~apport-hackers/apport/translations

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of apport-hackers
  • Date: 2022-04-22 06:23:36 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_apport-hackers-20220422062336-f8pzo0gmcev3inyq
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2021-12-17 06:28+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 187c285fd6c80b9f090ec17915d0449a4afcade5)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-22 06:23+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build b25768b7107be17b0a785d9ebf80daa842cd03fb)\n"
19
19
"Language: es\n"
20
20
 
21
 
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
22
 
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1
 
21
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
 
22
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1
23
23
msgid "Report a problem..."
24
24
msgstr "Informar de un problema..."
25
25
 
26
 
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
27
 
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2
 
26
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
 
27
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2
28
28
msgid "Report a malfunction to the developers"
29
29
msgstr "Notificar un mal funcionamiento a los desarrolladores"
30
30
 
31
 
#: ../bin/apport-cli.py:166 ../gtk/apport-gtk.py:146
32
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:363
33
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:166 ../kde/apport-kde.py:363
 
31
#: ../gtk/apport-gtk.py:146 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:364
34
32
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:146
 
33
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:166 ../bin/apport-cli.py:166
 
34
#: ../kde/apport-kde.py:364
35
35
msgid "(binary data)"
36
36
msgstr "(datos binarios)"
37
37
 
45
45
msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly."
46
46
msgstr "%s se cerró inesperadamente."
47
47
 
48
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:169 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:200
49
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:238 ../kde/apport-kde.py:200
50
 
#: ../kde/apport-kde.py:238 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:169
 
48
#: ../gtk/apport-gtk.py:169 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:201
 
49
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:239
 
50
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:169 ../kde/apport-kde.py:201
 
51
#: ../kde/apport-kde.py:239
51
52
#, python-format
52
53
msgid "Sorry, %s has experienced an internal error."
53
54
msgstr "Lo sentimos, %s ha experimentado un error interno."
54
55
 
55
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 ../bin/apport-cli.py:194 ../gtk/apport-gtk.py:181
56
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:186
57
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6
58
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 ../kde/apport-kde.py:186
 
56
#: ../gtk/apport-gtk.py:181 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:187
 
57
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
59
58
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:181
 
59
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 ../bin/apport-cli.py:194
 
60
#: ../kde/apport-kde.py:187
60
61
msgid "Send problem report to the developers?"
61
62
msgstr "¿Quiere enviar un informe del problema a los desarrolladores?"
62
63
 
63
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 ../gtk/apport-gtk.py:188
64
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:194
65
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 ../kde/apport-kde.py:194
66
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:188
 
64
#: ../gtk/apport-gtk.py:188 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:195
 
65
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 ../gtk/apport-gtk.ui.h:14
 
66
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:188 ../kde/apport-kde.py:195
67
67
msgid "Send"
68
68
msgstr "Enviar"
69
69
 
70
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:575
71
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:292
72
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 ../kde/apport-kde.py:292
 
70
#: ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:575
 
71
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:293
 
72
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11
73
73
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204
74
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:575
 
74
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:575 ../kde/apport-kde.py:293
75
75
msgid "Show Details"
76
76
msgstr "Mostrar detalles"
77
77
 
78
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:216 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:231
79
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 ../kde/apport-kde.py:231
80
 
#: ../kde/apport-kde.py:244 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216
 
78
#: ../gtk/apport-gtk.py:216 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:232
 
79
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245
 
80
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216 ../kde/apport-kde.py:232
 
81
#: ../kde/apport-kde.py:245
81
82
msgid "Continue"
82
83
msgstr "Continuar"
83
84
 
91
92
msgid "The program \"%s\" has stopped responding."
92
93
msgstr "El programa «%s» ha dejado de responder."
93
94
 
94
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:259 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208
95
 
#: ../kde/apport-kde.py:208 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259
 
95
#: ../gtk/apport-gtk.py:259 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:209
 
96
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259 ../kde/apport-kde.py:209
96
97
#, python-format
97
98
msgid "Package: %s"
98
99
msgstr "Paquete: %s"
99
100
 
100
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:265 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214
101
 
#: ../kde/apport-kde.py:214 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:265
 
101
#: ../gtk/apport-gtk.py:265 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:215
 
102
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:265 ../kde/apport-kde.py:215
102
103
msgid "Sorry, a problem occurred while installing software."
103
104
msgstr "Lo sentimos, ha ocurrido un problema al instalar el software."
104
105
 
105
106
#: ../gtk/apport-gtk.py:274 ../gtk/apport-gtk.py:289
106
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220 ../kde/apport-kde.py:220
 
107
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:221
107
108
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:274
108
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:289
 
109
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:289 ../kde/apport-kde.py:221
109
110
#, python-format
110
111
msgid "The application %s has experienced an internal error."
111
112
msgstr "La aplicación %s ha experimentado un error interno."
112
113
 
113
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:277 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223
114
 
#: ../kde/apport-kde.py:223 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277
 
114
#: ../gtk/apport-gtk.py:277 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:224
 
115
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277 ../kde/apport-kde.py:224
115
116
#, python-format
116
117
msgid "The application %s has closed unexpectedly."
117
118
msgstr "La aplicación %s se cerró inesperadamente."
118
119
 
119
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.py:297
120
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:241
121
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 ../kde/apport-kde.py:241
122
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297
 
120
#: ../gtk/apport-gtk.py:297 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:242
 
121
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7
 
122
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297 ../kde/apport-kde.py:242
123
123
msgid "If you notice further problems, try restarting the computer."
124
124
msgstr "Si sigue teniendo problemas, intente reiniciar el equipo."
125
125
 
126
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:299 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245
127
 
#: ../kde/apport-kde.py:245 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299
 
126
#: ../gtk/apport-gtk.py:299 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:246
 
127
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299 ../kde/apport-kde.py:246
128
128
msgid "Ignore future problems of this type"
129
129
msgstr "Ignorar problemas futuros de este tipo"
130
130
 
131
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:579 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:289
132
 
#: ../kde/apport-kde.py:289 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:579
 
131
#: ../gtk/apport-gtk.py:579 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:290
 
132
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:579 ../kde/apport-kde.py:290
133
133
msgid "Hide Details"
134
134
msgstr "Ocultar detalles"
135
135
 
235
235
"cualquier paquete ya descargado se extrae también a esta caja de arena."
236
236
 
237
237
#: ../bin/apport-retrace.py:65 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66
238
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 ../bin/apport-valgrind.py:66
 
238
#: ../bin/apport-valgrind.py:66 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65
239
239
msgid ""
240
240
"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)"
241
241
msgstr ""
337
337
msgstr "Error: %s no es un ejecutable. Parando."
338
338
 
339
339
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:139
340
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:139
341
340
#: ../apport/ui.py:139
342
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:139
343
341
msgid "This package does not seem to be installed correctly"
344
342
msgstr "Este paquete no parece haberse instalado correctamente"
345
343
 
354
352
"terceros e inténtelo de nuevo."
355
353
 
356
354
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:166
357
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:166
358
355
#: ../apport/ui.py:166
359
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:166
360
356
#, python-format
361
357
msgid ""
362
358
"You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the "
370
366
"%s"
371
367
 
372
368
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:303
373
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:303
374
369
#: ../apport/ui.py:303
375
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:303
376
370
msgid "unknown program"
377
371
msgstr "programa desconocido"
378
372
 
379
373
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:304
380
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:304
381
374
#: ../apport/ui.py:304
382
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:304
383
375
#, python-format
384
376
msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly"
385
377
msgstr "El programa «%s» se cerró inesperadamente"
386
378
 
387
379
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:306
388
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1459
389
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:306
390
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1459
391
 
#: ../apport/ui.py:306 ../apport/ui.py:1459
392
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:306
393
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1459
 
380
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1472
 
381
#: ../apport/ui.py:306 ../apport/ui.py:1472
394
382
#, python-format
395
383
msgid "Problem in %s"
396
384
msgstr "Problema en %s"
397
385
 
398
386
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:307
399
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:307
400
387
#: ../apport/ui.py:307
401
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:307
402
388
msgid ""
403
389
"Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the "
404
390
"problem and send a report to the developers."
411
397
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:519
412
398
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:522
413
399
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:727
414
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1264
415
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1431
416
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1435
417
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:362
418
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:370
419
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:519
420
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:522
421
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:727
422
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1264
423
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1431
424
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1435
 
400
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1277
 
401
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1444
 
402
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1448
425
403
#: ../apport/ui.py:362 ../apport/ui.py:370 ../apport/ui.py:519
426
 
#: ../apport/ui.py:522 ../apport/ui.py:727 ../apport/ui.py:1264
427
 
#: ../apport/ui.py:1431 ../apport/ui.py:1435
428
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:362
429
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:370
430
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:519
431
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:522
432
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:727
433
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1264
434
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1431
435
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1435
 
404
#: ../apport/ui.py:522 ../apport/ui.py:727 ../apport/ui.py:1277
 
405
#: ../apport/ui.py:1444 ../apport/ui.py:1448
436
406
msgid "Invalid problem report"
437
407
msgstr "Informe de problema no válido"
438
408
 
439
409
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:363
440
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:363
441
410
#: ../apport/ui.py:363
442
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:363
443
411
msgid "You are not allowed to access this problem report."
444
412
msgstr "No tiene permitido acceder a este informe de problema."
445
413
 
446
414
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:366
447
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:366
448
415
#: ../apport/ui.py:366
449
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:366
450
416
msgid "Error"
451
417
msgstr "Error"
452
418
 
453
419
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:367
454
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:367
455
420
#: ../apport/ui.py:367
456
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:367
457
421
msgid "There is not enough disk space available to process this report."
458
422
msgstr ""
459
423
"No hay suficiente espacio de disco disponible para procesar este informe."
460
424
 
461
425
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:411
462
426
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:500
463
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:411
464
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:500
465
427
#: ../apport/ui.py:411 ../apport/ui.py:500
466
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:411
467
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:500
468
428
msgid "Invalid PID"
469
429
msgstr "PID no válido"
470
430
 
471
431
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:412
472
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:412
473
432
#: ../apport/ui.py:412
474
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:412
475
433
msgid "The specified process ID does not exist."
476
434
msgstr "El ID de proceso especificado no existe."
477
435
 
478
436
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:415
479
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:415
480
437
#: ../apport/ui.py:415
481
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:415
482
438
msgid "Not your PID"
483
439
msgstr "No es su PID"
484
440
 
485
441
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:416
486
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:416
487
442
#: ../apport/ui.py:416
488
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:416
489
443
msgid "The specified process ID does not belong to you."
490
444
msgstr "El ID de proceso especificado no le pertenece."
491
445
 
492
446
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:467
493
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:467
494
447
#: ../apport/ui.py:467
495
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:467
496
448
msgid "No package specified"
497
449
msgstr "No se especificó ningún paquete"
498
450
 
499
451
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:468
500
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:468
501
452
#: ../apport/ui.py:468
502
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:468
503
453
msgid ""
504
454
"You need to specify a package or a PID. See --help for more information."
505
455
msgstr ""
507
457
"información."
508
458
 
509
459
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:497
510
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:497
511
460
#: ../apport/ui.py:497
512
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:497
513
461
msgid "Permission denied"
514
462
msgstr "Permiso denegado"
515
463
 
516
464
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:498
517
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:498
518
465
#: ../apport/ui.py:498
519
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:498
520
466
msgid ""
521
467
"The specified process does not belong to you. Please run this program as the "
522
468
"process owner or as root."
525
471
"propietario del proceso o como superusuario."
526
472
 
527
473
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:501
528
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:501
529
474
#: ../apport/ui.py:501
530
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:501
531
475
msgid "The specified process ID does not belong to a program."
532
476
msgstr "El ID de proceso especificado no pertenece a ningún programa."
533
477
 
534
478
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:520
535
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:520
536
479
#: ../apport/ui.py:520
537
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:520
538
480
#, python-format
539
481
msgid "Symptom script %s did not determine an affected package"
540
482
msgstr "El script de síntomas %s no determinó ningún paquete afectado"
541
483
 
542
484
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:523
543
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:523
544
485
#: ../apport/ui.py:523
545
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:523
546
486
#, python-format
547
487
msgid "Package %s does not exist"
548
488
msgstr "El paquete %s no existe"
549
489
 
550
490
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:552
551
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:739
552
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:744
553
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:552
554
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:739
555
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:744
556
 
#: ../apport/ui.py:552 ../apport/ui.py:739 ../apport/ui.py:744
557
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:552
558
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:739
559
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:744
 
491
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:731
 
492
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:752
 
493
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:757
 
494
#: ../apport/ui.py:552 ../apport/ui.py:731 ../apport/ui.py:752
 
495
#: ../apport/ui.py:757
560
496
msgid "Cannot create report"
561
497
msgstr "No se puede crear el informe"
562
498
 
563
499
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:567
564
500
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:613
565
501
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:629
566
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:567
567
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:613
568
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:629
569
502
#: ../apport/ui.py:567 ../apport/ui.py:613 ../apport/ui.py:629
570
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:567
571
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:613
572
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:629
573
503
msgid "Updating problem report"
574
504
msgstr "Informe de problema con actualización"
575
505
 
576
506
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:568
577
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:568
578
507
#: ../apport/ui.py:568
579
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:568
580
508
msgid ""
581
509
"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report "
582
510
"is a duplicate or already closed.\n"
589
517
"Cree un informe nuevo usando «apport-bug»."
590
518
 
591
519
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:577
592
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:577
593
520
#: ../apport/ui.py:577
594
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:577
595
521
msgid ""
596
522
"You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a "
597
523
"bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to "
614
540
 
615
541
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:614
616
542
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:630
617
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:614
618
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:630
619
543
#: ../apport/ui.py:614 ../apport/ui.py:630
620
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:614
621
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:630
622
544
msgid "No additional information collected."
623
545
msgstr "No se ha recopilado información adicional."
624
546
 
625
547
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:681
626
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:681
627
548
#: ../apport/ui.py:681
628
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:681
629
549
msgid "What kind of problem do you want to report?"
630
550
msgstr "¿De qué tipo de problema quiere informar?"
631
551
 
632
552
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:698
633
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:698
634
553
#: ../apport/ui.py:698
635
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:698
636
554
msgid "Unknown symptom"
637
555
msgstr "Síntoma desconocido"
638
556
 
639
557
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:699
640
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:699
641
558
#: ../apport/ui.py:699
642
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:699
643
559
#, python-format
644
560
msgid "The symptom \"%s\" is not known."
645
561
msgstr "El síntoma «%s» es desconocido."
646
562
 
647
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:730
648
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:730
649
 
#: ../apport/ui.py:730
650
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:730
 
563
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:743
 
564
#: ../apport/ui.py:743
651
565
msgid ""
652
566
"After closing this message please click on an application window to report a "
653
567
"problem about it."
655
569
"Después de cerrar este mensaje pulse en una ventana de aplicación para "
656
570
"informar acerca de un problema con ella."
657
571
 
658
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:740
659
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:745
660
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:740
661
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:745
662
 
#: ../apport/ui.py:740 ../apport/ui.py:745
663
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:740
664
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:745
 
572
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:753
 
573
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:758
 
574
#: ../apport/ui.py:753 ../apport/ui.py:758
665
575
msgid "xprop failed to determine process ID of the window"
666
576
msgstr "xprop falló al determinar la ID de proceso de la ventana"
667
577
 
668
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:759
669
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:759
670
 
#: ../apport/ui.py:759
671
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:759
 
578
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:772
 
579
#: ../apport/ui.py:772
672
580
msgid "%prog <report number>"
673
581
msgstr "%prog <número del informe>"
674
582
 
675
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:761
676
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:761
677
 
#: ../apport/ui.py:761
678
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:761
 
583
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:774
 
584
#: ../apport/ui.py:774
679
585
msgid "Specify package name."
680
586
msgstr "Especifique el nombre del paquete."
681
587
 
682
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:763
683
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:815
684
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:763
685
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:815
686
 
#: ../apport/ui.py:763 ../apport/ui.py:815
687
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:763
688
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:815
 
588
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:776
 
589
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:828
 
590
#: ../apport/ui.py:776 ../apport/ui.py:828
689
591
msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times."
690
592
msgstr ""
691
593
"Añade una etiqueta adicional al informe. Se puede especificar varias veces."
692
594
 
693
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:794
694
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:794
695
 
#: ../apport/ui.py:794
696
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:794
 
595
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:807
 
596
#: ../apport/ui.py:807
697
597
msgid ""
698
598
"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
699
599
msgstr ""
700
600
"%prog [opciones] [síntomas|pid|paquete|ruta al programa|archivo .apport o "
701
601
".crash]"
702
602
 
703
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:797
704
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:797
705
 
#: ../apport/ui.py:797
706
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:797
 
603
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:810
 
604
#: ../apport/ui.py:810
707
605
msgid ""
708
606
"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just "
709
607
"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if "
714
612
"lista de síntomas conocidos. (Implícito si se proporciona un único "
715
613
"argumento.)"
716
614
 
717
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:799
718
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:799
719
 
#: ../apport/ui.py:799
720
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:799
 
615
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:812
 
616
#: ../apport/ui.py:812
721
617
msgid "Click a window as a target for filing a problem report."
722
618
msgstr ""
723
619
"Pulse una ventana como objetivo para rellenar un informe de problema."
724
620
 
725
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:801
726
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:801
727
 
#: ../apport/ui.py:801
728
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:801
 
621
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:814
 
622
#: ../apport/ui.py:814
729
623
msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package."
730
624
msgstr ""
731
625
"Iniciar en modo de actualización de errores. Admite un parámetro --package "
732
626
"opcional."
733
627
 
734
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:803
735
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:803
736
 
#: ../apport/ui.py:803
737
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:803
 
628
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:816
 
629
#: ../apport/ui.py:816
738
630
msgid ""
739
631
"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only "
740
632
"argument.)"
742
634
"Rellenar un informe de error acerca de un síntoma. (Implícito si se "
743
635
"proporciona un nombre de síntoma como único argumento)."
744
636
 
745
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:805
746
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:805
747
 
#: ../apport/ui.py:805
748
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:805
 
637
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:818
 
638
#: ../apport/ui.py:818
749
639
msgid ""
750
640
"Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is "
751
641
"specified. (Implied if package name is given as only argument.)"
754
644
"un --pid es especificado. (Implícito si se ha dado un nombre de paquete como "
755
645
"un único argumento)."
756
646
 
757
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:807
758
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:807
759
 
#: ../apport/ui.py:807
760
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:807
 
647
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:820
 
648
#: ../apport/ui.py:820
761
649
msgid ""
762
650
"Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug "
763
651
"report will contain more information.  (Implied if pid is given as only "
767
655
"el informe de error contendrá más información. (Implica si pid se da como un "
768
656
"argumento solo.)"
769
657
 
770
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:809
771
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:809
772
 
#: ../apport/ui.py:809
773
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:809
 
658
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:822
 
659
#: ../apport/ui.py:822
774
660
msgid "The provided pid is a hanging application."
775
661
msgstr "El pid proporcionado es una aplicación colgada."
776
662
 
777
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:811
778
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:811
779
 
#: ../apport/ui.py:811
780
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:811
 
663
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:824
 
664
#: ../apport/ui.py:824
781
665
#, python-format
782
666
msgid ""
783
667
"Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending "
787
671
"lugar de los pendientes en %s. (Implícito si se indica el archivo como único "
788
672
"argumento.)"
789
673
 
790
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:813
791
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:813
792
 
#: ../apport/ui.py:813
793
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:813
 
674
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:826
 
675
#: ../apport/ui.py:826
794
676
msgid ""
795
677
"In bug filing mode, save the collected information into a file instead of "
796
678
"reporting it. This file can then be reported later on from a different "
800
682
"archivo en vez de enviarla. Este archivo se puede enviar más tarde desde un "
801
683
"equipo diferente."
802
684
 
803
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:817
804
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:817
805
 
#: ../apport/ui.py:817
806
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:817
 
685
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:830
 
686
#: ../apport/ui.py:830
807
687
msgid "Print the Apport version number."
808
688
msgstr "Mostrar el número de versión de Apport"
809
689
 
810
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:968
811
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:968
812
 
#: ../apport/ui.py:968
813
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:968
 
690
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:981
 
691
#: ../apport/ui.py:981
814
692
msgid ""
815
693
"This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash."
816
694
msgstr ""
817
695
"Esto ejecutará apport-retrace en una terminal para examinar la falla."
818
696
 
819
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:969
820
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:969
821
 
#: ../apport/ui.py:969
822
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:969
 
697
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:982
 
698
#: ../apport/ui.py:982
823
699
msgid "Run gdb session"
824
700
msgstr "Ejecutar una sesión gdb"
825
701
 
826
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:970
827
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:970
828
 
#: ../apport/ui.py:970
829
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:970
 
702
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:983
 
703
#: ../apport/ui.py:983
830
704
msgid "Run gdb session without downloading debug symbols"
831
705
msgstr "Ejecutar una sesión gdb sin descargar símbolos de depuración"
832
706
 
833
707
#. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name
834
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:972
835
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:972
836
 
#: ../apport/ui.py:972
837
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:972
 
708
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:985
 
709
#: ../apport/ui.py:985
838
710
#, python-format
839
711
msgid "Update %s with fully symbolic stack trace"
840
712
msgstr "Actualizar %s con una pila de seguimiento completamente simbólica"
841
713
 
842
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1008
843
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1008
844
 
#: ../apport/ui.py:1008
845
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1008
 
714
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1021
 
715
#: ../apport/ui.py:1021
846
716
msgid "Can't remember send report status settings"
847
717
msgstr "No se puede recordar la preferencia sobre enviar estados de informes"
848
718
 
849
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1009
850
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1009
851
 
#: ../apport/ui.py:1009
852
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1009
 
719
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1022
 
720
#: ../apport/ui.py:1022
853
721
msgid ""
854
722
"Saving crash reporting state failed. Can't set auto or never reporting mode."
855
723
msgstr ""
856
724
"No se pudo guardar el estado del informe de error. No se puede establecer el "
857
725
"modo de informe «auto» o «nunca»."
858
726
 
859
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1068
860
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1078
861
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1068
862
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1078
863
 
#: ../apport/ui.py:1068 ../apport/ui.py:1078
864
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1068
865
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1078
 
727
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1081
 
728
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1091
 
729
#: ../apport/ui.py:1081 ../apport/ui.py:1091
866
730
msgid ""
867
731
"This problem report applies to a program which is not installed any more."
868
732
msgstr ""
869
733
"Este informe de problema aplica a un programa que ya no está instalado."
870
734
 
871
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1093
872
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1093
873
 
#: ../apport/ui.py:1093
874
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1093
 
735
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1106
 
736
#: ../apport/ui.py:1106
875
737
#, python-format
876
738
msgid ""
877
739
"The problem happened with the program %s which changed since the crash "
879
741
msgstr ""
880
742
"El problema ocurrió con el programa %s, que ha sido modificado desde esa vez."
881
743
 
882
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1140
883
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1221
884
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1437
885
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1140
886
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1221
887
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1437
888
 
#: ../apport/ui.py:1140 ../apport/ui.py:1221 ../apport/ui.py:1437
889
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1140
890
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1221
891
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1437
 
744
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1153
 
745
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1234
 
746
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1450
 
747
#: ../apport/ui.py:1153 ../apport/ui.py:1234 ../apport/ui.py:1450
892
748
msgid "This problem report is damaged and cannot be processed."
893
749
msgstr "El informe del problema está dañado y no puede procesarse."
894
750
 
912
768
"dirección de contacto; visite el foro en https://forum.snapcraft.io/ para "
913
769
"obtener ayuda."
914
770
 
915
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1145
916
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1145
917
 
#: ../apport/ui.py:1145
918
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1145
 
771
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1158
 
772
#: ../apport/ui.py:1158
919
773
msgid "This report is about a package that is not installed."
920
774
msgstr "Este informe es sobre un paquete que no se encuentra instalado."
921
775
 
922
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1149
923
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1149
924
 
#: ../apport/ui.py:1149
925
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1149
 
776
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1162
 
777
#: ../apport/ui.py:1162
926
778
msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:"
927
779
msgstr "Ocurrió un error al intentar procesar este informe de problema:"
928
780
 
952
804
"contacto para el snap; visite el foro en https://forum.snapcraft.io/ para "
953
805
"obtener ayuda. ¿Desea continuar con el reporte de error en relación al deb?"
954
806
 
955
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1265
956
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1265
957
 
#: ../apport/ui.py:1265
958
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1265
 
807
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1278
 
808
#: ../apport/ui.py:1278
959
809
msgid "Could not determine the package or source package name."
960
810
msgstr "No se pudo determinar el nombre del paquete binario o fuente."
961
811
 
962
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1283
963
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1283
964
 
#: ../apport/ui.py:1283
965
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1283
 
812
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1296
 
813
#: ../apport/ui.py:1296
966
814
msgid "Unable to start web browser"
967
815
msgstr "No se puede arrancar el navegador web"
968
816
 
969
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1284
970
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1284
971
 
#: ../apport/ui.py:1284
972
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1284
 
817
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1297
 
818
#: ../apport/ui.py:1297
973
819
#, python-format
974
820
msgid "Unable to start web browser to open %s."
975
821
msgstr "No se puede arrancar el navegador web para abrir %s."
976
822
 
977
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1385
978
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1385
979
 
#: ../apport/ui.py:1385
980
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1385
 
823
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1398
 
824
#: ../apport/ui.py:1398
981
825
#, python-format
982
826
msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system"
983
827
msgstr ""
984
828
"Introduzca la información de su cuenta para el sistema de seguimiento de "
985
829
"errores de %s"
986
830
 
987
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1397
988
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1397
989
 
#: ../apport/ui.py:1397
990
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1397
 
831
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1410
 
832
#: ../apport/ui.py:1410
991
833
msgid "Network problem"
992
834
msgstr "Problemas con la red"
993
835
 
994
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1399
995
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1399
996
 
#: ../apport/ui.py:1399
997
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1399
 
836
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1412
 
837
#: ../apport/ui.py:1412
998
838
msgid ""
999
839
"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection."
1000
840
msgstr ""
1001
841
"No es posible la conexión con la base de datos de errores, por favor, "
1002
842
"verifique su conexión a Internet."
1003
843
 
1004
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1426
1005
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1426
1006
 
#: ../apport/ui.py:1426
1007
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1426
 
844
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1439
 
845
#: ../apport/ui.py:1439
1008
846
msgid "Memory exhaustion"
1009
847
msgstr "Memoria agotada"
1010
848
 
1011
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1427
1012
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1427
1013
 
#: ../apport/ui.py:1427
1014
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1427
 
849
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1440
 
850
#: ../apport/ui.py:1440
1015
851
msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report."
1016
852
msgstr ""
1017
853
"Su sistema no tiene la memoria suficiente para procesar este informe de "
1018
854
"fallo."
1019
855
 
1020
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1462
1021
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1462
1022
 
#: ../apport/ui.py:1462
1023
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1462
 
856
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1475
 
857
#: ../apport/ui.py:1475
1024
858
#, python-format
1025
859
msgid ""
1026
860
"The problem cannot be reported:\n"
1031
865
"\n"
1032
866
"%s"
1033
867
 
1034
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1518
1035
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1525
1036
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1518
1037
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1525
1038
 
#: ../apport/ui.py:1518 ../apport/ui.py:1525
1039
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1518
1040
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1525
 
868
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1531
 
869
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1538
 
870
#: ../apport/ui.py:1531 ../apport/ui.py:1538
1041
871
msgid "Problem already known"
1042
872
msgstr "Problema ya conocido"
1043
873
 
1044
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1519
1045
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1519
1046
 
#: ../apport/ui.py:1519
1047
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1519
 
874
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1532
 
875
#: ../apport/ui.py:1532
1048
876
msgid ""
1049
877
"This problem was already reported in the bug report displayed in the web "
1050
878
"browser. Please check if you can add any further information that might be "
1054
882
"mostrado en el navegador web. Por favor, compruebe si puede añadir cualquier "
1055
883
"información adicional que pudiera resultar de utilidad a los desarrolladores."
1056
884
 
1057
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1526
1058
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1526
1059
 
#: ../apport/ui.py:1526
1060
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1526
 
885
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1539
 
886
#: ../apport/ui.py:1539
1061
887
msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!"
1062
888
msgstr "Ya se ha informado de este problema a los desarrolladores. ¡Gracias!"
1063
889
 
1064
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:469
1065
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:504
1066
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:524
1067
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:469
1068
 
#: ../kde/apport-kde.py:504 ../kde/apport-kde.py:524
 
890
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:470
 
891
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:505
 
892
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:525
 
893
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1
 
894
#: ../kde/apport-kde.py:470 ../kde/apport-kde.py:505 ../kde/apport-kde.py:525
1069
895
msgid "Apport"
1070
896
msgstr "Apport"
1071
897
 
1072
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2
 
898
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 ../gtk/apport-gtk.ui.h:2
1073
899
msgid "Cancel"
1074
900
msgstr "Cancelar"
1075
901
 
1076
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3
 
902
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3 ../gtk/apport-gtk.ui.h:3
1077
903
msgid "OK"
1078
904
msgstr "Aceptar"
1079
905
 
1080
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4
 
906
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.ui.h:4
1081
907
msgid "Crash report"
1082
908
msgstr "Informe de error"
1083
909
 
1084
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5
 
910
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5 ../gtk/apport-gtk.ui.h:5
1085
911
msgid "<big><b>Sorry, an internal error happened.</b></big>"
1086
912
msgstr "<big><b>Lo sentimos, ocurrió un error interno.</b></big>"
1087
913
 
1088
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8
 
914
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 ../gtk/apport-gtk.ui.h:8
1089
915
msgid "Remember this in future"
1090
916
msgstr "Recordar esta elección en el futuro"
1091
917
 
1092
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9
 
918
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9
1093
919
msgid "Ignore future problems of this program version"
1094
920
msgstr "Ignorar problemas futuros de esta versión del programa"
1095
921
 
1096
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10
 
922
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 ../gtk/apport-gtk.ui.h:10
1097
923
msgid "Relaunch this application"
1098
924
msgstr "Volver a abrir la aplicación"
1099
925
 
1100
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12
 
926
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 ../gtk/apport-gtk.ui.h:12
1101
927
msgid "_Examine locally"
1102
928
msgstr "_Examinar localmente"
1103
929
 
1104
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13
 
930
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13
1105
931
msgid "Don't send"
1106
932
msgstr "No enviar"
1107
933
 
1108
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15
 
934
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 ../gtk/apport-gtk.ui.h:15
1109
935
msgid "<big><b>Collecting problem information</b></big>"
1110
936
msgstr "<big><b>Recopilando información del problema</b></big>"
1111
937
 
1112
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:16 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:16
 
938
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:16 ../gtk/apport-gtk.ui.h:16
1113
939
msgid ""
1114
940
"Information is being collected that may help the developers fix the problem "
1115
941
"you report."
1117
943
"La información que se está recopilando puede ayudar a los desarrolladores a "
1118
944
"resolver el problema que va a notificar."
1119
945
 
1120
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:17 ../bin/apport-cli.py:267
1121
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435
1122
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17
1123
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267 ../kde/apport-kde.py:435
 
946
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:436
 
947
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17 ../gtk/apport-gtk.ui.h:17
 
948
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267 ../bin/apport-cli.py:267
 
949
#: ../kde/apport-kde.py:436
1124
950
msgid "Uploading problem information"
1125
951
msgstr "Enviando la información del problema"
1126
952
 
1127
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:18 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:18
 
953
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:18 ../gtk/apport-gtk.ui.h:18
1128
954
msgid "<big><b>Uploading problem information</b></big>"
1129
955
msgstr "<big><b>Enviando información del problema</b></big>"
1130
956
 
1131
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:19 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:436
1132
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:19 ../kde/apport-kde.py:436
 
957
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:437
 
958
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:19 ../gtk/apport-gtk.ui.h:19
 
959
#: ../kde/apport-kde.py:437
1133
960
msgid ""
1134
961
"The collected information is being sent to the bug tracking system. This "
1135
962
"might take a few minutes."
1137
964
"La información recopilada está enviándose al sistema de seguimiento de "
1138
965
"errores. Esto puede tardar unos minutos."
1139
966
 
1140
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:29 ../data/kernel_oops.py:29
 
967
#: ../data/kernel_oops.py:29 ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:29
1141
968
msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted."
1142
969
msgstr ""
1143
970
"Su sistema puede volverse inestable y puede que necesite reiniciarlo."
1174
1001
"Escriba su contraseña para acceder a los informes de problemas de programas "
1175
1002
"del sistema"
1176
1003
 
1177
 
#: ../bin/apport-cli.py:80 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80
 
1004
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80 ../bin/apport-cli.py:80
1178
1005
msgid "Press any key to continue..."
1179
1006
msgstr "Pulse una tecla para continuar..."
1180
1007
 
1181
 
#: ../bin/apport-cli.py:87 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:87
 
1008
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:87 ../bin/apport-cli.py:87
1182
1009
msgid "What would you like to do? Your options are:"
1183
1010
msgstr "¿Qué desea hacer? Sus opciones son:"
1184
1011
 
1185
 
#: ../bin/apport-cli.py:100 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:100
 
1012
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:100 ../bin/apport-cli.py:100
1186
1013
#, python-format
1187
1014
msgid "Please choose (%s):"
1188
1015
msgstr "Por favor elija (%s):"
1189
1016
 
1190
 
#: ../bin/apport-cli.py:164 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:164
 
1017
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:164 ../bin/apport-cli.py:164
1191
1018
#, python-format
1192
1019
msgid "(%i bytes)"
1193
1020
msgstr "(%i bytes)"
1194
1021
 
1195
 
#: ../bin/apport-cli.py:195 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:195
 
1022
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:195 ../bin/apport-cli.py:195
1196
1023
msgid ""
1197
1024
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n"
1198
1025
"automatically opened web browser."
1200
1027
"Después de que se haya enviado el informe del problema, por favor,\n"
1201
1028
"complete el formulario que se abrirá automáticamente en su navegador."
1202
1029
 
1203
 
#: ../bin/apport-cli.py:198 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:198
 
1030
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:198 ../bin/apport-cli.py:198
1204
1031
#, python-format
1205
1032
msgid "&Send report (%s)"
1206
1033
msgstr "&Enviar informe (%s)"
1207
1034
 
1208
 
#: ../bin/apport-cli.py:202 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:202
 
1035
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:202 ../bin/apport-cli.py:202
1209
1036
msgid "&Examine locally"
1210
1037
msgstr "&Examinar localmente"
1211
1038
 
1212
 
#: ../bin/apport-cli.py:206 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:206
 
1039
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:206 ../bin/apport-cli.py:206
1213
1040
msgid "&View report"
1214
1041
msgstr "&Ver informe"
1215
1042
 
1216
 
#: ../bin/apport-cli.py:207 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:207
 
1043
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:207 ../bin/apport-cli.py:207
1217
1044
msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else"
1218
1045
msgstr ""
1219
1046
"&Guardar el informe para enviarlo luego, o para copiarlo a algún otro lugar."
1220
1047
 
1221
 
#: ../bin/apport-cli.py:208 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:208
 
1048
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:208 ../bin/apport-cli.py:208
1222
1049
msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version"
1223
1050
msgstr "Cancelar e &ignorar errores futuros de esta versión del programa"
1224
1051
 
1225
 
#: ../bin/apport-cli.py:210 ../bin/apport-cli.py:287 ../bin/apport-cli.py:319
1226
 
#: ../bin/apport-cli.py:340 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:210
 
1052
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:210
1227
1053
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:287
1228
1054
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:319
1229
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:340
 
1055
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:340 ../bin/apport-cli.py:210
 
1056
#: ../bin/apport-cli.py:287 ../bin/apport-cli.py:319 ../bin/apport-cli.py:340
1230
1057
msgid "&Cancel"
1231
1058
msgstr "&Cancelar"
1232
1059
 
1233
 
#: ../bin/apport-cli.py:238 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238
 
1060
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 ../bin/apport-cli.py:238
1234
1061
msgid "Problem report file:"
1235
1062
msgstr "Archivo del informe del problema:"
1236
1063
 
1237
 
#: ../bin/apport-cli.py:244 ../bin/apport-cli.py:249
1238
1064
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:244
1239
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:249
 
1065
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:249 ../bin/apport-cli.py:244
 
1066
#: ../bin/apport-cli.py:249
1240
1067
msgid "&Confirm"
1241
1068
msgstr "&Confirmar"
1242
1069
 
1243
 
#: ../bin/apport-cli.py:248 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248
 
1070
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248 ../bin/apport-cli.py:248
1244
1071
#, python-format
1245
1072
msgid "Error: %s"
1246
1073
msgstr "Error: %s"
1247
1074
 
1248
 
#: ../bin/apport-cli.py:254 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407
1249
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:254 ../kde/apport-kde.py:407
 
1075
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:408
 
1076
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:254 ../bin/apport-cli.py:254
 
1077
#: ../kde/apport-kde.py:408
1250
1078
msgid "Collecting problem information"
1251
1079
msgstr "Recopilando información del problema"
1252
1080
 
1253
 
#: ../bin/apport-cli.py:255 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:255
 
1081
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:255 ../bin/apport-cli.py:255
1254
1082
msgid ""
1255
1083
"The collected information can be sent to the developers to improve the\n"
1256
1084
"application. This might take a few minutes."
1259
1087
"la\n"
1260
1088
"aplicación. Esto puede tardar unos minutos."
1261
1089
 
1262
 
#: ../bin/apport-cli.py:268 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:268
 
1090
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:268 ../bin/apport-cli.py:268
1263
1091
msgid ""
1264
1092
"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n"
1265
1093
"This might take a few minutes."
1268
1096
"errores.\n"
1269
1097
"Esto puede tardar unos minutos."
1270
1098
 
1271
 
#: ../bin/apport-cli.py:318 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:318
 
1099
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:318 ../bin/apport-cli.py:318
1272
1100
msgid "&Done"
1273
1101
msgstr "&Hecho"
1274
1102
 
1275
 
#: ../bin/apport-cli.py:324 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324
 
1103
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 ../bin/apport-cli.py:324
1276
1104
msgid "none"
1277
1105
msgstr "ninguno"
1278
1106
 
1279
 
#: ../bin/apport-cli.py:325 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325
 
1107
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 ../bin/apport-cli.py:325
1280
1108
#, python-format
1281
1109
msgid "Selected: %s. Multiple choices:"
1282
1110
msgstr "Seleccionado: %s. Varias opciones:"
1283
1111
 
1284
 
#: ../bin/apport-cli.py:341 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341
 
1112
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341 ../bin/apport-cli.py:341
1285
1113
msgid "Choices:"
1286
1114
msgstr "Opciones:"
1287
1115
 
1288
 
#: ../bin/apport-cli.py:355 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355
 
1116
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 ../bin/apport-cli.py:355
1289
1117
msgid "Path to file (Enter to cancel):"
1290
1118
msgstr "Ruta al archivo (Intro para cancelar):"
1291
1119
 
1292
 
#: ../bin/apport-cli.py:361 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:361
 
1120
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:361 ../bin/apport-cli.py:361
1293
1121
msgid "File does not exist."
1294
1122
msgstr "El archivo no existe."
1295
1123
 
1296
 
#: ../bin/apport-cli.py:363 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:363
 
1124
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:363 ../bin/apport-cli.py:363
1297
1125
msgid "This is a directory."
1298
1126
msgstr "Esto es un directorio."
1299
1127
 
1300
 
#: ../bin/apport-cli.py:369 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:369
 
1128
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:369 ../bin/apport-cli.py:369
1301
1129
msgid "To continue, you must visit the following URL:"
1302
1130
msgstr "Para continuar, visite la siguiente URL:"
1303
1131
 
1304
 
#: ../bin/apport-cli.py:371 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371
 
1132
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 ../bin/apport-cli.py:371
1305
1133
msgid ""
1306
1134
"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another "
1307
1135
"computer."
1309
1137
"Puede lanzar un navegador ahora, o copiar esta URL a un navegador en otro "
1310
1138
"equipo."
1311
1139
 
1312
 
#: ../bin/apport-cli.py:373 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:373
 
1140
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:373 ../bin/apport-cli.py:373
1313
1141
msgid "Launch a browser now"
1314
1142
msgstr "Lanzar un navegador ahora"
1315
1143
 
1316
 
#: ../bin/apport-cli.py:388 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:388
 
1144
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:388 ../bin/apport-cli.py:388
1317
1145
msgid "No pending crash reports. Try --help for more information."
1318
1146
msgstr ""
1319
1147
"No hay informes de errores pendientes. Intente --help para más información."
1320
1148
 
 
1149
#: ../data/apportcheckresume.py:67
1321
1150
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:67
1322
 
#: ../data/apportcheckresume.py:67
1323
1151
msgid ""
1324
1152
"This occurred during a previous suspend, and prevented the system from "
1325
1153
"resuming properly."
1327
1155
"El evento se produjo durante una suspensión anterior y evitó que el sistema "
1328
1156
"se reanudara adecuadamente."
1329
1157
 
 
1158
#: ../data/apportcheckresume.py:69
1330
1159
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:69
1331
 
#: ../data/apportcheckresume.py:69
1332
1160
msgid ""
1333
1161
"This occurred during a previous hibernation, and prevented the system from "
1334
1162
"resuming properly."
1336
1164
"El evento se produjo durante una hibernación anterior y evitó que el sistema "
1337
1165
"se reanudara adecuadamente."
1338
1166
 
 
1167
#: ../data/apportcheckresume.py:74
1339
1168
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:74
1340
 
#: ../data/apportcheckresume.py:74
1341
1169
msgid ""
1342
1170
"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have "
1343
1171
"completed normally."
1345
1173
"El proceso de reanudación se colgó muy cerca del final y parecerá que se "
1346
1174
"completó normalmente."
1347
1175
 
1348
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:234 ../kde/apport-kde.py:234
 
1176
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:235 ../kde/apport-kde.py:235
1349
1177
msgid "Leave Closed"
1350
1178
msgstr "Dejar cerrada"
1351
1179
 
1352
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:235
1353
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:381 ../kde/apport-kde.py:235
1354
 
#: ../kde/apport-kde.py:381
 
1180
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:236
 
1181
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:382 ../kde/apport-kde.py:236
 
1182
#: ../kde/apport-kde.py:382
1355
1183
msgid "Relaunch"
1356
1184
msgstr "Reabrir"
1357
1185
 
1358
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:315 ../kde/apport-kde.py:315
 
1186
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:316 ../kde/apport-kde.py:316
1359
1187
msgid "Username:"
1360
1188
msgstr "Nombre de usuario:"
1361
1189
 
1362
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:316 ../kde/apport-kde.py:316
 
1190
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:317 ../kde/apport-kde.py:317
1363
1191
msgid "Password:"
1364
1192
msgstr "Contraseña:"
1365
1193
 
1366
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:406 ../kde/apport-kde.py:406
 
1194
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407 ../kde/apport-kde.py:407
1367
1195
msgid "Collecting Problem Information"
1368
1196
msgstr "Recopilando información del problema"
1369
1197
 
1370
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:408 ../kde/apport-kde.py:408
 
1198
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:409 ../kde/apport-kde.py:409
1371
1199
msgid ""
1372
1200
"The collected information can be sent to the developers to improve the "
1373
1201
"application. This might take a few minutes."
1375
1203
"La información recopilada se puede enviar a los desarrolladores para mejorar "
1376
1204
"la aplicación. Esto puede tardar algunos minutos."
1377
1205
 
1378
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:434 ../kde/apport-kde.py:434
 
1206
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435 ../kde/apport-kde.py:435
1379
1207
msgid "Uploading Problem Information"
1380
1208
msgstr "Enviando información del problema"
1381
1209