~apport-hackers/apport/translations

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ast.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of apport-hackers
  • Date: 2022-04-22 06:23:36 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_apport-hackers-20220422062336-f8pzo0gmcev3inyq
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
"MIME-Version: 1.0\n"
10
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2021-12-17 06:27+0000\n"
13
 
"X-Generator: Launchpad (build 187c285fd6c80b9f090ec17915d0449a4afcade5)\n"
 
12
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-22 06:21+0000\n"
 
13
"X-Generator: Launchpad (build b25768b7107be17b0a785d9ebf80daa842cd03fb)\n"
14
14
"Language: ast\n"
15
15
 
16
 
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
17
 
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1
 
16
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
 
17
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1
18
18
msgid "Report a problem..."
19
19
msgstr "Informar d'un problema..."
20
20
 
21
 
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
22
 
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2
 
21
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
 
22
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2
23
23
msgid "Report a malfunction to the developers"
24
24
msgstr "Notificar un mal furrulamientu a los desendolcadores"
25
25
 
26
 
#: ../bin/apport-cli.py:166 ../gtk/apport-gtk.py:146
27
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:363
28
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:166 ../kde/apport-kde.py:363
 
26
#: ../gtk/apport-gtk.py:146 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:364
29
27
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:146
 
28
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:166 ../bin/apport-cli.py:166
 
29
#: ../kde/apport-kde.py:364
30
30
msgid "(binary data)"
31
31
msgstr "(datos binarios)"
32
32
 
40
40
msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly."
41
41
msgstr "Sentímoslo,  %s zarróse de manera inesperada."
42
42
 
43
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:169 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:200
44
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:238 ../kde/apport-kde.py:200
45
 
#: ../kde/apport-kde.py:238 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:169
 
43
#: ../gtk/apport-gtk.py:169 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:201
 
44
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:239
 
45
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:169 ../kde/apport-kde.py:201
 
46
#: ../kde/apport-kde.py:239
46
47
#, python-format
47
48
msgid "Sorry, %s has experienced an internal error."
48
49
msgstr "Sentímoslo, %s esperimentó un fallu internu."
49
50
 
50
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 ../bin/apport-cli.py:194 ../gtk/apport-gtk.py:181
51
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:186
52
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6
53
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 ../kde/apport-kde.py:186
 
51
#: ../gtk/apport-gtk.py:181 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:187
 
52
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
54
53
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:181
 
54
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 ../bin/apport-cli.py:194
 
55
#: ../kde/apport-kde.py:187
55
56
msgid "Send problem report to the developers?"
56
57
msgstr "¿Unviar un informe del problema a los desendolcadores?"
57
58
 
58
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 ../gtk/apport-gtk.py:188
59
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:194
60
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 ../kde/apport-kde.py:194
61
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:188
 
59
#: ../gtk/apport-gtk.py:188 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:195
 
60
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 ../gtk/apport-gtk.ui.h:14
 
61
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:188 ../kde/apport-kde.py:195
62
62
msgid "Send"
63
63
msgstr "Unviar"
64
64
 
65
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:575
66
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:292
67
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 ../kde/apport-kde.py:292
 
65
#: ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:575
 
66
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:293
 
67
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11
68
68
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204
69
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:575
 
69
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:575 ../kde/apport-kde.py:293
70
70
msgid "Show Details"
71
71
msgstr "Amosar detalles"
72
72
 
73
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:216 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:231
74
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 ../kde/apport-kde.py:231
75
 
#: ../kde/apport-kde.py:244 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216
 
73
#: ../gtk/apport-gtk.py:216 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:232
 
74
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245
 
75
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216 ../kde/apport-kde.py:232
 
76
#: ../kde/apport-kde.py:245
76
77
msgid "Continue"
77
78
msgstr "Siguir"
78
79
 
86
87
msgid "The program \"%s\" has stopped responding."
87
88
msgstr "El programa «%s» dexó de responder."
88
89
 
89
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:259 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208
90
 
#: ../kde/apport-kde.py:208 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259
 
90
#: ../gtk/apport-gtk.py:259 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:209
 
91
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259 ../kde/apport-kde.py:209
91
92
#, python-format
92
93
msgid "Package: %s"
93
94
msgstr "Paquete: %s"
94
95
 
95
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:265 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214
96
 
#: ../kde/apport-kde.py:214 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:265
 
96
#: ../gtk/apport-gtk.py:265 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:215
 
97
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:265 ../kde/apport-kde.py:215
97
98
msgid "Sorry, a problem occurred while installing software."
98
99
msgstr "Sentímoslo, hebo un problema al instalar el software."
99
100
 
100
101
#: ../gtk/apport-gtk.py:274 ../gtk/apport-gtk.py:289
101
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220 ../kde/apport-kde.py:220
 
102
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:221
102
103
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:274
103
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:289
 
104
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:289 ../kde/apport-kde.py:221
104
105
#, python-format
105
106
msgid "The application %s has experienced an internal error."
106
107
msgstr "L'aplicación %s esperimentó un fallu internu."
107
108
 
108
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:277 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223
109
 
#: ../kde/apport-kde.py:223 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277
 
109
#: ../gtk/apport-gtk.py:277 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:224
 
110
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277 ../kde/apport-kde.py:224
110
111
#, python-format
111
112
msgid "The application %s has closed unexpectedly."
112
113
msgstr "L'aplicación %s zarróse inesperadamente."
113
114
 
114
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.py:297
115
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:241
116
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 ../kde/apport-kde.py:241
117
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297
 
115
#: ../gtk/apport-gtk.py:297 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:242
 
116
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7
 
117
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297 ../kde/apport-kde.py:242
118
118
msgid "If you notice further problems, try restarting the computer."
119
119
msgstr "Si sigues teniendo problemes, intenta rearrancar l'equipu."
120
120
 
121
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:299 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245
122
 
#: ../kde/apport-kde.py:245 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299
 
121
#: ../gtk/apport-gtk.py:299 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:246
 
122
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299 ../kde/apport-kde.py:246
123
123
msgid "Ignore future problems of this type"
124
124
msgstr "Inorar problemes futuros d'esti tipu"
125
125
 
126
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:579 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:289
127
 
#: ../kde/apport-kde.py:289 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:579
 
126
#: ../gtk/apport-gtk.py:579 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:290
 
127
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:579 ../kde/apport-kde.py:290
128
128
msgid "Hide Details"
129
129
msgstr "Anubrir Detalles"
130
130
 
221
221
"(sandbox)."
222
222
 
223
223
#: ../bin/apport-retrace.py:65 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66
224
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 ../bin/apport-valgrind.py:66
 
224
#: ../bin/apport-valgrind.py:66 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65
225
225
msgid ""
226
226
"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)"
227
227
msgstr ""
321
321
msgstr "Fallu: %s nun ye un executable. Parando."
322
322
 
323
323
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:139
324
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:139
325
324
#: ../apport/ui.py:139
326
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:139
327
325
msgid "This package does not seem to be installed correctly"
328
326
msgstr "Esti paquete nun paez tar instaláu correcho"
329
327
 
338
336
"terceros ya inténtalo de nueves."
339
337
 
340
338
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:166
341
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:166
342
339
#: ../apport/ui.py:166
343
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:166
344
340
#, python-format
345
341
msgid ""
346
342
"You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the "
354
350
"%s"
355
351
 
356
352
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:303
357
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:303
358
353
#: ../apport/ui.py:303
359
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:303
360
354
msgid "unknown program"
361
355
msgstr "programa desconocíu"
362
356
 
363
357
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:304
364
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:304
365
358
#: ../apport/ui.py:304
366
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:304
367
359
#, python-format
368
360
msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly"
369
361
msgstr "Sentimoslo; el programa «%s» zarróse inesperadamente"
370
362
 
371
363
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:306
372
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1459
373
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:306
374
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1459
375
 
#: ../apport/ui.py:306 ../apport/ui.py:1459
376
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:306
377
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1459
 
364
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1472
 
365
#: ../apport/ui.py:306 ../apport/ui.py:1472
378
366
#, python-format
379
367
msgid "Problem in %s"
380
368
msgstr "Problema en %s"
381
369
 
382
370
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:307
383
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:307
384
371
#: ../apport/ui.py:307
385
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:307
386
372
msgid ""
387
373
"Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the "
388
374
"problem and send a report to the developers."
395
381
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:519
396
382
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:522
397
383
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:727
398
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1264
399
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1431
400
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1435
401
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:362
402
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:370
403
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:519
404
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:522
405
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:727
406
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1264
407
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1431
408
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1435
 
384
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1277
 
385
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1444
 
386
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1448
409
387
#: ../apport/ui.py:362 ../apport/ui.py:370 ../apport/ui.py:519
410
 
#: ../apport/ui.py:522 ../apport/ui.py:727 ../apport/ui.py:1264
411
 
#: ../apport/ui.py:1431 ../apport/ui.py:1435
412
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:362
413
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:370
414
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:519
415
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:522
416
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:727
417
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1264
418
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1431
419
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1435
 
388
#: ../apport/ui.py:522 ../apport/ui.py:727 ../apport/ui.py:1277
 
389
#: ../apport/ui.py:1444 ../apport/ui.py:1448
420
390
msgid "Invalid problem report"
421
391
msgstr "Informe de problema incorreutu"
422
392
 
423
393
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:363
424
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:363
425
394
#: ../apport/ui.py:363
426
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:363
427
395
msgid "You are not allowed to access this problem report."
428
396
msgstr "Nun tienes permitíu acceder a esti informe de problema."
429
397
 
430
398
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:366
431
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:366
432
399
#: ../apport/ui.py:366
433
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:366
434
400
msgid "Error"
435
401
msgstr "Fallu"
436
402
 
437
403
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:367
438
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:367
439
404
#: ../apport/ui.py:367
440
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:367
441
405
msgid "There is not enough disk space available to process this report."
442
406
msgstr ""
443
407
"Nun hai suficiente espaciu de discu disponible pa procesar esti informe."
444
408
 
445
409
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:411
446
410
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:500
447
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:411
448
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:500
449
411
#: ../apport/ui.py:411 ../apport/ui.py:500
450
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:411
451
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:500
452
412
msgid "Invalid PID"
453
413
msgstr "PID incorreutu"
454
414
 
455
415
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:412
456
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:412
457
416
#: ../apport/ui.py:412
458
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:412
459
417
msgid "The specified process ID does not exist."
460
418
msgstr "La ID del procesu especificáu nun esiste."
461
419
 
462
420
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:415
463
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:415
464
421
#: ../apport/ui.py:415
465
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:415
466
422
msgid "Not your PID"
467
423
msgstr "Nun ye'l to PID"
468
424
 
469
425
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:416
470
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:416
471
426
#: ../apport/ui.py:416
472
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:416
473
427
msgid "The specified process ID does not belong to you."
474
428
msgstr "La ID del procesu especificáu nun te pertenez."
475
429
 
476
430
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:467
477
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:467
478
431
#: ../apport/ui.py:467
479
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:467
480
432
msgid "No package specified"
481
433
msgstr "Nun s'especificó dengún paquete"
482
434
 
483
435
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:468
484
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:468
485
436
#: ../apport/ui.py:468
486
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:468
487
437
msgid ""
488
438
"You need to specify a package or a PID. See --help for more information."
489
439
msgstr ""
491
441
"información."
492
442
 
493
443
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:497
494
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:497
495
444
#: ../apport/ui.py:497
496
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:497
497
445
msgid "Permission denied"
498
446
msgstr "Permisu denegáu"
499
447
 
500
448
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:498
501
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:498
502
449
#: ../apport/ui.py:498
503
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:498
504
450
msgid ""
505
451
"The specified process does not belong to you. Please run this program as the "
506
452
"process owner or as root."
509
455
"propietariu del procesu o como superusuariu."
510
456
 
511
457
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:501
512
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:501
513
458
#: ../apport/ui.py:501
514
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:501
515
459
msgid "The specified process ID does not belong to a program."
516
460
msgstr "El ID de procesu especificáu nun pertenez a dengún programa."
517
461
 
518
462
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:520
519
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:520
520
463
#: ../apport/ui.py:520
521
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:520
522
464
#, python-format
523
465
msgid "Symptom script %s did not determine an affected package"
524
466
msgstr ""
525
467
 
526
468
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:523
527
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:523
528
469
#: ../apport/ui.py:523
529
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:523
530
470
#, python-format
531
471
msgid "Package %s does not exist"
532
472
msgstr "El paquete %s nun esiste"
533
473
 
534
474
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:552
535
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:739
536
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:744
537
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:552
538
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:739
539
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:744
540
 
#: ../apport/ui.py:552 ../apport/ui.py:739 ../apport/ui.py:744
541
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:552
542
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:739
543
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:744
 
475
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:731
 
476
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:752
 
477
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:757
 
478
#: ../apport/ui.py:552 ../apport/ui.py:731 ../apport/ui.py:752
 
479
#: ../apport/ui.py:757
544
480
msgid "Cannot create report"
545
481
msgstr ""
546
482
 
547
483
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:567
548
484
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:613
549
485
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:629
550
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:567
551
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:613
552
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:629
553
486
#: ../apport/ui.py:567 ../apport/ui.py:613 ../apport/ui.py:629
554
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:567
555
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:613
556
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:629
557
487
msgid "Updating problem report"
558
488
msgstr ""
559
489
 
560
490
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:568
561
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:568
562
491
#: ../apport/ui.py:568
563
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:568
564
492
msgid ""
565
493
"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report "
566
494
"is a duplicate or already closed.\n"
569
497
msgstr ""
570
498
 
571
499
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:577
572
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:577
573
500
#: ../apport/ui.py:577
574
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:577
575
501
msgid ""
576
502
"You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a "
577
503
"bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to "
585
511
 
586
512
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:614
587
513
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:630
588
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:614
589
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:630
590
514
#: ../apport/ui.py:614 ../apport/ui.py:630
591
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:614
592
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:630
593
515
msgid "No additional information collected."
594
516
msgstr ""
595
517
 
596
518
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:681
597
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:681
598
519
#: ../apport/ui.py:681
599
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:681
600
520
msgid "What kind of problem do you want to report?"
601
521
msgstr "¿De qué triba de problema quier informar?"
602
522
 
603
523
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:698
604
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:698
605
524
#: ../apport/ui.py:698
606
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:698
607
525
msgid "Unknown symptom"
608
526
msgstr "Síntoma desconocíu"
609
527
 
610
528
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:699
611
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:699
612
529
#: ../apport/ui.py:699
613
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:699
614
530
#, python-format
615
531
msgid "The symptom \"%s\" is not known."
616
532
msgstr "El síntoma «%s» ye desconocíu"
617
533
 
618
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:730
619
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:730
620
 
#: ../apport/ui.py:730
621
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:730
 
534
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:743
 
535
#: ../apport/ui.py:743
622
536
msgid ""
623
537
"After closing this message please click on an application window to report a "
624
538
"problem about it."
625
539
msgstr ""
626
540
 
627
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:740
628
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:745
629
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:740
630
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:745
631
 
#: ../apport/ui.py:740 ../apport/ui.py:745
632
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:740
633
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:745
 
541
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:753
 
542
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:758
 
543
#: ../apport/ui.py:753 ../apport/ui.py:758
634
544
msgid "xprop failed to determine process ID of the window"
635
545
msgstr ""
636
546
 
637
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:759
638
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:759
639
 
#: ../apport/ui.py:759
640
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:759
 
547
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:772
 
548
#: ../apport/ui.py:772
641
549
msgid "%prog <report number>"
642
550
msgstr ""
643
551
 
644
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:761
645
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:761
646
 
#: ../apport/ui.py:761
647
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:761
 
552
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:774
 
553
#: ../apport/ui.py:774
648
554
msgid "Specify package name."
649
555
msgstr ""
650
556
 
651
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:763
652
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:815
653
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:763
654
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:815
655
 
#: ../apport/ui.py:763 ../apport/ui.py:815
656
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:763
657
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:815
 
557
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:776
 
558
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:828
 
559
#: ../apport/ui.py:776 ../apport/ui.py:828
658
560
msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times."
659
561
msgstr ""
660
562
 
661
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:794
662
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:794
663
 
#: ../apport/ui.py:794
664
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:794
 
563
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:807
 
564
#: ../apport/ui.py:807
665
565
msgid ""
666
566
"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
667
567
msgstr ""
668
568
"%prog [opciones] [síntomes|pid|paquete|camín pal programa|.apport/.crash]"
669
569
 
670
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:797
671
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:797
672
 
#: ../apport/ui.py:797
673
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:797
 
570
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:810
 
571
#: ../apport/ui.py:810
674
572
msgid ""
675
573
"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just "
676
574
"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if "
680
578
"opcional, o sólo un --pid. Si nun s'apurre dengún, amuesa una llista de "
681
579
"síntomes conocíos. (Implícitu si s'apurre un únicu argumentu.)"
682
580
 
683
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:799
684
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:799
685
 
#: ../apport/ui.py:799
686
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:799
 
581
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:812
 
582
#: ../apport/ui.py:812
687
583
msgid "Click a window as a target for filing a problem report."
688
584
msgstr ""
689
585
 
690
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:801
691
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:801
692
 
#: ../apport/ui.py:801
693
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:801
 
586
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:814
 
587
#: ../apport/ui.py:814
694
588
msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package."
695
589
msgstr ""
696
590
 
697
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:803
698
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:803
699
 
#: ../apport/ui.py:803
700
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:803
 
591
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:816
 
592
#: ../apport/ui.py:816
701
593
msgid ""
702
594
"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only "
703
595
"argument.)"
705
597
"Rellenar un informe de fallu sobre un síntoma. (Implícitu si s'apurre un "
706
598
"nome de síntoma como únicu argumentu.)"
707
599
 
708
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:805
709
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:805
710
 
#: ../apport/ui.py:805
711
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:805
 
600
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:818
 
601
#: ../apport/ui.py:818
712
602
msgid ""
713
603
"Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is "
714
604
"specified. (Implied if package name is given as only argument.)"
717
607
"pid s'especifica. (Implícitu si se dió un nome de paquete como un únicu "
718
608
"argumentu)"
719
609
 
720
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:807
721
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:807
722
 
#: ../apport/ui.py:807
723
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:807
 
610
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:820
 
611
#: ../apport/ui.py:820
724
612
msgid ""
725
613
"Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug "
726
614
"report will contain more information.  (Implied if pid is given as only "
727
615
"argument.)"
728
616
msgstr ""
729
617
 
730
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:809
731
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:809
732
 
#: ../apport/ui.py:809
733
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:809
 
618
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:822
 
619
#: ../apport/ui.py:822
734
620
msgid "The provided pid is a hanging application."
735
621
msgstr "El pid proporcionáu ye una aplicación colgada."
736
622
 
737
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:811
738
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:811
739
 
#: ../apport/ui.py:811
740
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:811
 
623
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:824
 
624
#: ../apport/ui.py:824
741
625
#, python-format
742
626
msgid ""
743
627
"Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending "
747
631
"llugar de los pendientes en %s. (Implícitu si s'indica el ficheru como únicu "
748
632
"argumentu.)"
749
633
 
750
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:813
751
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:813
752
 
#: ../apport/ui.py:813
753
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:813
 
634
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:826
 
635
#: ../apport/ui.py:826
754
636
msgid ""
755
637
"In bug filing mode, save the collected information into a file instead of "
756
638
"reporting it. This file can then be reported later on from a different "
757
639
"machine."
758
640
msgstr ""
759
641
 
760
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:817
761
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:817
762
 
#: ../apport/ui.py:817
763
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:817
 
642
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:830
 
643
#: ../apport/ui.py:830
764
644
msgid "Print the Apport version number."
765
645
msgstr "Amosar el númberu de versión d'Apport"
766
646
 
767
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:968
768
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:968
769
 
#: ../apport/ui.py:968
770
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:968
 
647
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:981
 
648
#: ../apport/ui.py:981
771
649
msgid ""
772
650
"This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash."
773
651
msgstr "Esto executará apport-retrace nuna terminal pa desaminar el fallu."
774
652
 
775
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:969
776
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:969
777
 
#: ../apport/ui.py:969
778
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:969
 
653
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:982
 
654
#: ../apport/ui.py:982
779
655
msgid "Run gdb session"
780
656
msgstr "Executar una sesión gdb"
781
657
 
782
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:970
783
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:970
784
 
#: ../apport/ui.py:970
785
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:970
 
658
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:983
 
659
#: ../apport/ui.py:983
786
660
msgid "Run gdb session without downloading debug symbols"
787
661
msgstr "Executar una sesión gdb ensin descargar símbolos de depuración"
788
662
 
789
663
#. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name
790
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:972
791
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:972
792
 
#: ../apport/ui.py:972
793
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:972
 
664
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:985
 
665
#: ../apport/ui.py:985
794
666
#, python-format
795
667
msgid "Update %s with fully symbolic stack trace"
796
668
msgstr "Anovar %s con una pila de siguimientu completamente simbólica"
797
669
 
798
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1008
799
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1008
800
 
#: ../apport/ui.py:1008
801
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1008
 
670
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1021
 
671
#: ../apport/ui.py:1021
802
672
msgid "Can't remember send report status settings"
803
673
msgstr "Nun se recuerda la preferencia sobro unviar estaos d'informes"
804
674
 
805
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1009
806
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1009
807
 
#: ../apport/ui.py:1009
808
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1009
 
675
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1022
 
676
#: ../apport/ui.py:1022
809
677
msgid ""
810
678
"Saving crash reporting state failed. Can't set auto or never reporting mode."
811
679
msgstr ""
812
680
"Nun se pudo guardar l'estáu del informe de fallu. Nun se pue afitar el mou "
813
681
"d'informe «auto» o «enxamás»."
814
682
 
815
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1068
816
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1078
817
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1068
818
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1078
819
 
#: ../apport/ui.py:1068 ../apport/ui.py:1078
820
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1068
821
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1078
 
683
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1081
 
684
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1091
 
685
#: ../apport/ui.py:1081 ../apport/ui.py:1091
822
686
msgid ""
823
687
"This problem report applies to a program which is not installed any more."
824
688
msgstr "Esti informe de problema aplícase a un programa que nun ta instaláu."
825
689
 
826
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1093
827
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1093
828
 
#: ../apport/ui.py:1093
829
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1093
 
690
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1106
 
691
#: ../apport/ui.py:1106
830
692
#, python-format
831
693
msgid ""
832
694
"The problem happened with the program %s which changed since the crash "
834
696
msgstr ""
835
697
"El problema ocurrió col programa %s, que camudó dende qu'asocedió'l fallu."
836
698
 
837
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1140
838
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1221
839
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1437
840
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1140
841
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1221
842
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1437
843
 
#: ../apport/ui.py:1140 ../apport/ui.py:1221 ../apport/ui.py:1437
844
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1140
845
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1221
846
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1437
 
699
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1153
 
700
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1234
 
701
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1450
 
702
#: ../apport/ui.py:1153 ../apport/ui.py:1234 ../apport/ui.py:1450
847
703
msgid "This problem report is damaged and cannot be processed."
848
704
msgstr "L'informe del problema ta frayáu y nun puede procesase."
849
705
 
865
721
"Esti reporte ye por un snap publicáu por %s. Nun s'apurrió una direición de "
866
722
"contautu; visita'l foru en https://forum.snapcraft.io/ pa obtener aida."
867
723
 
868
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1145
869
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1145
870
 
#: ../apport/ui.py:1145
871
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1145
 
724
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1158
 
725
#: ../apport/ui.py:1158
872
726
msgid "This report is about a package that is not installed."
873
727
msgstr "Esti informe ye sobre un paquete que nun ta instaláu."
874
728
 
875
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1149
876
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1149
877
 
#: ../apport/ui.py:1149
878
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1149
 
729
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1162
 
730
#: ../apport/ui.py:1162
879
731
msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:"
880
732
msgstr "Hebo un fallu mentanto s'intentaba procesar l'informe de fallu:"
881
733
 
905
757
"pal snap; visita'l foru en https://forum.snapcraft.io/ pa obtener aida. "
906
758
"¿Quies siguir col reporte de fallu que cinca al deb?"
907
759
 
908
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1265
909
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1265
910
 
#: ../apport/ui.py:1265
911
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1265
 
760
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1278
 
761
#: ../apport/ui.py:1278
912
762
msgid "Could not determine the package or source package name."
913
763
msgstr "Nun pudo determinase'l nome del paquete binariu o fonte."
914
764
 
915
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1283
916
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1283
917
 
#: ../apport/ui.py:1283
918
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1283
 
765
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1296
 
766
#: ../apport/ui.py:1296
919
767
msgid "Unable to start web browser"
920
768
msgstr "Nun puede arrancase'l restolador web"
921
769
 
922
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1284
923
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1284
924
 
#: ../apport/ui.py:1284
925
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1284
 
770
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1297
 
771
#: ../apport/ui.py:1297
926
772
#, python-format
927
773
msgid "Unable to start web browser to open %s."
928
774
msgstr "Nun puede arrancase'l restolador web p'abrir %s."
929
775
 
930
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1385
931
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1385
932
 
#: ../apport/ui.py:1385
933
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1385
 
776
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1398
 
777
#: ../apport/ui.py:1398
934
778
#, python-format
935
779
msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system"
936
780
msgstr ""
937
781
"Introduza la información de la so cuenta pal sistema de seguimientu de "
938
782
"fallos de %s"
939
783
 
940
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1397
941
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1397
942
 
#: ../apport/ui.py:1397
943
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1397
 
784
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1410
 
785
#: ../apport/ui.py:1410
944
786
msgid "Network problem"
945
787
msgstr "Problemes cola rede"
946
788
 
947
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1399
948
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1399
949
 
#: ../apport/ui.py:1399
950
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1399
 
789
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1412
 
790
#: ../apport/ui.py:1412
951
791
msgid ""
952
792
"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection."
953
793
msgstr ""
954
794
"Nun puede afitase la conexón cola base de datos d'errores, por favor, "
955
795
"verifique la so conexón a Internet."
956
796
 
957
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1426
958
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1426
959
 
#: ../apport/ui.py:1426
960
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1426
 
797
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1439
 
798
#: ../apport/ui.py:1439
961
799
msgid "Memory exhaustion"
962
800
msgstr "Memoria escosada"
963
801
 
964
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1427
965
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1427
966
 
#: ../apport/ui.py:1427
967
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1427
 
802
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1440
 
803
#: ../apport/ui.py:1440
968
804
msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report."
969
805
msgstr ""
970
806
"El to sistema nun tien la memoria suficiente pa procesar esti informe de "
971
807
"fallu."
972
808
 
973
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1462
974
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1462
975
 
#: ../apport/ui.py:1462
976
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1462
 
809
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1475
 
810
#: ../apport/ui.py:1475
977
811
#, python-format
978
812
msgid ""
979
813
"The problem cannot be reported:\n"
984
818
"\n"
985
819
"%s"
986
820
 
987
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1518
988
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1525
989
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1518
990
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1525
991
 
#: ../apport/ui.py:1518 ../apport/ui.py:1525
992
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1518
993
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1525
 
821
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1531
 
822
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1538
 
823
#: ../apport/ui.py:1531 ../apport/ui.py:1538
994
824
msgid "Problem already known"
995
825
msgstr "Problema yá conocíu"
996
826
 
997
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1519
998
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1519
999
 
#: ../apport/ui.py:1519
1000
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1519
 
827
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1532
 
828
#: ../apport/ui.py:1532
1001
829
msgid ""
1002
830
"This problem was already reported in the bug report displayed in the web "
1003
831
"browser. Please check if you can add any further information that might be "
1007
835
"restolador web. Por favor, comprueba si puedes amestar cualesquier "
1008
836
"información adicional que pudieres resultar d'utilidá a los desendolcadores."
1009
837
 
1010
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1526
1011
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1526
1012
 
#: ../apport/ui.py:1526
1013
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1526
 
838
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1539
 
839
#: ../apport/ui.py:1539
1014
840
msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!"
1015
841
msgstr "Ya s'informó d'esti problema a los desendolcadores. ¡Gracies!"
1016
842
 
1017
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:469
1018
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:504
1019
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:524
1020
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:469
1021
 
#: ../kde/apport-kde.py:504 ../kde/apport-kde.py:524
 
843
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:470
 
844
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:505
 
845
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:525
 
846
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1
 
847
#: ../kde/apport-kde.py:470 ../kde/apport-kde.py:505 ../kde/apport-kde.py:525
1022
848
msgid "Apport"
1023
849
msgstr ""
1024
850
 
1025
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2
 
851
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 ../gtk/apport-gtk.ui.h:2
1026
852
msgid "Cancel"
1027
853
msgstr "Encaboxar"
1028
854
 
1029
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3
 
855
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3 ../gtk/apport-gtk.ui.h:3
1030
856
msgid "OK"
1031
857
msgstr "Aceutar"
1032
858
 
1033
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4
 
859
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.ui.h:4
1034
860
msgid "Crash report"
1035
861
msgstr "Informe de fallu"
1036
862
 
1037
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5
 
863
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5 ../gtk/apport-gtk.ui.h:5
1038
864
msgid "<big><b>Sorry, an internal error happened.</b></big>"
1039
865
msgstr "<big><b>Sentímoslo, asocedió una fallu internu.</b></big>"
1040
866
 
1041
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8
 
867
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 ../gtk/apport-gtk.ui.h:8
1042
868
msgid "Remember this in future"
1043
869
msgstr "Recordar esta escoyeta nel futuru"
1044
870
 
1045
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9
 
871
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9
1046
872
msgid "Ignore future problems of this program version"
1047
873
msgstr "Inorar problemes futuros d'esta versión de programa"
1048
874
 
1049
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10
 
875
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 ../gtk/apport-gtk.ui.h:10
1050
876
msgid "Relaunch this application"
1051
877
msgstr "Volver a abrir l'aplicación"
1052
878
 
1053
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12
 
879
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 ../gtk/apport-gtk.ui.h:12
1054
880
msgid "_Examine locally"
1055
881
msgstr "_Desaminar llocalmente"
1056
882
 
1057
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13
 
883
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13
1058
884
msgid "Don't send"
1059
885
msgstr "Nun unviar"
1060
886
 
1061
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15
 
887
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 ../gtk/apport-gtk.ui.h:15
1062
888
msgid "<big><b>Collecting problem information</b></big>"
1063
889
msgstr "<big><b>Recopilando información del problema</b></big>"
1064
890
 
1065
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:16 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:16
 
891
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:16 ../gtk/apport-gtk.ui.h:16
1066
892
msgid ""
1067
893
"Information is being collected that may help the developers fix the problem "
1068
894
"you report."
1070
896
"La información que tas esbillando puede aidar a los desendolcadores a igüar "
1071
897
"el problema que vas a notificar."
1072
898
 
1073
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:17 ../bin/apport-cli.py:267
1074
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435
1075
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17
1076
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267 ../kde/apport-kde.py:435
 
899
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:436
 
900
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17 ../gtk/apport-gtk.ui.h:17
 
901
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267 ../bin/apport-cli.py:267
 
902
#: ../kde/apport-kde.py:436
1077
903
msgid "Uploading problem information"
1078
904
msgstr "Unviando la información del problema"
1079
905
 
1080
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:18 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:18
 
906
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:18 ../gtk/apport-gtk.ui.h:18
1081
907
msgid "<big><b>Uploading problem information</b></big>"
1082
908
msgstr "<big><b>Unviando información del problema</b></big>"
1083
909
 
1084
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:19 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:436
1085
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:19 ../kde/apport-kde.py:436
 
910
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:437
 
911
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:19 ../gtk/apport-gtk.ui.h:19
 
912
#: ../kde/apport-kde.py:437
1086
913
msgid ""
1087
914
"The collected information is being sent to the bug tracking system. This "
1088
915
"might take a few minutes."
1090
917
"La información recopilada ta siendo unviada al sistema de seguimientu de "
1091
918
"fallos. Esto puede tardar varios minutos."
1092
919
 
1093
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:29 ../data/kernel_oops.py:29
 
920
#: ../data/kernel_oops.py:29 ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:29
1094
921
msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted."
1095
922
msgstr ""
1096
923
"El so sistema puede volvese inestable y ye dable que necesite reanicialu."
1127
954
"Escribi la to contraseña p'acceder a los informes de problemes de programes "
1128
955
"del sistema"
1129
956
 
1130
 
#: ../bin/apport-cli.py:80 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80
 
957
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80 ../bin/apport-cli.py:80
1131
958
msgid "Press any key to continue..."
1132
959
msgstr "Calca una tecla pa siguir..."
1133
960
 
1134
 
#: ../bin/apport-cli.py:87 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:87
 
961
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:87 ../bin/apport-cli.py:87
1135
962
msgid "What would you like to do? Your options are:"
1136
963
msgstr "¿Qué quies facer? Les tos opciones son:"
1137
964
 
1138
 
#: ../bin/apport-cli.py:100 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:100
 
965
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:100 ../bin/apport-cli.py:100
1139
966
#, python-format
1140
967
msgid "Please choose (%s):"
1141
968
msgstr "Por favor escueye (%s):"
1142
969
 
1143
 
#: ../bin/apport-cli.py:164 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:164
 
970
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:164 ../bin/apport-cli.py:164
1144
971
#, python-format
1145
972
msgid "(%i bytes)"
1146
973
msgstr ""
1147
974
 
1148
 
#: ../bin/apport-cli.py:195 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:195
 
975
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:195 ../bin/apport-cli.py:195
1149
976
msgid ""
1150
977
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n"
1151
978
"automatically opened web browser."
1153
980
"Lluéu de que la información del problema se tenga unviao, por favor,\n"
1154
981
"completa'l formulariu que s'abrirá automáticamente nel to restolador."
1155
982
 
1156
 
#: ../bin/apport-cli.py:198 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:198
 
983
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:198 ../bin/apport-cli.py:198
1157
984
#, python-format
1158
985
msgid "&Send report (%s)"
1159
986
msgstr "&Unviar informe (%s)"
1160
987
 
1161
 
#: ../bin/apport-cli.py:202 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:202
 
988
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:202 ../bin/apport-cli.py:202
1162
989
msgid "&Examine locally"
1163
990
msgstr "&Desaminar llocalmente"
1164
991
 
1165
 
#: ../bin/apport-cli.py:206 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:206
 
992
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:206 ../bin/apport-cli.py:206
1166
993
msgid "&View report"
1167
994
msgstr "&Ver informe"
1168
995
 
1169
 
#: ../bin/apport-cli.py:207 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:207
 
996
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:207 ../bin/apport-cli.py:207
1170
997
msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else"
1171
998
msgstr ""
1172
999
"&Guardar l'informe pa unviar lluéu, o pa copialu en dalgún otru llugar."
1173
1000
 
1174
 
#: ../bin/apport-cli.py:208 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:208
 
1001
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:208 ../bin/apport-cli.py:208
1175
1002
msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version"
1176
1003
msgstr "Encaboxar ya &inorar fallos futuros d'esta versión del programa."
1177
1004
 
1178
 
#: ../bin/apport-cli.py:210 ../bin/apport-cli.py:287 ../bin/apport-cli.py:319
1179
 
#: ../bin/apport-cli.py:340 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:210
 
1005
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:210
1180
1006
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:287
1181
1007
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:319
1182
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:340
 
1008
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:340 ../bin/apport-cli.py:210
 
1009
#: ../bin/apport-cli.py:287 ../bin/apport-cli.py:319 ../bin/apport-cli.py:340
1183
1010
msgid "&Cancel"
1184
1011
msgstr "&Encaboxar"
1185
1012
 
1186
 
#: ../bin/apport-cli.py:238 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238
 
1013
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 ../bin/apport-cli.py:238
1187
1014
msgid "Problem report file:"
1188
1015
msgstr "Ficheru del informe del problema:"
1189
1016
 
1190
 
#: ../bin/apport-cli.py:244 ../bin/apport-cli.py:249
1191
1017
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:244
1192
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:249
 
1018
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:249 ../bin/apport-cli.py:244
 
1019
#: ../bin/apport-cli.py:249
1193
1020
msgid "&Confirm"
1194
1021
msgstr "&Confirmar"
1195
1022
 
1196
 
#: ../bin/apport-cli.py:248 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248
 
1023
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248 ../bin/apport-cli.py:248
1197
1024
#, python-format
1198
1025
msgid "Error: %s"
1199
1026
msgstr "Fallu: %s"
1200
1027
 
1201
 
#: ../bin/apport-cli.py:254 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407
1202
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:254 ../kde/apport-kde.py:407
 
1028
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:408
 
1029
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:254 ../bin/apport-cli.py:254
 
1030
#: ../kde/apport-kde.py:408
1203
1031
msgid "Collecting problem information"
1204
1032
msgstr "Recopilando información del problema"
1205
1033
 
1206
 
#: ../bin/apport-cli.py:255 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:255
 
1034
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:255 ../bin/apport-cli.py:255
1207
1035
msgid ""
1208
1036
"The collected information can be sent to the developers to improve the\n"
1209
1037
"application. This might take a few minutes."
1211
1039
"La información recopilada puede unviase a los desendolcaodres pa meyorar\n"
1212
1040
"l'aplicación. Esto puede tardar unos minutos."
1213
1041
 
1214
 
#: ../bin/apport-cli.py:268 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:268
 
1042
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:268 ../bin/apport-cli.py:268
1215
1043
msgid ""
1216
1044
"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n"
1217
1045
"This might take a few minutes."
1220
1048
"fallos.\n"
1221
1049
"Esto puede tardar unos minutos."
1222
1050
 
1223
 
#: ../bin/apport-cli.py:318 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:318
 
1051
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:318 ../bin/apport-cli.py:318
1224
1052
msgid "&Done"
1225
1053
msgstr "&Fecho"
1226
1054
 
1227
 
#: ../bin/apport-cli.py:324 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324
 
1055
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 ../bin/apport-cli.py:324
1228
1056
msgid "none"
1229
1057
msgstr "dengún"
1230
1058
 
1231
 
#: ../bin/apport-cli.py:325 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325
 
1059
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 ../bin/apport-cli.py:325
1232
1060
#, python-format
1233
1061
msgid "Selected: %s. Multiple choices:"
1234
1062
msgstr "Esbillao: %s. Delles opciones:"
1235
1063
 
1236
 
#: ../bin/apport-cli.py:341 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341
 
1064
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341 ../bin/apport-cli.py:341
1237
1065
msgid "Choices:"
1238
1066
msgstr "Opciones:"
1239
1067
 
1240
 
#: ../bin/apport-cli.py:355 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355
 
1068
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 ../bin/apport-cli.py:355
1241
1069
msgid "Path to file (Enter to cancel):"
1242
1070
msgstr "Camín al ficheru (Enter pa encaboxar):"
1243
1071
 
1244
 
#: ../bin/apport-cli.py:361 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:361
 
1072
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:361 ../bin/apport-cli.py:361
1245
1073
msgid "File does not exist."
1246
1074
msgstr "El ficheru nun esiste."
1247
1075
 
1248
 
#: ../bin/apport-cli.py:363 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:363
 
1076
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:363 ../bin/apport-cli.py:363
1249
1077
msgid "This is a directory."
1250
1078
msgstr "Esto ye un direutoriu."
1251
1079
 
1252
 
#: ../bin/apport-cli.py:369 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:369
 
1080
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:369 ../bin/apport-cli.py:369
1253
1081
msgid "To continue, you must visit the following URL:"
1254
1082
msgstr "Pa continuar, visite la siguiente URL:"
1255
1083
 
1256
 
#: ../bin/apport-cli.py:371 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371
 
1084
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 ../bin/apport-cli.py:371
1257
1085
msgid ""
1258
1086
"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another "
1259
1087
"computer."
1261
1089
"Puede llanzar un restolador agora, o copiar esta URL a un restolador n'otru "
1262
1090
"equipu."
1263
1091
 
1264
 
#: ../bin/apport-cli.py:373 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:373
 
1092
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:373 ../bin/apport-cli.py:373
1265
1093
msgid "Launch a browser now"
1266
1094
msgstr "Llanzar un restolador agora"
1267
1095
 
1268
 
#: ../bin/apport-cli.py:388 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:388
 
1096
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:388 ../bin/apport-cli.py:388
1269
1097
msgid "No pending crash reports. Try --help for more information."
1270
1098
msgstr ""
1271
1099
"Nun hai informes de fallos pendientes. Intenta --help pa mas información."
1272
1100
 
 
1101
#: ../data/apportcheckresume.py:67
1273
1102
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:67
1274
 
#: ../data/apportcheckresume.py:67
1275
1103
msgid ""
1276
1104
"This occurred during a previous suspend, and prevented the system from "
1277
1105
"resuming properly."
1279
1107
"Esto asocedió demientres una suspensión anterior y torgó que'l sistema "
1280
1108
"remaneciera correutamente."
1281
1109
 
 
1110
#: ../data/apportcheckresume.py:69
1282
1111
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:69
1283
 
#: ../data/apportcheckresume.py:69
1284
1112
msgid ""
1285
1113
"This occurred during a previous hibernation, and prevented the system from "
1286
1114
"resuming properly."
1288
1116
"Esto asocedió demientres una hibernación anterior y torgó que'l sistema "
1289
1117
"remaneciera correutamente."
1290
1118
 
 
1119
#: ../data/apportcheckresume.py:74
1291
1120
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:74
1292
 
#: ../data/apportcheckresume.py:74
1293
1121
msgid ""
1294
1122
"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have "
1295
1123
"completed normally."
1297
1125
"El procesu de reanudación colingóse cerca del final y parecerá que se "
1298
1126
"completó normalmente."
1299
1127
 
1300
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:234 ../kde/apport-kde.py:234
 
1128
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:235 ../kde/apport-kde.py:235
1301
1129
msgid "Leave Closed"
1302
1130
msgstr "Dexar zarrada"
1303
1131
 
1304
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:235
1305
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:381 ../kde/apport-kde.py:235
1306
 
#: ../kde/apport-kde.py:381
 
1132
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:236
 
1133
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:382 ../kde/apport-kde.py:236
 
1134
#: ../kde/apport-kde.py:382
1307
1135
msgid "Relaunch"
1308
1136
msgstr "Rellanzar"
1309
1137
 
1310
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:315 ../kde/apport-kde.py:315
 
1138
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:316 ../kde/apport-kde.py:316
1311
1139
msgid "Username:"
1312
1140
msgstr ""
1313
1141
 
1314
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:316 ../kde/apport-kde.py:316
 
1142
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:317 ../kde/apport-kde.py:317
1315
1143
msgid "Password:"
1316
1144
msgstr ""
1317
1145
 
1318
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:406 ../kde/apport-kde.py:406
 
1146
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407 ../kde/apport-kde.py:407
1319
1147
msgid "Collecting Problem Information"
1320
1148
msgstr ""
1321
1149
 
1322
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:408 ../kde/apport-kde.py:408
 
1150
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:409 ../kde/apport-kde.py:409
1323
1151
msgid ""
1324
1152
"The collected information can be sent to the developers to improve the "
1325
1153
"application. This might take a few minutes."
1326
1154
msgstr ""
1327
1155
 
1328
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:434 ../kde/apport-kde.py:434
 
1156
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435 ../kde/apport-kde.py:435
1329
1157
msgid "Uploading Problem Information"
1330
1158
msgstr ""
1331
1159