во режим за исправување грешки. Не користете вредна лозинка!"
277
331
 
278
332
#. Type: text
279
333
#. Description
280
 
#: ../ubiquity.templates:40001
 
334
#: ../ubiquity.templates:49001
281
335
msgid "Passwords do not match"
282
336
msgstr ""
283
337
 
284
338
#. Type: text
285
339
#. Description
286
 
#: ../ubiquity.templates:41001
 
340
#: ../ubiquity.templates:50001
287
341
msgid "Short password"
288
342
msgstr ""
289
343
 
290
344
#. Type: text
291
345
#. Description
292
 
#: ../ubiquity.templates:42001
 
346
#: ../ubiquity.templates:51001
293
347
msgid "Weak password"
294
348
msgstr ""
295
349
 
296
350
#. Type: text
297
351
#. Description
298
 
#: ../ubiquity.templates:43001
 
352
#: ../ubiquity.templates:52001
299
353
msgid "Fair password"
300
354
msgstr ""
301
355
 
302
356
#. Type: text
303
357
#. Description
304
 
#: ../ubiquity.templates:44001
 
358
#: ../ubiquity.templates:53001
305
359
msgid "Good password"
306
360
msgstr ""
307
361
 
308
362
#. Type: text
309
363
#. Description
310
 
#: ../ubiquity.templates:45001
 
364
#: ../ubiquity.templates:54001
311
365
msgid "Strong password"
312
366
msgstr ""
313
367
 
314
368
#. Type: text
315
369
#. Description
316
 
#: ../ubiquity.templates:46001
 
370
#: ../ubiquity.templates:55001
317
371
msgid "Log in automatically"
318
372
msgstr "Најави автоматски"
319
373
 
320
374
#. Type: text
321
375
#. Description
322
 
#: ../ubiquity.templates:47001
 
376
#: ../ubiquity.templates:56001
323
377
msgid "Require my password to log in"
324
378
msgstr ""
325
379
 
326
380
#. Type: text
327
381
#. Description
328
 
#: ../ubiquity.templates:48001
 
382
#: ../ubiquity.templates:57001
329
383
msgid "Encrypt my home folder"
330
384
msgstr ""
331
385
 
332
386
#. Type: text
333
387
#. Description
334
 
#: ../ubiquity.templates:49001
 
388
#: ../ubiquity.templates:58001
335
389
msgid ""
336
 
"This picture will identify you in the account settings, login screen, and "
337
 
"lock screen."
 
390
"This picture will be associated with your user name and displayed alongside "
 
391
"it at times."
338
392
msgstr ""
339
393
 
340
394
#. Type: text
341
395
#. Description
342
 
#: ../ubiquity.templates:50001
 
396
#: ../ubiquity.templates:59001
343
397
msgid ""
344
398
"Select any accounts you would like to import.  The documents and settings "
345
399
"for these accounts will be available after the install completes."
349
403
 
350
404
#. Type: text
351
405
#. Description
352
 
#: ../ubiquity.templates:50001
 
406
#: ../ubiquity.templates:59001
353
407
msgid ""
354
408
"If you do not wish to import any accounts, select nothing and go to the next "
355
409
"page."
359
413
 
360
414
#. Type: text
361
415
#. Description
362
 
#: ../ubiquity.templates:51001
 
416
#: ../ubiquity.templates:60001
363
417
msgid "Installation type"
364
418
msgstr ""
365
419
 
366
420
#. Type: text
367
421
#. Description
368
422
#. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '100 GB'
369
 
#: ../ubiquity.templates:52001
 
423
#: ../ubiquity.templates:61001
370
424
msgid "Files (${SIZE})"
371
425
msgstr ""
372
426
 
373
427
#. Type: text
374
428
#. Description
375
 
#: ../ubiquity.templates:53001
 
429
#: ../ubiquity.templates:62001
376
430
msgid "Prepare partitions"
377
431
msgstr "Припремам партиции"
378
432
 
380
434
#. Description
381
435
#. This is used as a button label, and should be translated as an action.
382
436
#. Omit the [ ... ] from the translation.
383
 
#: ../ubiquity.templates:54001
 
437
#: ../ubiquity.templates:63001
384
438
msgid "_Install Now[ action ]"
385
439
msgstr ""
386
440
 
387
441
#. Type: title
388
442
#. Description
389
 
#: ../ubiquity.templates:55001
 
443
#: ../ubiquity.templates:64001
390
444
msgid "Quit the installation?"
391
445
msgstr "Напушти ја инсталацијата?"
392
446
 
393
447
#. Type: text
394
448
#. Description
395
 
#: ../ubiquity.templates:56001
 
449
#: ../ubiquity.templates:65001
396
450
msgid "Do you really want to quit the installation now?"
397
451
msgstr "Дали си сигурен дека сакаш да ја напуштиш инсталацијата сега?"
398
452
 
399
453
#. Type: text
400
454
#. Description
401
 
#: ../ubiquity.templates:57001
 
455
#: ../ubiquity.templates:66001
402
456
msgid "Bootloader install failed"
403
457
msgstr ""
404
458
 
405
459
#. Type: text
406
460
#. Description
407
 
#: ../ubiquity.templates:58001
 
461
#: ../ubiquity.templates:67001
408
462
msgid ""
409
463
"Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader "
410
464
"at the specified location."
412
466
 
413
467
#. Type: text
414
468
#. Description
415
 
#: ../ubiquity.templates:59001
 
469
#: ../ubiquity.templates:68001
416
470
msgid "Choose a different device to install the bootloader on:"
417
471
msgstr ""
418
472
 
419
473
#. Type: text
420
474
#. Description
421
 
#: ../ubiquity.templates:60001
 
475
#: ../ubiquity.templates:69001
422
476
msgid "Continue without a bootloader."
423
477
msgstr ""
424
478
 
425
479
#. Type: text
426
480
#. Description
427
481
#. RELEASE is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
428
 
#: ../ubiquity.templates:61001
 
482
#: ../ubiquity.templates:70001
429
483
msgid ""
430
484
"You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}."
431
485
msgstr ""
432
486
 
433
487
#. Type: text
434
488
#. Description
435
 
#: ../ubiquity.templates:62001
 
489
#: ../ubiquity.templates:71001
436
490
msgid "Cancel the installation."
437
491
msgstr ""
438
492
 
439
493
#. Type: text
440
494
#. Description
441
 
#: ../ubiquity.templates:63001
 
495
#: ../ubiquity.templates:72001
442
496
msgid "This may leave your computer unable to boot."
443
497
msgstr ""
444
498
 
445
499
#. Type: text
446
500
#. Description
447
 
#: ../ubiquity.templates:64001
 
501
#: ../ubiquity.templates:73001
448
502
msgid "How would you like to proceed?"
449
503
msgstr ""
450
504
 
451
505
#. Type: text
452
506
#. Description
453
 
#: ../ubiquity.templates:65001
 
507
#: ../ubiquity.templates:74001
454
508
msgid "Skip"
455
509
msgstr "Прескокни"
456
510
 
457
511
#. Type: title
458
512
#. Description
459
 
#: ../ubiquity.templates:66001
 
513
#: ../ubiquity.templates:75001
460
514
msgid "Installation Complete"
461
515
msgstr ""
462
516
 
463
517
#. Type: text
464
518
#. Description
465
 
#: ../ubiquity.templates:67001
 
519
#: ../ubiquity.templates:76001
466
520
msgid "Continue Testing"
467
521
msgstr ""
468
522
 
469
523
#. Type: text
470
524
#. Description
471
 
#: ../ubiquity.templates:68001
 
525
#: ../ubiquity.templates:77001
472
526
msgid "Restart Now"
473
527
msgstr ""
474
528
 
475
529
#. Type: text
476
530
#. Description
477
 
#: ../ubiquity.templates:69001
 
531
#: ../ubiquity.templates:78001
478
532
msgid "Shutdown Now"
479
533
msgstr ""
480
534
 
482
536
#. Description
483
537
#. Type: text
484
538
#. Description
485
 
#: ../ubiquity.templates:71001 ../ubiquity.templates:72001
 
539
#: ../ubiquity.templates:80001 ../ubiquity.templates:81001
486
540
msgid "Installer crashed"
487
541
msgstr "Инсталерот падна"
488
542
 
489
543
#. Type: text
490
544
#. Description
491
 
#: ../ubiquity.templates:73001
 
545
#: ../ubiquity.templates:82001
492
546
msgid ""
493
547
"We're sorry; the installer crashed. After you close this window, we'll allow "
494
548
"you to file a bug report using the integrated bug reporting tool. This will "
500
554
#. Type: text
501
555
#. Description
502
556
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
503
 
#: ../ubiquity.templates:74001
 
557
#: ../ubiquity.templates:83001
504
558
msgid "New Partition Table..."
505
559
msgstr ""
506
560
 
507
561
#. Type: text
508
562
#. Description
509
563
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
510
 
#: ../ubiquity.templates:75001
 
564
#: ../ubiquity.templates:84001
511
565
msgid "Add..."
512
566
msgstr ""
513
567
 
514
568
#. Type: text
515
569
#. Description
516
570
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
517
 
#: ../ubiquity.templates:76001
 
571
#: ../ubiquity.templates:85001
518
572
msgid "Change..."
519
573
msgstr ""
520
574
 
521
575
#. Type: text
522
576
#. Description
523
577
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
524
 
#: ../ubiquity.templates:77001
 
578
#: ../ubiquity.templates:86001
525
579
msgid "Delete"
526
580
msgstr ""
527
581
 
528
582
#. Type: text
529
583
#. Description
530
584
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
531
 
#: ../ubiquity.templates:78001
 
585
#: ../ubiquity.templates:87001
532
586
msgid "Revert"
533
587
msgstr ""
534
588
 
535
589
#. Type: text
536
590
#. Description
537
 
#: ../ubiquity.templates:79001
 
591
#: ../ubiquity.templates:88001
538
592
msgid "Recalculating partitions..."
539
593
msgstr ""
540
594
 
541
595
#. Type: text
542
596
#. Description
543
597
#. A column heading in the partitioner.
544
 
#: ../ubiquity.templates:80001
 
598
#: ../ubiquity.templates:89001
545
599
msgid "Device"
546
600
msgstr "Уред"
547
601
 
549
603
#. Description
550
604
#. A column heading in the partitioner. Indicates how the partition is to be
551
605
#. used (ext2, swap, etc.).
552
 
#: ../ubiquity.templates:81001
 
606
#: ../ubiquity.templates:90001
553
607
msgid "Type"
554
608
msgstr "Тип"
555
609
 
556
610
#. Type: text
557
611
#. Description
558
612
#. A column heading in the partitioner.
559
 
#: ../ubiquity.templates:82001
 
613
#: ../ubiquity.templates:91001
560
614
msgid "Mount point"
561
615
msgstr "Точка за монтирање"
562
616
 
563
617
#. Type: text
564
618
#. Description
565
619
#. A column heading in the partitioner.
566
 
#: ../ubiquity.templates:83001
 
620
#: ../ubiquity.templates:92001
567
621
msgid "Format?"
568
622
msgstr "Да форматирам?"
569
623
 
570
624
#. Type: text
571
625
#. Description
572
626
#. A column heading in the partitioner.
573
 
#: ../ubiquity.templates:84001
 
627
#: ../ubiquity.templates:93001
574
628
msgid "Size"
575
629
msgstr "Големина"
576
630
 
578
632
#. Description
579
633
#. A column heading in the partitioner. Indicates how much of the space on
580
634
#. this partition is used by data.
581
 
#: ../ubiquity.templates:85001
 
635
#: ../ubiquity.templates:94001
582
636
msgid "Used"
583
637
msgstr "Зафатен"
584
638
 
585
639
#. Type: text
586
640
#. Description
587
641
#. Indicates unpartitioned free space on a disk.
588
 
#: ../ubiquity.templates:86001
 
642
#: ../ubiquity.templates:95001
589
643
msgid "free space"
590
644
msgstr "Слободен простор"
591
645
 
592
646
#. Type: text
593
647
#. Description
594
648
#. Indicates that we do not know how much space is used on this partition.
595
 
#: ../ubiquity.templates:87001
 
649
#: ../ubiquity.templates:96001
596
650
msgid "unknown"
597
651
msgstr "Непознато"
598
652
 
599
653
#. Type: text
600
654
#. Description
601
 
#: ../ubiquity.templates:88001
 
655
#: ../ubiquity.templates:97001
602
656
msgid "Create partition"
603
657
msgstr "Креирај партиција"
604
658
 
606
660
#. Description
607
661
#. Type: text
608
662
#. Description
609
 
#: ../ubiquity.templates:89001 ../ubiquity.templates:96001
 
663
#: ../ubiquity.templates:98001 ../ubiquity.templates:105001
610
664
msgid "New partition size in megabytes (1000000 bytes):"
611
665
msgstr "Големина на новата партиција во мегабајти (1000000 бајти)"
612
666
 
613
667
#. Type: text
614
668
#. Description
615
 
#: ../ubiquity.templates:90001
 
669
#: ../ubiquity.templates:99001
616
670
msgid "Beginning"
617
671
msgstr "Почеток"
618
672
 
619
673
#. Type: text
620
674
#. Description
621
 
#: ../ubiquity.templates:91001
 
675
#: ../ubiquity.templates:100001
622
676
msgid "End"
623
677
msgstr "Крај"
624
678
 
625
679
#. Type: text
626
680
#. Description
627
 
#: ../ubiquity.templates:92001
 
681
#: ../ubiquity.templates:101001
628
682
msgid "Primary"
629
683
msgstr "Примарна"
630
684
 
631
685
#. Type: text
632
686
#. Description
633
 
#: ../ubiquity.templates:93001
 
687
#: ../ubiquity.templates:102001
634
688
msgid "Logical"
635
689
msgstr "Логичка"
636
690
 
637
691
#. Type: text
638
692
#. Description
639
 
#: ../ubiquity.templates:94001
 
693
#: ../ubiquity.templates:103001
640
694
msgid "Edit partition"
641
695
msgstr "Уреди партиција"
642
696
 
643
697
#. Type: text
644
698
#. Description
645
 
#: ../ubiquity.templates:95001
 
699
#: ../ubiquity.templates:104001
646
700
msgid "Edit a partition"
647
701
msgstr "Уреди партиција"
648
702
 
649
703
#. Type: text
650
704
#. Description
651
 
#: ../ubiquity.templates:97001
 
705
#: ../ubiquity.templates:106001
652
706
msgid "Boot loader"
653
707
msgstr "Подигнувач"
654
708
 
655
709
#. Type: text
656
710
#. Description
657
711
#. RELEASE is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
658
 
#: ../ubiquity.templates:98001
 
712
#: ../ubiquity.templates:107001
659
713
msgid ""
660
714
"Installation has finished.  You can continue testing ${RELEASE} now, but "
661
715
"until you restart the computer, any changes you make or documents you save "
665
719
#. Type: text
666
720
#. Description
667
721
#. Translators, this text will appear on a button, so KEEP IT SHORT
668
 
#: ../ubiquity.templates:99001
 
722
#: ../ubiquity.templates:108001
669
723
msgid "Go Back"
670
724
msgstr "Назад"
671
725
 
675
729
#. Type: text
676
730
#. Description
677
731
#. Translators, this text will appear on a button, so KEEP IT SHORT
678
 
#: ../ubiquity.templates:100001 ../ubiquity.templates:103001
 
732
#: ../ubiquity.templates:109001 ../ubiquity.templates:112001
679
733
msgid "Continue"
680
734
msgstr "Продолжи"
681
735
 
682
736
#. Type: text
683
737
#. Description
684
738
#. Translators, this text will appear on a button, so KEEP IT SHORT
685
 
#: ../ubiquity.templates:101001
 
739
#: ../ubiquity.templates:110001
686
740
msgid "Connect"
687
741
msgstr ""
688
742
 
689
743
#. Type: text
690
744
#. Description
691
745
#. Translators, this text will appear on a button, so KEEP IT SHORT
692
 
#: ../ubiquity.templates:102001
 
746
#: ../ubiquity.templates:111001
693
747
msgid "Stop"
694
748
msgstr ""
695
749
 
696
750
#. Type: text
697
751
#. Description
698
 
#: ../ubiquity.templates:104001
 
752
#: ../ubiquity.templates:113001
699
753
msgid ""
700
754
"Installation is complete. You need to restart the computer in order to use "
701
755
"the new installation."
705
759
 
706
760
#. Type: text
707
761
#. Description
708
 
#: ../ubiquity.templates:105001
 
762
#: ../ubiquity.templates:114001
709
763
msgid "Verifying the installation configuration..."
710
764
msgstr ""
711
765
 
712
766
#. Type: title
713
767
#. Description
714
 
#: ../ubiquity.templates:106001
 
768
#: ../ubiquity.templates:115001
715
769
msgid "Installing system"
716
770
msgstr "Го инсталирам системот"
717
771
 
718
772
#. Type: text
719
773
#. Description
720
 
#: ../ubiquity.templates:107001
 
774
#: ../ubiquity.templates:116001
721
775
msgid "Finding the distribution to copy..."
722
776
msgstr "Ја наоѓам дистрибуцијата за копирање..."
723
777
 
724
778
#. Type: text
725
779
#. Description
726
 
#: ../ubiquity.templates:109001
 
780
#: ../ubiquity.templates:118001
727
781
msgid "Copying files..."
728
782
msgstr "Копирам датотеки..."
729
783
 
730
784
#. Type: text
731
785
#. Description
732
 
#: ../ubiquity.templates:110001
 
786
#: ../ubiquity.templates:119001
733
787
msgid "Almost finished copying files..."
734
788
msgstr ""
735
789
 
743
797
#. Description
744
798
#. Type: select
745
799
#. Description
746
 
#: ../ubiquity.templates:111001 ../ubiquity.templates:112001
747
 
#: ../ubiquity.templates:113001 ../ubiquity.templates:114001
748
 
#: ../ubiquity.templates:115001
 
800
#: ../ubiquity.templates:120001 ../ubiquity.templates:121001
 
801
#: ../ubiquity.templates:122001 ../ubiquity.templates:123001
 
802
#: ../ubiquity.templates:124001
749
803
msgid "Installation Failed"
750
804
msgstr ""
751
805
 
757
811
#. Description
758
812
#. Type: error
759
813
#. Description
760
 
#: ../ubiquity.templates:111001 ../ubiquity.templates:112001
761
 
#: ../ubiquity.templates:113001 ../ubiquity.templates:114001
 
814
#: ../ubiquity.templates:120001 ../ubiquity.templates:121001
 
815
#: ../ubiquity.templates:122001 ../ubiquity.templates:123001
762
816
msgid "The installer encountered an error copying files to the hard disk:"
763
817
msgstr "Инсталерот наиде на грешка при копирањето на датотеките на дискот:"
764
818
 
765
819
#. Type: error
766
820
#. Description
767
 
#: ../ubiquity.templates:111001
 
821
#: ../ubiquity.templates:120001
768
822
msgid ""
769
823
"This is due to there being insufficient disk space for the install to "
770
824
"complete on the target partition.  Please run the installer again and select "
773
827
 
774
828
#. Type: error
775
829
#. Description
776
 
#: ../ubiquity.templates:112001
 
830
#: ../ubiquity.templates:121001
777
831
msgid ""
778
832
"This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive. It may help to clean the "
779
833
"CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive "
782
836
 
783
837
#. Type: error
784
838
#. Description
785
 
#: ../ubiquity.templates:113001
 
839
#: ../ubiquity.templates:122001
786
840
msgid ""
787
841
"This is often due to a faulty hard disk. It may help to check whether the "
788
842
"hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a "
797
851
#. Description
798
852
#. This is used when there was an md5 mismatch during copying, meaning that
799
853
#. the source file and destination file are not equal.
800
 
#: ../ubiquity.templates:114001 ../ubiquity.templates:115001
 
854
#: ../ubiquity.templates:123001 ../ubiquity.templates:124001
801
855
msgid ""
802
856
"This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive, or a faulty hard disk. "
803
857
"It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, to "
808
862
 
809
863
#. Type: select
810
864
#. Description
811
 
#: ../ubiquity.templates:115001
 
865
#: ../ubiquity.templates:124001
812
866
msgid "The following file did not match its source copy on the CD/DVD:"
813
867
msgstr "Следниве датотеки не се совпаѓаат со изворната копија на CD/DVD-то:"
814
868
 
815
869
#. Type: text
816
870
#. Description
817
 
#: ../ubiquity.templates:116001
 
871
#: ../ubiquity.templates:125001
818
872
msgid "Copying installation logs..."
819
873
msgstr "Копирам инсталациони логови..."
820
874
 
821
875
#. Type: text
822
876
#. Description
823
 
#: ../ubiquity.templates:117001
 
877
#: ../ubiquity.templates:126001
824
878
msgid "Configuring target system..."
825
879
msgstr "Го конфигурирам целниот систем..."
826
880
 
827
881
#. Type: text
828
882
#. Description
829
 
#: ../ubiquity.templates:118001
 
883
#: ../ubiquity.templates:127001
830
884
msgid "Configuring system locales..."
831
885
msgstr "Конфигурирање на системското locale..."
832
886
 
833
887
#. Type: text
834
888
#. Description
835
 
#: ../ubiquity.templates:119001
 
889
#: ../ubiquity.templates:128001
836
890
msgid "Configuring apt..."
837
891
msgstr "Конфигурирам apt..."
838
892
 
839
893
#. Type: text
840
894
#. Description
841
 
#: ../ubiquity.templates:120001
 
895
#: ../ubiquity.templates:129001
842
896
msgid "Configuring time zone..."
843
897
msgstr "Конфигурирање на временска зона..."
844
898
 
845
899
#. Type: text
846
900
#. Description
847
 
#: ../ubiquity.templates:121001
 
901
#: ../ubiquity.templates:130001
848
902
msgid "Configuring keyboard..."
849
903
msgstr "Конфигурирам тастатура..."
850
904
 
851
905
#. Type: text
852
906
#. Description
853
 
#: ../ubiquity.templates:122001
 
907
#: ../ubiquity.templates:131001
854
908
msgid "Creating user..."
855
909
msgstr "Креирање на корисник..."
856
910
 
857
911
#. Type: text
858
912
#. Description
859
 
#: ../ubiquity.templates:123001
 
913
#: ../ubiquity.templates:132001
860
914
msgid "Importing documents and settings..."
861
915
msgstr "Увезувам документи и поставувања..."
862
916
 
863
917
#. Type: text
864
918
#. Description
865
 
#: ../ubiquity.templates:124001
 
919
#: ../ubiquity.templates:133001
866
920
msgid "Configuring hardware..."
867
921
msgstr "Конфигурирација на хардвер..."
868
922
 
869
923
#. Type: text
870
924
#. Description
871
 
#: ../ubiquity.templates:125001
 
925
#: ../ubiquity.templates:134001
872
926
msgid "Installing third-party software..."
873
927
msgstr ""
874
928
 
875
929
#. Type: text
876
930
#. Description
877
 
#: ../ubiquity.templates:126001
 
931
#: ../ubiquity.templates:135001
878
932
msgid "Configuring network..."
879
933
msgstr "Конфигурирање на мрежа..."
880
934
 
881
935
#. Type: text
882
936
#. Description
883
 
#: ../ubiquity.templates:127001
 
937
#: ../ubiquity.templates:136001
884
938
msgid "Configuring boot loader..."
885
939
msgstr "Конфигурирање на подигнувач на системот..."
886
940
 
887
941
#. Type: text
888
942
#. Description
889
 
#: ../ubiquity.templates:128001
 
943
#: ../ubiquity.templates:137001
890
944
msgid "Saving installed packages..."
891
945
msgstr ""
892
946
 
893
947
#. Type: text
894
948
#. Description
895
 
#: ../ubiquity.templates:129001
 
949
#: ../ubiquity.templates:138001
896
950
msgid "Restoring previously installed packages..."
897
951
msgstr ""
898
952
 
899
953
#. Type: text
900
954
#. Description
901
 
#: ../ubiquity.templates:130001
 
955
#: ../ubiquity.templates:139001
902
956
msgid "Installing additional packages..."
903
957
msgstr "Инсталирам додатни пакети..."
904
958
 
905
959
#. Type: text
906
960
#. Description
907
 
#: ../ubiquity.templates:131001
 
961
#: ../ubiquity.templates:140001
908
962
msgid "Checking for packages to install..."
909
963
msgstr "Проверувам пакети за инсталирање..."
910
964
 
911
965
#. Type: text
912
966
#. Description
913
 
#: ../ubiquity.templates:132001
 
967
#: ../ubiquity.templates:141001
914
968
msgid "Removing extra packages..."
915
969
msgstr "Отстранување на додатни пакети..."
916
970
 
917
971
#. Type: text
918
972
#. Description
919
 
#: ../ubiquity.templates:133001
 
973
#: ../ubiquity.templates:142001
920
974
msgid "Checking for packages to remove..."
921
975
msgstr "Проверка на пакети за отстранување..."
922
976
 
923
977
#. Type: text
924
978
#. Description
925
 
#: ../ubiquity.templates:134001
 
979
#: ../ubiquity.templates:143001
926
980
msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..."
927
981
msgstr "Преземам пакети (преостанато ${TIME})..."
928
982
 
929
983
#. Type: text
930
984
#. Description
931
 
#: ../ubiquity.templates:135001
 
985
#: ../ubiquity.templates:144001
932
986
msgid "Downloading package lists..."
933
987
msgstr "Преземам листи со пакети..."
934
988
 
935
989
#. Type: text
936
990
#. Description
937
 
#: ../ubiquity.templates:136001
 
991
#: ../ubiquity.templates:145001
938
992
msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..."
939
993
msgstr "Преземам листи со пакети (преостанато ${TIME})..."
940
994
 
941
995
#. Type: error
942
996
#. Description
943
 
#: ../ubiquity.templates:138001
 
997
#: ../ubiquity.templates:147001
944
998
msgid "Error installing ${PACKAGE}"
945
999
msgstr "Грешка при инсталација на ${PACKAGE}"
946
1000
 
947
1001
#. Type: error
948
1002
#. Description
949
 
#: ../ubiquity.templates:139001
 
1003
#: ../ubiquity.templates:148001
950
1004
msgid "Error removing ${PACKAGE}"
951
1005
msgstr "Грешка при отстранување на ${PACKAGE}"
952
1006
 
953
1007
#. Type: error
954
1008
#. Description
955
 
#: ../ubiquity.templates:140001
 
1009
#: ../ubiquity.templates:149001
956
1010
msgid "Error while installing packages"
957
1011
msgstr "Грешка при инсталирање на пакетите"
958
1012
 
959
1013
#. Type: error
960
1014
#. Description
961
 
#: ../ubiquity.templates:140001
 
1015
#: ../ubiquity.templates:149001
962
1016
msgid "An error occurred while installing packages:"
963
1017
msgstr "Се случи грешка при инсталирање пакетите:"
964
1018
 
966
1020
#. Description
967
1021
#. Type: error
968
1022
#. Description
969
 
#: ../ubiquity.templates:140001 ../ubiquity.templates:141001
 
1023
#: ../ubiquity.templates:149001 ../ubiquity.templates:150001
970
1024
msgid "The following packages are in a broken state:"
971
1025
msgstr "Следниве пакети се во расипана состојба:"
972
1026
 
974
1028
#. Description
975
1029
#. Type: error
976
1030
#. Description
977
 
#: ../ubiquity.templates:140001 ../ubiquity.templates:141001
 
1031
#: ../ubiquity.templates:149001 ../ubiquity.templates:150001
978
1032
msgid ""
979
1033
"This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug "
980
1034
"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/"
987
1041
 
988
1042
#. Type: error
989
1043
#. Description
990
 
#: ../ubiquity.templates:141001
 
1044
#: ../ubiquity.templates:150001
991
1045
msgid "Error while removing packages"
992
1046
msgstr "Грешка при отстранување на пакетите"
993
1047
 
994
1048
#. Type: error
995
1049
#. Description
996
 
#: ../ubiquity.templates:141001
 
1050
#: ../ubiquity.templates:150001
997
1051
msgid "An error occurred while removing packages:"
998
1052
msgstr "Се случи грешка при инсталирање пакетите:"
999
1053
 
1000
1054
#. Type: error
1001
1055
#. Description
1002
 
#: ../ubiquity.templates:142001
 
1056
#: ../ubiquity.templates:151001
1003
1057
msgid "Error migrating documents and settings"
1004
1058
msgstr ""
1005
1059
 
1006
1060
#. Type: error
1007
1061
#. Description
1008
 
#: ../ubiquity.templates:142001
 
1062
#: ../ubiquity.templates:151001
1009
1063
msgid ""
1010
1064
"An error occurred while migrating data.  More details may be found in /var/"
1011
1065
"log/syslog.  The installation will continue, but some or all of the "
1015
1069
 
1016
1070
#. Type: error
1017
1071
#. Description
1018
 
#: ../ubiquity.templates:143001
 
1072
#: ../ubiquity.templates:152001
1019
1073
msgid "Error copying network configuration"
1020
1074
msgstr ""
1021
1075
 
1022
1076
#. Type: error
1023
1077
#. Description
1024
 
#: ../ubiquity.templates:143001
 
1078
#: ../ubiquity.templates:152001
1025
1079
msgid ""
1026
1080
"An error occurred while copying the network settings.  The installation will "
1027
1081
"continue, but the network configuration will have to be set up again in the "
1030
1084
 
1031
1085
#. Type: error
1032
1086
#. Description
1033
 
#: ../ubiquity.templates:144001
 
1087
#: ../ubiquity.templates:153001
 
1088
msgid "Error copying bluetooth configuration"
 
1089
msgstr ""
 
1090
 
 
1091
#. Type: error
 
1092
#. Description
 
1093
#: ../ubiquity.templates:153001
 
1094
msgid ""
 
1095
"An error occurred while copying the bluetooth settings.  The installation "
 
1096
"will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again "
 
1097
"in the installed system."
 
1098
msgstr ""
 
1099
 
 
1100
#. Type: error
 
1101
#. Description
 
1102
#: ../ubiquity.templates:154001
1034
1103
msgid "Error restoring installed applications"
1035
1104
msgstr ""
1036
1105
 
1037
1106
#. Type: error
1038
1107
#. Description
1039
 
#: ../ubiquity.templates:144001
 
1108
#: ../ubiquity.templates:154001
1040
1109
msgid ""
1041
1110
"An error occurred while restoring previously-installed applications.  The "
1042
1111
"installation will continue, but you may have to manually reinstall some "
1045
1114
 
1046
1115
#. Type: text
1047
1116
#. Description
1048
 
#: ../ubiquity.templates:148001
 
1117
#: ../ubiquity.templates:158001
1049
1118
msgid "Calculating files to skip copying..."
1050
1119
msgstr ""
1051
1120
 
1052
 
#. Type: text
1053
 
#. Description
1054
 
#: ../ubiquity.templates:149001
1055
 
msgid "Ready when you are..."
1056
 
msgstr ""
1057
 
 
1058
1121
#. Type: title
1059
1122
#. Description
1060
 
#: ../ubiquity.templates:150001
 
1123
#: ../ubiquity.templates:159001
1061
1124
msgid "Installing language packs"
1062
1125
msgstr "Инсталирање на јазични пакети"
1063
1126
 
1064
1127
#. Type: text
1065
1128
#. Description
1066
 
#: ../ubiquity.templates:151001
 
1129
#: ../ubiquity.templates:160001
1067
1130
msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..."
1068
1131
msgstr "Преземање на јазични пакети (преостанато ${TIME})..."
1069
1132
 
1070
1133
#. Type: boolean
1071
1134
#. Description
1072
 
#: ../ubiquity.templates:160001
 
1135
#: ../ubiquity.templates:169001
1073
1136
msgid "Failed to unmount partitions"
1074
1137
msgstr "Неуспеав да ги демонтирам партициите"
1075
1138
 
1076
1139
#. Type: boolean
1077
1140
#. Description
1078
 
#: ../ubiquity.templates:160001
 
1141
#: ../ubiquity.templates:169001
1079
1142
msgid ""
1080
1143
"The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so "
1081
1144
"because partitions on the following mount points could not be unmounted:"
1085
1148
 
1086
1149
#. Type: boolean
1087
1150
#. Description
1088
 
#: ../ubiquity.templates:160001
 
1151
#: ../ubiquity.templates:169001
1089
1152
msgid "Please close any applications using these mount points."
1090
1153
msgstr ""
1091
1154
"Ве молам затворете ги апликациите кои ги користат овие точки на монитрање."
1092
1155
 
1093
1156
#. Type: boolean
1094
1157
#. Description
1095
 
#: ../ubiquity.templates:160001
 
1158
#: ../ubiquity.templates:169001
1096
1159
msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?"
1097
1160
msgstr ""
1098
1161
"Дали сакате инсталерот повторно да се обиде да ги демонтира овие партиции?"
1099
1162
 
1100
1163
#. Type: boolean
1101
1164
#. Description
1102
 
#: ../ubiquity.templates:167001
 
1165
#: ../ubiquity.templates:176001
1103
1166
msgid "Do you want to return to the partitioner?"
1104
1167
msgstr ""
1105
1168
 
1106
1169
#. Type: boolean
1107
1170
#. Description
1108
 
#: ../ubiquity.templates:167001
 
1171
#: ../ubiquity.templates:176001
1109
1172
msgid ""
1110
1173
"Some of the partitions you created are too small.  Please make the following "
1111
1174
"partitions at least this large:"
1113
1176
 
1114
1177
#. Type: boolean
1115
1178
#. Description
1116
 
#: ../ubiquity.templates:167001
 
1179
#: ../ubiquity.templates:176001
1117
1180
msgid ""
1118
1181
"If you do not go back to the partitioner and increase the size of these "
1119
1182
"partitions, the installation may fail."
1121
1184
 
1122
1185
#. Type: text
1123
1186
#. Description
1124
 
#: ../ubiquity.templates:168001
 
1187
#: ../ubiquity.templates:178001
1125
1188
msgid "System Configuration"
1126
1189
msgstr "Конфигурација на системот"
1127
1190
 
1129
1192
#. Description
1130
1193
#. Type: text
1131
1194
#. Description
1132
 
#: ../ubiquity.templates:169001 ../ubiquity.templates:232001
 
1195
#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:242001
1133
1196
msgid "Welcome"
1134
1197
msgstr "Добредојдовте"
1135
1198
 
1136
1199
#. Type: text
1137
1200
#. Description
1138
 
#: ../ubiquity.templates:170001
 
1201
#: ../ubiquity.templates:180001
1139
1202
msgid "Network configuration"
1140
1203
msgstr ""
1141
1204
 
1142
1205
#. Type: text
1143
1206
#. Description
1144
 
#: ../ubiquity.templates:171001
 
1207
#: ../ubiquity.templates:181001
1145
1208
msgid "Software selection"
1146
1209
msgstr ""
1147
1210
 
1148
1211
#. Type: text
1149
1212
#. Description
1150
 
#: ../ubiquity.templates:172001
 
1213
#: ../ubiquity.templates:182001
1151
1214
msgid "Language"
1152
1215
msgstr ""
1153
1216
 
1154
1217
#. Type: text
1155
1218
#. Description
1156
 
#: ../ubiquity.templates:173001
 
1219
#: ../ubiquity.templates:183001
1157
1220
msgid "Prepare"
1158
1221
msgstr ""
1159
1222
 
1160
1223
#. Type: text
1161
1224
#. Description
1162
 
#: ../ubiquity.templates:174001
 
1225
#: ../ubiquity.templates:184001
1163
1226
msgid "Timezone"
1164
1227
msgstr ""
1165
1228
 
1166
1229
#. Type: text
1167
1230
#. Description
1168
 
#: ../ubiquity.templates:175001
 
1231
#: ../ubiquity.templates:185001
1169
1232
msgid "Keyboard"
1170
1233
msgstr ""
1171
1234
 
1172
1235
#. Type: text
1173
1236
#. Description
1174
 
#: ../ubiquity.templates:176001
 
1237
#: ../ubiquity.templates:186001
1175
1238
msgid "Disk Setup"
1176
1239
msgstr ""
1177
1240
 
1178
1241
#. Type: text
1179
1242
#. Description
1180
 
#: ../ubiquity.templates:177001
 
1243
#: ../ubiquity.templates:187001
1181
1244
msgid "User Info"
1182
1245
msgstr ""
1183
1246
 
1184
1247
#. Type: text
1185
1248
#. Description
1186
 
#: ../ubiquity.templates:179001
 
1249
#: ../ubiquity.templates:189001
1187
1250
msgid "installation process"
1188
1251
msgstr ""
1189
1252
 
1190
1253
#. Type: text
1191
1254
#. Description
1192
 
#: ../ubiquity.templates:181001
 
1255
#: ../ubiquity.templates:191001
1193
1256
msgid "Checking for installer updates"
1194
1257
msgstr ""
1195
1258
 
1196
1259
#. Type: text
1197
1260
#. Description
1198
 
#: ../ubiquity.templates:182001
 
1261
#: ../ubiquity.templates:192001
1199
1262
msgid "Reading package information"
1200
1263
msgstr ""
1201
1264
 
1202
1265
#. Type: text
1203
1266
#. Description
1204
 
#: ../ubiquity.templates:183001
 
1267
#: ../ubiquity.templates:193001
1205
1268
msgid "Updating package information"
1206
1269
msgstr ""
1207
1270
 
1208
1271
#. Type: text
1209
1272
#. Description
1210
 
#: ../ubiquity.templates:184001
 
1273
#: ../ubiquity.templates:194001
1211
1274
msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s"
1212
1275
msgstr ""
1213
1276
 
1214
1277
#. Type: text
1215
1278
#. Description
1216
 
#: ../ubiquity.templates:185001
 
1279
#: ../ubiquity.templates:195001
1217
1280
msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}"
1218
1281
msgstr ""
1219
1282
 
1220
1283
#. Type: text
1221
1284
#. Description
1222
 
#: ../ubiquity.templates:186001
 
1285
#: ../ubiquity.templates:196001
1223
1286
msgid "Installing update"
1224
1287
msgstr ""
1225
1288
 
1226
1289
#. Type: text
1227
1290
#. Description
1228
 
#: ../ubiquity.templates:187001
 
1291
#: ../ubiquity.templates:197001
1229
1292
msgid "Error updating installer"
1230
1293
msgstr ""
1231
1294
 
1232
1295
#. Type: text
1233
1296
#. Description
1234
 
#: ../ubiquity.templates:187001
 
1297
#: ../ubiquity.templates:197001
1235
1298
msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:"
1236
1299
msgstr ""
1237
1300
 
1238
1301
#. Type: text
1239
1302
#. Description
1240
1303
#. Translated acronym for Universal Serial Bus.
1241
 
#: ../ubiquity.templates:188001
 
1304
#: ../ubiquity.templates:198001
1242
1305
msgid "USB disk"
1243
1306
msgstr ""
1244
1307
 
1245
1308
#. Type: text
1246
1309
#. Description
1247
1310
#. Translated acronym for Compact Disc.
1248
 
#: ../ubiquity.templates:189001
 
1311
#: ../ubiquity.templates:199001
1249
1312
msgid "CD"
1250
1313
msgstr ""
1251
1314
 
1252
1315
#. Type: text
1253
1316
#. Description
1254
 
#: ../ubiquity.templates:190001
 
1317
#: ../ubiquity.templates:200001
1255
1318
msgid ""
1256
1319
"Please choose the language to use for the install process. This language "
1257
1320
"will be the default language for this computer."
1259
1322
 
1260
1323
#. Type: text
1261
1324
#. Description
1262
 
#: ../ubiquity.templates:191001
 
1325
#: ../ubiquity.templates:201001
1263
1326
msgid ""
1264
1327
"Please choose the language used for the configuration process. This language "
1265
1328
"will be the default language for this computer."
1269
1332
#. Description
1270
1333
#. Type: text
1271
1334
#. Description
1272
 
#: ../ubiquity.templates:192001 ../ubiquity.templates:193001
 
1335
#: ../ubiquity.templates:202001 ../ubiquity.templates:203001
1273
1336
msgid "Installation failed"
1274
1337
msgstr ""
1275
1338
 
1276
1339
#. Type: text
1277
1340
#. Description
1278
 
#: ../ubiquity.templates:192001
 
1341
#: ../ubiquity.templates:202001
1279
1342
msgid ""
1280
1343
"The installer encountered an unrecoverable error.  A desktop session will "
1281
1344
"now be run so that you may investigate the problem or try installing again."
1283
1346
 
1284
1347
#. Type: text
1285
1348
#. Description
1286
 
#: ../ubiquity.templates:193001
 
1349
#: ../ubiquity.templates:203001
1287
1350
msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot."
1288
1351
msgstr ""
1289
1352
 
1290
1353
#. Type: text
1291
1354
#. Description
1292
1355
#. RELEASE is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
1293
 
#: ../ubiquity.templates:195001
 
1356
#: ../ubiquity.templates:205001
1294
1357
msgid "Preparing to install ${RELEASE}"
1295
1358
msgstr ""
1296
1359
 
1297
1360
#. Type: text
1298
1361
#. Description
1299
 
#: ../ubiquity.templates:196001
 
1362
#: ../ubiquity.templates:206001
1300
1363
msgid "Wireless"
1301
1364
msgstr ""
1302
1365
 
1303
1366
#. Type: text
1304
1367
#. Description
1305
 
#: ../ubiquity.templates:197001
 
1368
#: ../ubiquity.templates:207001
1306
1369
msgid ""
1307
1370
"Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-"
1308
1371
"party software, download updates, automatically detect your timezone, and "
1311
1374
 
1312
1375
#. Type: text
1313
1376
#. Description
1314
 
#: ../ubiquity.templates:198001
 
1377
#: ../ubiquity.templates:208001
1315
1378
msgid "Password:"
1316
1379
msgstr ""
1317
1380
 
1318
1381
#. Type: text
1319
1382
#. Description
1320
 
#: ../ubiquity.templates:199001
 
1383
#: ../ubiquity.templates:209001
1321
1384
msgid "Display password"
1322
1385
msgstr ""
1323
1386
 
1324
1387
#. Type: text
1325
1388
#. Description
1326
 
#: ../ubiquity.templates:200001
 
1389
#: ../ubiquity.templates:210001
1327
1390
msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now"
1328
1391
msgstr ""
1329
1392
 
1330
1393
#. Type: text
1331
1394
#. Description
1332
 
#: ../ubiquity.templates:201001
 
1395
#: ../ubiquity.templates:211001
1333
1396
msgid "Connect to this network"
1334
1397
msgstr ""
1335
1398
 
1336
1399
#. Type: text
1337
1400
#. Description
1338
 
#: ../ubiquity.templates:205001
 
1401
#: ../ubiquity.templates:215001
1339
1402
msgid "Select drive:"
1340
1403
msgstr ""
1341
1404
 
1342
1405
#. Type: text
1343
1406
#. Description
1344
 
#: ../ubiquity.templates:206001
 
1407
#: ../ubiquity.templates:216001
1345
1408
msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:"
1346
1409
msgstr ""
1347
1410
 
1348
1411
#. Type: text
1349
1412
#. Description
1350
 
#: ../ubiquity.templates:207001
 
1413
#: ../ubiquity.templates:217001
1351
1414
msgid "The entire disk will be used:"
1352
1415
msgstr ""
1353
1416
 
1354
1417
#. Type: text
1355
1418
#. Description
1356
 
#: ../ubiquity.templates:208001
 
1419
#: ../ubiquity.templates:218001
1357
1420
#, no-c-format
1358
1421
msgid ""
1359
1422
"<small>%d smaller partitions are hidden, use the <a href=\"\">advanced "
1362
1425
 
1363
1426
#. Type: text
1364
1427
#. Description
1365
 
#: ../ubiquity.templates:209001
 
1428
#: ../ubiquity.templates:219001
1366
1429
msgid ""
1367
1430
"<small>1 smaller partition is hidden, use the <a href=\"\">advanced "
1368
1431
"partitioning tool</a> for more control</small>"
1370
1433
 
1371
1434
#. Type: text
1372
1435
#. Description
1373
 
#: ../ubiquity.templates:210001
 
1436
#: ../ubiquity.templates:220001
1374
1437
#, no-c-format
1375
1438
msgid ""
1376
1439
"%d partitions will be deleted, use the <a href=\"\">advanced partitioning "
1379
1442
 
1380
1443
#. Type: text
1381
1444
#. Description
1382
 
#: ../ubiquity.templates:211001
 
1445
#: ../ubiquity.templates:221001
1383
1446
msgid ""
1384
1447
"1 partition will be deleted, use the <a href=\"\">advanced partitioning "
1385
1448
"tool</a> for more control"
1387
1450
 
1388
1451
#. Type: text
1389
1452
#. Description
1390
 
#: ../ubiquity.templates:212001
 
1453
#: ../ubiquity.templates:222001
1391
1454
msgid "Split Largest Partition"
1392
1455
msgstr ""
1393
1456
 
1394
1457
#. Type: text
1395
1458
#. Description
1396
 
#: ../ubiquity.templates:214001
 
1459
#: ../ubiquity.templates:224001
1397
1460
msgid "For best results, please ensure that this computer:"
1398
1461
msgstr ""
1399
1462
 
1400
1463
#. Type: text
1401
1464
#. Description
1402
1465
#. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB'
1403
 
#: ../ubiquity.templates:215001
 
1466
#: ../ubiquity.templates:225001
1404
1467
msgid "has at least ${SIZE} available drive space"
1405
1468
msgstr ""
1406
1469
 
1407
1470
#. Type: text
1408
1471
#. Description
1409
 
#: ../ubiquity.templates:216001
 
1472
#: ../ubiquity.templates:226001
1410
1473
msgid "is plugged in to a power source"
1411
1474
msgstr ""
1412
1475
 
1413
1476
#. Type: text
1414
1477
#. Description
1415
 
#: ../ubiquity.templates:217001
 
1478
#: ../ubiquity.templates:227001
1416
1479
msgid "is connected to the Internet"
1417
1480
msgstr ""
1418
1481
 
1419
1482
#. Type: text
1420
1483
#. Description
1421
1484
#. RELEASE is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
1422
 
#: ../ubiquity.templates:218001
 
1485
#: ../ubiquity.templates:228001
1423
1486
msgid ""
1424
1487
"${RELEASE} uses third-party software to display Flash, MP3 and other media, "
1425
1488
"and to work with some wireless hardware. Some of this software is closed-"
1429
1492
 
1430
1493
#. Type: text
1431
1494
#. Description
1432
 
#: ../ubiquity.templates:219001
 
1495
#: ../ubiquity.templates:229001
1433
1496
msgid ""
1434
1497
"Fluendo MP3 plugin includes MPEG Layer-3 audio decoding technology licensed "
1435
 
"from Fraunhofer IIS and Thomson."
 
1498
"from Fraunhofer IIS and Technicolor SA."
1436
1499
msgstr ""
1437
1500
 
1438
1501
#. Type: text
1439
1502
#. Description
1440
 
#: ../ubiquity.templates:220001
 
1503
#: ../ubiquity.templates:230001
1441
1504
msgid "Install this third-party software"
1442
1505
msgstr ""
1443
1506
 
1444
1507
#. Type: text
1445
1508
#. Description
1446
 
#: ../ubiquity.templates:221001
 
1509
#: ../ubiquity.templates:231001
1447
1510
msgid "Download updates while installing"
1448
1511
msgstr ""
1449
1512
 
1450
1513
#. Type: text
1451
1514
#. Description
1452
 
#: ../ubiquity.templates:225001
 
1515
#: ../ubiquity.templates:235001
1453
1516
msgid "Layout:"
1454
1517
msgstr ""
1455
1518
 
1456
1519
#. Type: text
1457
1520
#. Description
1458
 
#: ../ubiquity.templates:226001
 
1521
#: ../ubiquity.templates:236001
1459
1522
msgid "Variant:"
1460
1523
msgstr ""
1461
1524
 
1462
1525
#. Type: text
1463
1526
#. Description
1464
 
#: ../ubiquity.templates:227001
 
1527
#: ../ubiquity.templates:237001
1465
1528
msgid "Below is an image of your current layout:"
1466
1529
msgstr ""
1467
1530
 
1468
1531
#. Type: text
1469
1532
#. Description
1470
 
#: ../ubiquity.templates:228001
 
1533
#: ../ubiquity.templates:238001
1471
1534
msgid ""
1472
1535
"Select your location, so that the system can use appropriate display "
1473
1536
"conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set "
1476
1539
 
1477
1540
#. Type: text
1478
1541
#. Description
1479
 
#: ../ubiquity.templates:229001
 
1542
#: ../ubiquity.templates:239001
1480
1543
msgid "Time Zone:"
1481
1544
msgstr ""
1482
1545
 
1483
1546
#. Type: text
1484
1547
#. Description
1485
 
#: ../ubiquity.templates:230001
 
1548
#: ../ubiquity.templates:240001
1486
1549
msgid "Region:"
1487
1550
msgstr ""
1488
1551
 
1489
1552
#. Type: text
1490
1553
#. Description
1491
 
#: ../ubiquity.templates:231001
 
1554
#: ../ubiquity.templates:241001
1492
1555
msgid "[type here to change]"
1493
1556
msgstr ""
1494
1557
 
1496
1559
#. Description
1497
1560
#. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7'
1498
1561
#. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
1499
 
#: ../ubiquity.templates:234001
 
1562
#: ../ubiquity.templates:244001
1500
1563
msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}"
1501
1564
msgstr ""
1502
1565
 
1503
1566
#. Type: text
1504
1567
#. Description
1505
1568
#. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7'
1506
 
#: ../ubiquity.templates:234001
 
1569
#: ../ubiquity.templates:244001
1507
1570
msgid ""
1508
1571
"<span foreground=\"darkred\">Warning:</span> This will delete all of your "
1509
1572
"${OS} programs, documents, photos, music, and any other files."
1513
1576
#. Description
1514
1577
#. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
1515
1578
#. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7'
1516
 
#: ../ubiquity.templates:235001
 
1579
#: ../ubiquity.templates:245001
1517
1580
msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}"
1518
1581
msgstr ""
1519
1582
 
1525
1588
#. Description
1526
1589
#. Type: text
1527
1590
#. Description
1528
 
#: ../ubiquity.templates:235001 ../ubiquity.templates:236001
1529
 
#: ../ubiquity.templates:240001 ../ubiquity.templates:245001
 
1591
#: ../ubiquity.templates:245001 ../ubiquity.templates:246001
 
1592
#: ../ubiquity.templates:250001 ../ubiquity.templates:255001
1530
1593
msgid ""
1531
1594
"Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose "
1532
1595
"which operating system you want each time the computer starts up."
1536
1599
#. Description
1537
1600
#. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
1538
1601
#. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7'
1539
 
#: ../ubiquity.templates:236001
 
1602
#: ../ubiquity.templates:246001
1540
1603
msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}"
1541
1604
msgstr ""
1542
1605
 
1543
1606
#. Type: text
1544
1607
#. Description
1545
 
#: ../ubiquity.templates:237001
 
1608
#: ../ubiquity.templates:247001
1546
1609
msgid "Something else"
1547
1610
msgstr ""
1548
1611
 
1549
1612
#. Type: text
1550
1613
#. Description
1551
1614
#. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
1552
 
#: ../ubiquity.templates:237001
 
1615
#: ../ubiquity.templates:247001
1553
1616
msgid ""
1554
1617
"You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions "
1555
1618
"for ${DISTRO}."
1558
1621
#. Type: text
1559
1622
#. Description
1560
1623
#. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10'
1561
 
#: ../ubiquity.templates:238001
 
1624
#: ../ubiquity.templates:248001
1562
1625
msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall"
1563
1626
msgstr ""
1564
1627
 
1565
1628
#. Type: text
1566
1629
#. Description
1567
1630
#. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10'
1568
 
#: ../ubiquity.templates:238001
 
1631
#: ../ubiquity.templates:248001
1569
1632
msgid ""
1570
1633
"<span foreground=\"darkred\">Warning:</span> This will delete all your "
1571
1634
"${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files."
1575
1638
#. Description
1576
1639
#. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10'
1577
1640
#. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04'
1578
 
#: ../ubiquity.templates:239001
 
1641
#: ../ubiquity.templates:249001
1579
1642
msgid "Upgrade ${CURDISTRO} to ${VER}"
1580
1643
msgstr ""
1581
1644
 
1583
1646
#. Description
1584
1647
#. Type: text
1585
1648
#. Description
1586
 
#: ../ubiquity.templates:239001 ../ubiquity.templates:243001
 
1649
#: ../ubiquity.templates:249001 ../ubiquity.templates:253001
1587
1650
msgid ""
1588
1651
"Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software "
1589
1652
"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared."
1594
1657
#. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
1595
1658
#. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04'
1596
1659
#. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10'
1597
 
#: ../ubiquity.templates:240001
 
1660
#: ../ubiquity.templates:250001
1598
1661
msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}"
1599
1662
msgstr ""
1600
1663
 
1604
1667
#. Type: text
1605
1668
#. Description
1606
1669
#. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
1607
 
#: ../ubiquity.templates:241001 ../ubiquity.templates:244001
 
1670
#: ../ubiquity.templates:251001 ../ubiquity.templates:254001
1608
1671
msgid "Erase disk and install ${DISTRO}"
1609
1672
msgstr ""
1610
1673
 
1611
1674
#. Type: text
1612
1675
#. Description
1613
 
#: ../ubiquity.templates:241001
 
1676
#: ../ubiquity.templates:251001
1614
1677
msgid ""
1615
1678
"<span foreground=\"darkred\">Warning:</span> This will delete any files on "
1616
1679
"the disk."
1618
1681
 
1619
1682
#. Type: text
1620
1683
#. Description
1621
 
#: ../ubiquity.templates:242001
 
1684
#: ../ubiquity.templates:252001
1622
1685
msgid "Erase everything and reinstall"
1623
1686
msgstr ""
1624
1687
 
1626
1689
#. Description
1627
1690
#. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7'
1628
1691
#. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10'
1629
 
#: ../ubiquity.templates:242001
 
1692
#: ../ubiquity.templates:252001
1630
1693
msgid ""
1631
1694
"<span foreground=\"darkred\">Warning:</span> This will delete all your "
1632
1695
"programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and "
1636
1699
#. Type: text
1637
1700
#. Description
1638
1701
#. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10'
1639
 
#: ../ubiquity.templates:243001
 
1702
#: ../ubiquity.templates:253001
1640
1703
msgid "Reinstall ${CURDISTRO}"
1641
1704
msgstr ""
1642
1705
 
1643
1706
#. Type: text
1644
1707
#. Description
1645
 
#: ../ubiquity.templates:244001
 
1708
#: ../ubiquity.templates:254001
1646
1709
msgid ""
1647
1710
"<span foreground=\"darkred\">Warning:</span> This will delete all your "
1648
1711
"programs, documents, photos, music, and any other files in all operating "
1652
1715
#. Type: text
1653
1716
#. Description
1654
1717
#. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
1655
 
#: ../ubiquity.templates:245001
 
1718
#: ../ubiquity.templates:255001
1656
1719
msgid "Install ${DISTRO} alongside them"
1657
1720
msgstr ""
1658
1721
 
1659
1722
#. Type: text
1660
1723
#. Description
1661
1724
#. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7'
1662
 
#: ../ubiquity.templates:246001
 
1725
#: ../ubiquity.templates:256001
1663
1726
msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?"
1664
1727
msgstr ""
1665
1728
 
1667
1730
#. Description
1668
1731
#. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7'
1669
1732
#. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X'
1670
 
#: ../ubiquity.templates:247001
 
1733
#: ../ubiquity.templates:257001
1671
1734
msgid ""
1672
1735
"This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to "
1673
1736
"do?"
1675
1738
 
1676
1739
#. Type: text
1677
1740
#. Description
1678
 
#: ../ubiquity.templates:248001
 
1741
#: ../ubiquity.templates:258001
1679
1742
msgid ""
1680
1743
"This computer currently has multiple operating systems on it. What would you "
1681
1744
"like to do?"
1683
1746
 
1684
1747
#. Type: text
1685
1748
#. Description
1686
 
#: ../ubiquity.templates:249001
 
1749
#: ../ubiquity.templates:259001
1687
1750
msgid ""
1688
1751
"This computer currently has no detected operating systems. What would you "
1689
1752
"like to do?"