14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-03-23 05:30+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 18910)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-04-04 05:32+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 18920)\n"
20
20
"100 > 19) || ((n % 100 == 0) && (n != 0))) ? 2: 1))\n"
22
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1
23
22
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:469
24
23
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:504
25
24
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:524 ../kde/apport-kde.py:469
26
#: ../kde/apport-kde.py:504 ../kde/apport-kde.py:524
25
#: ../kde/apport-kde.py:504 ../kde/apport-kde.py:524 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1
26
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1
43
43
msgid "<big><b>Sorry, an internal error happened.</b></big>"
44
44
msgstr "<big><b>A apărut o eroare internă.</b></big>"
46
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297
46
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:241
47
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297 ../kde/apport-kde.py:241
48
#: ../gtk/apport-gtk.py:297 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7
47
49
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7
48
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:241 ../gtk/apport-gtk.py:297
49
#: ../kde/apport-kde.py:241
50
50
msgid "If you notice further problems, try restarting the computer."
51
51
msgstr "Dacă întâmpinați alte probleme, încercați să reporniți calculatorul."
135
136
msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly."
136
137
msgstr "%s s-a închis neașteptat."
138
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:169
139
139
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:200
140
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:238 ../gtk/apport-gtk.py:169
141
#: ../kde/apport-kde.py:200 ../kde/apport-kde.py:238
140
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:238
141
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:169 ../kde/apport-kde.py:200
142
#: ../kde/apport-kde.py:238 ../gtk/apport-gtk.py:169
143
144
msgid "Sorry, %s has experienced an internal error."
144
145
msgstr "%s a produs o eroare internă."
146
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:181
147
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 ../bin/apport-cli.py:194
148
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194
149
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:186 ../gtk/apport-gtk.py:181
150
#: ../kde/apport-kde.py:186
147
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:186
148
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:181
149
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 ../kde/apport-kde.py:186
150
#: ../bin/apport-cli.py:194 ../gtk/apport-gtk.py:181 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
151
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6
151
152
msgid "Send problem report to the developers?"
152
153
msgstr "Trimiteți raportul problemei la programatori?"
154
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:188
155
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:194
156
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:188 ../kde/apport-kde.py:194
157
#: ../gtk/apport-gtk.py:188 ../gtk/apport-gtk.ui.h:14
155
158
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14
156
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:194 ../gtk/apport-gtk.py:188
157
#: ../kde/apport-kde.py:194
178
179
msgid "The program \"%s\" has stopped responding."
179
180
msgstr "Programul \"%s\" nu mai răspunde."
181
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259
182
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208 ../gtk/apport-gtk.py:259
183
#: ../kde/apport-kde.py:208
182
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208
183
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259 ../kde/apport-kde.py:208
184
#: ../gtk/apport-gtk.py:259
185
186
msgid "Package: %s"
186
187
msgstr "Pachet: %s"
188
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:265
189
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214 ../gtk/apport-gtk.py:265
190
#: ../kde/apport-kde.py:214
189
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214
190
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:265 ../kde/apport-kde.py:214
191
#: ../gtk/apport-gtk.py:265
191
192
msgid "Sorry, a problem occurred while installing software."
192
193
msgstr "A apărut o problemă la instalarea programului."
195
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220
194
196
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:274
195
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:289
196
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220 ../gtk/apport-gtk.py:274
197
#: ../gtk/apport-gtk.py:289 ../kde/apport-kde.py:220
197
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:289 ../kde/apport-kde.py:220
198
#: ../gtk/apport-gtk.py:274 ../gtk/apport-gtk.py:289
199
200
msgid "The application %s has experienced an internal error."
200
201
msgstr "Aplicația %s a întâmpinat o eroare internă."
202
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277
203
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223 ../gtk/apport-gtk.py:277
204
#: ../kde/apport-kde.py:223
203
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223
204
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277 ../kde/apport-kde.py:223
205
#: ../gtk/apport-gtk.py:277
206
207
msgid "The application %s has closed unexpectedly."
207
208
msgstr "Aplicația %s s-a închis neașteptat."
209
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299
210
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245 ../gtk/apport-gtk.py:299
211
#: ../kde/apport-kde.py:245
210
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245
211
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299 ../kde/apport-kde.py:245
212
#: ../gtk/apport-gtk.py:299
212
213
msgid "Ignore future problems of this type"
213
214
msgstr "Ignoră viitoarele probleme de acest tip"
215
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:579
216
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:289 ../gtk/apport-gtk.py:579
217
#: ../kde/apport-kde.py:289
216
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:289
217
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:579 ../kde/apport-kde.py:289
218
#: ../gtk/apport-gtk.py:579
218
219
msgid "Hide Details"
219
220
msgstr "Ascunde detaliile"
279
281
"Pentru a accesa rapoartele despre problemele cu programele sistemului "
280
282
"trebuie să vă introduceți parola"
282
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1
283
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1
284
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1
285
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
284
286
msgid "Report a problem..."
285
287
msgstr "Raportează o problemă..."
287
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2
288
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2
289
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2
290
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
289
291
msgid "Report a malfunction to the developers"
290
292
msgstr "Raportează o eroare programatorilor"
292
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37 ../bin/apport-valgrind.py:37
294
#: ../bin/apport-valgrind.py:37 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37
293
295
msgid "See man page for details."
294
296
msgstr "Pentru detalii consultați paginile manualului."
296
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43 ../bin/apport-valgrind.py:43
298
#: ../bin/apport-valgrind.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43
297
299
msgid "specify the log file name produced by valgrind"
298
300
msgstr "specificați numele fișierului jurnal produs de valgrind"
300
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46 ../bin/apport-valgrind.py:46
302
#: ../bin/apport-valgrind.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46
302
304
"reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, "
337
339
"executabilul care este rulat sub utilitarul valgrind pentru verificarea "
338
340
"pierderilor de memorie"
340
#: ../bin/apport-retrace.py:65 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65
341
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66 ../bin/apport-valgrind.py:66
342
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 ../bin/apport-valgrind.py:66
343
#: ../bin/apport-retrace.py:65 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66
343
345
"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)"
345
347
"Instalează un pachet suplimentar în zona protejată (poate fi specificat de "
348
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97 ../bin/apport-valgrind.py:97
350
#: ../bin/apport-valgrind.py:97 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97
350
352
msgid "Error: %s is not an executable. Stopping."
351
353
msgstr "Eroare: %s nu este un fișier executabil. Se oprește."
368
370
"Pornește o sesiune gdb interactivă cu fișierul core dump din raport (-o "
369
371
"ignorat; nu va rescrie raportul)"
371
#: ../bin/apport-retrace.py:38 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:38
373
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:38 ../bin/apport-retrace.py:38
373
375
"Write modified report to given file instead of changing the original report"
375
377
"Scrie raportul modificat într-un fișier dat în loc de a schimba raportul "
378
#: ../bin/apport-retrace.py:41 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41
380
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41 ../bin/apport-retrace.py:41
379
381
msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration"
381
383
"Șterge core-dump-ul din raport după regenerarea trasării stivei apelurilor"
383
#: ../bin/apport-retrace.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43
385
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43 ../bin/apport-retrace.py:43
384
386
msgid "Override report's CoreFile"
385
387
msgstr "Înlocuiește CoreFile din raport"
387
#: ../bin/apport-retrace.py:45 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45
389
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45 ../bin/apport-retrace.py:45
388
390
msgid "Override report's ExecutablePath"
389
391
msgstr "Înlocuiește ExecutablePath din raport"
391
#: ../bin/apport-retrace.py:47 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47
393
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47 ../bin/apport-retrace.py:47
392
394
msgid "Override report's ProcMaps"
393
395
msgstr "Înlocuiește ProcMaps din raport"
395
#: ../bin/apport-retrace.py:49 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49
397
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49 ../bin/apport-retrace.py:49
396
398
msgid "Rebuild report's Package information"
397
399
msgstr "Reconstruiește informațiile despre pachet din raport"
399
#: ../bin/apport-retrace.py:51 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51
401
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51 ../bin/apport-retrace.py:51
401
403
"Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and "
402
404
"debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary "
413
415
"de configurare ale sistemului, însă în acest mod vor putea fi urmărite numai "
414
416
"erorile apărute în versiunea curentă."
416
#: ../bin/apport-retrace.py:55 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55
418
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55 ../bin/apport-retrace.py:55
418
420
"Report download/install progress when installing packages into sandbox"
420
422
"Arată progresul descărcării/instalării pentru instalarea pachetelor în zona "
423
#: ../bin/apport-retrace.py:57 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57
425
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57 ../bin/apport-retrace.py:57
424
426
msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation"
426
428
"Adaugă marcaje de timp mesajelor din jurnale, pentru operații în bloc"
428
#: ../bin/apport-retrace.py:59 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59
430
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59 ../bin/apport-retrace.py:59
430
432
"Create and use third-party repositories from origins specified in reports"
433
#: ../bin/apport-retrace.py:61 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61
435
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61 ../bin/apport-retrace.py:61
434
436
msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox"
435
437
msgstr "Dosarul cache pentru pachetele descărcate în zona protejată"
437
#: ../bin/apport-retrace.py:63 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63
439
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63 ../bin/apport-retrace.py:63
439
441
"Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already "
440
442
"downloaded package is also extracted to this sandbox."
462
464
"Afișează trasările de stivă de apeluri retrasate și cere confirmarea înainte "
463
465
"de a le trimite în baza de date despre avarii."
465
#: ../bin/apport-retrace.py:71 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:71
467
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:71 ../bin/apport-retrace.py:71
467
469
"Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)"
469
471
"Calea către baza de date sqlite duplicată (implicit: fără verificarea "
472
#: ../bin/apport-retrace.py:82 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:82
474
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:82 ../bin/apport-retrace.py:82
473
475
msgid "You cannot use -C without -S. Stopping."
474
476
msgstr "Nu puteți utiliza -C fără -S. Se oprește."
476
478
#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y"
477
#: ../bin/apport-retrace.py:115 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:115
479
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:115 ../bin/apport-retrace.py:115
478
480
msgid "OK to send these as attachments? [y/n]"
479
481
msgstr "Se trimit aceste atașamente? [y/n]"
483
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:144
481
484
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:144
482
485
#: ../apport/ui.py:144
483
486
msgid "This package does not seem to be installed correctly"
484
487
msgstr "Se pare că acest pachet nu este instalat corect"
489
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:149
486
490
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:149
487
491
#: ../apport/ui.py:149
510
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:296
511
#: ../apport/ui.py:296
515
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:299
516
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:299
517
#: ../apport/ui.py:299
512
518
msgid "unknown program"
513
519
msgstr "program necunoscut"
515
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:297
516
#: ../apport/ui.py:297
521
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:300
522
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:300
523
#: ../apport/ui.py:300
518
525
msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly"
519
526
msgstr "Ne cerem scuze, programul „%s” s-a întrerupt într-un mod neașteptat"
521
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:299
522
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1399
523
#: ../apport/ui.py:299 ../apport/ui.py:1399
528
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:302
529
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1402
530
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:302
531
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1402
532
#: ../apport/ui.py:302 ../apport/ui.py:1402
525
534
msgid "Problem in %s"
526
535
msgstr "Problemă în %s"
528
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:300
529
#: ../apport/ui.py:300
537
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:303
538
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:303
539
#: ../apport/ui.py:303
531
541
"Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the "
532
542
"problem and send a report to the developers."
534
544
"Calculatorul dumneavoastră nu dispune de suficientă memorie pentru a analiza "
535
545
"automat problema și a trimite un raport despre eroare programatorilor."
537
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:355
538
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:363
539
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:490
547
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:358
548
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:366
549
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:493
550
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:496
551
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:696
552
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1208
553
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1374
554
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1378
555
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:358
556
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:366
540
557
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:493
541
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:693
542
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1205
543
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1371
544
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1375
545
#: ../apport/ui.py:355 ../apport/ui.py:363 ../apport/ui.py:490
546
#: ../apport/ui.py:493 ../apport/ui.py:693 ../apport/ui.py:1205
547
#: ../apport/ui.py:1371 ../apport/ui.py:1375
558
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:496
559
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:696
560
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1208
561
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1374
562
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1378
563
#: ../apport/ui.py:358 ../apport/ui.py:366 ../apport/ui.py:493
564
#: ../apport/ui.py:496 ../apport/ui.py:696 ../apport/ui.py:1208
565
#: ../apport/ui.py:1374 ../apport/ui.py:1378
548
566
msgid "Invalid problem report"
549
567
msgstr "Raport de probleme nevalid"
551
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:356
552
#: ../apport/ui.py:356
569
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:359
570
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:359
571
#: ../apport/ui.py:359
553
572
msgid "You are not allowed to access this problem report."
554
573
msgstr "Accesul la raport nu vă este permis."
556
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:359
557
#: ../apport/ui.py:359
575
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:362
576
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:362
577
#: ../apport/ui.py:362
561
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:360
562
#: ../apport/ui.py:360
581
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:363
582
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:363
583
#: ../apport/ui.py:363
563
584
msgid "There is not enough disk space available to process this report."
565
586
"Nu există suficient spațiu disponibil pe disc pentru a procesa acest raport."
567
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:444
568
#: ../apport/ui.py:444
588
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:447
589
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:447
590
#: ../apport/ui.py:447
569
591
msgid "No package specified"
570
592
msgstr "Nu s-a specificat nici un pachet"
572
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:445
573
#: ../apport/ui.py:445
594
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:448
595
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:448
596
#: ../apport/ui.py:448
575
598
"You need to specify a package or a PID. See --help for more information."
577
600
"Trebuie să specificați un pachet sau un PID. Pentru mai multe informații "
578
601
"consultați --help."
580
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:468
581
#: ../apport/ui.py:468
603
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:471
604
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:471
605
#: ../apport/ui.py:471
582
606
msgid "Permission denied"
583
607
msgstr "Permisiune refuzată"
585
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:469
586
#: ../apport/ui.py:469
609
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:472
610
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:472
611
#: ../apport/ui.py:472
588
613
"The specified process does not belong to you. Please run this program as the "
589
614
"process owner or as root."
591
616
"Procesul selectat nu aparține acestui utilizator. Executați acest program în "
592
617
"calitate de proprietar al procesului sau de utilizator „root”."
594
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:471
595
#: ../apport/ui.py:471
619
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:474
620
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:474
621
#: ../apport/ui.py:474
596
622
msgid "Invalid PID"
597
623
msgstr "PID nevalid"
599
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:472
600
#: ../apport/ui.py:472
625
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:475
626
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:475
627
#: ../apport/ui.py:475
601
628
msgid "The specified process ID does not belong to a program."
602
629
msgstr "Identificatorul de proces specificat nu aparține unui program."
604
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:491
605
#: ../apport/ui.py:491
631
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:494
632
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:494
633
#: ../apport/ui.py:494
607
635
msgid "Symptom script %s did not determine an affected package"
608
636
msgstr "Scriptul pentru simptome %s, nu a detectat niciun pachet afectat"
610
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:494
611
#: ../apport/ui.py:494
638
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:497
639
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:497
640
#: ../apport/ui.py:497
613
642
msgid "Package %s does not exist"
614
643
msgstr "Pachetul %s nu există"
616
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:518
617
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:705
618
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:710
619
#: ../apport/ui.py:518 ../apport/ui.py:705 ../apport/ui.py:710
645
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:521
646
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:708
647
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:713
648
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:521
649
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:708
650
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:713
651
#: ../apport/ui.py:521 ../apport/ui.py:708 ../apport/ui.py:713
620
652
msgid "Cannot create report"
621
653
msgstr "Raportul nu poate fi creat"
623
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:533
624
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:579
625
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:595
626
#: ../apport/ui.py:533 ../apport/ui.py:579 ../apport/ui.py:595
655
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:536
656
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:582
657
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:598
658
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:536
659
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:582
660
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:598
661
#: ../apport/ui.py:536 ../apport/ui.py:582 ../apport/ui.py:598
627
662
msgid "Updating problem report"
628
663
msgstr "Se actualizează raportul de probleme"
630
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:534
631
#: ../apport/ui.py:534
665
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:537
666
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:537
667
#: ../apport/ui.py:537
633
669
"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report "
634
670
"is a duplicate or already closed.\n"
663
700
"Sigur doriți să continuați?"
665
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:580
666
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:596
667
#: ../apport/ui.py:580 ../apport/ui.py:596
702
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:583
703
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:599
704
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:583
705
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:599
706
#: ../apport/ui.py:583 ../apport/ui.py:599
668
707
msgid "No additional information collected."
669
708
msgstr "Nu au fost colectate informații suplimentare."
671
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:647
672
#: ../apport/ui.py:647
710
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:650
711
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:650
712
#: ../apport/ui.py:650
673
713
msgid "What kind of problem do you want to report?"
674
714
msgstr "Ce fel de problemă doriți să raportați?"
676
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:664
677
#: ../apport/ui.py:664
716
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:667
717
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:667
718
#: ../apport/ui.py:667
678
719
msgid "Unknown symptom"
679
720
msgstr "Simptom necunoscut"
681
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:665
682
#: ../apport/ui.py:665
722
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:668
723
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:668
724
#: ../apport/ui.py:668
684
726
msgid "The symptom \"%s\" is not known."
685
727
msgstr "Simptomul „%s” nu este cunoscut."
687
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:696
688
#: ../apport/ui.py:696
729
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:699
730
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:699
731
#: ../apport/ui.py:699
690
733
"After closing this message please click on an application window to report a "
691
734
"problem about it."
693
736
"După închiderea acestui mesaj faceți clic pe fereastra unei aplicații pentru "
694
737
"a raporta o problemă despre ea."
696
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:706
697
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:711
698
#: ../apport/ui.py:706 ../apport/ui.py:711
739
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:709
740
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:714
741
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:709
742
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:714
743
#: ../apport/ui.py:709 ../apport/ui.py:714
699
744
msgid "xprop failed to determine process ID of the window"
700
745
msgstr "xprop nu a reușit să determine ID-ul de proces al ferestrei"
702
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:725
703
#: ../apport/ui.py:725
747
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:728
748
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:728
749
#: ../apport/ui.py:728
704
750
msgid "%prog <report number>"
705
751
msgstr "%prog <număr raport>"
707
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:727
708
#: ../apport/ui.py:727
753
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:730
754
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:730
755
#: ../apport/ui.py:730
709
756
msgid "Specify package name."
710
757
msgstr "Specificați numele pachetului."
712
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:729
713
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:780
714
#: ../apport/ui.py:729 ../apport/ui.py:780
759
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:732
760
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:783
761
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:732
762
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:783
763
#: ../apport/ui.py:732 ../apport/ui.py:783
715
764
msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times."
717
766
"Adăugă o etichetă suplimentară raportului. Pot fi specificate mai multe "
720
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:759
721
#: ../apport/ui.py:759
769
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:762
770
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:762
771
#: ../apport/ui.py:762
723
773
"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
725
775
"%prog [opțiuni] [fișier simptom|pid|pachet|program cale|.apport/.crash]"
727
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:762
728
#: ../apport/ui.py:762
777
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:765
778
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:765
779
#: ../apport/ui.py:765
730
781
"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just "
731
782
"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if "
736
787
"este prezent, atunci afișează o listă de simptome cunoscute. (Implicit, dacă "
737
788
"se transmite un singur argument)."
739
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:764
740
#: ../apport/ui.py:764
790
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:767
791
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:767
792
#: ../apport/ui.py:767
741
793
msgid "Click a window as a target for filing a problem report."
742
794
msgstr "Clic pe o fereastră pentru a raporta o problemă despre aceasta."
744
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:766
745
#: ../apport/ui.py:766
796
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:769
797
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:769
798
#: ../apport/ui.py:769
746
799
msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package."
748
801
"Pornește în modul de actualizare a defecțiunii. Poți lua un --package "
751
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:768
752
#: ../apport/ui.py:768
804
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:771
805
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:771
806
#: ../apport/ui.py:771
754
808
"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only "
778
834
"acest lucru este specificat, raportul de eroare va conține mai multe "
779
835
"informații. (Opțiune implicită dacă PID este unicul argument.)"
781
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:774
782
#: ../apport/ui.py:774
837
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:777
838
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:777
839
#: ../apport/ui.py:777
783
840
msgid "The provided pid is a hanging application."
784
841
msgstr "PID-ul furnizat identifică o aplicație care nu mai răspunde."
786
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:776
787
#: ../apport/ui.py:776
843
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:779
844
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:779
845
#: ../apport/ui.py:779
790
848
"Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending "
804
863
"fișier, în loc de a le raporta. Acest fișier poate fi apoi raportat mai "
805
864
"târziu de pe o altă mașină."
807
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:782
808
#: ../apport/ui.py:782
866
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:785
867
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:785
868
#: ../apport/ui.py:785
809
869
msgid "Print the Apport version number."
810
870
msgstr "Tipărește numărul de versiune al Apport."
812
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:933
813
#: ../apport/ui.py:933
872
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:936
873
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:936
874
#: ../apport/ui.py:936
815
876
"This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash."
817
878
"Această comandă va lansa apport-retrace într-o fereastră terminal pentru a "
818
879
"examina eroarea."
820
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:934
821
#: ../apport/ui.py:934
881
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:937
882
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:937
883
#: ../apport/ui.py:937
822
884
msgid "Run gdb session"
823
885
msgstr "Rulare sesiune gdb"
825
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:935
826
#: ../apport/ui.py:935
887
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:938
888
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:938
889
#: ../apport/ui.py:938
827
890
msgid "Run gdb session without downloading debug symbols"
828
891
msgstr "Rulați o sesiune gdb fără descărcarea simbolurilor pentru depanare"
830
893
#. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name
831
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:937
832
#: ../apport/ui.py:937
894
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:940
895
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:940
896
#: ../apport/ui.py:940
834
898
msgid "Update %s with fully symbolic stack trace"
835
899
msgstr "Actualizați %s cu urmărirea întregii stive"
837
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1033
838
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1043
839
#: ../apport/ui.py:1033 ../apport/ui.py:1043
901
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1036
902
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1046
903
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1036
904
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1046
905
#: ../apport/ui.py:1036 ../apport/ui.py:1046
841
907
"This problem report applies to a program which is not installed any more."
842
908
msgstr "Acest raport se referă la un program care nu mai este instalat."
844
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1058
845
#: ../apport/ui.py:1058
910
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1061
911
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1061
912
#: ../apport/ui.py:1061
848
915
"The problem happened with the program %s which changed since the crash "
851
918
"Problema a apărut la programul %s, care a fost modificat față de momentul "
852
919
"apariției erorii."
854
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1105
855
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1162
856
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1377
857
#: ../apport/ui.py:1105 ../apport/ui.py:1162 ../apport/ui.py:1377
921
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1108
922
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1165
923
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1380
924
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1108
925
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1165
926
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1380
927
#: ../apport/ui.py:1108 ../apport/ui.py:1165 ../apport/ui.py:1380
858
928
msgid "This problem report is damaged and cannot be processed."
859
929
msgstr "Acest raport de probleme este deteriorat și nu poate fi procesat."
864
934
msgid "The report belongs to a package that is not installed."
865
935
msgstr "Raportul aparține de un pachet care nu este instalat."
867
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1124
868
#: ../apport/ui.py:1124
937
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1127
938
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1127
939
#: ../apport/ui.py:1127
869
940
msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:"
871
942
"A apărut o eroare în încercarea de a procesa raportarea acestei probleme:"
873
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1206
874
#: ../apport/ui.py:1206
944
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1209
945
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1209
946
#: ../apport/ui.py:1209
875
947
msgid "Could not determine the package or source package name."
876
948
msgstr "Numele pachetului sau al pachetului sursă nu a putut fi determinat."
878
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1224
879
#: ../apport/ui.py:1224
950
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1227
951
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1227
952
#: ../apport/ui.py:1227
880
953
msgid "Unable to start web browser"
881
954
msgstr "Nu s-a putut porni navigatorul web"
883
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1225
884
#: ../apport/ui.py:1225
956
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1228
957
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1228
958
#: ../apport/ui.py:1228
886
960
msgid "Unable to start web browser to open %s."
887
961
msgstr "Nu s-a putut porni navigatorul web pentru a deschide %s."
889
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1325
890
#: ../apport/ui.py:1325
963
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1328
964
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1328
965
#: ../apport/ui.py:1328
892
967
msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system"
894
969
"Introduceți informațiile despre cont pentru sistemul de monitorizare a "
895
970
"defecțiunilor %s"
897
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1337
898
#: ../apport/ui.py:1337
972
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1340
973
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1340
974
#: ../apport/ui.py:1340
899
975
msgid "Network problem"
900
976
msgstr "Problemă de rețea"
902
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1339
903
#: ../apport/ui.py:1339
978
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1342
979
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1342
980
#: ../apport/ui.py:1342
905
982
"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection."
907
984
"Nu s-a reușit conexiunea la baza de date despre avarii, verificați "
908
985
"conexiunea la internet."
910
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1366
911
#: ../apport/ui.py:1366
987
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1369
988
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1369
989
#: ../apport/ui.py:1369
912
990
msgid "Memory exhaustion"
913
991
msgstr "Memorie consumată"
915
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1367
916
#: ../apport/ui.py:1367
993
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1370
994
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1370
995
#: ../apport/ui.py:1370
917
996
msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report."
919
998
"Sistemul nu dispune de suficientă memorie pentru a procesa acest raport de "
922
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1402
923
#: ../apport/ui.py:1402
1001
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1405
1002
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1405
1003
#: ../apport/ui.py:1405
924
1004
#, python-format
926
1006
"The problem cannot be reported:\n"
934
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1458
935
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1465
936
#: ../apport/ui.py:1458 ../apport/ui.py:1465
1014
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1461
1015
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1468
1016
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1461
1017
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1468
1018
#: ../apport/ui.py:1461 ../apport/ui.py:1468
937
1019
msgid "Problem already known"
938
1020
msgstr "Problemă deja cunoscută"
940
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1459
941
#: ../apport/ui.py:1459
1022
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1462
1023
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1462
1024
#: ../apport/ui.py:1462
943
1026
"This problem was already reported in the bug report displayed in the web "
944
1027
"browser. Please check if you can add any further information that might be "
976
1060
"Procesul de revenire s-a blocat aproape de final și a părut că s-a terminat "
979
#: ../bin/apport-cli.py:80 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80
1063
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80 ../bin/apport-cli.py:80
980
1064
msgid "Press any key to continue..."
981
1065
msgstr "Pentru a continua, apăsați orice tastă..."
983
#: ../bin/apport-cli.py:87 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:87
1067
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:87 ../bin/apport-cli.py:87
984
1068
msgid "What would you like to do? Your options are:"
985
1069
msgstr "Ce doriți să faceți? Opțiunile sunt:"
987
#: ../bin/apport-cli.py:100 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:100
1071
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:100 ../bin/apport-cli.py:100
988
1072
#, python-format
989
1073
msgid "Please choose (%s):"
990
1074
msgstr "Vă rugăm să alegeți (%s):"
992
#: ../bin/apport-cli.py:164 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:164
1076
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:164 ../bin/apport-cli.py:164
993
1077
#, python-format
994
1078
msgid "(%i bytes)"
995
1079
msgstr "(%i octeți)"
997
#: ../bin/apport-cli.py:195 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:195
1081
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:195 ../bin/apport-cli.py:195
999
1083
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n"
1000
1084
"automatically opened web browser."
1002
1086
"După trimiterea raportului problemei, vă rugăm să completați\n"
1003
1087
"formularul din pagina deschisă automat."
1005
#: ../bin/apport-cli.py:198 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:198
1089
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:198 ../bin/apport-cli.py:198
1006
1090
#, python-format
1007
1091
msgid "&Send report (%s)"
1008
1092
msgstr "&Trimite raport (%s)"
1010
#: ../bin/apport-cli.py:202 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:202
1094
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:202 ../bin/apport-cli.py:202
1011
1095
msgid "&Examine locally"
1012
1096
msgstr "&Examinează local"
1014
#: ../bin/apport-cli.py:206 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:206
1098
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:206 ../bin/apport-cli.py:206
1015
1099
msgid "&View report"
1016
1100
msgstr "&Vizualizare raport"
1018
#: ../bin/apport-cli.py:207 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:207
1102
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:207 ../bin/apport-cli.py:207
1019
1103
msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else"
1021
1105
"&Păstrează fișierul de raport pentru a fi trimis ulterior sau copiat în altă "
1024
#: ../bin/apport-cli.py:208 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:208
1108
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:208 ../bin/apport-cli.py:208
1025
1109
msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version"
1027
1111
"Renunță și &ignoră viitoarele avarii ale acestei versiuni a programului"
1029
#: ../bin/apport-cli.py:210 ../bin/apport-cli.py:287 ../bin/apport-cli.py:319
1030
#: ../bin/apport-cli.py:340 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:210
1113
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:210
1031
1114
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:287
1032
1115
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:319
1033
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:340
1116
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:340 ../bin/apport-cli.py:210
1117
#: ../bin/apport-cli.py:287 ../bin/apport-cli.py:319 ../bin/apport-cli.py:340
1034
1118
msgid "&Cancel"
1035
1119
msgstr "&Anulează"
1037
#: ../bin/apport-cli.py:238 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238
1121
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 ../bin/apport-cli.py:238
1038
1122
msgid "Problem report file:"
1039
1123
msgstr "Fișier raport problemă:"
1041
#: ../bin/apport-cli.py:244 ../bin/apport-cli.py:249
1042
1125
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:244
1043
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:249
1126
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:249 ../bin/apport-cli.py:244
1127
#: ../bin/apport-cli.py:249
1044
1128
msgid "&Confirm"
1045
1129
msgstr "&Confirmă"
1047
#: ../bin/apport-cli.py:248 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248
1131
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248 ../bin/apport-cli.py:248
1048
1132
#, python-format
1049
1133
msgid "Error: %s"
1050
1134
msgstr "Eroare: %s"
1052
#: ../bin/apport-cli.py:255 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:255
1136
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:255 ../bin/apport-cli.py:255
1054
1138
"The collected information can be sent to the developers to improve the\n"
1055
1139
"application. This might take a few minutes."
1065
1149
"Informațiile colectate sunt trimise sistemului de urmărire a defecțiunilor.\n"
1066
1150
"Este posibil să dureze câteva minute."
1068
#: ../bin/apport-cli.py:318 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:318
1152
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:318 ../bin/apport-cli.py:318
1072
#: ../bin/apport-cli.py:324 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324
1156
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 ../bin/apport-cli.py:324
1074
1158
msgstr "niciunul"
1076
#: ../bin/apport-cli.py:325 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325
1160
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 ../bin/apport-cli.py:325
1077
1161
#, python-format
1078
1162
msgid "Selected: %s. Multiple choices:"
1079
1163
msgstr "Selectat: %s. Variante multiple:"
1081
#: ../bin/apport-cli.py:341 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341
1165
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341 ../bin/apport-cli.py:341
1082
1166
msgid "Choices:"
1083
1167
msgstr "Variante:"
1085
#: ../bin/apport-cli.py:355 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355
1169
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 ../bin/apport-cli.py:355
1086
1170
msgid "Path to file (Enter to cancel):"
1087
1171
msgstr "Calea către fișier (apăsați pe Enter pentru a anula):"
1089
#: ../bin/apport-cli.py:361 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:361
1173
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:361 ../bin/apport-cli.py:361
1090
1174
msgid "File does not exist."
1091
1175
msgstr "Fișierul nu există."
1093
#: ../bin/apport-cli.py:363 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:363
1177
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:363 ../bin/apport-cli.py:363
1094
1178
msgid "This is a directory."
1095
1179
msgstr "Acesta este un dosar."
1097
#: ../bin/apport-cli.py:369 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:369
1181
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:369 ../bin/apport-cli.py:369
1098
1182
msgid "To continue, you must visit the following URL:"
1099
1183
msgstr "Pentru a continua, trebuie să accesați următorul URL:"
1101
#: ../bin/apport-cli.py:371 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371
1185
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 ../bin/apport-cli.py:371
1103
1187
"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another "