~ycheng-twn/apport/bug-1841157

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/eu.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of apport-hackers
  • Date: 2019-04-04 05:33:09 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_apport-hackers-20190404053309-hvmbwtiqia584y71
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-03-23 05:29+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 18910)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-04-04 05:32+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 18920)\n"
19
19
"Language: eu\n"
20
20
 
21
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1
22
21
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:469
23
22
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:504
24
23
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:524 ../kde/apport-kde.py:469
25
 
#: ../kde/apport-kde.py:504 ../kde/apport-kde.py:524
 
24
#: ../kde/apport-kde.py:504 ../kde/apport-kde.py:524 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1
 
25
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1
26
26
msgid "Apport"
27
27
msgstr "Apport"
28
28
 
42
42
msgid "<big><b>Sorry, an internal error happened.</b></big>"
43
43
msgstr "<big><b>Barkatu, barne-errore bat gertatu da.</b></big>"
44
44
 
45
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297
 
45
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:241
 
46
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297 ../kde/apport-kde.py:241
 
47
#: ../gtk/apport-gtk.py:297 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7
46
48
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7
47
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:241 ../gtk/apport-gtk.py:297
48
 
#: ../kde/apport-kde.py:241
49
49
msgid "If you notice further problems, try restarting the computer."
50
50
msgstr ""
51
51
"Arazo gehiago aurkitzen badituzu, probatu ordenagailua berrabiaraziz."
58
58
msgid "Ignore future problems of this program version"
59
59
msgstr ""
60
60
 
61
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204
62
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:575
 
61
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:292
 
62
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204
 
63
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:575 ../kde/apport-kde.py:292
 
64
#: ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:575 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11
63
65
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11
64
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:292 ../gtk/apport-gtk.py:204
65
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:575 ../kde/apport-kde.py:292
66
66
msgid "Show Details"
67
67
msgstr "Erakutsi xehetasunak"
68
68
 
74
74
msgid "Leave Closed"
75
75
msgstr "Mantendu itxita"
76
76
 
77
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216
78
77
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:231
79
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 ../gtk/apport-gtk.py:216
80
 
#: ../kde/apport-kde.py:231 ../kde/apport-kde.py:244
 
78
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244
 
79
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216 ../kde/apport-kde.py:231
 
80
#: ../kde/apport-kde.py:244 ../gtk/apport-gtk.py:216
81
81
msgid "Continue"
82
82
msgstr "Jarraitu"
83
83
 
93
93
"Berri ematen ari zaren arazoari buruzko informazioa biltzen ari da, "
94
94
"garatzaileei arazoa konpontzen laguntzeko."
95
95
 
96
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:17 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17
97
 
#: ../bin/apport-cli.py:267 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267
98
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435 ../kde/apport-kde.py:435
 
96
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435
 
97
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267 ../kde/apport-kde.py:435
 
98
#: ../bin/apport-cli.py:267 ../gtk/apport-gtk.ui.h:17
 
99
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17
99
100
msgid "Uploading problem information"
100
101
msgstr "Errorearen inguruko informazioa bidaltzen"
101
102
 
103
104
msgid "<big><b>Uploading problem information</b></big>"
104
105
msgstr "<big><b>Arazoari buruzko informazioa bidaltzen</b></big>"
105
106
 
 
107
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:436 ../kde/apport-kde.py:436
106
108
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:19 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:19
107
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:436 ../kde/apport-kde.py:436
108
109
msgid ""
109
110
"The collected information is being sent to the bug tracking system. This "
110
111
"might take a few minutes."
116
117
msgid "Apport crash file"
117
118
msgstr "Apport kraskatze-fitxategia"
118
119
 
119
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:146 ../bin/apport-cli.py:166
120
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:166
121
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:363 ../gtk/apport-gtk.py:146
122
 
#: ../kde/apport-kde.py:363
 
120
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:363
 
121
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:146
 
122
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:166 ../kde/apport-kde.py:363
 
123
#: ../bin/apport-cli.py:166 ../gtk/apport-gtk.py:146
123
124
msgid "(binary data)"
124
125
msgstr "(datu bitarrak)"
125
126
 
133
134
msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly."
134
135
msgstr "Barkatu, %s ustekabean itxi da."
135
136
 
136
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:169
137
137
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:200
138
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:238 ../gtk/apport-gtk.py:169
139
 
#: ../kde/apport-kde.py:200 ../kde/apport-kde.py:238
 
138
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:238
 
139
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:169 ../kde/apport-kde.py:200
 
140
#: ../kde/apport-kde.py:238 ../gtk/apport-gtk.py:169
140
141
#, python-format
141
142
msgid "Sorry, %s has experienced an internal error."
142
143
msgstr "Barkatu, %s(e)k barne-errore bat izan du."
143
144
 
144
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:181
145
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 ../bin/apport-cli.py:194
146
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194
147
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:186 ../gtk/apport-gtk.py:181
148
 
#: ../kde/apport-kde.py:186
 
145
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:186
 
146
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:181
 
147
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 ../kde/apport-kde.py:186
 
148
#: ../bin/apport-cli.py:194 ../gtk/apport-gtk.py:181 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
 
149
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6
149
150
msgid "Send problem report to the developers?"
150
151
msgstr "Arazoaren txosten bat bidali garatzaileei?"
151
152
 
152
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:188
 
153
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:194
 
154
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:188 ../kde/apport-kde.py:194
 
155
#: ../gtk/apport-gtk.py:188 ../gtk/apport-gtk.ui.h:14
153
156
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14
154
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:194 ../gtk/apport-gtk.py:188
155
 
#: ../kde/apport-kde.py:194
156
157
msgid "Send"
157
158
msgstr "Bidali"
158
159
 
176
177
msgid "The program \"%s\" has stopped responding."
177
178
msgstr "\"%s\" programak ez du erantzuten."
178
179
 
179
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259
180
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208 ../gtk/apport-gtk.py:259
181
 
#: ../kde/apport-kde.py:208
 
180
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208
 
181
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259 ../kde/apport-kde.py:208
 
182
#: ../gtk/apport-gtk.py:259
182
183
#, python-format
183
184
msgid "Package: %s"
184
185
msgstr "Paketea: %s"
185
186
 
186
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:265
187
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214 ../gtk/apport-gtk.py:265
188
 
#: ../kde/apport-kde.py:214
 
187
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214
 
188
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:265 ../kde/apport-kde.py:214
 
189
#: ../gtk/apport-gtk.py:265
189
190
msgid "Sorry, a problem occurred while installing software."
190
191
msgstr "Barkatu, arazo bat egon da softwarea instalatzean."
191
192
 
 
193
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220
192
194
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:274
193
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:289
194
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220 ../gtk/apport-gtk.py:274
195
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:289 ../kde/apport-kde.py:220
 
195
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:289 ../kde/apport-kde.py:220
 
196
#: ../gtk/apport-gtk.py:274 ../gtk/apport-gtk.py:289
196
197
#, python-format
197
198
msgid "The application %s has experienced an internal error."
198
199
msgstr "%s aplikazioak barne-errore bat izan du."
199
200
 
200
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277
201
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223 ../gtk/apport-gtk.py:277
202
 
#: ../kde/apport-kde.py:223
 
201
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223
 
202
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277 ../kde/apport-kde.py:223
 
203
#: ../gtk/apport-gtk.py:277
203
204
#, python-format
204
205
msgid "The application %s has closed unexpectedly."
205
206
msgstr "%s aplikazioa ustekabean itxi da."
206
207
 
207
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299
208
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245 ../gtk/apport-gtk.py:299
209
 
#: ../kde/apport-kde.py:245
 
208
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245
 
209
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299 ../kde/apport-kde.py:245
 
210
#: ../gtk/apport-gtk.py:299
210
211
msgid "Ignore future problems of this type"
211
212
msgstr "Egin ezikusi aurrerantzean mota honetako arazoei"
212
213
 
213
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:579
214
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:289 ../gtk/apport-gtk.py:579
215
 
#: ../kde/apport-kde.py:289
 
214
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:289
 
215
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:579 ../kde/apport-kde.py:289
 
216
#: ../gtk/apport-gtk.py:579
216
217
msgid "Hide Details"
217
218
msgstr "Ezkutatu xehetasunak"
218
219
 
237
238
msgid "Collecting Problem Information"
238
239
msgstr ""
239
240
 
240
 
#: ../bin/apport-cli.py:254 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:254
241
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407 ../kde/apport-kde.py:407
 
241
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407
 
242
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:254 ../kde/apport-kde.py:407
 
243
#: ../bin/apport-cli.py:254
242
244
msgid "Collecting problem information"
243
245
msgstr "Errorearen inguruko informazioa biltzen"
244
246
 
273
275
"Please enter your password to access problem reports of system programs"
274
276
msgstr "Sartu pasahitza sistemako programen arazoen txostenak atzitzeko"
275
277
 
276
 
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1
277
 
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1
 
278
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1
 
279
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
278
280
msgid "Report a problem..."
279
281
msgstr "Arazo baten berri eman..."
280
282
 
281
 
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2
282
 
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2
 
283
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2
 
284
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
283
285
msgid "Report a malfunction to the developers"
284
286
msgstr "Funtzionamendu oker baten berri eman garatzaileei"
285
287
 
286
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37 ../bin/apport-valgrind.py:37
 
288
#: ../bin/apport-valgrind.py:37 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37
287
289
msgid "See man page for details."
288
290
msgstr ""
289
291
 
290
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43 ../bin/apport-valgrind.py:43
 
292
#: ../bin/apport-valgrind.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43
291
293
msgid "specify the log file name produced by valgrind"
292
294
msgstr ""
293
295
 
294
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46 ../bin/apport-valgrind.py:46
 
296
#: ../bin/apport-valgrind.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46
295
297
msgid ""
296
298
"reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, "
297
299
"create it"
298
300
msgstr ""
299
301
 
300
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:50 ../bin/apport-valgrind.py:50
 
302
#: ../bin/apport-valgrind.py:50 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:50
301
303
msgid ""
302
304
"do  not  create  or reuse a sandbox directory for additional debug symbols "
303
305
"but rely only on installed debug symbols."
304
306
msgstr ""
305
307
 
306
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:54 ../bin/apport-valgrind.py:54
 
308
#: ../bin/apport-valgrind.py:54 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:54
307
309
msgid ""
308
310
"reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create "
309
311
"it"
310
312
msgstr ""
311
313
 
312
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:58 ../bin/apport-valgrind.py:58
 
314
#: ../bin/apport-valgrind.py:58 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:58
313
315
msgid ""
314
316
"report download/install progress when installing packages into sandbox"
315
317
msgstr ""
316
318
 
317
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62 ../bin/apport-valgrind.py:62
 
319
#: ../bin/apport-valgrind.py:62 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62
318
320
msgid ""
319
321
"the executable that is run under valgrind's memcheck tool  for memory leak "
320
322
"detection"
321
323
msgstr ""
322
324
 
323
 
#: ../bin/apport-retrace.py:65 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65
324
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66 ../bin/apport-valgrind.py:66
 
325
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 ../bin/apport-valgrind.py:66
 
326
#: ../bin/apport-retrace.py:65 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66
325
327
msgid ""
326
328
"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)"
327
329
msgstr ""
328
330
 
329
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97 ../bin/apport-valgrind.py:97
 
331
#: ../bin/apport-valgrind.py:97 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97
330
332
#, python-format
331
333
msgid "Error: %s is not an executable. Stopping."
332
334
msgstr ""
337
339
"Ezegonkor bilakatu daiteke zure sistema orain eta berrabiarazi beharko "
338
340
"zenuke."
339
341
 
340
 
#: ../bin/apport-retrace.py:34 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:34
 
342
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:34 ../bin/apport-retrace.py:34
341
343
msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout."
342
344
msgstr "Ez traza berririk gehitu txostenera, horren ordez, stdout-en idatzi."
343
345
 
344
 
#: ../bin/apport-retrace.py:36 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:36
 
346
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:36 ../bin/apport-retrace.py:36
345
347
msgid ""
346
348
"Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; "
347
349
"does not rewrite report)"
349
351
"gdb-sesio interaktiboa abiarazi txostenaren nukleoaren memoria-kopiarekin (-"
350
352
"o ezikusia; ez du txostena berridazten)"
351
353
 
352
 
#: ../bin/apport-retrace.py:38 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:38
 
354
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:38 ../bin/apport-retrace.py:38
353
355
msgid ""
354
356
"Write modified report to given file instead of changing the original report"
355
357
msgstr ""
356
358
"Fitxategi zehatz batean gorde txosten aldatua, jatorrizko txostena aldatu "
357
359
"ordez."
358
360
 
359
 
#: ../bin/apport-retrace.py:41 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41
 
361
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41 ../bin/apport-retrace.py:41
360
362
msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration"
361
363
msgstr ""
362
364
 
363
 
#: ../bin/apport-retrace.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43
 
365
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43 ../bin/apport-retrace.py:43
364
366
msgid "Override report's CoreFile"
365
367
msgstr "Txostenaren CoreFile-a ezikusi"
366
368
 
367
 
#: ../bin/apport-retrace.py:45 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45
 
369
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45 ../bin/apport-retrace.py:45
368
370
msgid "Override report's ExecutablePath"
369
371
msgstr "Txostenaren ExecutablePath-a ezikusi"
370
372
 
371
 
#: ../bin/apport-retrace.py:47 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47
 
373
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47 ../bin/apport-retrace.py:47
372
374
msgid "Override report's ProcMaps"
373
375
msgstr "Txostenaren ProcMaps-a ezikusi"
374
376
 
375
 
#: ../bin/apport-retrace.py:49 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49
 
377
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49 ../bin/apport-retrace.py:49
376
378
msgid "Rebuild report's Package information"
377
379
msgstr "Txostenaren pakete-informazioa berreraiki"
378
380
 
379
 
#: ../bin/apport-retrace.py:51 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51
 
381
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51 ../bin/apport-retrace.py:51
380
382
msgid ""
381
383
"Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and "
382
384
"debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary "
386
388
"be able to retrace crashes that happened on the currently running release."
387
389
msgstr ""
388
390
 
389
 
#: ../bin/apport-retrace.py:55 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55
 
391
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55 ../bin/apport-retrace.py:55
390
392
msgid ""
391
393
"Report download/install progress when installing packages into sandbox"
392
394
msgstr ""
393
395
 
394
 
#: ../bin/apport-retrace.py:57 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57
 
396
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57 ../bin/apport-retrace.py:57
395
397
msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation"
396
398
msgstr ""
397
399
 
398
 
#: ../bin/apport-retrace.py:59 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59
 
400
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59 ../bin/apport-retrace.py:59
399
401
msgid ""
400
402
"Create and use third-party repositories from origins specified in reports"
401
403
msgstr ""
402
404
 
403
 
#: ../bin/apport-retrace.py:61 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61
 
405
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61 ../bin/apport-retrace.py:61
404
406
msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox"
405
407
msgstr ""
406
408
 
407
 
#: ../bin/apport-retrace.py:63 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63
 
409
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63 ../bin/apport-retrace.py:63
408
410
msgid ""
409
411
"Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already "
410
412
"downloaded package is also extracted to this sandbox."
411
413
msgstr ""
412
414
 
413
 
#: ../bin/apport-retrace.py:67 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:67
 
415
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:67 ../bin/apport-retrace.py:67
414
416
msgid ""
415
417
"Path to a file with the crash database authentication information. This is "
416
418
"used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if "
417
419
"neither -g, -o, nor -s are specified)"
418
420
msgstr ""
419
421
 
420
 
#: ../bin/apport-retrace.py:69 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:69
 
422
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:69 ../bin/apport-retrace.py:69
421
423
msgid ""
422
424
"Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them "
423
425
"to the crash database."
424
426
msgstr ""
425
427
 
426
 
#: ../bin/apport-retrace.py:71 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:71
 
428
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:71 ../bin/apport-retrace.py:71
427
429
msgid ""
428
430
"Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)"
429
431
msgstr ""
430
432
 
431
 
#: ../bin/apport-retrace.py:82 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:82
 
433
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:82 ../bin/apport-retrace.py:82
432
434
msgid "You cannot use -C without -S. Stopping."
433
435
msgstr ""
434
436
 
435
437
#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y"
436
 
#: ../bin/apport-retrace.py:115 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:115
 
438
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:115 ../bin/apport-retrace.py:115
437
439
msgid "OK to send these as attachments? [y/n]"
438
440
msgstr ""
439
441
 
 
442
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:144
440
443
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:144
441
444
#: ../apport/ui.py:144
442
445
msgid "This package does not seem to be installed correctly"
443
446
msgstr "Paketea ez dela behar bezala instalatu dirudi"
444
447
 
 
448
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:149
445
449
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:149
446
450
#: ../apport/ui.py:149
447
451
#, python-format
452
456
"Hau ez da %s(r)en pakete ofiziala. Ezabatu hirugarrengoen paketeak eta "
453
457
"saiatu berriz."
454
458
 
 
459
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:166
455
460
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:166
456
461
#: ../apport/ui.py:166
457
462
#, python-format
466
471
"\n"
467
472
"%s"
468
473
 
469
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:296
470
 
#: ../apport/ui.py:296
 
474
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:299
 
475
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:299
 
476
#: ../apport/ui.py:299
471
477
msgid "unknown program"
472
478
msgstr "programa ezezaguna"
473
479
 
474
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:297
475
 
#: ../apport/ui.py:297
 
480
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:300
 
481
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:300
 
482
#: ../apport/ui.py:300
476
483
#, python-format
477
484
msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly"
478
485
msgstr "Lastima, ustekabean itxi da \"%s\" programa"
479
486
 
480
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:299
481
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1399
482
 
#: ../apport/ui.py:299 ../apport/ui.py:1399
 
487
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:302
 
488
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1402
 
489
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:302
 
490
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1402
 
491
#: ../apport/ui.py:302 ../apport/ui.py:1402
483
492
#, python-format
484
493
msgid "Problem in %s"
485
494
msgstr "Arazoa %s-n"
486
495
 
487
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:300
488
 
#: ../apport/ui.py:300
 
496
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:303
 
497
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:303
 
498
#: ../apport/ui.py:303
489
499
msgid ""
490
500
"Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the "
491
501
"problem and send a report to the developers."
493
503
"Zure ordenagailuak ez dauka memoria aske nahiko arazoa automatikoki aztertu "
494
504
"eta garatzaileei txosten bat bidaltzeko."
495
505
 
496
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:355
497
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:363
498
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:490
 
506
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:358
 
507
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:366
 
508
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:493
 
509
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:496
 
510
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:696
 
511
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1208
 
512
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1374
 
513
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1378
 
514
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:358
 
515
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:366
499
516
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:493
500
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:693
501
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1205
502
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1371
503
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1375
504
 
#: ../apport/ui.py:355 ../apport/ui.py:363 ../apport/ui.py:490
505
 
#: ../apport/ui.py:493 ../apport/ui.py:693 ../apport/ui.py:1205
506
 
#: ../apport/ui.py:1371 ../apport/ui.py:1375
 
517
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:496
 
518
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:696
 
519
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1208
 
520
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1374
 
521
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1378
 
522
#: ../apport/ui.py:358 ../apport/ui.py:366 ../apport/ui.py:493
 
523
#: ../apport/ui.py:496 ../apport/ui.py:696 ../apport/ui.py:1208
 
524
#: ../apport/ui.py:1374 ../apport/ui.py:1378
507
525
msgid "Invalid problem report"
508
526
msgstr "Arazoaren txosten baliogabea"
509
527
 
510
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:356
511
 
#: ../apport/ui.py:356
 
528
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:359
 
529
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:359
 
530
#: ../apport/ui.py:359
512
531
msgid "You are not allowed to access this problem report."
513
532
msgstr "Ez daukazu errore-txosten hau eskuratzeko baimenik."
514
533
 
515
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:359
516
 
#: ../apport/ui.py:359
 
534
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:362
 
535
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:362
 
536
#: ../apport/ui.py:362
517
537
msgid "Error"
518
538
msgstr "Errorea"
519
539
 
520
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:360
521
 
#: ../apport/ui.py:360
 
540
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:363
 
541
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:363
 
542
#: ../apport/ui.py:363
522
543
msgid "There is not enough disk space available to process this report."
523
544
msgstr "Diskoan ez dago txostena prozesatzeko leku nahikorik libre."
524
545
 
525
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:444
526
 
#: ../apport/ui.py:444
 
546
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:447
 
547
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:447
 
548
#: ../apport/ui.py:447
527
549
msgid "No package specified"
528
550
msgstr "Ez da paketerik zehaztu"
529
551
 
530
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:445
531
 
#: ../apport/ui.py:445
 
552
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:448
 
553
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:448
 
554
#: ../apport/ui.py:448
532
555
msgid ""
533
556
"You need to specify a package or a PID. See --help for more information."
534
557
msgstr ""
535
558
"Pakete edo PID bat zehaztu behar duzu. Informazio gehiagorako, ikusi --help."
536
559
 
537
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:468
538
 
#: ../apport/ui.py:468
 
560
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:471
 
561
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:471
 
562
#: ../apport/ui.py:471
539
563
msgid "Permission denied"
540
564
msgstr "Baimena ukatuta"
541
565
 
542
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:469
543
 
#: ../apport/ui.py:469
 
566
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:472
 
567
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:472
 
568
#: ../apport/ui.py:472
544
569
msgid ""
545
570
"The specified process does not belong to you. Please run this program as the "
546
571
"process owner or as root."
548
573
"Zehaztutako prozesua ez da zurea. Mesedez, prozesuaren jabe modura edo erro "
549
574
"modura exekuta ezazu programa hau."
550
575
 
551
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:471
552
 
#: ../apport/ui.py:471
 
576
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:474
 
577
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:474
 
578
#: ../apport/ui.py:474
553
579
msgid "Invalid PID"
554
580
msgstr "PID baliogabea"
555
581
 
556
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:472
557
 
#: ../apport/ui.py:472
 
582
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:475
 
583
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:475
 
584
#: ../apport/ui.py:475
558
585
msgid "The specified process ID does not belong to a program."
559
586
msgstr "Zehaztutako prozesu-IDa ez dagokio inongo programari."
560
587
 
561
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:491
562
 
#: ../apport/ui.py:491
563
 
#, python-format
564
 
msgid "Symptom script %s did not determine an affected package"
565
 
msgstr ""
566
 
 
 
588
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:494
567
589
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:494
568
590
#: ../apport/ui.py:494
569
591
#, python-format
 
592
msgid "Symptom script %s did not determine an affected package"
 
593
msgstr ""
 
594
 
 
595
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:497
 
596
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:497
 
597
#: ../apport/ui.py:497
 
598
#, python-format
570
599
msgid "Package %s does not exist"
571
600
msgstr "%s paketea ez da existitzen"
572
601
 
573
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:518
574
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:705
575
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:710
576
 
#: ../apport/ui.py:518 ../apport/ui.py:705 ../apport/ui.py:710
 
602
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:521
 
603
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:708
 
604
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:713
 
605
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:521
 
606
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:708
 
607
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:713
 
608
#: ../apport/ui.py:521 ../apport/ui.py:708 ../apport/ui.py:713
577
609
msgid "Cannot create report"
578
610
msgstr ""
579
611
 
580
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:533
581
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:579
582
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:595
583
 
#: ../apport/ui.py:533 ../apport/ui.py:579 ../apport/ui.py:595
 
612
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:536
 
613
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:582
 
614
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:598
 
615
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:536
 
616
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:582
 
617
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:598
 
618
#: ../apport/ui.py:536 ../apport/ui.py:582 ../apport/ui.py:598
584
619
msgid "Updating problem report"
585
620
msgstr ""
586
621
 
587
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:534
588
 
#: ../apport/ui.py:534
 
622
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:537
 
623
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:537
 
624
#: ../apport/ui.py:537
589
625
msgid ""
590
626
"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report "
591
627
"is a duplicate or already closed.\n"
593
629
"Please create a new report using \"apport-bug\"."
594
630
msgstr ""
595
631
 
596
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:543
597
 
#: ../apport/ui.py:543
 
632
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:546
 
633
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:546
 
634
#: ../apport/ui.py:546
598
635
msgid ""
599
636
"You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a "
600
637
"bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to "
615
652
"\n"
616
653
"Ziur aurrera jarraitu nahi duzula?"
617
654
 
618
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:580
619
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:596
620
 
#: ../apport/ui.py:580 ../apport/ui.py:596
 
655
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:583
 
656
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:599
 
657
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:583
 
658
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:599
 
659
#: ../apport/ui.py:583 ../apport/ui.py:599
621
660
msgid "No additional information collected."
622
661
msgstr ""
623
662
 
624
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:647
625
 
#: ../apport/ui.py:647
 
663
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:650
 
664
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:650
 
665
#: ../apport/ui.py:650
626
666
msgid "What kind of problem do you want to report?"
627
667
msgstr "Zein arazo-motaren berri eman nahi duzu?"
628
668
 
629
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:664
630
 
#: ../apport/ui.py:664
 
669
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:667
 
670
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:667
 
671
#: ../apport/ui.py:667
631
672
msgid "Unknown symptom"
632
673
msgstr "Sintoma ezezaguna"
633
674
 
634
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:665
635
 
#: ../apport/ui.py:665
 
675
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:668
 
676
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:668
 
677
#: ../apport/ui.py:668
636
678
#, python-format
637
679
msgid "The symptom \"%s\" is not known."
638
680
msgstr "Ezezaguna da \"%s\" sintoma."
639
681
 
640
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:696
641
 
#: ../apport/ui.py:696
 
682
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:699
 
683
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:699
 
684
#: ../apport/ui.py:699
642
685
msgid ""
643
686
"After closing this message please click on an application window to report a "
644
687
"problem about it."
645
688
msgstr ""
646
689
 
647
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:706
648
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:711
649
 
#: ../apport/ui.py:706 ../apport/ui.py:711
 
690
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:709
 
691
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:714
 
692
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:709
 
693
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:714
 
694
#: ../apport/ui.py:709 ../apport/ui.py:714
650
695
msgid "xprop failed to determine process ID of the window"
651
696
msgstr ""
652
697
 
653
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:725
654
 
#: ../apport/ui.py:725
 
698
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:728
 
699
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:728
 
700
#: ../apport/ui.py:728
655
701
msgid "%prog <report number>"
656
702
msgstr ""
657
703
 
658
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:727
659
 
#: ../apport/ui.py:727
 
704
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:730
 
705
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:730
 
706
#: ../apport/ui.py:730
660
707
msgid "Specify package name."
661
708
msgstr "Zehaztu pakete-izena."
662
709
 
663
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:729
664
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:780
665
 
#: ../apport/ui.py:729 ../apport/ui.py:780
 
710
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:732
 
711
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:783
 
712
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:732
 
713
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:783
 
714
#: ../apport/ui.py:732 ../apport/ui.py:783
666
715
msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times."
667
716
msgstr ""
668
717
 
669
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:759
670
 
#: ../apport/ui.py:759
 
718
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:762
 
719
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:762
 
720
#: ../apport/ui.py:762
671
721
msgid ""
672
722
"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
673
723
msgstr ""
674
724
"%prog [aukerak] [sintoma|pid|paketea|programaren bidea|.apport/.crash "
675
725
"fitxategia]"
676
726
 
677
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:762
678
 
#: ../apport/ui.py:762
 
727
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:765
 
728
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:765
 
729
#: ../apport/ui.py:765
679
730
msgid ""
680
731
"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just "
681
732
"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if "
685
736
"edo --pid bakarrik. Ezer ez zehaztuz gero, sintoma ezagunen zerrenda bat "
686
737
"bistaratzen da. (Inplizitua argumentu bakarra zehaztuz gero.)"
687
738
 
688
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:764
689
 
#: ../apport/ui.py:764
 
739
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:767
 
740
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:767
 
741
#: ../apport/ui.py:767
690
742
msgid "Click a window as a target for filing a problem report."
691
743
msgstr ""
692
744
 
693
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:766
694
 
#: ../apport/ui.py:766
 
745
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:769
 
746
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:769
 
747
#: ../apport/ui.py:769
695
748
msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package."
696
749
msgstr ""
697
750
"Hasi erroreak eguneratzeko moduan. Aukerazko --package bat hartu dezake."
698
751
 
699
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:768
700
 
#: ../apport/ui.py:768
 
752
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:771
 
753
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:771
 
754
#: ../apport/ui.py:771
701
755
msgid ""
702
756
"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only "
703
757
"argument.)"
705
759
"Sintoma baten berri emateko txostena bete. (Inplizitua sintomaren izena "
706
760
"zehaztuz gero argumentu bakar bezala.)"
707
761
 
708
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:770
709
 
#: ../apport/ui.py:770
 
762
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:773
 
763
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:773
 
764
#: ../apport/ui.py:773
710
765
msgid ""
711
766
"Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is "
712
767
"specified. (Implied if package name is given as only argument.)"
715
770
"zehaztu bada. (Inplizitua pakete-izen bakarra zehaztuz gero argumentu bakar "
716
771
"bezala.)"
717
772
 
718
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:772
719
 
#: ../apport/ui.py:772
 
773
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:775
 
774
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:775
 
775
#: ../apport/ui.py:775
720
776
msgid ""
721
777
"Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug "
722
778
"report will contain more information.  (Implied if pid is given as only "
723
779
"argument.)"
724
780
msgstr ""
725
781
 
726
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:774
727
 
#: ../apport/ui.py:774
 
782
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:777
 
783
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:777
 
784
#: ../apport/ui.py:777
728
785
msgid "The provided pid is a hanging application."
729
786
msgstr ""
730
787
 
731
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:776
732
 
#: ../apport/ui.py:776
 
788
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:779
 
789
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:779
 
790
#: ../apport/ui.py:779
733
791
#, python-format
734
792
msgid ""
735
793
"Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending "
739
797
"%s(e)koen ordez. (Inplizitua fitxategi bat zehaztuz gero argumentu bakar "
740
798
"bezala.)"
741
799
 
742
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:778
743
 
#: ../apport/ui.py:778
 
800
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:781
 
801
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:781
 
802
#: ../apport/ui.py:781
744
803
msgid ""
745
804
"In bug filing mode, save the collected information into a file instead of "
746
805
"reporting it. This file can then be reported later on from a different "
747
806
"machine."
748
807
msgstr ""
749
808
 
750
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:782
751
 
#: ../apport/ui.py:782
 
809
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:785
 
810
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:785
 
811
#: ../apport/ui.py:785
752
812
msgid "Print the Apport version number."
753
813
msgstr "Apport bertsio-zenbakia erakutsi."
754
814
 
755
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:933
756
 
#: ../apport/ui.py:933
 
815
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:936
 
816
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:936
 
817
#: ../apport/ui.py:936
757
818
msgid ""
758
819
"This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash."
759
820
msgstr ""
760
821
 
761
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:934
762
 
#: ../apport/ui.py:934
 
822
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:937
 
823
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:937
 
824
#: ../apport/ui.py:937
763
825
msgid "Run gdb session"
764
826
msgstr ""
765
827
 
766
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:935
767
 
#: ../apport/ui.py:935
 
828
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:938
 
829
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:938
 
830
#: ../apport/ui.py:938
768
831
msgid "Run gdb session without downloading debug symbols"
769
832
msgstr ""
770
833
 
771
834
#. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name
772
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:937
773
 
#: ../apport/ui.py:937
 
835
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:940
 
836
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:940
 
837
#: ../apport/ui.py:940
774
838
#, python-format
775
839
msgid "Update %s with fully symbolic stack trace"
776
840
msgstr ""
777
841
 
778
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1033
779
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1043
780
 
#: ../apport/ui.py:1033 ../apport/ui.py:1043
 
842
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1036
 
843
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1046
 
844
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1036
 
845
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1046
 
846
#: ../apport/ui.py:1036 ../apport/ui.py:1046
781
847
msgid ""
782
848
"This problem report applies to a program which is not installed any more."
783
849
msgstr ""
784
850
"Jadanik instalatuta ez dagoen programa bati dagokio errore-txosten honek."
785
851
 
786
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1058
787
 
#: ../apport/ui.py:1058
 
852
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1061
 
853
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1061
 
854
#: ../apport/ui.py:1061
788
855
#, python-format
789
856
msgid ""
790
857
"The problem happened with the program %s which changed since the crash "
791
858
"occurred."
792
859
msgstr ""
793
860
 
794
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1105
795
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1162
796
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1377
797
 
#: ../apport/ui.py:1105 ../apport/ui.py:1162 ../apport/ui.py:1377
 
861
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1108
 
862
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1165
 
863
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1380
 
864
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1108
 
865
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1165
 
866
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1380
 
867
#: ../apport/ui.py:1108 ../apport/ui.py:1165 ../apport/ui.py:1380
798
868
msgid "This problem report is damaged and cannot be processed."
799
869
msgstr "Txosten hau kalteturik dago eta ezin da prozesatua izan."
800
870
 
804
874
msgid "The report belongs to a package that is not installed."
805
875
msgstr "Instalatuta ez dagoen pakete bati dagokio txostenak."
806
876
 
807
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1124
808
 
#: ../apport/ui.py:1124
 
877
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1127
 
878
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1127
 
879
#: ../apport/ui.py:1127
809
880
msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:"
810
881
msgstr "Errore bat gertatu da arazo honen txostena prozesatzean:"
811
882
 
812
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1206
813
 
#: ../apport/ui.py:1206
 
883
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1209
 
884
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1209
 
885
#: ../apport/ui.py:1209
814
886
msgid "Could not determine the package or source package name."
815
887
msgstr "Ezin izan da paketearen edo jatorrizko paketearen izena zehaztu."
816
888
 
817
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1224
818
 
#: ../apport/ui.py:1224
 
889
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1227
 
890
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1227
 
891
#: ../apport/ui.py:1227
819
892
msgid "Unable to start web browser"
820
893
msgstr "Ezin izan da web-arakatzailea abiarazi"
821
894
 
822
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1225
823
 
#: ../apport/ui.py:1225
 
895
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1228
 
896
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1228
 
897
#: ../apport/ui.py:1228
824
898
#, python-format
825
899
msgid "Unable to start web browser to open %s."
826
900
msgstr "Ezin izan da web-arakatzailea abiarazi %s irekitzeko."
827
901
 
828
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1325
829
 
#: ../apport/ui.py:1325
 
902
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1328
 
903
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1328
 
904
#: ../apport/ui.py:1328
830
905
#, python-format
831
906
msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system"
832
907
msgstr "%s-ren akats-sistemarako zure kontuaren informazioa sartu ezazu"
833
908
 
834
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1337
835
 
#: ../apport/ui.py:1337
 
909
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1340
 
910
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1340
 
911
#: ../apport/ui.py:1340
836
912
msgid "Network problem"
837
913
msgstr "Sarearen arazoa"
838
914
 
839
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1339
840
 
#: ../apport/ui.py:1339
 
915
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1342
 
916
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1342
 
917
#: ../apport/ui.py:1342
841
918
msgid ""
842
919
"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection."
843
920
msgstr ""
844
921
"Ezin kraskatze-datubasera konektatu, zure Internet-konexioa egiaztatu ezazu."
845
922
 
846
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1366
847
 
#: ../apport/ui.py:1366
 
923
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1369
 
924
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1369
 
925
#: ../apport/ui.py:1369
848
926
msgid "Memory exhaustion"
849
927
msgstr "Memoriaren agortzea"
850
928
 
851
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1367
852
 
#: ../apport/ui.py:1367
 
929
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1370
 
930
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1370
 
931
#: ../apport/ui.py:1370
853
932
msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report."
854
933
msgstr ""
855
934
"Zure sistemak ez dauka kraskatzearen txostena prozesatzeko memoria nahiko."
856
935
 
857
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1402
858
 
#: ../apport/ui.py:1402
 
936
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1405
 
937
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1405
 
938
#: ../apport/ui.py:1405
859
939
#, python-format
860
940
msgid ""
861
941
"The problem cannot be reported:\n"
866
946
"\n"
867
947
"%s"
868
948
 
869
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1458
870
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1465
871
 
#: ../apport/ui.py:1458 ../apport/ui.py:1465
 
949
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1461
 
950
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1468
 
951
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1461
 
952
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1468
 
953
#: ../apport/ui.py:1461 ../apport/ui.py:1468
872
954
msgid "Problem already known"
873
955
msgstr "Arazoa ezaguna da jadanik"
874
956
 
875
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1459
876
 
#: ../apport/ui.py:1459
 
957
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1462
 
958
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1462
 
959
#: ../apport/ui.py:1462
877
960
msgid ""
878
961
"This problem was already reported in the bug report displayed in the web "
879
962
"browser. Please check if you can add any further information that might be "
883
966
"garatzaileentzat lagungarria izan daitekeen informazio gehiago eman "
884
967
"dezakezun egiaztatu ezazu."
885
968
 
886
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1466
887
 
#: ../apport/ui.py:1466
 
969
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1469
 
970
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1469
 
971
#: ../apport/ui.py:1469
888
972
msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!"
889
973
msgstr ""
890
974
 
911
995
"Amaieratik oso gertu hutsegin du jarraitze-prozesuak, eta egokiro burutu den "
912
996
"itxura eman ahal izan du."
913
997
 
914
 
#: ../bin/apport-cli.py:80 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80
 
998
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80 ../bin/apport-cli.py:80
915
999
msgid "Press any key to continue..."
916
1000
msgstr "Edozein tekla sakatu ezazu jarraitzeko..."
917
1001
 
918
 
#: ../bin/apport-cli.py:87 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:87
 
1002
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:87 ../bin/apport-cli.py:87
919
1003
msgid "What would you like to do? Your options are:"
920
1004
msgstr "Zer nahi duzu egin? Aukera hauek dituzu:"
921
1005
 
922
 
#: ../bin/apport-cli.py:100 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:100
 
1006
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:100 ../bin/apport-cli.py:100
923
1007
#, python-format
924
1008
msgid "Please choose (%s):"
925
1009
msgstr "Mesedez, hautatu (%s):"
926
1010
 
927
 
#: ../bin/apport-cli.py:164 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:164
 
1011
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:164 ../bin/apport-cli.py:164
928
1012
#, python-format
929
1013
msgid "(%i bytes)"
930
1014
msgstr ""
931
1015
 
932
 
#: ../bin/apport-cli.py:195 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:195
 
1016
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:195 ../bin/apport-cli.py:195
933
1017
msgid ""
934
1018
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n"
935
1019
"automatically opened web browser."
937
1021
"Arazoaren txostena bidali ondoren, mesedez, web-arakatzailean\n"
938
1022
"automatikoki irekitako formularioa bete ezazu."
939
1023
 
940
 
#: ../bin/apport-cli.py:198 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:198
 
1024
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:198 ../bin/apport-cli.py:198
941
1025
#, python-format
942
1026
msgid "&Send report (%s)"
943
1027
msgstr "&Txostena bidali (%s)"
944
1028
 
945
 
#: ../bin/apport-cli.py:202 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:202
 
1029
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:202 ../bin/apport-cli.py:202
946
1030
msgid "&Examine locally"
947
1031
msgstr "&Lokalki aztertu"
948
1032
 
949
 
#: ../bin/apport-cli.py:206 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:206
 
1033
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:206 ../bin/apport-cli.py:206
950
1034
msgid "&View report"
951
1035
msgstr "Txostena &ikusi"
952
1036
 
953
 
#: ../bin/apport-cli.py:207 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:207
 
1037
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:207 ../bin/apport-cli.py:207
954
1038
msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else"
955
1039
msgstr "Txostena &gorde geroago bidaltzeko edo beste leku batera kopiatzeko"
956
1040
 
957
 
#: ../bin/apport-cli.py:208 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:208
 
1041
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:208 ../bin/apport-cli.py:208
958
1042
msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version"
959
1043
msgstr ""
960
1044
"Utzi eta baztertu programa bertsio honen kraskatzeak hemendik aurrera"
961
1045
 
962
 
#: ../bin/apport-cli.py:210 ../bin/apport-cli.py:287 ../bin/apport-cli.py:319
963
 
#: ../bin/apport-cli.py:340 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:210
 
1046
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:210
964
1047
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:287
965
1048
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:319
966
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:340
 
1049
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:340 ../bin/apport-cli.py:210
 
1050
#: ../bin/apport-cli.py:287 ../bin/apport-cli.py:319 ../bin/apport-cli.py:340
967
1051
msgid "&Cancel"
968
1052
msgstr "&Utzi"
969
1053
 
970
 
#: ../bin/apport-cli.py:238 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238
 
1054
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 ../bin/apport-cli.py:238
971
1055
msgid "Problem report file:"
972
1056
msgstr "Errore-txostenaren fitxategia:"
973
1057
 
974
 
#: ../bin/apport-cli.py:244 ../bin/apport-cli.py:249
975
1058
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:244
976
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:249
 
1059
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:249 ../bin/apport-cli.py:244
 
1060
#: ../bin/apport-cli.py:249
977
1061
msgid "&Confirm"
978
1062
msgstr "&Berretsi"
979
1063
 
980
 
#: ../bin/apport-cli.py:248 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248
 
1064
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248 ../bin/apport-cli.py:248
981
1065
#, python-format
982
1066
msgid "Error: %s"
983
1067
msgstr "Errorea: %s"
984
1068
 
985
 
#: ../bin/apport-cli.py:255 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:255
 
1069
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:255 ../bin/apport-cli.py:255
986
1070
msgid ""
987
1071
"The collected information can be sent to the developers to improve the\n"
988
1072
"application. This might take a few minutes."
990
1074
"Bildutako informazioa garatzaileei bidali diezaiekezu, aplikazioa\n"
991
1075
"hobetzen laguntzeko. Minutu batzuk behar ditzake honek."
992
1076
 
993
 
#: ../bin/apport-cli.py:268 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:268
 
1077
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:268 ../bin/apport-cli.py:268
994
1078
msgid ""
995
1079
"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n"
996
1080
"This might take a few minutes."
998
1082
"Errore-segimendu sistemara bidaltzen ari da bildutako informazioa.\n"
999
1083
"Minutu batzuk behar ditzake honek."
1000
1084
 
1001
 
#: ../bin/apport-cli.py:318 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:318
 
1085
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:318 ../bin/apport-cli.py:318
1002
1086
msgid "&Done"
1003
1087
msgstr "&Eginda"
1004
1088
 
1005
 
#: ../bin/apport-cli.py:324 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324
 
1089
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 ../bin/apport-cli.py:324
1006
1090
msgid "none"
1007
1091
msgstr "batere ez"
1008
1092
 
1009
 
#: ../bin/apport-cli.py:325 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325
 
1093
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 ../bin/apport-cli.py:325
1010
1094
#, python-format
1011
1095
msgid "Selected: %s. Multiple choices:"
1012
1096
msgstr "Hautatuta: %s. Aukera ugari:"
1013
1097
 
1014
 
#: ../bin/apport-cli.py:341 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341
 
1098
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341 ../bin/apport-cli.py:341
1015
1099
msgid "Choices:"
1016
1100
msgstr "Aukerak:"
1017
1101
 
1018
 
#: ../bin/apport-cli.py:355 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355
 
1102
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 ../bin/apport-cli.py:355
1019
1103
msgid "Path to file (Enter to cancel):"
1020
1104
msgstr "Fitxategira bidea (\"Entrar\" uzteko):"
1021
1105
 
1022
 
#: ../bin/apport-cli.py:361 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:361
 
1106
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:361 ../bin/apport-cli.py:361
1023
1107
msgid "File does not exist."
1024
1108
msgstr "Fitxategia ez da existitzen."
1025
1109
 
1026
 
#: ../bin/apport-cli.py:363 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:363
 
1110
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:363 ../bin/apport-cli.py:363
1027
1111
msgid "This is a directory."
1028
1112
msgstr "Direktorioa da hau."
1029
1113
 
1030
 
#: ../bin/apport-cli.py:369 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:369
 
1114
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:369 ../bin/apport-cli.py:369
1031
1115
msgid "To continue, you must visit the following URL:"
1032
1116
msgstr "Jarraitzeko, URL hau bisitatu ezazu:"
1033
1117
 
1034
 
#: ../bin/apport-cli.py:371 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371
 
1118
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 ../bin/apport-cli.py:371
1035
1119
msgid ""
1036
1120
"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another "
1037
1121
"computer."
1039
1123
"Oraintxe abiarazi dezakezu nabigatzailea, edo URLa kopiatu ezazu beste "
1040
1124
"ordenagailu bateko nabigatzailean erabiltzeko."
1041
1125
 
1042
 
#: ../bin/apport-cli.py:373 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:373
 
1126
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:373 ../bin/apport-cli.py:373
1043
1127
msgid "Launch a browser now"
1044
1128
msgstr "Oraintxe abiarazi nabigatzailea"
1045
1129
 
1046
 
#: ../bin/apport-cli.py:388 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:388
 
1130
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:388 ../bin/apport-cli.py:388
1047
1131
msgid "No pending crash reports. Try --help for more information."
1048
1132
msgstr ""
1049
1133
"Ez dago txostenik bidaltzeke. Informazio gehiagorako, --help probatu ezazu."