~apport-hackers/apport/translations

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of apport-hackers
  • Date: 2022-04-22 06:23:36 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_apport-hackers-20220422062336-f8pzo0gmcev3inyq
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2021-12-17 06:27+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 187c285fd6c80b9f090ec17915d0449a4afcade5)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-22 06:22+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build b25768b7107be17b0a785d9ebf80daa842cd03fb)\n"
19
19
"Language: cs\n"
20
20
 
21
 
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
22
 
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1
 
21
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
 
22
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1
23
23
msgid "Report a problem..."
24
24
msgstr "Nahlásit problém…"
25
25
 
26
 
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
27
 
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2
 
26
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
 
27
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2
28
28
msgid "Report a malfunction to the developers"
29
29
msgstr "Oznámit problém vývojářům"
30
30
 
31
 
#: ../bin/apport-cli.py:166 ../gtk/apport-gtk.py:146
32
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:363
33
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:166 ../kde/apport-kde.py:363
 
31
#: ../gtk/apport-gtk.py:146 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:364
34
32
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:146
 
33
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:166 ../bin/apport-cli.py:166
 
34
#: ../kde/apport-kde.py:364
35
35
msgid "(binary data)"
36
36
msgstr "(binární data)"
37
37
 
45
45
msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly."
46
46
msgstr "Omlouváme se, %s byl neočekávaně ukončen."
47
47
 
48
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:169 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:200
49
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:238 ../kde/apport-kde.py:200
50
 
#: ../kde/apport-kde.py:238 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:169
 
48
#: ../gtk/apport-gtk.py:169 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:201
 
49
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:239
 
50
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:169 ../kde/apport-kde.py:201
 
51
#: ../kde/apport-kde.py:239
51
52
#, python-format
52
53
msgid "Sorry, %s has experienced an internal error."
53
54
msgstr "Omlouváme se, %s zaznamenal vnitřní chybu."
54
55
 
55
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 ../bin/apport-cli.py:194 ../gtk/apport-gtk.py:181
56
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:186
57
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6
58
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 ../kde/apport-kde.py:186
 
56
#: ../gtk/apport-gtk.py:181 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:187
 
57
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
59
58
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:181
 
59
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 ../bin/apport-cli.py:194
 
60
#: ../kde/apport-kde.py:187
60
61
msgid "Send problem report to the developers?"
61
62
msgstr "Odeslat hlášení o problému vývojářům?"
62
63
 
63
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 ../gtk/apport-gtk.py:188
64
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:194
65
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 ../kde/apport-kde.py:194
66
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:188
 
64
#: ../gtk/apport-gtk.py:188 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:195
 
65
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 ../gtk/apport-gtk.ui.h:14
 
66
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:188 ../kde/apport-kde.py:195
67
67
msgid "Send"
68
68
msgstr "Odeslat"
69
69
 
70
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:575
71
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:292
72
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 ../kde/apport-kde.py:292
 
70
#: ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:575
 
71
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:293
 
72
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11
73
73
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204
74
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:575
 
74
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:575 ../kde/apport-kde.py:293
75
75
msgid "Show Details"
76
76
msgstr "Zobrazit podrobnosti"
77
77
 
78
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:216 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:231
79
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 ../kde/apport-kde.py:231
80
 
#: ../kde/apport-kde.py:244 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216
 
78
#: ../gtk/apport-gtk.py:216 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:232
 
79
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245
 
80
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216 ../kde/apport-kde.py:232
 
81
#: ../kde/apport-kde.py:245
81
82
msgid "Continue"
82
83
msgstr "Pokračovat"
83
84
 
91
92
msgid "The program \"%s\" has stopped responding."
92
93
msgstr "Program %s neodpovídá."
93
94
 
94
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:259 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208
95
 
#: ../kde/apport-kde.py:208 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259
 
95
#: ../gtk/apport-gtk.py:259 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:209
 
96
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259 ../kde/apport-kde.py:209
96
97
#, python-format
97
98
msgid "Package: %s"
98
99
msgstr "Balíček: %s"
99
100
 
100
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:265 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214
101
 
#: ../kde/apport-kde.py:214 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:265
 
101
#: ../gtk/apport-gtk.py:265 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:215
 
102
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:265 ../kde/apport-kde.py:215
102
103
msgid "Sorry, a problem occurred while installing software."
103
104
msgstr "Omlouváme se, při instalaci softwaru nastala chyba."
104
105
 
105
106
#: ../gtk/apport-gtk.py:274 ../gtk/apport-gtk.py:289
106
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220 ../kde/apport-kde.py:220
 
107
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:221
107
108
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:274
108
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:289
 
109
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:289 ../kde/apport-kde.py:221
109
110
#, python-format
110
111
msgid "The application %s has experienced an internal error."
111
112
msgstr "V aplikaci %s došlo k chybě."
112
113
 
113
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:277 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223
114
 
#: ../kde/apport-kde.py:223 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277
 
114
#: ../gtk/apport-gtk.py:277 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:224
 
115
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277 ../kde/apport-kde.py:224
115
116
#, python-format
116
117
msgid "The application %s has closed unexpectedly."
117
118
msgstr "Aplikace %s byla neočekávaně ukončena."
118
119
 
119
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.py:297
120
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:241
121
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 ../kde/apport-kde.py:241
122
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297
 
120
#: ../gtk/apport-gtk.py:297 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:242
 
121
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7
 
122
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297 ../kde/apport-kde.py:242
123
123
msgid "If you notice further problems, try restarting the computer."
124
124
msgstr "Pokud problémy neustanou, zkuste restartovat počítač."
125
125
 
126
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:299 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245
127
 
#: ../kde/apport-kde.py:245 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299
 
126
#: ../gtk/apport-gtk.py:299 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:246
 
127
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299 ../kde/apport-kde.py:246
128
128
msgid "Ignore future problems of this type"
129
129
msgstr "Ignorovat budoucí problémy tohoto typu"
130
130
 
131
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:579 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:289
132
 
#: ../kde/apport-kde.py:289 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:579
 
131
#: ../gtk/apport-gtk.py:579 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:290
 
132
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:579 ../kde/apport-kde.py:290
133
133
msgid "Hide Details"
134
134
msgstr "Skrýt podrobnosti"
135
135
 
226
226
"všechny stažené a rozbalené balíky."
227
227
 
228
228
#: ../bin/apport-retrace.py:65 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66
229
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 ../bin/apport-valgrind.py:66
 
229
#: ../bin/apport-valgrind.py:66 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65
230
230
msgid ""
231
231
"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)"
232
232
msgstr "Nainstalovat do sandboxu extra balík (může být vybráno vícekrát)"
322
322
msgstr "Chyba: %soubor není spustitelný. Ukončuji proces."
323
323
 
324
324
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:139
325
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:139
326
325
#: ../apport/ui.py:139
327
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:139
328
326
msgid "This package does not seem to be installed correctly"
329
327
msgstr "Tento balíček zřejmě není nainstalován správně"
330
328
 
339
337
"stran a zkuste to znovu."
340
338
 
341
339
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:166
342
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:166
343
340
#: ../apport/ui.py:166
344
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:166
345
341
#, python-format
346
342
msgid ""
347
343
"You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the "
355
351
"%s"
356
352
 
357
353
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:303
358
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:303
359
354
#: ../apport/ui.py:303
360
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:303
361
355
msgid "unknown program"
362
356
msgstr "neznámý program"
363
357
 
364
358
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:304
365
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:304
366
359
#: ../apport/ui.py:304
367
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:304
368
360
#, python-format
369
361
msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly"
370
362
msgstr "Omlouváme se, program \"%s\" byl neočekávaně uzavřen"
371
363
 
372
364
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:306
373
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1459
374
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:306
375
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1459
376
 
#: ../apport/ui.py:306 ../apport/ui.py:1459
377
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:306
378
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1459
 
365
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1472
 
366
#: ../apport/ui.py:306 ../apport/ui.py:1472
379
367
#, python-format
380
368
msgid "Problem in %s"
381
369
msgstr "Problém v %s"
382
370
 
383
371
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:307
384
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:307
385
372
#: ../apport/ui.py:307
386
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:307
387
373
msgid ""
388
374
"Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the "
389
375
"problem and send a report to the developers."
396
382
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:519
397
383
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:522
398
384
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:727
399
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1264
400
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1431
401
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1435
402
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:362
403
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:370
404
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:519
405
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:522
406
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:727
407
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1264
408
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1431
409
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1435
 
385
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1277
 
386
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1444
 
387
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1448
410
388
#: ../apport/ui.py:362 ../apport/ui.py:370 ../apport/ui.py:519
411
 
#: ../apport/ui.py:522 ../apport/ui.py:727 ../apport/ui.py:1264
412
 
#: ../apport/ui.py:1431 ../apport/ui.py:1435
413
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:362
414
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:370
415
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:519
416
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:522
417
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:727
418
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1264
419
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1431
420
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1435
 
389
#: ../apport/ui.py:522 ../apport/ui.py:727 ../apport/ui.py:1277
 
390
#: ../apport/ui.py:1444 ../apport/ui.py:1448
421
391
msgid "Invalid problem report"
422
392
msgstr "Neplatné hlášení o problému"
423
393
 
424
394
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:363
425
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:363
426
395
#: ../apport/ui.py:363
427
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:363
428
396
msgid "You are not allowed to access this problem report."
429
397
msgstr "Nemáte oprávnění k přístupu k tomuto hlášení problému."
430
398
 
431
399
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:366
432
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:366
433
400
#: ../apport/ui.py:366
434
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:366
435
401
msgid "Error"
436
402
msgstr "Chyba"
437
403
 
438
404
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:367
439
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:367
440
405
#: ../apport/ui.py:367
441
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:367
442
406
msgid "There is not enough disk space available to process this report."
443
407
msgstr "Pro zpracování tohoto hlášení není na disku dost místa."
444
408
 
445
409
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:411
446
410
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:500
447
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:411
448
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:500
449
411
#: ../apport/ui.py:411 ../apport/ui.py:500
450
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:411
451
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:500
452
412
msgid "Invalid PID"
453
413
msgstr "Neplatný PID"
454
414
 
455
415
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:412
456
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:412
457
416
#: ../apport/ui.py:412
458
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:412
459
417
msgid "The specified process ID does not exist."
460
418
msgstr "Proces s daným identifikátorem neexistuje."
461
419
 
462
420
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:415
463
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:415
464
421
#: ../apport/ui.py:415
465
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:415
466
422
msgid "Not your PID"
467
423
msgstr "Není vaše PID"
468
424
 
469
425
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:416
470
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:416
471
426
#: ../apport/ui.py:416
472
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:416
473
427
msgid "The specified process ID does not belong to you."
474
428
msgstr "Proces s daným identifikátorem vám nepatří."
475
429
 
476
430
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:467
477
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:467
478
431
#: ../apport/ui.py:467
479
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:467
480
432
msgid "No package specified"
481
433
msgstr "Nebyl specifikován žádný balík"
482
434
 
483
435
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:468
484
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:468
485
436
#: ../apport/ui.py:468
486
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:468
487
437
msgid ""
488
438
"You need to specify a package or a PID. See --help for more information."
489
439
msgstr ""
491
441
"přepínač --help."
492
442
 
493
443
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:497
494
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:497
495
444
#: ../apport/ui.py:497
496
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:497
497
445
msgid "Permission denied"
498
446
msgstr "Přístup odepřen"
499
447
 
500
448
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:498
501
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:498
502
449
#: ../apport/ui.py:498
503
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:498
504
450
msgid ""
505
451
"The specified process does not belong to you. Please run this program as the "
506
452
"process owner or as root."
509
455
"vlastník onoho procesu nebo jako root."
510
456
 
511
457
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:501
512
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:501
513
458
#: ../apport/ui.py:501
514
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:501
515
459
msgid "The specified process ID does not belong to a program."
516
460
msgstr "Zadané ID procesu neodpovídá žádnému programu."
517
461
 
518
462
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:520
519
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:520
520
463
#: ../apport/ui.py:520
521
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:520
522
464
#, python-format
523
465
msgid "Symptom script %s did not determine an affected package"
524
466
msgstr "Skript %s neurčuje problematický balík"
525
467
 
526
468
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:523
527
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:523
528
469
#: ../apport/ui.py:523
529
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:523
530
470
#, python-format
531
471
msgid "Package %s does not exist"
532
472
msgstr "Balík %s neexistuje"
533
473
 
534
474
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:552
535
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:739
536
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:744
537
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:552
538
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:739
539
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:744
540
 
#: ../apport/ui.py:552 ../apport/ui.py:739 ../apport/ui.py:744
541
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:552
542
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:739
543
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:744
 
475
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:731
 
476
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:752
 
477
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:757
 
478
#: ../apport/ui.py:552 ../apport/ui.py:731 ../apport/ui.py:752
 
479
#: ../apport/ui.py:757
544
480
msgid "Cannot create report"
545
481
msgstr "Nelze vytvořit hlášení"
546
482
 
547
483
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:567
548
484
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:613
549
485
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:629
550
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:567
551
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:613
552
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:629
553
486
#: ../apport/ui.py:567 ../apport/ui.py:613 ../apport/ui.py:629
554
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:567
555
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:613
556
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:629
557
487
msgid "Updating problem report"
558
488
msgstr "Probíhá aktualizace chybového hlášení"
559
489
 
560
490
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:568
561
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:568
562
491
#: ../apport/ui.py:568
563
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:568
564
492
msgid ""
565
493
"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report "
566
494
"is a duplicate or already closed.\n"
573
501
"Vytvořte prosím nové hlášení pomocí \"apport-bug\"."
574
502
 
575
503
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:577
576
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:577
577
504
#: ../apport/ui.py:577
578
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:577
579
505
msgid ""
580
506
"You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a "
581
507
"bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to "
597
523
 
598
524
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:614
599
525
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:630
600
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:614
601
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:630
602
526
#: ../apport/ui.py:614 ../apport/ui.py:630
603
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:614
604
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:630
605
527
msgid "No additional information collected."
606
528
msgstr "Nebyly shromážděny žádné další informace."
607
529
 
608
530
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:681
609
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:681
610
531
#: ../apport/ui.py:681
611
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:681
612
532
msgid "What kind of problem do you want to report?"
613
533
msgstr "Jaký druh problému si přejete nahlásit?"
614
534
 
615
535
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:698
616
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:698
617
536
#: ../apport/ui.py:698
618
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:698
619
537
msgid "Unknown symptom"
620
538
msgstr "Neznámý příznak"
621
539
 
622
540
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:699
623
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:699
624
541
#: ../apport/ui.py:699
625
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:699
626
542
#, python-format
627
543
msgid "The symptom \"%s\" is not known."
628
544
msgstr "Příznak \"%s\" je neznámý."
629
545
 
630
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:730
631
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:730
632
 
#: ../apport/ui.py:730
633
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:730
 
546
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:743
 
547
#: ../apport/ui.py:743
634
548
msgid ""
635
549
"After closing this message please click on an application window to report a "
636
550
"problem about it."
637
551
msgstr "Po uzavření této zprávy klikněte na okno s nahlášením problému."
638
552
 
639
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:740
640
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:745
641
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:740
642
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:745
643
 
#: ../apport/ui.py:740 ../apport/ui.py:745
644
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:740
645
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:745
 
553
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:753
 
554
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:758
 
555
#: ../apport/ui.py:753 ../apport/ui.py:758
646
556
msgid "xprop failed to determine process ID of the window"
647
557
msgstr "xprop selhal při rozeznávávání ID procesu okna"
648
558
 
649
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:759
650
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:759
651
 
#: ../apport/ui.py:759
652
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:759
 
559
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:772
 
560
#: ../apport/ui.py:772
653
561
msgid "%prog <report number>"
654
562
msgstr "%prog <číslo hlášení>"
655
563
 
656
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:761
657
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:761
658
 
#: ../apport/ui.py:761
659
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:761
 
564
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:774
 
565
#: ../apport/ui.py:774
660
566
msgid "Specify package name."
661
567
msgstr "Upřesněte název balíku."
662
568
 
663
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:763
664
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:815
665
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:763
666
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:815
667
 
#: ../apport/ui.py:763 ../apport/ui.py:815
668
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:763
669
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:815
 
569
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:776
 
570
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:828
 
571
#: ../apport/ui.py:776 ../apport/ui.py:828
670
572
msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times."
671
573
msgstr "Přidejte do hlášení další tagy - může jich být více."
672
574
 
673
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:794
674
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:794
675
 
#: ../apport/ui.py:794
676
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:794
 
575
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:807
 
576
#: ../apport/ui.py:807
677
577
msgid ""
678
578
"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
679
579
msgstr ""
680
580
"%prog [přepínače] [příznak|pid|balík|cesta k programu|soubor .apport/.crash]"
681
581
 
682
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:797
683
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:797
684
 
#: ../apport/ui.py:797
685
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:797
 
582
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:810
 
583
#: ../apport/ui.py:810
686
584
msgid ""
687
585
"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just "
688
586
"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if "
692
590
"pid, nebo pouze --pid. Pokud není zadán ani jeden, zobrazí se seznam známých "
693
591
"příznaků. (Použito, pokud je zadán jediný argument.)"
694
592
 
695
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:799
696
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:799
697
 
#: ../apport/ui.py:799
698
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:799
 
593
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:812
 
594
#: ../apport/ui.py:812
699
595
msgid "Click a window as a target for filing a problem report."
700
596
msgstr "Kliknutím vyberte okno pro vytvoření hlášení o chybě."
701
597
 
702
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:801
703
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:801
704
 
#: ../apport/ui.py:801
705
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:801
 
598
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:814
 
599
#: ../apport/ui.py:814
706
600
msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package."
707
601
msgstr "Spustit režim aktualizace chyb.  Může mít volbu --packages"
708
602
 
709
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:803
710
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:803
711
 
#: ../apport/ui.py:803
712
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:803
 
603
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:816
 
604
#: ../apport/ui.py:816
713
605
msgid ""
714
606
"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only "
715
607
"argument.)"
717
609
"Podat hlášení o chybě o příznaku. (Použito, pokud je zadán název příznaku "
718
610
"jako jediný argument.)"
719
611
 
720
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:805
721
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:805
722
 
#: ../apport/ui.py:805
723
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:805
 
612
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:818
 
613
#: ../apport/ui.py:818
724
614
msgid ""
725
615
"Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is "
726
616
"specified. (Implied if package name is given as only argument.)"
728
618
"Určit název balíku v režimu --file-bug. Toto je volitelné, pokud je určeno --"
729
619
"pid. (Použito, pokud je zadán název balíku jako jediný argument.)"
730
620
 
731
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:807
732
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:807
733
 
#: ../apport/ui.py:807
734
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:807
 
621
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:820
 
622
#: ../apport/ui.py:820
735
623
msgid ""
736
624
"Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug "
737
625
"report will contain more information.  (Implied if pid is given as only "
741
629
"hlášení obsahovat více informací. (Je-li číslo procesu uvedeno jako jediný "
742
630
"argument.)"
743
631
 
744
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:809
745
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:809
746
 
#: ../apport/ui.py:809
747
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:809
 
632
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:822
 
633
#: ../apport/ui.py:822
748
634
msgid "The provided pid is a hanging application."
749
635
msgstr "Poskytnuté pid je zamrzlá aplikace."
750
636
 
751
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:811
752
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:811
753
 
#: ../apport/ui.py:811
754
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:811
 
637
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:824
 
638
#: ../apport/ui.py:824
755
639
#, python-format
756
640
msgid ""
757
641
"Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending "
761
645
"některých nevyřízených z %s. (Použito, pokud je zadán soubor jako jediný "
762
646
"argument.)"
763
647
 
764
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:813
765
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:813
766
 
#: ../apport/ui.py:813
767
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:813
 
648
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:826
 
649
#: ../apport/ui.py:826
768
650
msgid ""
769
651
"In bug filing mode, save the collected information into a file instead of "
770
652
"reporting it. This file can then be reported later on from a different "
773
655
"Uložte hlášení do souboru namísto přímého oznámení. Tento soubor může být "
774
656
"nahlášen později nebo z jiného počítače."
775
657
 
776
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:817
777
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:817
778
 
#: ../apport/ui.py:817
779
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:817
 
658
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:830
 
659
#: ../apport/ui.py:830
780
660
msgid "Print the Apport version number."
781
661
msgstr "Vypsat číslo verze Apport."
782
662
 
783
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:968
784
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:968
785
 
#: ../apport/ui.py:968
786
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:968
 
663
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:981
 
664
#: ../apport/ui.py:981
787
665
msgid ""
788
666
"This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash."
789
667
msgstr "Tímto spustíte apport-retrace v terminálovém okně."
790
668
 
791
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:969
792
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:969
793
 
#: ../apport/ui.py:969
794
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:969
 
669
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:982
 
670
#: ../apport/ui.py:982
795
671
msgid "Run gdb session"
796
672
msgstr "Spustit gdb"
797
673
 
798
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:970
799
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:970
800
 
#: ../apport/ui.py:970
801
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:970
 
674
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:983
 
675
#: ../apport/ui.py:983
802
676
msgid "Run gdb session without downloading debug symbols"
803
677
msgstr "Spustit gdb bez stahování debugovacích symbolů"
804
678
 
805
679
#. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name
806
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:972
807
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:972
808
 
#: ../apport/ui.py:972
809
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:972
 
680
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:985
 
681
#: ../apport/ui.py:985
810
682
#, python-format
811
683
msgid "Update %s with fully symbolic stack trace"
812
684
msgstr "Aktualizovat %s pomocí úplného symbolického trasování zásobníku"
813
685
 
814
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1008
815
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1008
816
 
#: ../apport/ui.py:1008
817
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1008
 
686
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1021
 
687
#: ../apport/ui.py:1021
818
688
msgid "Can't remember send report status settings"
819
689
msgstr "Nenalezeno nastavení stavu odeslání hlášení"
820
690
 
821
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1009
822
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1009
823
 
#: ../apport/ui.py:1009
824
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1009
 
691
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1022
 
692
#: ../apport/ui.py:1022
825
693
msgid ""
826
694
"Saving crash reporting state failed. Can't set auto or never reporting mode."
827
695
msgstr ""
828
696
"Ukládání stavu hlášení o chybě selhalo. Nelze nastavit mód hlášení na "
829
697
"automaticky nebo nikdy."
830
698
 
831
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1068
832
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1078
833
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1068
834
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1078
835
 
#: ../apport/ui.py:1068 ../apport/ui.py:1078
836
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1068
837
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1078
 
699
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1081
 
700
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1091
 
701
#: ../apport/ui.py:1081 ../apport/ui.py:1091
838
702
msgid ""
839
703
"This problem report applies to a program which is not installed any more."
840
704
msgstr ""
841
705
"Toto hlášení o problému se týká programu, který již není nainstalován."
842
706
 
843
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1093
844
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1093
845
 
#: ../apport/ui.py:1093
846
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1093
 
707
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1106
 
708
#: ../apport/ui.py:1106
847
709
#, python-format
848
710
msgid ""
849
711
"The problem happened with the program %s which changed since the crash "
850
712
"occurred."
851
713
msgstr "Problém byl zaznamenán v programu %s, který byl od pádu změněn."
852
714
 
853
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1140
854
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1221
855
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1437
856
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1140
857
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1221
858
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1437
859
 
#: ../apport/ui.py:1140 ../apport/ui.py:1221 ../apport/ui.py:1437
860
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1140
861
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1221
862
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1437
 
715
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1153
 
716
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1234
 
717
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1450
 
718
#: ../apport/ui.py:1153 ../apport/ui.py:1234 ../apport/ui.py:1450
863
719
msgid "This problem report is damaged and cannot be processed."
864
720
msgstr "Toto hlášení o problému je poškozené a nemůže být zpracováno."
865
721
 
881
737
"Toto hlášení je o snapu od %s. Nebyla poskytnuta žádná kontaktní adresa; pro "
882
738
"pomoc navštivte fórum na https://forum.snapcraft.io/."
883
739
 
884
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1145
885
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1145
886
 
#: ../apport/ui.py:1145
887
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1145
 
740
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1158
 
741
#: ../apport/ui.py:1158
888
742
msgid "This report is about a package that is not installed."
889
743
msgstr "Toto hlášení je o balíku, který není nainstalován."
890
744
 
891
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1149
892
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1149
893
 
#: ../apport/ui.py:1149
894
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1149
 
745
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1162
 
746
#: ../apport/ui.py:1162
895
747
msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:"
896
748
msgstr "Při zpracování chybového hlášení došlo k chybě:"
897
749
 
921
773
"navštivte fórum na https://forum.snapcraft.io/. Chcete pokračovat s hlášením "
922
774
"problému s deb balíkem?"
923
775
 
924
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1265
925
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1265
926
 
#: ../apport/ui.py:1265
927
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1265
 
776
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1278
 
777
#: ../apport/ui.py:1278
928
778
msgid "Could not determine the package or source package name."
929
779
msgstr "Nelze určit název balíku nebo zdrojového balíku."
930
780
 
931
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1283
932
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1283
933
 
#: ../apport/ui.py:1283
934
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1283
 
781
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1296
 
782
#: ../apport/ui.py:1296
935
783
msgid "Unable to start web browser"
936
784
msgstr "Nelze spustit webový prohlížeč"
937
785
 
938
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1284
939
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1284
940
 
#: ../apport/ui.py:1284
941
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1284
 
786
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1297
 
787
#: ../apport/ui.py:1297
942
788
#, python-format
943
789
msgid "Unable to start web browser to open %s."
944
790
msgstr "Nelze spustit webový prohlížeč a otevřít %s."
945
791
 
946
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1385
947
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1385
948
 
#: ../apport/ui.py:1385
949
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1385
 
792
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1398
 
793
#: ../apport/ui.py:1398
950
794
#, python-format
951
795
msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system"
952
796
msgstr "Zadejte prosím informace o svém účtu k systému pro sledování chyb %s"
953
797
 
954
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1397
955
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1397
956
 
#: ../apport/ui.py:1397
957
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1397
 
798
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1410
 
799
#: ../apport/ui.py:1410
958
800
msgid "Network problem"
959
801
msgstr "Problém se sítí"
960
802
 
961
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1399
962
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1399
963
 
#: ../apport/ui.py:1399
964
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1399
 
803
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1412
 
804
#: ../apport/ui.py:1412
965
805
msgid ""
966
806
"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection."
967
807
msgstr ""
968
808
"Nelze se připojit k databází havárií, prosím zkontrolujte své internetové "
969
809
"připojení."
970
810
 
971
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1426
972
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1426
973
 
#: ../apport/ui.py:1426
974
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1426
 
811
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1439
 
812
#: ../apport/ui.py:1439
975
813
msgid "Memory exhaustion"
976
814
msgstr "Vyčerpání paměti"
977
815
 
978
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1427
979
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1427
980
 
#: ../apport/ui.py:1427
981
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1427
 
816
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1440
 
817
#: ../apport/ui.py:1440
982
818
msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report."
983
819
msgstr ""
984
820
"Váš systém nemá dostatek paměti pro zpracování tohoto hlášení o havárii."
985
821
 
986
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1462
987
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1462
988
 
#: ../apport/ui.py:1462
989
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1462
 
822
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1475
 
823
#: ../apport/ui.py:1475
990
824
#, python-format
991
825
msgid ""
992
826
"The problem cannot be reported:\n"
997
831
"\n"
998
832
"%s"
999
833
 
1000
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1518
1001
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1525
1002
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1518
1003
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1525
1004
 
#: ../apport/ui.py:1518 ../apport/ui.py:1525
1005
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1518
1006
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1525
 
834
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1531
 
835
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1538
 
836
#: ../apport/ui.py:1531 ../apport/ui.py:1538
1007
837
msgid "Problem already known"
1008
838
msgstr "Problém je již znám"
1009
839
 
1010
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1519
1011
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1519
1012
 
#: ../apport/ui.py:1519
1013
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1519
 
840
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1532
 
841
#: ../apport/ui.py:1532
1014
842
msgid ""
1015
843
"This problem was already reported in the bug report displayed in the web "
1016
844
"browser. Please check if you can add any further information that might be "
1020
848
"prohlížeči. Prosím zkontrolujte, zda můžete přidat další informace, které by "
1021
849
"mohly být vývojářům nápomocné."
1022
850
 
1023
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1526
1024
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1526
1025
 
#: ../apport/ui.py:1526
1026
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1526
 
851
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1539
 
852
#: ../apport/ui.py:1539
1027
853
msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!"
1028
854
msgstr "Tato chyba byla vývojářům již ohlášena. Děkujeme!"
1029
855
 
1030
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:469
1031
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:504
1032
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:524
1033
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:469
1034
 
#: ../kde/apport-kde.py:504 ../kde/apport-kde.py:524
 
856
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:470
 
857
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:505
 
858
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:525
 
859
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1
 
860
#: ../kde/apport-kde.py:470 ../kde/apport-kde.py:505 ../kde/apport-kde.py:525
1035
861
msgid "Apport"
1036
862
msgstr "Apport"
1037
863
 
1038
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2
 
864
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 ../gtk/apport-gtk.ui.h:2
1039
865
msgid "Cancel"
1040
866
msgstr "Zrušit"
1041
867
 
1042
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3
 
868
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3 ../gtk/apport-gtk.ui.h:3
1043
869
msgid "OK"
1044
870
msgstr "OK"
1045
871
 
1046
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4
 
872
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.ui.h:4
1047
873
msgid "Crash report"
1048
874
msgstr "Hlášení o chybě"
1049
875
 
1050
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5
 
876
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5 ../gtk/apport-gtk.ui.h:5
1051
877
msgid "<big><b>Sorry, an internal error happened.</b></big>"
1052
878
msgstr "<big><b>Omlouváme se, nastala vnitřní chyba.</b></big>"
1053
879
 
1054
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8
 
880
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 ../gtk/apport-gtk.ui.h:8
1055
881
msgid "Remember this in future"
1056
882
msgstr "Pamatovat si toto v budoucnu"
1057
883
 
1058
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9
 
884
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9
1059
885
msgid "Ignore future problems of this program version"
1060
886
msgstr "Ignorovat budoucí problémy této verze programu"
1061
887
 
1062
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10
 
888
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 ../gtk/apport-gtk.ui.h:10
1063
889
msgid "Relaunch this application"
1064
890
msgstr "Znovu spustit tuto aplikaci"
1065
891
 
1066
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12
 
892
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 ../gtk/apport-gtk.ui.h:12
1067
893
msgid "_Examine locally"
1068
894
msgstr "_Prozkoumat místně"
1069
895
 
1070
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13
 
896
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13
1071
897
msgid "Don't send"
1072
898
msgstr "Neodesílat"
1073
899
 
1074
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15
 
900
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 ../gtk/apport-gtk.ui.h:15
1075
901
msgid "<big><b>Collecting problem information</b></big>"
1076
902
msgstr "<big><b>Shromažďování informací o problému</b></big>"
1077
903
 
1078
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:16 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:16
 
904
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:16 ../gtk/apport-gtk.ui.h:16
1079
905
msgid ""
1080
906
"Information is being collected that may help the developers fix the problem "
1081
907
"you report."
1083
909
"Shromažďují se informace, které mohou pomoci vývojářům opravit vámi "
1084
910
"nahlášený problém."
1085
911
 
1086
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:17 ../bin/apport-cli.py:267
1087
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435
1088
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17
1089
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267 ../kde/apport-kde.py:435
 
912
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:436
 
913
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17 ../gtk/apport-gtk.ui.h:17
 
914
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267 ../bin/apport-cli.py:267
 
915
#: ../kde/apport-kde.py:436
1090
916
msgid "Uploading problem information"
1091
917
msgstr "Odesílání informací o problému"
1092
918
 
1093
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:18 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:18
 
919
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:18 ../gtk/apport-gtk.ui.h:18
1094
920
msgid "<big><b>Uploading problem information</b></big>"
1095
921
msgstr "<big><b>Odesílání informací o problému</b></big>"
1096
922
 
1097
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:19 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:436
1098
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:19 ../kde/apport-kde.py:436
 
923
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:437
 
924
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:19 ../gtk/apport-gtk.ui.h:19
 
925
#: ../kde/apport-kde.py:437
1099
926
msgid ""
1100
927
"The collected information is being sent to the bug tracking system. This "
1101
928
"might take a few minutes."
1103
930
"Sesbírané informace se odesílají do systému pro sledování chyb. To může "
1104
931
"trvat i několik minut."
1105
932
 
1106
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:29 ../data/kernel_oops.py:29
 
933
#: ../data/kernel_oops.py:29 ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:29
1107
934
msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted."
1108
935
msgstr ""
1109
936
"Váš systém může být nyní nestabilní a bude jej možná nutné restartovat."
1139
966
msgstr ""
1140
967
"Zadejte prosím své heslo, aby mohl být problém systémového programu oznámen."
1141
968
 
1142
 
#: ../bin/apport-cli.py:80 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80
 
969
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80 ../bin/apport-cli.py:80
1143
970
msgid "Press any key to continue..."
1144
971
msgstr "Pro pokračování stiskněte libovolnou klávesu..."
1145
972
 
1146
 
#: ../bin/apport-cli.py:87 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:87
 
973
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:87 ../bin/apport-cli.py:87
1147
974
msgid "What would you like to do? Your options are:"
1148
975
msgstr "Co chcete udělat? Máte tyto možnosti:"
1149
976
 
1150
 
#: ../bin/apport-cli.py:100 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:100
 
977
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:100 ../bin/apport-cli.py:100
1151
978
#, python-format
1152
979
msgid "Please choose (%s):"
1153
980
msgstr "Prosím vyberte (%s):"
1154
981
 
1155
 
#: ../bin/apport-cli.py:164 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:164
 
982
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:164 ../bin/apport-cli.py:164
1156
983
#, python-format
1157
984
msgid "(%i bytes)"
1158
985
msgstr "(%i bajtů)"
1159
986
 
1160
 
#: ../bin/apport-cli.py:195 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:195
 
987
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:195 ../bin/apport-cli.py:195
1161
988
msgid ""
1162
989
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n"
1163
990
"automatically opened web browser."
1165
992
"Po odeslání hlášení o problému vyplňte prosím formulář v nově\n"
1166
993
"otevřeném okně prohlížeče."
1167
994
 
1168
 
#: ../bin/apport-cli.py:198 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:198
 
995
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:198 ../bin/apport-cli.py:198
1169
996
#, python-format
1170
997
msgid "&Send report (%s)"
1171
998
msgstr "&Odeslat hlášení (%s)"
1172
999
 
1173
 
#: ../bin/apport-cli.py:202 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:202
 
1000
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:202 ../bin/apport-cli.py:202
1174
1001
msgid "&Examine locally"
1175
1002
msgstr "&Prozkoumat místně"
1176
1003
 
1177
 
#: ../bin/apport-cli.py:206 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:206
 
1004
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:206 ../bin/apport-cli.py:206
1178
1005
msgid "&View report"
1179
1006
msgstr "Zobrazi&t hlášení"
1180
1007
 
1181
 
#: ../bin/apport-cli.py:207 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:207
 
1008
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:207 ../bin/apport-cli.py:207
1182
1009
msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else"
1183
1010
msgstr ""
1184
1011
"&Ponechat soubor s hlášením pro pozdější odeslání nebo kopírování někam jinam"
1185
1012
 
1186
 
#: ../bin/apport-cli.py:208 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:208
 
1013
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:208 ../bin/apport-cli.py:208
1187
1014
msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version"
1188
1015
msgstr "Zrušit a &ignorovat budoucí havárie této verze programu"
1189
1016
 
1190
 
#: ../bin/apport-cli.py:210 ../bin/apport-cli.py:287 ../bin/apport-cli.py:319
1191
 
#: ../bin/apport-cli.py:340 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:210
 
1017
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:210
1192
1018
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:287
1193
1019
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:319
1194
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:340
 
1020
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:340 ../bin/apport-cli.py:210
 
1021
#: ../bin/apport-cli.py:287 ../bin/apport-cli.py:319 ../bin/apport-cli.py:340
1195
1022
msgid "&Cancel"
1196
1023
msgstr "&Zrušit"
1197
1024
 
1198
 
#: ../bin/apport-cli.py:238 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238
 
1025
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 ../bin/apport-cli.py:238
1199
1026
msgid "Problem report file:"
1200
1027
msgstr "Soubor s hlášením o problému:"
1201
1028
 
1202
 
#: ../bin/apport-cli.py:244 ../bin/apport-cli.py:249
1203
1029
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:244
1204
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:249
 
1030
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:249 ../bin/apport-cli.py:244
 
1031
#: ../bin/apport-cli.py:249
1205
1032
msgid "&Confirm"
1206
1033
msgstr "&Potvrdit"
1207
1034
 
1208
 
#: ../bin/apport-cli.py:248 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248
 
1035
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248 ../bin/apport-cli.py:248
1209
1036
#, python-format
1210
1037
msgid "Error: %s"
1211
1038
msgstr "Chyba: %s"
1212
1039
 
1213
 
#: ../bin/apport-cli.py:254 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407
1214
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:254 ../kde/apport-kde.py:407
 
1040
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:408
 
1041
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:254 ../bin/apport-cli.py:254
 
1042
#: ../kde/apport-kde.py:408
1215
1043
msgid "Collecting problem information"
1216
1044
msgstr "Shromažďování informací o problému"
1217
1045
 
1218
 
#: ../bin/apport-cli.py:255 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:255
 
1046
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:255 ../bin/apport-cli.py:255
1219
1047
msgid ""
1220
1048
"The collected information can be sent to the developers to improve the\n"
1221
1049
"application. This might take a few minutes."
1223
1051
"Sesbírané informace mohou být odeslány vývojářům za účelem zlepšení\n"
1224
1052
"aplikace. To může trvat i několik minut."
1225
1053
 
1226
 
#: ../bin/apport-cli.py:268 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:268
 
1054
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:268 ../bin/apport-cli.py:268
1227
1055
msgid ""
1228
1056
"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n"
1229
1057
"This might take a few minutes."
1231
1059
"Sesbírané informace se odesílají do systému pro sledování chyb.\n"
1232
1060
"To může trvat i několik minut."
1233
1061
 
1234
 
#: ../bin/apport-cli.py:318 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:318
 
1062
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:318 ../bin/apport-cli.py:318
1235
1063
msgid "&Done"
1236
1064
msgstr "&Hotovo"
1237
1065
 
1238
 
#: ../bin/apport-cli.py:324 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324
 
1066
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 ../bin/apport-cli.py:324
1239
1067
msgid "none"
1240
1068
msgstr "nic"
1241
1069
 
1242
 
#: ../bin/apport-cli.py:325 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325
 
1070
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 ../bin/apport-cli.py:325
1243
1071
#, python-format
1244
1072
msgid "Selected: %s. Multiple choices:"
1245
1073
msgstr "Vybráno: %s. Více možností:"
1246
1074
 
1247
 
#: ../bin/apport-cli.py:341 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341
 
1075
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341 ../bin/apport-cli.py:341
1248
1076
msgid "Choices:"
1249
1077
msgstr "Volby"
1250
1078
 
1251
 
#: ../bin/apport-cli.py:355 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355
 
1079
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 ../bin/apport-cli.py:355
1252
1080
msgid "Path to file (Enter to cancel):"
1253
1081
msgstr "Cesta k souboru (Enter pro zrušení):"
1254
1082
 
1255
 
#: ../bin/apport-cli.py:361 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:361
 
1083
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:361 ../bin/apport-cli.py:361
1256
1084
msgid "File does not exist."
1257
1085
msgstr "Soubor neexistuje."
1258
1086
 
1259
 
#: ../bin/apport-cli.py:363 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:363
 
1087
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:363 ../bin/apport-cli.py:363
1260
1088
msgid "This is a directory."
1261
1089
msgstr "Toto je adresář."
1262
1090
 
1263
 
#: ../bin/apport-cli.py:369 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:369
 
1091
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:369 ../bin/apport-cli.py:369
1264
1092
msgid "To continue, you must visit the following URL:"
1265
1093
msgstr "Pro pokračování musíte navštívit následující adresu:"
1266
1094
 
1267
 
#: ../bin/apport-cli.py:371 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371
 
1095
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 ../bin/apport-cli.py:371
1268
1096
msgid ""
1269
1097
"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another "
1270
1098
"computer."
1272
1100
"Nyní můžete spustit prohlížeč nebo zkopírovat tuto adresu do prohlížeče nebo "
1273
1101
"jiného počítače."
1274
1102
 
1275
 
#: ../bin/apport-cli.py:373 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:373
 
1103
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:373 ../bin/apport-cli.py:373
1276
1104
msgid "Launch a browser now"
1277
1105
msgstr "Spustit prohlížeč nyní"
1278
1106
 
1279
 
#: ../bin/apport-cli.py:388 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:388
 
1107
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:388 ../bin/apport-cli.py:388
1280
1108
msgid "No pending crash reports. Try --help for more information."
1281
1109
msgstr ""
1282
1110
"Žádná nevyřízená hlášení o haváriích. Pro více informací použijte přepínač --"
1283
1111
"help."
1284
1112
 
 
1113
#: ../data/apportcheckresume.py:67
1285
1114
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:67
1286
 
#: ../data/apportcheckresume.py:67
1287
1115
msgid ""
1288
1116
"This occurred during a previous suspend, and prevented the system from "
1289
1117
"resuming properly."
1291
1119
"Toto se stalo v průběhu minulého uspání do paměti a zabránilo systému v "
1292
1120
"probuzení."
1293
1121
 
 
1122
#: ../data/apportcheckresume.py:69
1294
1123
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:69
1295
 
#: ../data/apportcheckresume.py:69
1296
1124
msgid ""
1297
1125
"This occurred during a previous hibernation, and prevented the system from "
1298
1126
"resuming properly."
1300
1128
"Toto se stalo v průběhu minulého uspání na disk a zabránilo systému v "
1301
1129
"probuzení."
1302
1130
 
 
1131
#: ../data/apportcheckresume.py:74
1303
1132
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:74
1304
 
#: ../data/apportcheckresume.py:74
1305
1133
msgid ""
1306
1134
"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have "
1307
1135
"completed normally."
1309
1137
"Proces probouzení byl porušen téměř u konce a vypadá tedy jako řádně "
1310
1138
"ukončený."
1311
1139
 
1312
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:234 ../kde/apport-kde.py:234
 
1140
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:235 ../kde/apport-kde.py:235
1313
1141
msgid "Leave Closed"
1314
1142
msgstr "Ponechat uzavřené"
1315
1143
 
1316
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:235
1317
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:381 ../kde/apport-kde.py:235
1318
 
#: ../kde/apport-kde.py:381
 
1144
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:236
 
1145
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:382 ../kde/apport-kde.py:236
 
1146
#: ../kde/apport-kde.py:382
1319
1147
msgid "Relaunch"
1320
1148
msgstr "Restartovat"
1321
1149
 
1322
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:315 ../kde/apport-kde.py:315
 
1150
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:316 ../kde/apport-kde.py:316
1323
1151
msgid "Username:"
1324
1152
msgstr "Uživatelské jméno:"
1325
1153
 
1326
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:316 ../kde/apport-kde.py:316
 
1154
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:317 ../kde/apport-kde.py:317
1327
1155
msgid "Password:"
1328
1156
msgstr "Heslo:"
1329
1157
 
1330
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:406 ../kde/apport-kde.py:406
 
1158
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407 ../kde/apport-kde.py:407
1331
1159
msgid "Collecting Problem Information"
1332
1160
msgstr "Shromažďování informací o problému"
1333
1161
 
1334
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:408 ../kde/apport-kde.py:408
 
1162
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:409 ../kde/apport-kde.py:409
1335
1163
msgid ""
1336
1164
"The collected information can be sent to the developers to improve the "
1337
1165
"application. This might take a few minutes."
1339
1167
"Shromážděné informace mohou být zaslány vývojářům za účelem případného "
1340
1168
"vylepšení aplikace. Odesílání může trvat několik minut."
1341
1169
 
1342
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:434 ../kde/apport-kde.py:434
 
1170
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435 ../kde/apport-kde.py:435
1343
1171
msgid "Uploading Problem Information"
1344
1172
msgstr "Odesílání informací o problému"
1345
1173