9
9
"Project-Id-Version: GNOME 2.26\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-03-18 09:20+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: \n"
12
"Last-Translator: Zhang Miao <mymzhang@gmail.com>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-24 22:50+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-09-29 22:50+0800\n"
12
"Last-Translator: Zhangmiao <mymzhang@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: i18n-zh <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
18
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
20
18
#: C/legal.xml:2(para) C/fish.xml:2(para)
119
117
#: C/fish.xml:26(year)
121
#: C/fish.xml:27(holder)
125
#: C/fish.xml:30(year)
123
#: C/fish.xml:27(year)
129
#: C/fish.xml:31(year)
127
#: C/fish.xml:28(holder) C/fish.xml:55(orgname)
133
#: C/fish.xml:32(holder) C/fish.xml:67(orgname)
128
134
msgid "Sun Microsystems"
129
135
msgstr "Sun Microsystems"
131
#: C/fish.xml:31(year) C/fish.xml:116(date)
137
#: C/fish.xml:35(year) C/fish.xml:139(date)
135
#: C/fish.xml:32(holder)
141
#: C/fish.xml:36(holder)
136
142
msgid "Telsa Gwynne"
137
143
msgstr "Telsa Gwynne"
139
#: C/fish.xml:44(publishername) C/fish.xml:63(orgname) C/fish.xml:87(para)
140
#: C/fish.xml:95(para) C/fish.xml:103(para) C/fish.xml:111(para)
141
#: C/fish.xml:120(para)
145
#: C/fish.xml:48(publishername) C/fish.xml:59(orgname) C/fish.xml:75(orgname)
146
#: C/fish.xml:102(para) C/fish.xml:110(para) C/fish.xml:118(para)
147
#: C/fish.xml:126(para) C/fish.xml:134(para) C/fish.xml:143(para)
142
148
msgid "GNOME Documentation Project"
143
149
msgstr "GNOME 文档项目"
145
#: C/fish.xml:52(firstname)
151
#: C/fish.xml:56(firstname)
155
#: C/fish.xml:57(surname)
159
#: C/fish.xml:60(email)
160
msgid "pcutler@gnome.org"
161
msgstr "pcutler@gnome.org"
163
#: C/fish.xml:64(firstname)
149
#: C/fish.xml:53(surname)
167
#: C/fish.xml:65(surname)
150
168
msgid "GNOME Documentation Team"
151
169
msgstr "GNOME 文档团队"
153
#: C/fish.xml:60(firstname)
171
#: C/fish.xml:72(firstname)
157
#: C/fish.xml:61(surname)
175
#: C/fish.xml:73(surname)
161
#: C/fish.xml:64(email)
179
#: C/fish.xml:76(email)
162
180
msgid "hobbit@aloss.ukuu.org.uk"
163
181
msgstr "hobbit@aloss.ukuu.org.uk"
165
#: C/fish.xml:83(revnumber)
166
msgid "Fish Applet Manual V2.3"
167
msgstr "小鱼小程序手册 2.3 版"
169
#: C/fish.xml:84(date)
170
msgid "September 2003"
173
#: C/fish.xml:86(para) C/fish.xml:94(para) C/fish.xml:102(para)
174
#: C/fish.xml:110(para)
183
#: C/fish.xml:98(revnumber)
184
msgid "Fish Applet Manual V2.5"
185
msgstr "小鱼小程序手册 2.5 版"
187
#: C/fish.xml:99(date) C/fish.xml:107(date)
191
#: C/fish.xml:101(para) C/fish.xml:109(para) C/fish.xml:117(para)
192
#: C/fish.xml:125(para) C/fish.xml:133(para)
175
193
msgid "Sun GNOME Documentation Team"
176
194
msgstr "Sun GNOME 文档团队"
178
#: C/fish.xml:91(revnumber)
196
#: C/fish.xml:106(revnumber)
197
msgid "Fish Applet Manual V2.4"
198
msgstr "小鱼小程序手册 2.4 版"
200
#: C/fish.xml:114(revnumber)
179
201
msgid "Fish Applet Manual V2.2"
180
202
msgstr "小鱼小程序手册 2.2 版"
182
#: C/fish.xml:92(date)
204
#: C/fish.xml:115(date)
183
205
msgid "January 2003"
184
206
msgstr "2003 年 1 月"
186
#: C/fish.xml:99(revnumber)
208
#: C/fish.xml:122(revnumber)
187
209
msgid "Fish Applet Manual V2.1"
188
210
msgstr "小鱼小程序手册 2.1 版"
190
#: C/fish.xml:100(date)
212
#: C/fish.xml:123(date)
191
213
msgid "August 2002"
192
214
msgstr "2002年 8 月"
194
#: C/fish.xml:107(revnumber)
216
#: C/fish.xml:130(revnumber)
195
217
msgid "Fish Applet Manual V2.0"
196
218
msgstr "小鱼小程序手册 2.0 版"
198
#: C/fish.xml:108(date)
220
#: C/fish.xml:131(date)
200
222
msgstr "2002 年 5 月"
202
#: C/fish.xml:115(revnumber)
224
#: C/fish.xml:138(revnumber)
203
225
msgid "Fish Applet Manual"
206
#: C/fish.xml:118(para)
228
#: C/fish.xml:141(para)
207
229
msgid "Telsa Gwynne <email>hobbit@aloss.ukuu.org.uk</email>"
208
230
msgstr "Telsa Gwynne <email>hobbit@aloss.ukuu.org.uk</email>"
210
#: C/fish.xml:124(releaseinfo)
232
#: C/fish.xml:147(releaseinfo)
211
233
msgid "This manual describes version 3.4.7.4ac19 of Fish."
212
234
msgstr "本手册描述的是 3.4.7.4ac19 版的 小鱼程序。"
214
#: C/fish.xml:127(title)
236
#: C/fish.xml:150(title)
218
#: C/fish.xml:128(para)
240
#: C/fish.xml:151(para)
220
242
"To report a bug or make a suggestion regarding the Fish applet or this "
221
243
"manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" "
224
246
"对小鱼小程序或本手册报告错误或提出建议,请依照 <ulink url=\"ghelp:gnome-"
225
247
"feedback\" type=\"help\">GNOME 反馈页面</ulink> 上的指导进行。"
227
#: C/fish.xml:134(para)
249
#: C/fish.xml:157(para)
229
"The Fish program displays an animated image in the panel and gives you your "
251
"The Fish applet displays an animated image in the panel and gives you your "
230
252
"fortune when clicked."
231
msgstr "小鱼程序被点击时,会在面板上显示一个动态的图像,并会给您好运。"
253
msgstr "小鱼小程序在被点击时会在面板上显示一个动态的图像,并会给您好运。"
233
#: C/fish.xml:139(primary)
255
#: C/fish.xml:162(primary)
237
#: C/fish.xml:145(title)
259
#: C/fish.xml:168(title)
238
260
msgid "Introduction"
241
#: C/fish.xml:148(title)
263
#: C/fish.xml:171(title)
242
264
msgid "Fish Applet"
245
#: C/fish.xml:154(phrase)
267
#: C/fish.xml:177(phrase)
246
268
msgid "Shows Fish applet."
247
269
msgstr "显示小鱼小程序。"
249
271
#. ==== End of Figure =======================================
250
#: C/fish.xml:160(para)
272
#: C/fish.xml:183(para)
252
"The <application>Fish</application> applet displays an animated fish in a "
253
"panel. The fish gives you your fortune when clicked."
274
"The <application>Fish</application> applet displays an animated fish in the "
275
"panel. You can customize the fish's name and the program that is run when "
276
"the fish is clicked in the panel. By default, the program that is run when "
277
"the fish is clicked is <application>Fortune</application>, which displays a "
278
"usually comical random message from a database of quotations."
255
"<application>小鱼</application> 小程序在面板上显示一个动态的小鱼。当您点击它"
280
"<application>小鱼</application> 小程序在面板上显示一个动态的小鱼。您可以自定"
281
"义鱼的名字,以及小鱼在面板上被点击时运行的程序。默认情况下,点击小鱼时运行的"
282
"程序为<application>Fortune</application>,它会从一个引文数据库中显示有趣的随"
258
#: C/fish.xml:162(para)
285
#: C/fish.xml:188(para)
260
287
"You can customize the image shown and the command that is run when it is "
262
289
msgstr "您可以自定义显示的图像和点击它时运行的命令。"
264
#: C/fish.xml:164(title)
291
#: C/fish.xml:190(title)
265
292
msgid "To Add Fish to a Panel"
268
#: C/fish.xml:165(para)
295
#: C/fish.xml:191(para)
269
296
msgid "Perform the following steps:"
270
297
msgstr "按以下步骤进行:"
272
#: C/fish.xml:168(para)
299
#: C/fish.xml:194(para)
273
300
msgid "Right-click on the panel."
276
#: C/fish.xml:173(para)
303
#: C/fish.xml:199(para)
277
304
msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
278
305
msgstr "选择 <guimenuitem>添加到面板</guimenuitem>。"
280
#: C/fish.xml:178(para)
307
#: C/fish.xml:204(para)
282
309
"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
283
310
"dialog, then select <guilabel>Fish</guilabel>."
317
344
"配置 <application>小鱼</application>,右击 <application> 小鱼</application> "
318
345
"小程序,然后选择 <guimenu>首选项</guimenu>。"
320
#: C/fish.xml:202(guilabel)
347
#: C/fish.xml:228(guilabel)
321
348
msgid "Name of fish"
324
#: C/fish.xml:204(para)
351
#: C/fish.xml:230(para)
325
352
msgid "Use this text box to specify the name of the fish."
326
353
msgstr "使用此文本框以指定小鱼的名字。"
328
#: C/fish.xml:208(guilabel)
355
#: C/fish.xml:234(guilabel)
329
356
msgid "Command to run when clicked"
330
357
msgstr "点击时运行的命令"
332
#: C/fish.xml:210(para)
359
#: C/fish.xml:236(para)
334
361
"By default, <application>Fish</application> runs the <literal>fortune</"
335
362
"literal> command when you click on the applet. Use this text box to specify "
350
377
"使用此字段选择在小程序中显示的图像。你可以选择一个小程序支持的图像或私人图"
353
#: C/fish.xml:220(guilabel)
380
#: C/fish.xml:246(guilabel)
354
381
msgid "Total frames in animation"
357
#: C/fish.xml:222(para)
384
#: C/fish.xml:248(para)
358
385
msgid "Use this spin box to specify the number of frames in the animation."
359
386
msgstr "使用该微调按钮以设定动画的帧数"
361
#: C/fish.xml:226(guilabel)
388
#: C/fish.xml:252(guilabel)
362
389
msgid "Pause per frame"
365
#: C/fish.xml:228(para)
392
#: C/fish.xml:254(para)
367
394
"Use this spin box to specify the pause in seconds between each frame in the "
369
396
msgstr "使用此微调按钮指定动画每帧间暂停的秒数。"
371
#: C/fish.xml:232(guilabel)
398
#: C/fish.xml:258(guilabel)
372
399
msgid "Rotate on vertical panels"
373
400
msgstr "在垂直面板上旋转"
375
#: C/fish.xml:234(para)
402
#: C/fish.xml:260(para)
377
404
"Select this option to rotate the applet image when you add the applet to a "
378
405
"vertical panel."
379
406
msgstr "选择该选项则添加本小程序到垂直面板上时会旋转小程序的图像。"
381
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
408
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
382
409
#: C/fish.xml:0(None)
383
410
msgid "translator-credits"
384
411
msgstr "Zhang Miao <mymzhang@gmail.com>, 2009"
413
#~ msgid "September 2003"
414
#~ msgstr "2003 年 9 月"
417
#~ "The <application>Fish</application> applet displays an animated fish in a "
418
#~ "panel. The fish gives you your fortune when clicked."
420
#~ "<application>小鱼</application> 小程序在面板上显示一个动态的小鱼。当您点击"