214
214
#: ../ubiquity.templates:29001
215
msgid "Take a photo:"
220
#: ../ubiquity.templates:30001
221
msgid "Or choose an existing picture:"
226
#: ../ubiquity.templates:31001
232
#: ../ubiquity.templates:32001
215
233
msgid "Your name:"
220
#: ../ubiquity.templates:30001
238
#: ../ubiquity.templates:33001
221
239
msgid "Your name"
226
#: ../ubiquity.templates:31001
244
#: ../ubiquity.templates:34001
227
245
msgid "Pick a username:"
232
#: ../ubiquity.templates:32001
250
#: ../ubiquity.templates:35001
238
#: ../ubiquity.templates:33001
256
#: ../ubiquity.templates:36001
257
msgid "Must start with a lower-case letter."
262
#: ../ubiquity.templates:37001
263
msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores."
268
#: ../ubiquity.templates:38001
239
269
msgid "Choose a password:"
244
#: ../ubiquity.templates:34001
274
#: ../ubiquity.templates:39001
250
#: ../ubiquity.templates:35001
280
#: ../ubiquity.templates:40001
251
281
msgid "Confirm password"
256
#: ../ubiquity.templates:36001
286
#: ../ubiquity.templates:41001
257
287
msgid "Confirm your password:"
262
#: ../ubiquity.templates:37001
292
#: ../ubiquity.templates:42001
263
293
msgid "Your computer's name:"
268
#: ../ubiquity.templates:38001
298
#: ../ubiquity.templates:43001
269
299
msgid "The name it uses when it talks to other computers."
274
#: ../ubiquity.templates:39001
304
#: ../ubiquity.templates:44001
305
msgid "Must be between 1 and 63 characters long."
310
#: ../ubiquity.templates:45001
311
msgid "May only contain letters, digits, hyphens, and dots."
316
#: ../ubiquity.templates:46001
317
msgid "May not start or end with a hyphen."
322
#: ../ubiquity.templates:47001
323
msgid "May not start or end with a dot, or contain the sequence \"..\"."
328
#: ../ubiquity.templates:48001
275
329
msgid "You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!"
276
330
msgstr "Работите во режим за исправување грешки. Не користете вредна лозинка!"
280
#: ../ubiquity.templates:40001
334
#: ../ubiquity.templates:49001
281
335
msgid "Passwords do not match"
286
#: ../ubiquity.templates:41001
340
#: ../ubiquity.templates:50001
287
341
msgid "Short password"
292
#: ../ubiquity.templates:42001
346
#: ../ubiquity.templates:51001
293
347
msgid "Weak password"
298
#: ../ubiquity.templates:43001
352
#: ../ubiquity.templates:52001
299
353
msgid "Fair password"
304
#: ../ubiquity.templates:44001
358
#: ../ubiquity.templates:53001
305
359
msgid "Good password"
310
#: ../ubiquity.templates:45001
364
#: ../ubiquity.templates:54001
311
365
msgid "Strong password"
316
#: ../ubiquity.templates:46001
370
#: ../ubiquity.templates:55001
317
371
msgid "Log in automatically"
318
372
msgstr "Најави автоматски"
322
#: ../ubiquity.templates:47001
376
#: ../ubiquity.templates:56001
323
377
msgid "Require my password to log in"
328
#: ../ubiquity.templates:48001
382
#: ../ubiquity.templates:57001
329
383
msgid "Encrypt my home folder"
334
#: ../ubiquity.templates:49001
388
#: ../ubiquity.templates:58001
336
"This picture will identify you in the account settings, login screen, and "
390
"This picture will be associated with your user name and displayed alongside "
342
#: ../ubiquity.templates:50001
396
#: ../ubiquity.templates:59001
344
398
"Select any accounts you would like to import. The documents and settings "
345
399
"for these accounts will be available after the install completes."
381
435
#. This is used as a button label, and should be translated as an action.
382
436
#. Omit the [ ... ] from the translation.
383
#: ../ubiquity.templates:54001
437
#: ../ubiquity.templates:63001
384
438
msgid "_Install Now[ action ]"
389
#: ../ubiquity.templates:55001
443
#: ../ubiquity.templates:64001
390
444
msgid "Quit the installation?"
391
445
msgstr "Напушти ја инсталацијата?"
395
#: ../ubiquity.templates:56001
449
#: ../ubiquity.templates:65001
396
450
msgid "Do you really want to quit the installation now?"
397
451
msgstr "Дали си сигурен дека сакаш да ја напуштиш инсталацијата сега?"
401
#: ../ubiquity.templates:57001
455
#: ../ubiquity.templates:66001
402
456
msgid "Bootloader install failed"
407
#: ../ubiquity.templates:58001
461
#: ../ubiquity.templates:67001
409
463
"Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader "
410
464
"at the specified location."
415
#: ../ubiquity.templates:59001
469
#: ../ubiquity.templates:68001
416
470
msgid "Choose a different device to install the bootloader on:"
421
#: ../ubiquity.templates:60001
475
#: ../ubiquity.templates:69001
422
476
msgid "Continue without a bootloader."
427
481
#. RELEASE is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
428
#: ../ubiquity.templates:61001
482
#: ../ubiquity.templates:70001
430
484
"You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}."
435
#: ../ubiquity.templates:62001
489
#: ../ubiquity.templates:71001
436
490
msgid "Cancel the installation."
441
#: ../ubiquity.templates:63001
495
#: ../ubiquity.templates:72001
442
496
msgid "This may leave your computer unable to boot."
447
#: ../ubiquity.templates:64001
501
#: ../ubiquity.templates:73001
448
502
msgid "How would you like to proceed?"
453
#: ../ubiquity.templates:65001
507
#: ../ubiquity.templates:74001
455
509
msgstr "Прескокни"
459
#: ../ubiquity.templates:66001
513
#: ../ubiquity.templates:75001
460
514
msgid "Installation Complete"
465
#: ../ubiquity.templates:67001
519
#: ../ubiquity.templates:76001
466
520
msgid "Continue Testing"
471
#: ../ubiquity.templates:68001
525
#: ../ubiquity.templates:77001
472
526
msgid "Restart Now"
477
#: ../ubiquity.templates:69001
531
#: ../ubiquity.templates:78001
478
532
msgid "Shutdown Now"
502
556
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
503
#: ../ubiquity.templates:74001
557
#: ../ubiquity.templates:83001
504
558
msgid "New Partition Table..."
509
563
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
510
#: ../ubiquity.templates:75001
564
#: ../ubiquity.templates:84001
516
570
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
517
#: ../ubiquity.templates:76001
571
#: ../ubiquity.templates:85001
518
572
msgid "Change..."
523
577
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
524
#: ../ubiquity.templates:77001
578
#: ../ubiquity.templates:86001
530
584
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
531
#: ../ubiquity.templates:78001
585
#: ../ubiquity.templates:87001
537
#: ../ubiquity.templates:79001
591
#: ../ubiquity.templates:88001
538
592
msgid "Recalculating partitions..."
543
597
#. A column heading in the partitioner.
544
#: ../ubiquity.templates:80001
598
#: ../ubiquity.templates:89001
609
#: ../ubiquity.templates:89001 ../ubiquity.templates:96001
663
#: ../ubiquity.templates:98001 ../ubiquity.templates:105001
610
664
msgid "New partition size in megabytes (1000000 bytes):"
611
665
msgstr "Големина на новата партиција во мегабајти (1000000 бајти)"
615
#: ../ubiquity.templates:90001
669
#: ../ubiquity.templates:99001
616
670
msgid "Beginning"
621
#: ../ubiquity.templates:91001
675
#: ../ubiquity.templates:100001
627
#: ../ubiquity.templates:92001
681
#: ../ubiquity.templates:101001
629
683
msgstr "Примарна"
633
#: ../ubiquity.templates:93001
687
#: ../ubiquity.templates:102001
639
#: ../ubiquity.templates:94001
693
#: ../ubiquity.templates:103001
640
694
msgid "Edit partition"
641
695
msgstr "Уреди партиција"
645
#: ../ubiquity.templates:95001
699
#: ../ubiquity.templates:104001
646
700
msgid "Edit a partition"
647
701
msgstr "Уреди партиција"
651
#: ../ubiquity.templates:97001
705
#: ../ubiquity.templates:106001
652
706
msgid "Boot loader"
653
707
msgstr "Подигнувач"
657
711
#. RELEASE is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
658
#: ../ubiquity.templates:98001
712
#: ../ubiquity.templates:107001
660
714
"Installation has finished. You can continue testing ${RELEASE} now, but "
661
715
"until you restart the computer, any changes you make or documents you save "
708
#: ../ubiquity.templates:105001
762
#: ../ubiquity.templates:114001
709
763
msgid "Verifying the installation configuration..."
714
#: ../ubiquity.templates:106001
768
#: ../ubiquity.templates:115001
715
769
msgid "Installing system"
716
770
msgstr "Го инсталирам системот"
720
#: ../ubiquity.templates:107001
774
#: ../ubiquity.templates:116001
721
775
msgid "Finding the distribution to copy..."
722
776
msgstr "Ја наоѓам дистрибуцијата за копирање..."
726
#: ../ubiquity.templates:109001
780
#: ../ubiquity.templates:118001
727
781
msgid "Copying files..."
728
782
msgstr "Копирам датотеки..."
732
#: ../ubiquity.templates:110001
786
#: ../ubiquity.templates:119001
733
787
msgid "Almost finished copying files..."
811
#: ../ubiquity.templates:115001
865
#: ../ubiquity.templates:124001
812
866
msgid "The following file did not match its source copy on the CD/DVD:"
813
867
msgstr "Следниве датотеки не се совпаѓаат со изворната копија на CD/DVD-то:"
817
#: ../ubiquity.templates:116001
871
#: ../ubiquity.templates:125001
818
872
msgid "Copying installation logs..."
819
873
msgstr "Копирам инсталациони логови..."
823
#: ../ubiquity.templates:117001
877
#: ../ubiquity.templates:126001
824
878
msgid "Configuring target system..."
825
879
msgstr "Го конфигурирам целниот систем..."
829
#: ../ubiquity.templates:118001
883
#: ../ubiquity.templates:127001
830
884
msgid "Configuring system locales..."
831
885
msgstr "Конфигурирање на системското locale..."
835
#: ../ubiquity.templates:119001
889
#: ../ubiquity.templates:128001
836
890
msgid "Configuring apt..."
837
891
msgstr "Конфигурирам apt..."
841
#: ../ubiquity.templates:120001
895
#: ../ubiquity.templates:129001
842
896
msgid "Configuring time zone..."
843
897
msgstr "Конфигурирање на временска зона..."
847
#: ../ubiquity.templates:121001
901
#: ../ubiquity.templates:130001
848
902
msgid "Configuring keyboard..."
849
903
msgstr "Конфигурирам тастатура..."
853
#: ../ubiquity.templates:122001
907
#: ../ubiquity.templates:131001
854
908
msgid "Creating user..."
855
909
msgstr "Креирање на корисник..."
859
#: ../ubiquity.templates:123001
913
#: ../ubiquity.templates:132001
860
914
msgid "Importing documents and settings..."
861
915
msgstr "Увезувам документи и поставувања..."
865
#: ../ubiquity.templates:124001
919
#: ../ubiquity.templates:133001
866
920
msgid "Configuring hardware..."
867
921
msgstr "Конфигурирација на хардвер..."
871
#: ../ubiquity.templates:125001
925
#: ../ubiquity.templates:134001
872
926
msgid "Installing third-party software..."
877
#: ../ubiquity.templates:126001
931
#: ../ubiquity.templates:135001
878
932
msgid "Configuring network..."
879
933
msgstr "Конфигурирање на мрежа..."
883
#: ../ubiquity.templates:127001
937
#: ../ubiquity.templates:136001
884
938
msgid "Configuring boot loader..."
885
939
msgstr "Конфигурирање на подигнувач на системот..."
889
#: ../ubiquity.templates:128001
943
#: ../ubiquity.templates:137001
890
944
msgid "Saving installed packages..."
895
#: ../ubiquity.templates:129001
949
#: ../ubiquity.templates:138001
896
950
msgid "Restoring previously installed packages..."
901
#: ../ubiquity.templates:130001
955
#: ../ubiquity.templates:139001
902
956
msgid "Installing additional packages..."
903
957
msgstr "Инсталирам додатни пакети..."
907
#: ../ubiquity.templates:131001
961
#: ../ubiquity.templates:140001
908
962
msgid "Checking for packages to install..."
909
963
msgstr "Проверувам пакети за инсталирање..."
913
#: ../ubiquity.templates:132001
967
#: ../ubiquity.templates:141001
914
968
msgid "Removing extra packages..."
915
969
msgstr "Отстранување на додатни пакети..."
919
#: ../ubiquity.templates:133001
973
#: ../ubiquity.templates:142001
920
974
msgid "Checking for packages to remove..."
921
975
msgstr "Проверка на пакети за отстранување..."
925
#: ../ubiquity.templates:134001
979
#: ../ubiquity.templates:143001
926
980
msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..."
927
981
msgstr "Преземам пакети (преостанато ${TIME})..."
931
#: ../ubiquity.templates:135001
985
#: ../ubiquity.templates:144001
932
986
msgid "Downloading package lists..."
933
987
msgstr "Преземам листи со пакети..."
937
#: ../ubiquity.templates:136001
991
#: ../ubiquity.templates:145001
938
992
msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..."
939
993
msgstr "Преземам листи со пакети (преостанато ${TIME})..."
943
#: ../ubiquity.templates:138001
997
#: ../ubiquity.templates:147001
944
998
msgid "Error installing ${PACKAGE}"
945
999
msgstr "Грешка при инсталација на ${PACKAGE}"
949
#: ../ubiquity.templates:139001
1003
#: ../ubiquity.templates:148001
950
1004
msgid "Error removing ${PACKAGE}"
951
1005
msgstr "Грешка при отстранување на ${PACKAGE}"
955
#: ../ubiquity.templates:140001
1009
#: ../ubiquity.templates:149001
956
1010
msgid "Error while installing packages"
957
1011
msgstr "Грешка при инсталирање на пакетите"
961
#: ../ubiquity.templates:140001
1015
#: ../ubiquity.templates:149001
962
1016
msgid "An error occurred while installing packages:"
963
1017
msgstr "Се случи грешка при инсталирање пакетите:"
1048
#: ../ubiquity.templates:148001
1117
#: ../ubiquity.templates:158001
1049
1118
msgid "Calculating files to skip copying..."
1054
#: ../ubiquity.templates:149001
1055
msgid "Ready when you are..."
1060
#: ../ubiquity.templates:150001
1123
#: ../ubiquity.templates:159001
1061
1124
msgid "Installing language packs"
1062
1125
msgstr "Инсталирање на јазични пакети"
1066
#: ../ubiquity.templates:151001
1129
#: ../ubiquity.templates:160001
1067
1130
msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..."
1068
1131
msgstr "Преземање на јазични пакети (преостанато ${TIME})..."
1070
1133
#. Type: boolean
1072
#: ../ubiquity.templates:160001
1135
#: ../ubiquity.templates:169001
1073
1136
msgid "Failed to unmount partitions"
1074
1137
msgstr "Неуспеав да ги демонтирам партициите"
1076
1139
#. Type: boolean
1078
#: ../ubiquity.templates:160001
1141
#: ../ubiquity.templates:169001
1080
1143
"The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so "
1081
1144
"because partitions on the following mount points could not be unmounted:"
1132
#: ../ubiquity.templates:169001 ../ubiquity.templates:232001
1195
#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:242001
1133
1196
msgid "Welcome"
1134
1197
msgstr "Добредојдовте"
1138
#: ../ubiquity.templates:170001
1201
#: ../ubiquity.templates:180001
1139
1202
msgid "Network configuration"
1144
#: ../ubiquity.templates:171001
1207
#: ../ubiquity.templates:181001
1145
1208
msgid "Software selection"
1150
#: ../ubiquity.templates:172001
1213
#: ../ubiquity.templates:182001
1151
1214
msgid "Language"
1156
#: ../ubiquity.templates:173001
1219
#: ../ubiquity.templates:183001
1157
1220
msgid "Prepare"
1162
#: ../ubiquity.templates:174001
1225
#: ../ubiquity.templates:184001
1163
1226
msgid "Timezone"
1168
#: ../ubiquity.templates:175001
1231
#: ../ubiquity.templates:185001
1169
1232
msgid "Keyboard"
1174
#: ../ubiquity.templates:176001
1237
#: ../ubiquity.templates:186001
1175
1238
msgid "Disk Setup"
1180
#: ../ubiquity.templates:177001
1243
#: ../ubiquity.templates:187001
1181
1244
msgid "User Info"
1186
#: ../ubiquity.templates:179001
1249
#: ../ubiquity.templates:189001
1187
1250
msgid "installation process"
1192
#: ../ubiquity.templates:181001
1255
#: ../ubiquity.templates:191001
1193
1256
msgid "Checking for installer updates"
1198
#: ../ubiquity.templates:182001
1261
#: ../ubiquity.templates:192001
1199
1262
msgid "Reading package information"
1204
#: ../ubiquity.templates:183001
1267
#: ../ubiquity.templates:193001
1205
1268
msgid "Updating package information"
1210
#: ../ubiquity.templates:184001
1273
#: ../ubiquity.templates:194001
1211
1274
msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s"
1216
#: ../ubiquity.templates:185001
1279
#: ../ubiquity.templates:195001
1217
1280
msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}"
1222
#: ../ubiquity.templates:186001
1285
#: ../ubiquity.templates:196001
1223
1286
msgid "Installing update"
1228
#: ../ubiquity.templates:187001
1291
#: ../ubiquity.templates:197001
1229
1292
msgid "Error updating installer"
1234
#: ../ubiquity.templates:187001
1297
#: ../ubiquity.templates:197001
1235
1298
msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:"
1240
1303
#. Translated acronym for Universal Serial Bus.
1241
#: ../ubiquity.templates:188001
1304
#: ../ubiquity.templates:198001
1242
1305
msgid "USB disk"
1247
1310
#. Translated acronym for Compact Disc.
1248
#: ../ubiquity.templates:189001
1311
#: ../ubiquity.templates:199001
1254
#: ../ubiquity.templates:190001
1317
#: ../ubiquity.templates:200001
1256
1319
"Please choose the language to use for the install process. This language "
1257
1320
"will be the default language for this computer."
1314
#: ../ubiquity.templates:198001
1377
#: ../ubiquity.templates:208001
1315
1378
msgid "Password:"
1320
#: ../ubiquity.templates:199001
1383
#: ../ubiquity.templates:209001
1321
1384
msgid "Display password"
1326
#: ../ubiquity.templates:200001
1389
#: ../ubiquity.templates:210001
1327
1390
msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now"
1332
#: ../ubiquity.templates:201001
1395
#: ../ubiquity.templates:211001
1333
1396
msgid "Connect to this network"
1338
#: ../ubiquity.templates:205001
1401
#: ../ubiquity.templates:215001
1339
1402
msgid "Select drive:"
1344
#: ../ubiquity.templates:206001
1407
#: ../ubiquity.templates:216001
1345
1408
msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:"
1350
#: ../ubiquity.templates:207001
1413
#: ../ubiquity.templates:217001
1351
1414
msgid "The entire disk will be used:"
1356
#: ../ubiquity.templates:208001
1419
#: ../ubiquity.templates:218001
1359
1422
"<small>%d smaller partitions are hidden, use the <a href=\"\">advanced "
1390
#: ../ubiquity.templates:212001
1453
#: ../ubiquity.templates:222001
1391
1454
msgid "Split Largest Partition"
1396
#: ../ubiquity.templates:214001
1459
#: ../ubiquity.templates:224001
1397
1460
msgid "For best results, please ensure that this computer:"
1402
1465
#. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB'
1403
#: ../ubiquity.templates:215001
1466
#: ../ubiquity.templates:225001
1404
1467
msgid "has at least ${SIZE} available drive space"
1409
#: ../ubiquity.templates:216001
1472
#: ../ubiquity.templates:226001
1410
1473
msgid "is plugged in to a power source"
1415
#: ../ubiquity.templates:217001
1478
#: ../ubiquity.templates:227001
1416
1479
msgid "is connected to the Internet"
1421
1484
#. RELEASE is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
1422
#: ../ubiquity.templates:218001
1485
#: ../ubiquity.templates:228001
1424
1487
"${RELEASE} uses third-party software to display Flash, MP3 and other media, "
1425
1488
"and to work with some wireless hardware. Some of this software is closed-"
1432
#: ../ubiquity.templates:219001
1495
#: ../ubiquity.templates:229001
1434
1497
"Fluendo MP3 plugin includes MPEG Layer-3 audio decoding technology licensed "
1435
"from Fraunhofer IIS and Thomson."
1498
"from Fraunhofer IIS and Technicolor SA."
1440
#: ../ubiquity.templates:220001
1503
#: ../ubiquity.templates:230001
1441
1504
msgid "Install this third-party software"
1446
#: ../ubiquity.templates:221001
1509
#: ../ubiquity.templates:231001
1447
1510
msgid "Download updates while installing"
1452
#: ../ubiquity.templates:225001
1515
#: ../ubiquity.templates:235001
1453
1516
msgid "Layout:"
1458
#: ../ubiquity.templates:226001
1521
#: ../ubiquity.templates:236001
1459
1522
msgid "Variant:"
1464
#: ../ubiquity.templates:227001
1527
#: ../ubiquity.templates:237001
1465
1528
msgid "Below is an image of your current layout:"
1470
#: ../ubiquity.templates:228001
1533
#: ../ubiquity.templates:238001
1472
1535
"Select your location, so that the system can use appropriate display "
1473
1536
"conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set "