1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
3
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
4
<!ENTITY appletversion "2.5.3.1">
5
<!ENTITY manrevision "2.6">
6
<!ENTITY date "June 2009">
7
<!ENTITY applet "Clock">
10
(Do not remove this comment block.)
11
Maintained by the GNOME Documentation Project
12
http://developer.gnome.org/projects/gdp
13
Template version: 2.0 beta
14
Template last modified Feb 11, 2002
17
<!-- =============Document Header ============================= -->
18
<article id="index" lang="pt">
19
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
20
<!-- appropriate code -->
22
<title>Manual do Relógio</title>
25
<holder>Paul Cutler</holder>
31
<holder>Sun Microsystems</holder>
35
<holder>Dan Mueth</holder>
37
<!-- translators: uncomment this:
41
<holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
45
<!-- An address can be added to the publisher information. If a role is
46
not specified, the publisher/author is the same for all versions of the
48
<publisher role="maintainer">
49
<publishername>Projecto de Documentação do GNOME</publishername>
53
<legalnotice id="legalnotice">
54
<para>É garantida permissão para copiar, distribuir e/ou modificar este documento sob os termos da Licença de Documentação Livre GNU (GDFL), Versão 1.1 ou qualquer outra versão posterior publicada pela Free Software Foundation sem Secções Invarientes, sem Textos de Capa, e sem Textos de Contra-Capa. Pode encontrar uma cópia da licença neste <ulink url="ghelp:fdl" type="help">sítio</ulink> ou no ficheiro COPYING-DOCS distribuído com este manual.</para>
55
<para>Este manual é parte de uma colecção de documentos GNOME distribuídos sob a GFDL. Se pretende distribuir este documento separado da colecção, pode fazê-lo adicionando uma cópia da licença ao documento, tal como descrito na secção 6 da licença.</para>
56
<para>Muitos dos nomes utilizados por empresas para distinguir os seus produtos e serviços são considerados marcas registadas. Onde esses nomes aparecem na documentação GNOME, e os membro do Projecto de Documentação GNOME estão a par desses marcas registadas, então esses nomes estão em letra maiúsculas ou letras maiúsculas iniciais.</para>
58
DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF
59
THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:
60
<orderedlist><listitem>
62
DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
63
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE
64
DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE,
65
FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE
66
QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
67
DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL
68
WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF
69
ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER
70
OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS
71
LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED
72
VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER
73
EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND
77
<para>UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER
78
IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE,
79
SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR,
80
OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION
81
OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH
82
PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY
83
DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR
84
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER
85
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF
86
GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION,
87
OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT
88
OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED
89
VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL
90
HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
98
<!-- This file contains link to license for the documentation (GNU FDL), and
99
other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change
104
<firstname>Paul</firstname>
105
<surname>Cutler</surname>
107
<orgname>Projecto de Documentação do GNOME</orgname>
108
<address> <email>pcutler@gnome.org</email> </address>
112
<firstname>Sun</firstname>
113
<surname>Microsystems</surname>
115
<orgname>Projecto de Documentação do GNOME</orgname>
120
<firstname>Dan</firstname>
121
<surname>Mueth</surname>
123
<orgname>Projecto de Documentação do GNOME</orgname>
124
<address> <email>d-mueth@uchicago.edu</email> </address>
127
<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
128
maintainers, etc. Commented out by default.
129
<othercredit role="translator">
130
<firstname>Latin</firstname>
131
<surname>Translator 1</surname>
133
<orgname>Latin Translation Team</orgname>
134
<address> <email>translator@gnome.org</email> </address>
136
<contrib>Latin translation</contrib>
141
<releaseinfo revision="2.28" role="review">
147
<revnumber>Manual do Applet do Relógio V2.6</revnumber>
148
<date>Junho 2009</date>
150
<para role="author">Paul Cutler</para>
151
<para role="publisher">Projecto de Documentação do GNOME</para>
155
<revnumber>Manual da Applet do Relógio V2.5</revnumber>
156
<date>Fevereiro 2004</date>
158
<para role="author">Sun Microsystems</para>
159
<para role="publisher">Projecto de Documentação do GNOME</para>
163
<revnumber>Manual da Applet do Relógio V2.4</revnumber>
164
<date>Setembro 2003</date>
166
<para role="author">Sun Microsystems</para>
167
<para role="publisher">Projecto de Documentação do GNOME</para>
171
<revnumber>Manual da Applet do Relógio V2.3</revnumber>
172
<date>Janeiro 2003</date>
174
<para role="author">Sun Microsystems</para>
175
<para role="publisher">Projecto de Documentação do GNOME</para>
179
<revnumber>Manual da Applet do Relógio V2.2</revnumber>
180
<date>Agosto 2002</date>
182
<para role="author">Sun Microsystems</para>
183
<para role="publisher">Projecto de Documentação do GNOME</para>
187
<revnumber>Manual da Applet do Relógio V2.1</revnumber>
188
<date>Junho 2002</date>
190
<para role="author">Sun Microsystems</para>
191
<para role="publisher">Projecto de Documentação do GNOME</para>
195
<revnumber>Manual da Applet do Relógio V2.0</revnumber>
196
<date>Março 2002</date>
198
<para role="author">Sun Microsystems</para>
199
<para role="publisher">Projecto de Documentação do GNOME</para>
203
<revnumber>Manual da Applet do Relógio</revnumber>
204
<date>Abril 2000</date>
206
<para role="author">Dan Mueth <email>d-mueth@uchicago.edu</email></para>
207
<para role="publisher">Projecto de Documentação do GNOME</para>
211
<releaseinfo>Este manual descreve a versão 2.5.3.1 da applet do Relógio.</releaseinfo>
213
<title>Comentários</title>
214
<para>Para relatar um erro ou fazer uma sugestão sobre a applet do Relógio ou este manual, siga as instruções na <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">Página de Respostas do GNOME</ulink>.</para>
217
<abstract role="description">
218
<para>A applet <application>Relógio</application> mostra a data e horas, e quando clicado, mostra um calendário. O <application>Relógio</application> pode ser personalizado para mostrar segundos ou um relógio de 12 ou 24 horas.</para>
222
<primary>Relógio</primary>
224
<!-- ============= Document Body ============================= -->
226
<!-- ============= Introduction ============================== -->
228
<sect1 id="clock-introduction">
229
<title>Introdução</title>
231
<!-- ==== Figure ============================================= -->
232
<figure id="clock-fig">
233
<title>Applet do Relógio</title>
236
<imageobject><imagedata fileref="figures/clock_applet.png" format="PNG"/>
239
<phrase>Mostra a Applet do Relógio.</phrase>
244
<!-- ==== End of Figure ======================================= -->
245
<para>A applet <application>Relógio</application> mostra a data e horas, e quando clicado, mostra um calendário. O <application>Relógio</application> pode ser personalizado para mostrar segundos ou um relógio de 12 ou 24 horas.</para>
249
<sect2 id="clock-introduction-add">
250
<title>Para Adicionar o Relógio a um Painel</title>
251
<para>Siga os seguintes passos:</para>
254
<para>Clique-direito no painel.</para>
257
<para>Escolha <guimenuitem>Adicionar ao Painel</guimenuitem>.</para>
260
<para>Role para baixo a lista de itens do diálogo <guilabel>Adicionar ao Painel</guilabel>, depois seleccione <guilabel>Relógio</guilabel>.</para>
263
<para>Clique <guibutton>Adicionar</guibutton>.</para>
268
<!-- ================ Usage ================================ -->
270
<sect1 id="clock-usage">
271
<title>Utilização</title>
273
<sect2 id="clock-usage-calendar">
274
<title>Para Mostrar o Calendário</title>
275
<para>Clique na applet para abrir um pequeno calendário mostrando o mês actual. Para fechar o calendário, clique outra vez na parte da applet que faz parte do painel.</para>
277
<para>Pode alterar o mês mostrado no calendário se clicar nas setas para cada lado do texto de mês e ano.</para>
279
<para>Duplo-clique um dia no calendário para lançar a aplicação de grupo <application>Evolution</application>.</para>
282
<sect2 id="clock-usage-copy">
283
<title>Para inserir a Data ou Hora numa Aplicação</title>
284
<para>A applet <application>Relógio</application> toma o tempo a partir do relógio do sistema.</para>
285
<para>Para inserir a data ou horas da applet <application>Relógio</application> numa aplicação, execute os seguintes passos:</para>
288
<para>Clique-direito na applet <application>Relógio</application>.</para>
291
<para>Escolha um dos seguintes itens de menu a partir do menu de contexto da applet:</para>
295
<guimenuitem>Copiar Tempo</guimenuitem>
300
<guimenuitem>Copiar Data</guimenuitem>
306
<para>Aponte para o local na aplicação onde pretende inserir o item.</para>
309
<para>Escolha <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Colar</guimenuitem></menuchoice> ou meio-clique para inserir o item.</para>
314
<sect2 id="clock-usage-adjust">
315
<title>Para Ajudar a Data ou Horas do Sistema</title>
316
<para>Para ajustar a data ou hora do sistema que o <application>Relógio</application> mostra, execute os seguintes passos:</para>
319
<para>Clique-direito na applet, e escolha <guimenuitem>Ajustar Data e Hora</guimenuitem>.</para>
322
<para>Digite a palavra-passe de <literal>root</literal>, depois clique <guibutton>OK</guibutton>.</para>
325
<para>A applet <application>Relógio</application> inicia a ferramenta de sistema e define as horas e data do sistema. Use a ferramenta para ajustar a data e hora.</para>
332
<!-- ============= Preferences ============================= -->
334
<sect1 id="clock-settings">
335
<title>Preferências</title>
336
<para>Para configurar o <application>Relógio</application>, clique-direiro na applet, e escolha <guimenuitem>Preferências</guimenuitem>.</para>
341
<term><guilabel>Tipo de Relógio</guilabel></term>
343
<para>Escolha uma das seguintes opções:</para>
346
<para><guilabel>12 horas</guilabel></para>
347
<para>Mostrar as horas no formato a.m./p.m.</para>
348
<note><para>Esta opção não é apresentada se o idioma da sua sessão não utilizar o relógio de 12 horas.</para></note>
351
<para><guilabel>24 horas</guilabel></para>
352
<para>Mostrar as horas no formato 00.00 até 24.00.</para>
355
<para><guilabel>Hora UNIX</guilabel></para>
356
<para>Mostrar as horas em segundos decorridos desde 1 de Janeiro de 1970. Os programadores são os utilizadores primários do tempo UNIX.</para>
359
<para><guilabel>Hora da Internet</guilabel></para>
360
<para>"Mostra a hora da Internet na applet. A hora da Internet é a mesma em todo o mundo, o que permite aos utilizadores de Internet sincronizarem numa hora comum. O dia é dividido em 1000 partes chamadas ".batidas".</para>
366
<term><guilabel>Mostrar segundos</guilabel></term>
368
<para>Escolha esta opção para mostrar segundos na applet.</para>
372
<term><guilabel>Mostrar data</guilabel></term>
374
<para>Escolha esta opção para mostrar a data na applet.</para>
378
<term><guilabel>Utilizar UTC</guilabel></term>
380
<para>Escolha esta opção para exibir o Tempo Universal Coordenado (UCT), também conhecido como Tempo Médio de Greenwich (GMT), na applet.</para>