14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2021-12-17 06:28+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 187c285fd6c80b9f090ec17915d0449a4afcade5)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-22 06:22+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build b25768b7107be17b0a785d9ebf80daa842cd03fb)\n"
21
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
22
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1
21
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
22
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1
23
23
msgid "Report a problem..."
24
24
msgstr "Senhalar un problèma..."
26
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
27
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2
26
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
27
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2
28
28
msgid "Report a malfunction to the developers"
29
29
msgstr "Senhalar un disfoncionament als desvolopaires"
31
#: ../bin/apport-cli.py:166 ../gtk/apport-gtk.py:146
32
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:363
33
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:166 ../kde/apport-kde.py:363
31
#: ../gtk/apport-gtk.py:146 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:364
34
32
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:146
33
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:166 ../bin/apport-cli.py:166
34
#: ../kde/apport-kde.py:364
35
35
msgid "(binary data)"
36
36
msgstr "(donadas binàrias)"
45
45
msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly."
46
46
msgstr "O planhèm, %s a quitat d'un biais imprevist."
48
#: ../gtk/apport-gtk.py:169 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:200
49
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:238 ../kde/apport-kde.py:200
50
#: ../kde/apport-kde.py:238 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:169
48
#: ../gtk/apport-gtk.py:169 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:201
49
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:239
50
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:169 ../kde/apport-kde.py:201
51
#: ../kde/apport-kde.py:239
52
53
msgid "Sorry, %s has experienced an internal error."
53
54
msgstr "O planhèm, %s a rencontrat una error intèrna."
55
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 ../bin/apport-cli.py:194 ../gtk/apport-gtk.py:181
56
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:186
57
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6
58
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 ../kde/apport-kde.py:186
56
#: ../gtk/apport-gtk.py:181 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:187
57
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
59
58
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:181
59
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 ../bin/apport-cli.py:194
60
#: ../kde/apport-kde.py:187
60
61
msgid "Send problem report to the developers?"
61
62
msgstr "Mandar un rapòrt d'errors als desvolopaires ?"
63
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 ../gtk/apport-gtk.py:188
64
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:194
65
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 ../kde/apport-kde.py:194
66
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:188
64
#: ../gtk/apport-gtk.py:188 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:195
65
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 ../gtk/apport-gtk.ui.h:14
66
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:188 ../kde/apport-kde.py:195
70
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:575
71
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:292
72
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 ../kde/apport-kde.py:292
70
#: ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:575
71
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:293
72
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11
73
73
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204
74
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:575
74
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:575 ../kde/apport-kde.py:293
75
75
msgid "Show Details"
76
76
msgstr "Afichar los detalhs"
78
#: ../gtk/apport-gtk.py:216 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:231
79
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 ../kde/apport-kde.py:231
80
#: ../kde/apport-kde.py:244 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216
78
#: ../gtk/apport-gtk.py:216 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:232
79
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245
80
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216 ../kde/apport-kde.py:232
81
#: ../kde/apport-kde.py:245
91
92
msgid "The program \"%s\" has stopped responding."
92
93
msgstr "Lo programa \"%s\" a daissat de respondre."
94
#: ../gtk/apport-gtk.py:259 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208
95
#: ../kde/apport-kde.py:208 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259
95
#: ../gtk/apport-gtk.py:259 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:209
96
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259 ../kde/apport-kde.py:209
97
98
msgid "Package: %s"
98
99
msgstr "Paquet : %s"
100
#: ../gtk/apport-gtk.py:265 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214
101
#: ../kde/apport-kde.py:214 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:265
101
#: ../gtk/apport-gtk.py:265 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:215
102
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:265 ../kde/apport-kde.py:215
102
103
msgid "Sorry, a problem occurred while installing software."
104
105
"O planhèm, una error s'es produita al moment de l'installacion del logicial."
106
107
#: ../gtk/apport-gtk.py:274 ../gtk/apport-gtk.py:289
107
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220 ../kde/apport-kde.py:220
108
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:221
108
109
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:274
109
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:289
110
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:289 ../kde/apport-kde.py:221
111
112
msgid "The application %s has experienced an internal error."
112
113
msgstr "L'aplicacion %s a patit una error intèrna."
114
#: ../gtk/apport-gtk.py:277 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223
115
#: ../kde/apport-kde.py:223 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277
115
#: ../gtk/apport-gtk.py:277 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:224
116
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277 ../kde/apport-kde.py:224
117
118
msgid "The application %s has closed unexpectedly."
118
119
msgstr "L'aplicacion %s a quitat d'un biais imprevist."
120
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.py:297
121
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:241
122
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 ../kde/apport-kde.py:241
123
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297
121
#: ../gtk/apport-gtk.py:297 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:242
122
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7
123
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297 ../kde/apport-kde.py:242
124
124
msgid "If you notice further problems, try restarting the computer."
125
125
msgstr "En cas de problèmas mai, ensajatz de reaviar vòstre ordenador."
127
#: ../gtk/apport-gtk.py:299 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245
128
#: ../kde/apport-kde.py:245 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299
127
#: ../gtk/apport-gtk.py:299 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:246
128
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299 ../kde/apport-kde.py:246
129
129
msgid "Ignore future problems of this type"
130
130
msgstr "Ignorar los problèmas d'aquesta mena que venon"
132
#: ../gtk/apport-gtk.py:579 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:289
133
#: ../kde/apport-kde.py:289 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:579
132
#: ../gtk/apport-gtk.py:579 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:290
133
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:579 ../kde/apport-kde.py:290
134
134
msgid "Hide Details"
135
135
msgstr "Amagar los detalhs"
370
366
"paquets seguents, puèi verificatz se lo problèma es encara present :%s"
372
368
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:303
373
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:303
374
369
#: ../apport/ui.py:303
375
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:303
376
370
msgid "unknown program"
377
371
msgstr "programa desconegut"
379
373
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:304
380
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:304
381
374
#: ../apport/ui.py:304
382
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:304
384
376
msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly"
385
377
msgstr "O planhèm, lo programa « %s » a quitat d'un biais imprevist"
387
379
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:306
388
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1459
389
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:306
390
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1459
391
#: ../apport/ui.py:306 ../apport/ui.py:1459
392
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:306
393
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1459
380
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1472
381
#: ../apport/ui.py:306 ../apport/ui.py:1472
395
383
msgid "Problem in %s"
396
384
msgstr "Problèma dins %s"
398
386
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:307
399
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:307
400
387
#: ../apport/ui.py:307
401
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:307
403
389
"Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the "
404
390
"problem and send a report to the developers."
411
397
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:519
412
398
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:522
413
399
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:727
414
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1264
415
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1431
416
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1435
417
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:362
418
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:370
419
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:519
420
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:522
421
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:727
422
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1264
423
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1431
424
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1435
400
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1277
401
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1444
402
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1448
425
403
#: ../apport/ui.py:362 ../apport/ui.py:370 ../apport/ui.py:519
426
#: ../apport/ui.py:522 ../apport/ui.py:727 ../apport/ui.py:1264
427
#: ../apport/ui.py:1431 ../apport/ui.py:1435
428
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:362
429
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:370
430
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:519
431
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:522
432
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:727
433
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1264
434
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1431
435
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1435
404
#: ../apport/ui.py:522 ../apport/ui.py:727 ../apport/ui.py:1277
405
#: ../apport/ui.py:1444 ../apport/ui.py:1448
436
406
msgid "Invalid problem report"
437
407
msgstr "Rapòrt d'incident invalid"
439
409
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:363
440
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:363
441
410
#: ../apport/ui.py:363
442
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:363
443
411
msgid "You are not allowed to access this problem report."
444
412
msgstr "Sètz pas autorizat a accedir aqueste rapòrt d'incident."
446
414
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:366
447
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:366
448
415
#: ../apport/ui.py:366
449
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:366
453
419
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:367
454
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:367
455
420
#: ../apport/ui.py:367
456
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:367
457
421
msgid "There is not enough disk space available to process this report."
458
422
msgstr "I a pas pro d'espaci de disc disponible per tractar aqueste rapòrt."
460
424
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:411
461
425
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:500
462
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:411
463
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:500
464
426
#: ../apport/ui.py:411 ../apport/ui.py:500
465
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:411
466
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:500
467
427
msgid "Invalid PID"
468
428
msgstr "PID invalida"
470
430
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:412
471
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:412
472
431
#: ../apport/ui.py:412
473
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:412
474
432
msgid "The specified process ID does not exist."
475
433
msgstr "L'ID de processus indicat existís pas."
477
435
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:415
478
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:415
479
436
#: ../apport/ui.py:415
480
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:415
481
437
msgid "Not your PID"
482
438
msgstr "Pas vòstre PID"
484
440
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:416
485
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:416
486
441
#: ../apport/ui.py:416
487
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:416
488
442
msgid "The specified process ID does not belong to you."
489
443
msgstr "L’identificant de processus indicat vos aparten pas."
491
445
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:467
492
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:467
493
446
#: ../apport/ui.py:467
494
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:467
495
447
msgid "No package specified"
496
448
msgstr "Cap de paquet pas especificat"
498
450
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:468
499
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:468
500
451
#: ../apport/ui.py:468
501
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:468
503
453
"You need to specify a package or a PID. See --help for more information."
505
455
"Vos cal precisar un paquet o un PID. Utilizatz --help per mai d'informacions."
507
457
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:497
508
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:497
509
458
#: ../apport/ui.py:497
510
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:497
511
459
msgid "Permission denied"
512
460
msgstr "Autorizacion refusada"
514
462
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:498
515
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:498
516
463
#: ../apport/ui.py:498
517
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:498
519
465
"The specified process does not belong to you. Please run this program as the "
520
466
"process owner or as root."
523
469
"que proprietari del processus o en tant qu'administrator (root)."
525
471
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:501
526
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:501
527
472
#: ../apport/ui.py:501
528
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:501
529
473
msgid "The specified process ID does not belong to a program."
530
474
msgstr "L'ID de processus especificat aparten pas a cap de programa."
532
476
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:520
533
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:520
534
477
#: ../apport/ui.py:520
535
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:520
537
479
msgid "Symptom script %s did not determine an affected package"
538
480
msgstr "L'escript %s a pas pogut determinar un paquet afectat"
540
482
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:523
541
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:523
542
483
#: ../apport/ui.py:523
543
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:523
545
485
msgid "Package %s does not exist"
546
486
msgstr "Lo paquet %s existís pas"
548
488
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:552
549
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:739
550
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:744
551
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:552
552
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:739
553
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:744
554
#: ../apport/ui.py:552 ../apport/ui.py:739 ../apport/ui.py:744
555
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:552
556
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:739
557
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:744
489
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:731
490
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:752
491
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:757
492
#: ../apport/ui.py:552 ../apport/ui.py:731 ../apport/ui.py:752
493
#: ../apport/ui.py:757
558
494
msgid "Cannot create report"
559
495
msgstr "Impossible de crear lo rapòrt"
561
497
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:567
562
498
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:613
563
499
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:629
564
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:567
565
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:613
566
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:629
567
500
#: ../apport/ui.py:567 ../apport/ui.py:613 ../apport/ui.py:629
568
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:567
569
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:613
570
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:629
571
501
msgid "Updating problem report"
572
502
msgstr "Mesa a jorn del rapòrt d'incident"
574
504
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:568
575
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:568
576
505
#: ../apport/ui.py:568
577
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:568
579
507
"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report "
580
508
"is a duplicate or already closed.\n"
609
535
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:614
610
536
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:630
611
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:614
612
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:630
613
537
#: ../apport/ui.py:614 ../apport/ui.py:630
614
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:614
615
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:630
616
538
msgid "No additional information collected."
617
539
msgstr "Cap d'informacion suplementària es pas estada collectada."
619
541
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:681
620
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:681
621
542
#: ../apport/ui.py:681
622
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:681
623
543
msgid "What kind of problem do you want to report?"
624
544
msgstr "Quin tipe de problèma volètz senhalar ?"
626
546
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:698
627
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:698
628
547
#: ../apport/ui.py:698
629
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:698
630
548
msgid "Unknown symptom"
631
549
msgstr "Simptòma desconegut"
633
551
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:699
634
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:699
635
552
#: ../apport/ui.py:699
636
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:699
638
554
msgid "The symptom \"%s\" is not known."
639
555
msgstr "Lo simptòma « %s » es desconegut."
641
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:730
642
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:730
643
#: ../apport/ui.py:730
644
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:730
557
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:743
558
#: ../apport/ui.py:743
646
560
"After closing this message please click on an application window to report a "
647
561
"problem about it."
649
563
"Aprèp la tampadura d'aqueste messatge, clicatz sus la fenèstra de "
650
564
"l'aplicacion per la quala volètz senhalar un problèma."
652
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:740
653
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:745
654
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:740
655
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:745
656
#: ../apport/ui.py:740 ../apport/ui.py:745
657
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:740
658
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:745
566
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:753
567
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:758
568
#: ../apport/ui.py:753 ../apport/ui.py:758
659
569
msgid "xprop failed to determine process ID of the window"
660
570
msgstr "xprop a pas pogut determinar l'ID del processus de la fenèstra"
662
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:759
663
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:759
664
#: ../apport/ui.py:759
665
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:759
572
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:772
573
#: ../apport/ui.py:772
666
574
msgid "%prog <report number>"
667
575
msgstr "%prog <numèro del rapòrt>"
669
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:761
670
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:761
671
#: ../apport/ui.py:761
672
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:761
577
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:774
578
#: ../apport/ui.py:774
673
579
msgid "Specify package name."
674
580
msgstr "Indicatz lo nom del paquet."
676
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:763
677
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:815
678
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:763
679
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:815
680
#: ../apport/ui.py:763 ../apport/ui.py:815
681
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:763
682
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:815
582
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:776
583
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:828
584
#: ../apport/ui.py:776 ../apport/ui.py:828
683
585
msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times."
685
587
"Apondre un marcador suplementari pel rapòrt. Pòt èsser especificat mantun "
688
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:794
689
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:794
690
#: ../apport/ui.py:794
691
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:794
590
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:807
591
#: ../apport/ui.py:807
693
593
"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
695
595
"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
697
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:797
698
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:797
699
#: ../apport/ui.py:797
700
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:797
597
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:810
598
#: ../apport/ui.py:810
702
600
"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just "
703
601
"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if "
707
605
"opcion, o simplament --pid. Se n'i a pas cap de provesit, aficha una lista "
708
606
"de simptòmas coneguts. (Implicit se un sol argument es provesit.)"
710
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:799
711
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:799
712
#: ../apport/ui.py:799
713
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:799
608
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:812
609
#: ../apport/ui.py:812
714
610
msgid "Click a window as a target for filing a problem report."
715
611
msgstr "Clicatz sus la fenèstra per la quala volètz senhalar un problèma."
717
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:801
718
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:801
719
#: ../apport/ui.py:801
720
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:801
613
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:814
614
#: ../apport/ui.py:814
721
615
msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package."
722
616
msgstr "Començar en mòde « mesa a jorn de bug ». Accèpta l'opcion --package"
724
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:803
725
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:803
726
#: ../apport/ui.py:803
727
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:803
618
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:816
619
#: ../apport/ui.py:816
729
621
"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only "
790
672
"un fichièr puslèu que de generar un rapòrt. Aqueste fichièr poirà èsser "
791
673
"utilizat pus tard a partir d'una autra maquina per mandar un rapòrt."
793
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:817
794
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:817
795
#: ../apport/ui.py:817
796
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:817
675
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:830
676
#: ../apport/ui.py:830
797
677
msgid "Print the Apport version number."
798
678
msgstr "Aficha lo numèro de version d'Apport."
800
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:968
801
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:968
802
#: ../apport/ui.py:968
803
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:968
680
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:981
681
#: ../apport/ui.py:981
805
683
"This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash."
807
685
"Aquò va aviar apport-retrace dins una fenèstra de terminal per examinar lo "
810
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:969
811
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:969
812
#: ../apport/ui.py:969
813
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:969
688
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:982
689
#: ../apport/ui.py:982
814
690
msgid "Run gdb session"
815
691
msgstr "Aviar una session gdb"
817
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:970
818
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:970
819
#: ../apport/ui.py:970
820
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:970
693
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:983
694
#: ../apport/ui.py:983
821
695
msgid "Run gdb session without downloading debug symbols"
822
696
msgstr "Executar la session gdb sens telecargar los simbòls de desbugatge"
824
698
#. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name
825
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:972
826
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:972
827
#: ../apport/ui.py:972
828
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:972
699
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:985
700
#: ../apport/ui.py:985
830
702
msgid "Update %s with fully symbolic stack trace"
831
703
msgstr "Mesa a jorn de %s amb una traça de la pila totalament simbolica"
833
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1008
834
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1008
835
#: ../apport/ui.py:1008
836
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1008
705
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1021
706
#: ../apport/ui.py:1021
837
707
msgid "Can't remember send report status settings"
839
709
"Impossible de se remembrar dels paramètres d'estat del rapòrt de mandadís"
841
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1009
842
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1009
843
#: ../apport/ui.py:1009
844
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1009
711
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1022
712
#: ../apport/ui.py:1022
846
714
"Saving crash reporting state failed. Can't set auto or never reporting mode."
848
716
"L’enregistrament de l’estat dels rapòrts de plantatge a fracassat. "
849
717
"Definicion impossibla del mòde de senhalament ;automatic o desactivat."
851
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1068
852
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1078
853
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1068
854
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1078
855
#: ../apport/ui.py:1068 ../apport/ui.py:1078
856
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1068
857
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1078
719
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1081
720
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1091
721
#: ../apport/ui.py:1081 ../apport/ui.py:1091
859
723
"This problem report applies to a program which is not installed any more."
861
725
"Aqueste rapòrt d'incident s'aplica a un logicial qu'es pas pus installat per "
862
726
"aquesta distribucion."
864
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1093
865
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1093
866
#: ../apport/ui.py:1093
867
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1093
728
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1106
729
#: ../apport/ui.py:1106
870
732
"The problem happened with the program %s which changed since the crash "
873
735
"Lo problèma concernís lo programa %s qu'a cambiat dempuèi lo plantatge."
875
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1140
876
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1221
877
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1437
878
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1140
879
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1221
880
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1437
881
#: ../apport/ui.py:1140 ../apport/ui.py:1221 ../apport/ui.py:1437
882
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1140
883
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1221
884
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1437
737
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1153
738
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1234
739
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1450
740
#: ../apport/ui.py:1153 ../apport/ui.py:1234 ../apport/ui.py:1450
885
741
msgid "This problem report is damaged and cannot be processed."
886
742
msgstr "Aqueste rapòrt d'incident es damatjat e pòt pas èsser tractat."
905
761
"contacte es pas estat provesida ; consultatz lo forum sus "
906
762
"https://forum.snapcraft.io/ per d’ajuda."
908
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1145
909
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1145
910
#: ../apport/ui.py:1145
911
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1145
764
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1158
765
#: ../apport/ui.py:1158
912
766
msgid "This report is about a package that is not installed."
913
767
msgstr "Aqueste senhalament es a prepaus d’un paquet qu’es pas installat."
915
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1149
916
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1149
917
#: ../apport/ui.py:1149
918
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1149
769
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1162
770
#: ../apport/ui.py:1162
919
771
msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:"
921
773
"Una error s'es producha al moment del tractament d'aqueste rapòrt "
940
792
"want to continue with the bug report against the deb?"
943
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1265
944
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1265
945
#: ../apport/ui.py:1265
946
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1265
795
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1278
796
#: ../apport/ui.py:1278
947
797
msgid "Could not determine the package or source package name."
948
798
msgstr "Impossible de determinar lo nom del paquet o del paquet font."
950
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1283
951
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1283
952
#: ../apport/ui.py:1283
953
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1283
800
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1296
801
#: ../apport/ui.py:1296
954
802
msgid "Unable to start web browser"
955
803
msgstr "Impossible d'aviar lo navegador web"
957
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1284
958
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1284
959
#: ../apport/ui.py:1284
960
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1284
805
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1297
806
#: ../apport/ui.py:1297
962
808
msgid "Unable to start web browser to open %s."
963
809
msgstr "Impossible d'aviar lo navegador web per dobrir %s."
965
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1385
966
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1385
967
#: ../apport/ui.py:1385
968
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1385
811
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1398
812
#: ../apport/ui.py:1398
970
814
msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system"
972
816
"Picatz las informacions de vòstre compte pel sistèma de seguit dels bugs %s"
974
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1397
975
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1397
976
#: ../apport/ui.py:1397
977
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1397
818
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1410
819
#: ../apport/ui.py:1410
978
820
msgid "Network problem"
979
821
msgstr "Problèma de ret"
981
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1399
982
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1399
983
#: ../apport/ui.py:1399
984
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1399
823
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1412
824
#: ../apport/ui.py:1412
986
826
"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection."
988
828
"Impossible de se connectar a la basa de donadas dels plantatges. Verificatz "
989
829
"vòstra connexion a l'Internet."
991
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1426
992
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1426
993
#: ../apport/ui.py:1426
994
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1426
831
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1439
832
#: ../apport/ui.py:1439
995
833
msgid "Memory exhaustion"
996
834
msgstr "Memòria saturada"
998
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1427
999
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1427
1000
#: ../apport/ui.py:1427
1001
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1427
836
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1440
837
#: ../apport/ui.py:1440
1002
838
msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report."
1004
840
"Vòstre sistèma dispausa pas de pro de memòria per tractar aqueste rapòrt "
1007
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1462
1008
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1462
1009
#: ../apport/ui.py:1462
1010
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1462
843
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1475
844
#: ../apport/ui.py:1475
1011
845
#, python-format
1013
847
"The problem cannot be reported:\n"
1021
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1518
1022
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1525
1023
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1518
1024
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1525
1025
#: ../apport/ui.py:1518 ../apport/ui.py:1525
1026
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1518
1027
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1525
855
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1531
856
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1538
857
#: ../apport/ui.py:1531 ../apport/ui.py:1538
1028
858
msgid "Problem already known"
1029
859
msgstr "Problèma ja conegut"
1031
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1519
1032
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1519
1033
#: ../apport/ui.py:1519
1034
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1519
861
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1532
862
#: ../apport/ui.py:1532
1036
864
"This problem was already reported in the bug report displayed in the web "
1037
865
"browser. Please check if you can add any further information that might be "
1041
869
"vòstre navigador. Verificatz se podètz apondre d'informacions "
1042
870
"complementàrias susceptiblas d'ajudar los desvolopaires."
1044
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1526
1045
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1526
1046
#: ../apport/ui.py:1526
1047
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1526
872
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1539
873
#: ../apport/ui.py:1539
1048
874
msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!"
1049
875
msgstr "Aqueste problèma es ja estat senhalat als desvolopaires. Mercé !"
1051
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:469
1052
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:504
1053
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:524
1054
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:469
1055
#: ../kde/apport-kde.py:504 ../kde/apport-kde.py:524
877
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:470
878
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:505
879
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:525
880
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1
881
#: ../kde/apport-kde.py:470 ../kde/apport-kde.py:505 ../kde/apport-kde.py:525
1059
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2
885
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 ../gtk/apport-gtk.ui.h:2
1061
887
msgstr "Abandonar"
1063
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3
889
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3 ../gtk/apport-gtk.ui.h:3
1065
891
msgstr "D'acòrdi"
1067
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4
893
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.ui.h:4
1068
894
msgid "Crash report"
1069
895
msgstr "Rapòrt d'anomalia"
1071
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5
897
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5 ../gtk/apport-gtk.ui.h:5
1072
898
msgid "<big><b>Sorry, an internal error happened.</b></big>"
1073
899
msgstr "<big><b>O planhèm, una error intèrna s'es produita !</b></big>"
1075
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8
901
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 ../gtk/apport-gtk.ui.h:8
1076
902
msgid "Remember this in future"
1077
903
msgstr "Se'n remembrar d'ara enlà"
1079
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9
905
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9
1080
906
msgid "Ignore future problems of this program version"
1081
907
msgstr "Ignorar los problèmas que venon d'aquesta version del programa"
1083
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10
909
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 ../gtk/apport-gtk.ui.h:10
1084
910
msgid "Relaunch this application"
1085
911
msgstr "Reaviar aquesta aplicacion"
1087
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12
913
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 ../gtk/apport-gtk.ui.h:12
1088
914
msgid "_Examine locally"
1089
915
msgstr "_Examinar en local"
1091
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13
917
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13
1092
918
msgid "Don't send"
1093
919
msgstr "Mandar pas"
1095
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15
921
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 ../gtk/apport-gtk.ui.h:15
1096
922
msgid "<big><b>Collecting problem information</b></big>"
1097
923
msgstr "<big><b>A collectar d'informacions ligadas al problèma</b></big>"
1099
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:16 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:16
925
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:16 ../gtk/apport-gtk.ui.h:16
1101
927
"Information is being collected that may help the developers fix the problem "
1104
930
"De donadas son en cors de collècta per ajudar los desvolopaires a corregir "
1105
931
"lo problèma qu'avètz rencontrat."
1107
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:17 ../bin/apport-cli.py:267
1108
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435
1109
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17
1110
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267 ../kde/apport-kde.py:435
933
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:436
934
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17 ../gtk/apport-gtk.ui.h:17
935
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267 ../bin/apport-cli.py:267
936
#: ../kde/apport-kde.py:436
1111
937
msgid "Uploading problem information"
1112
938
msgstr "Mandadís de las informacions ligadas al problèma"
1114
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:18 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:18
940
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:18 ../gtk/apport-gtk.ui.h:18
1115
941
msgid "<big><b>Uploading problem information</b></big>"
1116
942
msgstr "<big><b>Mandadís de las informacions ligadas a l'incident</b></big>"
1118
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:19 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:436
1119
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:19 ../kde/apport-kde.py:436
944
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:437
945
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:19 ../gtk/apport-gtk.ui.h:19
946
#: ../kde/apport-kde.py:437
1121
948
"The collected information is being sent to the bug tracking system. This "
1122
949
"might take a few minutes."
1161
988
"Picatz vòstre senhal per accedir a de rapòrts de problèmas de programas "
1164
#: ../bin/apport-cli.py:80 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80
991
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80 ../bin/apport-cli.py:80
1165
992
msgid "Press any key to continue..."
1166
993
msgstr "Quichatz sus una tòca per contunhar..."
1168
#: ../bin/apport-cli.py:87 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:87
995
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:87 ../bin/apport-cli.py:87
1169
996
msgid "What would you like to do? Your options are:"
1170
997
msgstr "Qué ne volètz far ? Las causidas son :"
1172
#: ../bin/apport-cli.py:100 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:100
999
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:100 ../bin/apport-cli.py:100
1173
1000
#, python-format
1174
1001
msgid "Please choose (%s):"
1175
1002
msgstr "Fasètz una causida (%s) :"
1177
#: ../bin/apport-cli.py:164 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:164
1004
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:164 ../bin/apport-cli.py:164
1178
1005
#, python-format
1179
1006
msgid "(%i bytes)"
1180
1007
msgstr "(%i octets)"
1182
#: ../bin/apport-cli.py:195 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:195
1009
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:195 ../bin/apport-cli.py:195
1184
1011
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n"
1185
1012
"automatically opened web browser."
1187
1014
"Un còp que lo rapòrt d'incident serà estat mandat, completatz lo\n"
1188
1015
"formulari dobèrt automaticament dins vòstre navigador Web."
1190
#: ../bin/apport-cli.py:198 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:198
1017
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:198 ../bin/apport-cli.py:198
1191
1018
#, python-format
1192
1019
msgid "&Send report (%s)"
1193
1020
msgstr "&Mandar lo rapòrt (%s)"
1195
#: ../bin/apport-cli.py:202 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:202
1022
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:202 ../bin/apport-cli.py:202
1196
1023
msgid "&Examine locally"
1197
1024
msgstr "&Examinar en local"
1199
#: ../bin/apport-cli.py:206 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:206
1026
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:206 ../bin/apport-cli.py:206
1200
1027
msgid "&View report"
1201
1028
msgstr "&Veire lo rapòrt"
1203
#: ../bin/apport-cli.py:207 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:207
1030
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:207 ../bin/apport-cli.py:207
1204
1031
msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else"
1206
1033
"&Conservar lo fichièr del rapòrt per lo mandar ulteriorament o lo copiar "
1209
#: ../bin/apport-cli.py:208 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:208
1036
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:208 ../bin/apport-cli.py:208
1210
1037
msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version"
1212
1039
"Anullar e &ignorar los plantatges venents d'aquesta version del programa"
1214
#: ../bin/apport-cli.py:210 ../bin/apport-cli.py:287 ../bin/apport-cli.py:319
1215
#: ../bin/apport-cli.py:340 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:210
1041
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:210
1216
1042
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:287
1217
1043
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:319
1218
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:340
1044
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:340 ../bin/apport-cli.py:210
1045
#: ../bin/apport-cli.py:287 ../bin/apport-cli.py:319 ../bin/apport-cli.py:340
1219
1046
msgid "&Cancel"
1220
1047
msgstr "&Anullar"
1222
#: ../bin/apport-cli.py:238 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238
1049
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 ../bin/apport-cli.py:238
1223
1050
msgid "Problem report file:"
1224
1051
msgstr "Fichièr del rapòrt d'incident :"
1226
#: ../bin/apport-cli.py:244 ../bin/apport-cli.py:249
1227
1053
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:244
1228
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:249
1054
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:249 ../bin/apport-cli.py:244
1055
#: ../bin/apport-cli.py:249
1229
1056
msgid "&Confirm"
1230
1057
msgstr "&Confirmar"
1232
#: ../bin/apport-cli.py:248 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248
1059
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248 ../bin/apport-cli.py:248
1233
1060
#, python-format
1234
1061
msgid "Error: %s"
1235
1062
msgstr "Error : %s"
1237
#: ../bin/apport-cli.py:254 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407
1238
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:254 ../kde/apport-kde.py:407
1064
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:408
1065
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:254 ../bin/apport-cli.py:254
1066
#: ../kde/apport-kde.py:408
1239
1067
msgid "Collecting problem information"
1240
1068
msgstr "Collècta d'informacions ligadas al problèma"
1242
#: ../bin/apport-cli.py:255 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:255
1070
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:255 ../bin/apport-cli.py:255
1244
1072
"The collected information can be sent to the developers to improve the\n"
1245
1073
"application. This might take a few minutes."
1255
1083
"Las informacions collectadas son mandadas al sistèma de seguit de bugs.\n"
1256
1084
"Aquò pòt prene qualques minutas."
1258
#: ../bin/apport-cli.py:318 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:318
1086
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:318 ../bin/apport-cli.py:318
1260
1088
msgstr "&Acabat"
1262
#: ../bin/apport-cli.py:324 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324
1090
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 ../bin/apport-cli.py:324
1264
1092
msgstr "pas cap"
1266
#: ../bin/apport-cli.py:325 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325
1094
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 ../bin/apport-cli.py:325
1267
1095
#, python-format
1268
1096
msgid "Selected: %s. Multiple choices:"
1269
1097
msgstr "Seleccionat : % s. Causida multipla :"
1271
#: ../bin/apport-cli.py:341 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341
1099
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341 ../bin/apport-cli.py:341
1272
1100
msgid "Choices:"
1273
1101
msgstr "Causida multipla :"
1275
#: ../bin/apport-cli.py:355 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355
1103
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 ../bin/apport-cli.py:355
1276
1104
msgid "Path to file (Enter to cancel):"
1277
1105
msgstr "Emplaçament del fichièr (tòca Entrada per anullar) :"
1279
#: ../bin/apport-cli.py:361 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:361
1107
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:361 ../bin/apport-cli.py:361
1280
1108
msgid "File does not exist."
1281
1109
msgstr "Lo fichièr existís pas."
1283
#: ../bin/apport-cli.py:363 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:363
1111
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:363 ../bin/apport-cli.py:363
1284
1112
msgid "This is a directory."
1285
1113
msgstr "Aquò's un repertòri."
1287
#: ../bin/apport-cli.py:369 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:369
1115
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:369 ../bin/apport-cli.py:369
1288
1116
msgid "To continue, you must visit the following URL:"
1289
1117
msgstr "Per contunhar, vos cal anar a aquela adreça :"
1291
#: ../bin/apport-cli.py:371 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371
1119
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 ../bin/apport-cli.py:371
1293
1121
"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another "
1296
1124
"Podètz dobrir un navigador Web ara, o picar aquesta URL dins un navigador "
1297
1125
"sus un autre ordenador."
1299
#: ../bin/apport-cli.py:373 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:373
1127
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:373 ../bin/apport-cli.py:373
1300
1128
msgid "Launch a browser now"
1301
1129
msgstr "Aviar un navigador Web ara"
1303
#: ../bin/apport-cli.py:388 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:388
1131
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:388 ../bin/apport-cli.py:388
1304
1132
msgid "No pending crash reports. Try --help for more information."
1306
1134
"Pascap de rapòrt d'incident en espèra. Ensajatz --help per mai "
1307
1135
"d'informacions."
1137
#: ../data/apportcheckresume.py:67
1309
1138
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:67
1310
#: ../data/apportcheckresume.py:67
1312
1140
"This occurred during a previous suspend, and prevented the system from "
1313
1141
"resuming properly."
1315
"Aquò s'es produith precedentament al moment d'una mesa en velha e a empachat "
1143
"Aquò s'es produit precedentament al moment d'una mesa en velha e a empachat "
1316
1144
"lo sistèma de se reaviar corrèctament."
1146
#: ../data/apportcheckresume.py:69
1318
1147
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:69
1319
#: ../data/apportcheckresume.py:69
1321
1149
"This occurred during a previous hibernation, and prevented the system from "
1322
1150
"resuming properly."
1333
1161
"Lo processus de represa s'es blocat juste abans d'arribar a son tèrme e "
1334
1162
"apareisserà coma s'èra acabat normalament."
1336
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:234 ../kde/apport-kde.py:234
1164
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:235 ../kde/apport-kde.py:235
1337
1165
msgid "Leave Closed"
1338
1166
msgstr "Daissar tampat"
1340
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:235
1341
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:381 ../kde/apport-kde.py:235
1342
#: ../kde/apport-kde.py:381
1168
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:236
1169
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:382 ../kde/apport-kde.py:236
1170
#: ../kde/apport-kde.py:382
1343
1171
msgid "Relaunch"
1344
1172
msgstr "Reaviar"
1346
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:315 ../kde/apport-kde.py:315
1174
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:316 ../kde/apport-kde.py:316
1347
1175
msgid "Username:"
1348
1176
msgstr "Nom d'utilizaire :"
1350
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:316 ../kde/apport-kde.py:316
1178
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:317 ../kde/apport-kde.py:317
1351
1179
msgid "Password:"
1352
1180
msgstr "Senhal :"
1354
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:406 ../kde/apport-kde.py:406
1182
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407 ../kde/apport-kde.py:407
1355
1183
msgid "Collecting Problem Information"
1356
1184
msgstr "Collècta de las informacions ligadas al problèma"
1358
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:408 ../kde/apport-kde.py:408
1186
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:409 ../kde/apport-kde.py:409
1360
1188
"The collected information can be sent to the developers to improve the "
1361
1189
"application. This might take a few minutes."