9
9
"MIME-Version: 1.0\n"
10
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-03-23 05:29+0000\n"
13
"X-Generator: Launchpad (build 18910)\n"
12
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-04-04 05:32+0000\n"
13
"X-Generator: Launchpad (build 18920)\n"
16
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1
17
16
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:469
18
17
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:504
19
18
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:524 ../kde/apport-kde.py:469
20
#: ../kde/apport-kde.py:504 ../kde/apport-kde.py:524
19
#: ../kde/apport-kde.py:504 ../kde/apport-kde.py:524 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1
20
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1
37
37
msgid "<big><b>Sorry, an internal error happened.</b></big>"
38
38
msgstr "<big><b>Sentímoslo, asocedió una fallu internu.</b></big>"
40
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297
40
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:241
41
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297 ../kde/apport-kde.py:241
42
#: ../gtk/apport-gtk.py:297 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7
41
43
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7
42
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:241 ../gtk/apport-gtk.py:297
43
#: ../kde/apport-kde.py:241
44
44
msgid "If you notice further problems, try restarting the computer."
45
45
msgstr "Si sigues teniendo problemes, intenta rearrancar l'equipu."
52
52
msgid "Ignore future problems of this program version"
53
53
msgstr "Inorar problemes futuros d'esta versión de programa"
55
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204
56
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:575
55
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:292
56
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204
57
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:575 ../kde/apport-kde.py:292
58
#: ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:575 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11
57
59
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11
58
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:292 ../gtk/apport-gtk.py:204
59
#: ../gtk/apport-gtk.py:575 ../kde/apport-kde.py:292
60
60
msgid "Show Details"
61
61
msgstr "Amosar detalles"
87
87
"La información que tas esbillando puede aidar a los desendolcadores a igüar "
88
88
"el problema que vas a notificar."
90
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:17 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17
91
#: ../bin/apport-cli.py:267 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267
92
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435 ../kde/apport-kde.py:435
90
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435
91
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267 ../kde/apport-kde.py:435
92
#: ../bin/apport-cli.py:267 ../gtk/apport-gtk.ui.h:17
93
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17
93
94
msgid "Uploading problem information"
94
95
msgstr "Unviando la información del problema"
110
111
msgid "Apport crash file"
111
112
msgstr "Ficheru de fallu d'Apport"
113
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:146 ../bin/apport-cli.py:166
114
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:166
115
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:363 ../gtk/apport-gtk.py:146
116
#: ../kde/apport-kde.py:363
114
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:363
115
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:146
116
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:166 ../kde/apport-kde.py:363
117
#: ../bin/apport-cli.py:166 ../gtk/apport-gtk.py:146
117
118
msgid "(binary data)"
118
119
msgstr "(datos binarios)"
127
128
msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly."
128
129
msgstr "Sentímoslo, %s zarróse de manera inesperada."
130
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:169
131
131
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:200
132
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:238 ../gtk/apport-gtk.py:169
133
#: ../kde/apport-kde.py:200 ../kde/apport-kde.py:238
132
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:238
133
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:169 ../kde/apport-kde.py:200
134
#: ../kde/apport-kde.py:238 ../gtk/apport-gtk.py:169
135
136
msgid "Sorry, %s has experienced an internal error."
136
137
msgstr "Sentímoslo, %s esperimentó un fallu internu."
138
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:181
139
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 ../bin/apport-cli.py:194
140
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194
141
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:186 ../gtk/apport-gtk.py:181
142
#: ../kde/apport-kde.py:186
139
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:186
140
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:181
141
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 ../kde/apport-kde.py:186
142
#: ../bin/apport-cli.py:194 ../gtk/apport-gtk.py:181 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
143
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6
143
144
msgid "Send problem report to the developers?"
144
145
msgstr "¿Unviar un informe del problema a los desendolcadores?"
146
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:188
147
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:194
148
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:188 ../kde/apport-kde.py:194
149
#: ../gtk/apport-gtk.py:188 ../gtk/apport-gtk.ui.h:14
147
150
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14
148
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:194 ../gtk/apport-gtk.py:188
149
#: ../kde/apport-kde.py:194
170
171
msgid "The program \"%s\" has stopped responding."
171
172
msgstr "El programa «%s» dexó de responder."
173
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259
174
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208 ../gtk/apport-gtk.py:259
175
#: ../kde/apport-kde.py:208
174
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208
175
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259 ../kde/apport-kde.py:208
176
#: ../gtk/apport-gtk.py:259
177
178
msgid "Package: %s"
178
179
msgstr "Paquete: %s"
180
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:265
181
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214 ../gtk/apport-gtk.py:265
182
#: ../kde/apport-kde.py:214
181
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214
182
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:265 ../kde/apport-kde.py:214
183
#: ../gtk/apport-gtk.py:265
183
184
msgid "Sorry, a problem occurred while installing software."
184
185
msgstr "Sentímoslo, hebo un problema al instalar el software."
187
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220
186
188
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:274
187
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:289
188
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220 ../gtk/apport-gtk.py:274
189
#: ../gtk/apport-gtk.py:289 ../kde/apport-kde.py:220
189
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:289 ../kde/apport-kde.py:220
190
#: ../gtk/apport-gtk.py:274 ../gtk/apport-gtk.py:289
191
192
msgid "The application %s has experienced an internal error."
192
193
msgstr "L'aplicación %s esperimentó un fallu internu."
194
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277
195
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223 ../gtk/apport-gtk.py:277
196
#: ../kde/apport-kde.py:223
195
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223
196
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277 ../kde/apport-kde.py:223
197
#: ../gtk/apport-gtk.py:277
198
199
msgid "The application %s has closed unexpectedly."
199
200
msgstr "L'aplicación %s zarróse inesperadamente."
201
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299
202
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245 ../gtk/apport-gtk.py:299
203
#: ../kde/apport-kde.py:245
202
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245
203
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299 ../kde/apport-kde.py:245
204
#: ../gtk/apport-gtk.py:299
204
205
msgid "Ignore future problems of this type"
205
206
msgstr "Inorar problemes futuros d'esti tipu"
207
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:579
208
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:289 ../gtk/apport-gtk.py:579
209
#: ../kde/apport-kde.py:289
208
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:289
209
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:579 ../kde/apport-kde.py:289
210
#: ../gtk/apport-gtk.py:579
210
211
msgid "Hide Details"
211
212
msgstr "Anubrir Detalles"
269
271
"Escribi la to contraseña p'acceder a los informes de problemes de programes "
272
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1
273
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1
274
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1
275
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
274
276
msgid "Report a problem..."
275
277
msgstr "Informar d'un problema..."
277
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2
278
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2
279
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2
280
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
279
281
msgid "Report a malfunction to the developers"
280
282
msgstr "Notificar un mal furrulamientu a los desendolcadores"
282
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37 ../bin/apport-valgrind.py:37
284
#: ../bin/apport-valgrind.py:37 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37
283
285
msgid "See man page for details."
284
286
msgstr "Consulta la páxina man pa tener más detalles."
286
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43 ../bin/apport-valgrind.py:43
288
#: ../bin/apport-valgrind.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43
287
289
msgid "specify the log file name produced by valgrind"
288
290
msgstr "especifica'l nome del ficheru de rexistru xeneráu por valgrind"
290
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46 ../bin/apport-valgrind.py:46
292
#: ../bin/apport-valgrind.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46
292
294
"reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, "
326
328
"l'executable que cuerre baxo'l complementu memcheck valgrind na deteición de "
327
329
"fugues de memoria"
329
#: ../bin/apport-retrace.py:65 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65
330
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66 ../bin/apport-valgrind.py:66
331
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 ../bin/apport-valgrind.py:66
332
#: ../bin/apport-retrace.py:65 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66
332
334
"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)"
335
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97 ../bin/apport-valgrind.py:97
337
#: ../bin/apport-valgrind.py:97 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97
337
339
msgid "Error: %s is not an executable. Stopping."
338
340
msgstr "Fallu: %s nun ye un executable. Parando."
343
345
"El so sistema puede volvese inestable y ye dable que necesite reanicialu."
345
#: ../bin/apport-retrace.py:34 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:34
347
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:34 ../bin/apport-retrace.py:34
346
348
msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout."
348
350
"Nun poner les traces nueves nel informe, pero escribiles na salida estándar."
350
#: ../bin/apport-retrace.py:36 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:36
352
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:36 ../bin/apport-retrace.py:36
352
354
"Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; "
353
355
"does not rewrite report)"
355
357
"Arrancar una sesión interactiva de gdb col volcáu de memoria del informe (-"
356
358
"o inoráu; nun se reescribe l'informe)"
358
#: ../bin/apport-retrace.py:38 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:38
360
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:38 ../bin/apport-retrace.py:38
360
362
"Write modified report to given file instead of changing the original report"
362
364
"Escribir l'informe modificáu nel ficheru dau, n'arróu de camudar l'informe "
365
#: ../bin/apport-retrace.py:41 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41
367
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41 ../bin/apport-retrace.py:41
366
368
msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration"
368
370
"Desaniciar del informe el volcáu de memoria tres la rexeneración de la traza "
371
#: ../bin/apport-retrace.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43
373
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43 ../bin/apport-retrace.py:43
372
374
msgid "Override report's CoreFile"
373
375
msgstr "Sobroscribir los informes de CoreFile"
375
#: ../bin/apport-retrace.py:45 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45
377
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45 ../bin/apport-retrace.py:45
376
378
msgid "Override report's ExecutablePath"
377
379
msgstr "Sobroscribir los informes de ExecutablePath"
379
#: ../bin/apport-retrace.py:47 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47
381
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47 ../bin/apport-retrace.py:47
380
382
msgid "Override report's ProcMaps"
381
383
msgstr "Sobroscribir los informes de ProcMaps"
383
#: ../bin/apport-retrace.py:49 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49
385
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49 ../bin/apport-retrace.py:49
384
386
msgid "Rebuild report's Package information"
385
387
msgstr "Recontruyir la información d'informes de paquetes"
387
#: ../bin/apport-retrace.py:51 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51
389
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51 ../bin/apport-retrace.py:51
389
391
"Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and "
390
392
"debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary "
394
396
"be able to retrace crashes that happened on the currently running release."
397
#: ../bin/apport-retrace.py:55 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55
399
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55 ../bin/apport-retrace.py:55
399
401
"Report download/install progress when installing packages into sandbox"
402
#: ../bin/apport-retrace.py:57 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57
404
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57 ../bin/apport-retrace.py:57
403
405
msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation"
405
407
"Enteponer marques de tiempu pa rexistrar mensaxes, pa operación en llote "
408
#: ../bin/apport-retrace.py:59 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59
410
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59 ../bin/apport-retrace.py:59
410
412
"Create and use third-party repositories from origins specified in reports"
412
414
"Crear y usar repositorios de terceros dende orixes especificaos n'informes"
414
#: ../bin/apport-retrace.py:61 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61
416
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61 ../bin/apport-retrace.py:61
415
417
msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox"
418
#: ../bin/apport-retrace.py:63 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63
420
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63 ../bin/apport-retrace.py:63
420
422
"Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already "
421
423
"downloaded package is also extracted to this sandbox."
442
444
"Amosar la pila de rastros reconstituyíos y pidir confirmación enantes "
443
445
"d'unviales a la base de datos d'errores"
445
#: ../bin/apport-retrace.py:71 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:71
447
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:71 ../bin/apport-retrace.py:71
447
449
"Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)"
449
451
"Camín a la base de datos sqlite duplicada (por omisión: ensin comprobación "
452
#: ../bin/apport-retrace.py:82 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:82
454
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:82 ../bin/apport-retrace.py:82
453
455
msgid "You cannot use -C without -S. Stopping."
454
456
msgstr "Nun pues usar -C ensin -S. Parando."
456
458
#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y"
457
#: ../bin/apport-retrace.py:115 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:115
459
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:115 ../bin/apport-retrace.py:115
458
460
msgid "OK to send these as attachments? [y/n]"
459
461
msgstr "¿D'alcuerdu n'unviar esto como axuntos? [y/n]"
463
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:144
461
464
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:144
462
465
#: ../apport/ui.py:144
463
466
msgid "This package does not seem to be installed correctly"
464
467
msgstr "Esti paquete nun paez tar instaláu correcho"
469
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:149
466
470
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:149
467
471
#: ../apport/ui.py:149
490
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:296
491
#: ../apport/ui.py:296
495
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:299
496
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:299
497
#: ../apport/ui.py:299
492
498
msgid "unknown program"
493
499
msgstr "programa desconocíu"
495
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:297
496
#: ../apport/ui.py:297
501
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:300
502
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:300
503
#: ../apport/ui.py:300
498
505
msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly"
499
506
msgstr "Sentimoslo; el programa «%s» zarróse inesperadamente"
501
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:299
502
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1399
503
#: ../apport/ui.py:299 ../apport/ui.py:1399
508
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:302
509
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1402
510
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:302
511
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1402
512
#: ../apport/ui.py:302 ../apport/ui.py:1402
505
514
msgid "Problem in %s"
506
515
msgstr "Problema en %s"
508
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:300
509
#: ../apport/ui.py:300
517
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:303
518
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:303
519
#: ../apport/ui.py:303
511
521
"Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the "
512
522
"problem and send a report to the developers."
514
524
"El to equipu nun tien memoria llibre suficiente p'analizar el problema "
515
525
"automáticamente y unviar un informe a los desendolcadores."
517
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:355
518
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:363
519
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:490
527
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:358
528
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:366
529
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:493
530
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:496
531
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:696
532
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1208
533
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1374
534
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1378
535
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:358
536
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:366
520
537
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:493
521
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:693
522
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1205
523
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1371
524
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1375
525
#: ../apport/ui.py:355 ../apport/ui.py:363 ../apport/ui.py:490
526
#: ../apport/ui.py:493 ../apport/ui.py:693 ../apport/ui.py:1205
527
#: ../apport/ui.py:1371 ../apport/ui.py:1375
538
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:496
539
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:696
540
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1208
541
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1374
542
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1378
543
#: ../apport/ui.py:358 ../apport/ui.py:366 ../apport/ui.py:493
544
#: ../apport/ui.py:496 ../apport/ui.py:696 ../apport/ui.py:1208
545
#: ../apport/ui.py:1374 ../apport/ui.py:1378
528
546
msgid "Invalid problem report"
529
547
msgstr "Informe de problema incorreutu"
531
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:356
532
#: ../apport/ui.py:356
549
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:359
550
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:359
551
#: ../apport/ui.py:359
533
552
msgid "You are not allowed to access this problem report."
534
553
msgstr "Nun tienes permitíu acceder a esti informe de problema."
536
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:359
537
#: ../apport/ui.py:359
555
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:362
556
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:362
557
#: ../apport/ui.py:362
541
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:360
542
#: ../apport/ui.py:360
561
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:363
562
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:363
563
#: ../apport/ui.py:363
543
564
msgid "There is not enough disk space available to process this report."
545
566
"Nun hai suficiente espaciu de discu disponible pa procesar esti informe."
547
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:444
548
#: ../apport/ui.py:444
568
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:447
569
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:447
570
#: ../apport/ui.py:447
549
571
msgid "No package specified"
550
572
msgstr "Nun s'especificó dengún paquete"
552
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:445
553
#: ../apport/ui.py:445
574
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:448
575
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:448
576
#: ../apport/ui.py:448
555
578
"You need to specify a package or a PID. See --help for more information."
557
580
"Necesites especificar un paquete o un PID. Consulta --help pa más "
560
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:468
561
#: ../apport/ui.py:468
583
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:471
584
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:471
585
#: ../apport/ui.py:471
562
586
msgid "Permission denied"
563
587
msgstr "Permisu denegáu"
565
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:469
566
#: ../apport/ui.py:469
589
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:472
590
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:472
591
#: ../apport/ui.py:472
568
593
"The specified process does not belong to you. Please run this program as the "
569
594
"process owner or as root."
571
596
"El procesu especificáu nun te pertenez. Executa esti programa como "
572
597
"propietariu del procesu o como superusuariu."
574
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:471
575
#: ../apport/ui.py:471
599
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:474
600
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:474
601
#: ../apport/ui.py:474
576
602
msgid "Invalid PID"
577
603
msgstr "PID incorreutu"
579
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:472
580
#: ../apport/ui.py:472
605
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:475
606
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:475
607
#: ../apport/ui.py:475
581
608
msgid "The specified process ID does not belong to a program."
582
609
msgstr "El ID de procesu especificáu nun pertenez a dengún programa."
584
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:491
585
#: ../apport/ui.py:491
587
msgid "Symptom script %s did not determine an affected package"
611
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:494
590
612
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:494
591
613
#: ../apport/ui.py:494
615
msgid "Symptom script %s did not determine an affected package"
618
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:497
619
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:497
620
#: ../apport/ui.py:497
593
622
msgid "Package %s does not exist"
594
623
msgstr "El paquete %s nun esiste"
596
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:518
597
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:705
598
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:710
599
#: ../apport/ui.py:518 ../apport/ui.py:705 ../apport/ui.py:710
625
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:521
626
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:708
627
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:713
628
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:521
629
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:708
630
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:713
631
#: ../apport/ui.py:521 ../apport/ui.py:708 ../apport/ui.py:713
600
632
msgid "Cannot create report"
603
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:533
604
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:579
605
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:595
606
#: ../apport/ui.py:533 ../apport/ui.py:579 ../apport/ui.py:595
635
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:536
636
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:582
637
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:598
638
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:536
639
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:582
640
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:598
641
#: ../apport/ui.py:536 ../apport/ui.py:582 ../apport/ui.py:598
607
642
msgid "Updating problem report"
610
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:534
611
#: ../apport/ui.py:534
645
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:537
646
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:537
647
#: ../apport/ui.py:537
613
649
"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report "
614
650
"is a duplicate or already closed.\n"
629
666
"Do you really want to proceed?"
632
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:580
633
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:596
634
#: ../apport/ui.py:580 ../apport/ui.py:596
669
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:583
670
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:599
671
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:583
672
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:599
673
#: ../apport/ui.py:583 ../apport/ui.py:599
635
674
msgid "No additional information collected."
638
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:647
639
#: ../apport/ui.py:647
677
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:650
678
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:650
679
#: ../apport/ui.py:650
640
680
msgid "What kind of problem do you want to report?"
641
681
msgstr "¿De qué triba de problema quier informar?"
643
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:664
644
#: ../apport/ui.py:664
683
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:667
684
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:667
685
#: ../apport/ui.py:667
645
686
msgid "Unknown symptom"
646
687
msgstr "Síntoma desconocíu"
648
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:665
649
#: ../apport/ui.py:665
689
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:668
690
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:668
691
#: ../apport/ui.py:668
651
693
msgid "The symptom \"%s\" is not known."
652
694
msgstr "El síntoma «%s» ye desconocíu"
654
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:696
655
#: ../apport/ui.py:696
696
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:699
697
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:699
698
#: ../apport/ui.py:699
657
700
"After closing this message please click on an application window to report a "
658
701
"problem about it."
661
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:706
662
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:711
663
#: ../apport/ui.py:706 ../apport/ui.py:711
704
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:709
705
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:714
706
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:709
707
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:714
708
#: ../apport/ui.py:709 ../apport/ui.py:714
664
709
msgid "xprop failed to determine process ID of the window"
667
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:725
668
#: ../apport/ui.py:725
712
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:728
713
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:728
714
#: ../apport/ui.py:728
669
715
msgid "%prog <report number>"
672
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:727
673
#: ../apport/ui.py:727
718
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:730
719
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:730
720
#: ../apport/ui.py:730
674
721
msgid "Specify package name."
677
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:729
678
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:780
679
#: ../apport/ui.py:729 ../apport/ui.py:780
724
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:732
725
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:783
726
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:732
727
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:783
728
#: ../apport/ui.py:732 ../apport/ui.py:783
680
729
msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times."
683
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:759
684
#: ../apport/ui.py:759
732
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:762
733
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:762
734
#: ../apport/ui.py:762
686
736
"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
688
738
"%prog [opciones] [síntomes|pid|paquete|camín pal programa|.apport/.crash]"
690
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:762
691
#: ../apport/ui.py:762
740
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:765
741
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:765
742
#: ../apport/ui.py:765
693
744
"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just "
694
745
"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if "
698
749
"opcional, o sólo un --pid. Si nun s'apurre dengún, amuesa una llista de "
699
750
"síntomes conocíos. (Implícitu si s'apurre un únicu argumentu.)"
701
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:764
702
#: ../apport/ui.py:764
752
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:767
753
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:767
754
#: ../apport/ui.py:767
703
755
msgid "Click a window as a target for filing a problem report."
706
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:766
707
#: ../apport/ui.py:766
758
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:769
759
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:769
760
#: ../apport/ui.py:769
708
761
msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package."
711
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:768
712
#: ../apport/ui.py:768
764
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:771
765
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:771
766
#: ../apport/ui.py:771
714
768
"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only "
727
782
"pid s'especifica. (Implícitu si se dió un nome de paquete como un únicu "
730
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:772
731
#: ../apport/ui.py:772
785
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:775
786
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:775
787
#: ../apport/ui.py:775
733
789
"Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug "
734
790
"report will contain more information. (Implied if pid is given as only "
738
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:774
739
#: ../apport/ui.py:774
794
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:777
795
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:777
796
#: ../apport/ui.py:777
740
797
msgid "The provided pid is a hanging application."
741
798
msgstr "El pid proporcionáu ye una aplicación colgada."
743
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:776
744
#: ../apport/ui.py:776
800
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:779
801
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:779
802
#: ../apport/ui.py:779
747
805
"Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending "
751
809
"llugar de los pendientes en %s. (Implícitu si s'indica el ficheru como únicu "
754
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:778
755
#: ../apport/ui.py:778
812
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:781
813
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:781
814
#: ../apport/ui.py:781
757
816
"In bug filing mode, save the collected information into a file instead of "
758
817
"reporting it. This file can then be reported later on from a different "
762
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:782
763
#: ../apport/ui.py:782
821
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:785
822
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:785
823
#: ../apport/ui.py:785
764
824
msgid "Print the Apport version number."
765
825
msgstr "Amosar el númberu de versión d'Apport"
767
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:933
768
#: ../apport/ui.py:933
827
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:936
828
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:936
829
#: ../apport/ui.py:936
770
831
"This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash."
771
832
msgstr "Esto executará apport-retrace nuna terminal pa desaminar el fallu."
773
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:934
774
#: ../apport/ui.py:934
834
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:937
835
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:937
836
#: ../apport/ui.py:937
775
837
msgid "Run gdb session"
776
838
msgstr "Executar una sesión gdb"
778
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:935
779
#: ../apport/ui.py:935
840
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:938
841
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:938
842
#: ../apport/ui.py:938
780
843
msgid "Run gdb session without downloading debug symbols"
781
844
msgstr "Executar una sesión gdb ensin descargar símbolos de depuración"
783
846
#. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name
784
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:937
785
#: ../apport/ui.py:937
847
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:940
848
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:940
849
#: ../apport/ui.py:940
787
851
msgid "Update %s with fully symbolic stack trace"
788
852
msgstr "Anovar %s con una pila de siguimientu completamente simbólica"
790
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1033
791
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1043
792
#: ../apport/ui.py:1033 ../apport/ui.py:1043
854
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1036
855
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1046
856
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1036
857
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1046
858
#: ../apport/ui.py:1036 ../apport/ui.py:1046
794
860
"This problem report applies to a program which is not installed any more."
795
861
msgstr "Esti informe de problema aplícase a un programa que nun ta instaláu."
797
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1058
798
#: ../apport/ui.py:1058
863
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1061
864
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1061
865
#: ../apport/ui.py:1061
801
868
"The problem happened with the program %s which changed since the crash "
804
871
"El problema ocurrió col programa %s, que camudó dende qu'asocedió'l fallu."
806
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1105
807
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1162
808
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1377
809
#: ../apport/ui.py:1105 ../apport/ui.py:1162 ../apport/ui.py:1377
873
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1108
874
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1165
875
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1380
876
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1108
877
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1165
878
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1380
879
#: ../apport/ui.py:1108 ../apport/ui.py:1165 ../apport/ui.py:1380
810
880
msgid "This problem report is damaged and cannot be processed."
811
881
msgstr "L'informe del problema ta frayáu y nun puede procesase."
816
886
msgid "The report belongs to a package that is not installed."
817
887
msgstr "L'informe remanez d'un paquete non instaláu."
819
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1124
820
#: ../apport/ui.py:1124
889
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1127
890
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1127
891
#: ../apport/ui.py:1127
821
892
msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:"
822
893
msgstr "Hebo un fallu mentanto s'intentaba procesar l'informe de fallu:"
824
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1206
825
#: ../apport/ui.py:1206
895
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1209
896
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1209
897
#: ../apport/ui.py:1209
826
898
msgid "Could not determine the package or source package name."
827
899
msgstr "Nun pudo determinase'l nome del paquete binariu o fonte."
829
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1224
830
#: ../apport/ui.py:1224
901
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1227
902
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1227
903
#: ../apport/ui.py:1227
831
904
msgid "Unable to start web browser"
832
905
msgstr "Nun puede arrancase'l restolador web"
834
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1225
835
#: ../apport/ui.py:1225
907
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1228
908
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1228
909
#: ../apport/ui.py:1228
837
911
msgid "Unable to start web browser to open %s."
838
912
msgstr "Nun puede arrancase'l restolador web p'abrir %s."
840
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1325
841
#: ../apport/ui.py:1325
914
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1328
915
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1328
916
#: ../apport/ui.py:1328
843
918
msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system"
845
920
"Introduza la información de la so cuenta pal sistema de seguimientu de "
848
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1337
849
#: ../apport/ui.py:1337
923
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1340
924
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1340
925
#: ../apport/ui.py:1340
850
926
msgid "Network problem"
851
927
msgstr "Problemes cola rede"
853
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1339
854
#: ../apport/ui.py:1339
929
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1342
930
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1342
931
#: ../apport/ui.py:1342
856
933
"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection."
858
935
"Nun puede afitase la conexón cola base de datos d'errores, por favor, "
859
936
"verifique la so conexón a Internet."
861
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1366
862
#: ../apport/ui.py:1366
938
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1369
939
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1369
940
#: ../apport/ui.py:1369
863
941
msgid "Memory exhaustion"
864
942
msgstr "Memoria escosada"
866
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1367
867
#: ../apport/ui.py:1367
944
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1370
945
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1370
946
#: ../apport/ui.py:1370
868
947
msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report."
870
949
"El to sistema nun tien la memoria suficiente pa procesar esti informe de "
873
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1402
874
#: ../apport/ui.py:1402
952
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1405
953
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1405
954
#: ../apport/ui.py:1405
877
957
"The problem cannot be reported:\n"
885
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1458
886
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1465
887
#: ../apport/ui.py:1458 ../apport/ui.py:1465
965
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1461
966
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1468
967
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1461
968
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1468
969
#: ../apport/ui.py:1461 ../apport/ui.py:1468
888
970
msgid "Problem already known"
889
971
msgstr "Problema yá conocíu"
891
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1459
892
#: ../apport/ui.py:1459
973
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1462
974
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1462
975
#: ../apport/ui.py:1462
894
977
"This problem was already reported in the bug report displayed in the web "
895
978
"browser. Please check if you can add any further information that might be "
931
1015
"El procesu de reanudación colingóse cerca del final y parecerá que se "
932
1016
"completó normalmente."
934
#: ../bin/apport-cli.py:80 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80
1018
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80 ../bin/apport-cli.py:80
935
1019
msgid "Press any key to continue..."
936
1020
msgstr "Calca una tecla pa siguir..."
938
#: ../bin/apport-cli.py:87 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:87
1022
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:87 ../bin/apport-cli.py:87
939
1023
msgid "What would you like to do? Your options are:"
940
1024
msgstr "¿Qué quies facer? Les tos opciones son:"
942
#: ../bin/apport-cli.py:100 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:100
1026
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:100 ../bin/apport-cli.py:100
943
1027
#, python-format
944
1028
msgid "Please choose (%s):"
945
1029
msgstr "Por favor escueye (%s):"
947
#: ../bin/apport-cli.py:164 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:164
1031
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:164 ../bin/apport-cli.py:164
948
1032
#, python-format
949
1033
msgid "(%i bytes)"
952
#: ../bin/apport-cli.py:195 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:195
1036
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:195 ../bin/apport-cli.py:195
954
1038
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n"
955
1039
"automatically opened web browser."
957
1041
"Lluéu de que la información del problema se tenga unviao, por favor,\n"
958
1042
"completa'l formulariu que s'abrirá automáticamente nel to restolador."
960
#: ../bin/apport-cli.py:198 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:198
1044
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:198 ../bin/apport-cli.py:198
961
1045
#, python-format
962
1046
msgid "&Send report (%s)"
963
1047
msgstr "&Unviar informe (%s)"
965
#: ../bin/apport-cli.py:202 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:202
1049
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:202 ../bin/apport-cli.py:202
966
1050
msgid "&Examine locally"
967
1051
msgstr "&Desaminar llocalmente"
969
#: ../bin/apport-cli.py:206 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:206
1053
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:206 ../bin/apport-cli.py:206
970
1054
msgid "&View report"
971
1055
msgstr "&Ver informe"
973
#: ../bin/apport-cli.py:207 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:207
1057
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:207 ../bin/apport-cli.py:207
974
1058
msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else"
976
1060
"&Guardar l'informe pa unviar lluéu, o pa copialu en dalgún otru llugar."
978
#: ../bin/apport-cli.py:208 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:208
1062
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:208 ../bin/apport-cli.py:208
979
1063
msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version"
980
1064
msgstr "Encaboxar ya &inorar fallos futuros d'esta versión del programa."
982
#: ../bin/apport-cli.py:210 ../bin/apport-cli.py:287 ../bin/apport-cli.py:319
983
#: ../bin/apport-cli.py:340 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:210
1066
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:210
984
1067
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:287
985
1068
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:319
986
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:340
1069
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:340 ../bin/apport-cli.py:210
1070
#: ../bin/apport-cli.py:287 ../bin/apport-cli.py:319 ../bin/apport-cli.py:340
988
1072
msgstr "&Encaboxar"
990
#: ../bin/apport-cli.py:238 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238
1074
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 ../bin/apport-cli.py:238
991
1075
msgid "Problem report file:"
992
1076
msgstr "Ficheru del informe del problema:"
994
#: ../bin/apport-cli.py:244 ../bin/apport-cli.py:249
995
1078
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:244
996
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:249
1079
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:249 ../bin/apport-cli.py:244
1080
#: ../bin/apport-cli.py:249
997
1081
msgid "&Confirm"
998
1082
msgstr "&Confirmar"
1000
#: ../bin/apport-cli.py:248 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248
1084
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248 ../bin/apport-cli.py:248
1001
1085
#, python-format
1002
1086
msgid "Error: %s"
1003
1087
msgstr "Fallu: %s"
1005
#: ../bin/apport-cli.py:255 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:255
1089
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:255 ../bin/apport-cli.py:255
1007
1091
"The collected information can be sent to the developers to improve the\n"
1008
1092
"application. This might take a few minutes."
1020
1104
"Esto puede tardar unos minutos."
1022
#: ../bin/apport-cli.py:318 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:318
1106
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:318 ../bin/apport-cli.py:318
1024
1108
msgstr "&Fecho"
1026
#: ../bin/apport-cli.py:324 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324
1110
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 ../bin/apport-cli.py:324
1028
1112
msgstr "dengún"
1030
#: ../bin/apport-cli.py:325 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325
1114
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 ../bin/apport-cli.py:325
1031
1115
#, python-format
1032
1116
msgid "Selected: %s. Multiple choices:"
1033
1117
msgstr "Esbillao: %s. Delles opciones:"
1035
#: ../bin/apport-cli.py:341 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341
1119
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341 ../bin/apport-cli.py:341
1036
1120
msgid "Choices:"
1037
1121
msgstr "Opciones:"
1039
#: ../bin/apport-cli.py:355 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355
1123
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 ../bin/apport-cli.py:355
1040
1124
msgid "Path to file (Enter to cancel):"
1041
1125
msgstr "Camín al ficheru (Enter pa encaboxar):"
1043
#: ../bin/apport-cli.py:361 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:361
1127
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:361 ../bin/apport-cli.py:361
1044
1128
msgid "File does not exist."
1045
1129
msgstr "El ficheru nun esiste."
1047
#: ../bin/apport-cli.py:363 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:363
1131
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:363 ../bin/apport-cli.py:363
1048
1132
msgid "This is a directory."
1049
1133
msgstr "Esto ye un direutoriu."
1051
#: ../bin/apport-cli.py:369 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:369
1135
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:369 ../bin/apport-cli.py:369
1052
1136
msgid "To continue, you must visit the following URL:"
1053
1137
msgstr "Pa continuar, visite la siguiente URL:"
1055
#: ../bin/apport-cli.py:371 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371
1139
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 ../bin/apport-cli.py:371
1057
1141
"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another "