~apport-hackers/apport/translations

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/oc.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of apport-hackers
  • Date: 2022-04-22 06:23:36 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_apport-hackers-20220422062336-f8pzo0gmcev3inyq
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2021-12-17 06:28+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 187c285fd6c80b9f090ec17915d0449a4afcade5)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-22 06:22+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build b25768b7107be17b0a785d9ebf80daa842cd03fb)\n"
19
19
"Language: \n"
20
20
 
21
 
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
22
 
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1
 
21
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
 
22
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1
23
23
msgid "Report a problem..."
24
24
msgstr "Senhalar un problèma..."
25
25
 
26
 
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
27
 
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2
 
26
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
 
27
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2
28
28
msgid "Report a malfunction to the developers"
29
29
msgstr "Senhalar un disfoncionament als desvolopaires"
30
30
 
31
 
#: ../bin/apport-cli.py:166 ../gtk/apport-gtk.py:146
32
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:363
33
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:166 ../kde/apport-kde.py:363
 
31
#: ../gtk/apport-gtk.py:146 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:364
34
32
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:146
 
33
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:166 ../bin/apport-cli.py:166
 
34
#: ../kde/apport-kde.py:364
35
35
msgid "(binary data)"
36
36
msgstr "(donadas binàrias)"
37
37
 
45
45
msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly."
46
46
msgstr "O planhèm, %s a quitat d'un biais imprevist."
47
47
 
48
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:169 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:200
49
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:238 ../kde/apport-kde.py:200
50
 
#: ../kde/apport-kde.py:238 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:169
 
48
#: ../gtk/apport-gtk.py:169 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:201
 
49
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:239
 
50
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:169 ../kde/apport-kde.py:201
 
51
#: ../kde/apport-kde.py:239
51
52
#, python-format
52
53
msgid "Sorry, %s has experienced an internal error."
53
54
msgstr "O planhèm, %s a rencontrat una error intèrna."
54
55
 
55
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 ../bin/apport-cli.py:194 ../gtk/apport-gtk.py:181
56
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:186
57
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6
58
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 ../kde/apport-kde.py:186
 
56
#: ../gtk/apport-gtk.py:181 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:187
 
57
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
59
58
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:181
 
59
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 ../bin/apport-cli.py:194
 
60
#: ../kde/apport-kde.py:187
60
61
msgid "Send problem report to the developers?"
61
62
msgstr "Mandar un rapòrt d'errors als desvolopaires ?"
62
63
 
63
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 ../gtk/apport-gtk.py:188
64
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:194
65
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 ../kde/apport-kde.py:194
66
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:188
 
64
#: ../gtk/apport-gtk.py:188 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:195
 
65
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 ../gtk/apport-gtk.ui.h:14
 
66
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:188 ../kde/apport-kde.py:195
67
67
msgid "Send"
68
68
msgstr "Mandar"
69
69
 
70
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:575
71
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:292
72
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 ../kde/apport-kde.py:292
 
70
#: ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:575
 
71
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:293
 
72
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11
73
73
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204
74
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:575
 
74
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:575 ../kde/apport-kde.py:293
75
75
msgid "Show Details"
76
76
msgstr "Afichar los detalhs"
77
77
 
78
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:216 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:231
79
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 ../kde/apport-kde.py:231
80
 
#: ../kde/apport-kde.py:244 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216
 
78
#: ../gtk/apport-gtk.py:216 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:232
 
79
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245
 
80
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216 ../kde/apport-kde.py:232
 
81
#: ../kde/apport-kde.py:245
81
82
msgid "Continue"
82
83
msgstr "Contunhar"
83
84
 
91
92
msgid "The program \"%s\" has stopped responding."
92
93
msgstr "Lo programa \"%s\" a daissat de respondre."
93
94
 
94
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:259 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208
95
 
#: ../kde/apport-kde.py:208 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259
 
95
#: ../gtk/apport-gtk.py:259 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:209
 
96
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259 ../kde/apport-kde.py:209
96
97
#, python-format
97
98
msgid "Package: %s"
98
99
msgstr "Paquet : %s"
99
100
 
100
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:265 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214
101
 
#: ../kde/apport-kde.py:214 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:265
 
101
#: ../gtk/apport-gtk.py:265 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:215
 
102
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:265 ../kde/apport-kde.py:215
102
103
msgid "Sorry, a problem occurred while installing software."
103
104
msgstr ""
104
105
"O planhèm, una error s'es produita al moment de l'installacion del logicial."
105
106
 
106
107
#: ../gtk/apport-gtk.py:274 ../gtk/apport-gtk.py:289
107
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220 ../kde/apport-kde.py:220
 
108
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:221
108
109
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:274
109
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:289
 
110
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:289 ../kde/apport-kde.py:221
110
111
#, python-format
111
112
msgid "The application %s has experienced an internal error."
112
113
msgstr "L'aplicacion %s a patit una error intèrna."
113
114
 
114
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:277 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223
115
 
#: ../kde/apport-kde.py:223 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277
 
115
#: ../gtk/apport-gtk.py:277 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:224
 
116
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277 ../kde/apport-kde.py:224
116
117
#, python-format
117
118
msgid "The application %s has closed unexpectedly."
118
119
msgstr "L'aplicacion %s a quitat d'un biais imprevist."
119
120
 
120
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.py:297
121
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:241
122
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 ../kde/apport-kde.py:241
123
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297
 
121
#: ../gtk/apport-gtk.py:297 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:242
 
122
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7
 
123
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297 ../kde/apport-kde.py:242
124
124
msgid "If you notice further problems, try restarting the computer."
125
125
msgstr "En cas de problèmas mai, ensajatz de reaviar vòstre ordenador."
126
126
 
127
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:299 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245
128
 
#: ../kde/apport-kde.py:245 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299
 
127
#: ../gtk/apport-gtk.py:299 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:246
 
128
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299 ../kde/apport-kde.py:246
129
129
msgid "Ignore future problems of this type"
130
130
msgstr "Ignorar los problèmas d'aquesta mena que venon"
131
131
 
132
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:579 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:289
133
 
#: ../kde/apport-kde.py:289 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:579
 
132
#: ../gtk/apport-gtk.py:579 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:290
 
133
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:579 ../kde/apport-kde.py:290
134
134
msgid "Hide Details"
135
135
msgstr "Amagar los detalhs"
136
136
 
236
236
"qu'un paquet ja telecargat serà tanben extrait dins aqueste nauc de sabla."
237
237
 
238
238
#: ../bin/apport-retrace.py:65 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66
239
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 ../bin/apport-valgrind.py:66
 
239
#: ../bin/apport-valgrind.py:66 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65
240
240
msgid ""
241
241
"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)"
242
242
msgstr ""
339
339
msgstr "Error : %s es pas un executable. Arrèst."
340
340
 
341
341
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:139
342
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:139
343
342
#: ../apport/ui.py:139
344
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:139
345
343
msgid "This package does not seem to be installed correctly"
346
344
msgstr "Sembla qu'aqueste paquet es pas installat corrèctament."
347
345
 
356
354
"paquet tèrç e tornatz ensajar."
357
355
 
358
356
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:166
359
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:166
360
357
#: ../apport/ui.py:166
361
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:166
362
358
#, python-format
363
359
msgid ""
364
360
"You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the "
370
366
"paquets seguents, puèi verificatz se lo problèma es encara present :%s"
371
367
 
372
368
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:303
373
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:303
374
369
#: ../apport/ui.py:303
375
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:303
376
370
msgid "unknown program"
377
371
msgstr "programa desconegut"
378
372
 
379
373
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:304
380
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:304
381
374
#: ../apport/ui.py:304
382
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:304
383
375
#, python-format
384
376
msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly"
385
377
msgstr "O planhèm, lo programa « %s » a quitat d'un biais imprevist"
386
378
 
387
379
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:306
388
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1459
389
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:306
390
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1459
391
 
#: ../apport/ui.py:306 ../apport/ui.py:1459
392
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:306
393
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1459
 
380
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1472
 
381
#: ../apport/ui.py:306 ../apport/ui.py:1472
394
382
#, python-format
395
383
msgid "Problem in %s"
396
384
msgstr "Problèma dins %s"
397
385
 
398
386
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:307
399
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:307
400
387
#: ../apport/ui.py:307
401
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:307
402
388
msgid ""
403
389
"Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the "
404
390
"problem and send a report to the developers."
411
397
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:519
412
398
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:522
413
399
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:727
414
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1264
415
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1431
416
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1435
417
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:362
418
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:370
419
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:519
420
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:522
421
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:727
422
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1264
423
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1431
424
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1435
 
400
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1277
 
401
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1444
 
402
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1448
425
403
#: ../apport/ui.py:362 ../apport/ui.py:370 ../apport/ui.py:519
426
 
#: ../apport/ui.py:522 ../apport/ui.py:727 ../apport/ui.py:1264
427
 
#: ../apport/ui.py:1431 ../apport/ui.py:1435
428
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:362
429
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:370
430
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:519
431
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:522
432
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:727
433
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1264
434
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1431
435
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1435
 
404
#: ../apport/ui.py:522 ../apport/ui.py:727 ../apport/ui.py:1277
 
405
#: ../apport/ui.py:1444 ../apport/ui.py:1448
436
406
msgid "Invalid problem report"
437
407
msgstr "Rapòrt d'incident invalid"
438
408
 
439
409
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:363
440
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:363
441
410
#: ../apport/ui.py:363
442
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:363
443
411
msgid "You are not allowed to access this problem report."
444
412
msgstr "Sètz pas autorizat a accedir aqueste rapòrt d'incident."
445
413
 
446
414
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:366
447
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:366
448
415
#: ../apport/ui.py:366
449
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:366
450
416
msgid "Error"
451
417
msgstr "Error"
452
418
 
453
419
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:367
454
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:367
455
420
#: ../apport/ui.py:367
456
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:367
457
421
msgid "There is not enough disk space available to process this report."
458
422
msgstr "I a pas pro d'espaci de disc disponible per tractar aqueste rapòrt."
459
423
 
460
424
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:411
461
425
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:500
462
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:411
463
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:500
464
426
#: ../apport/ui.py:411 ../apport/ui.py:500
465
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:411
466
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:500
467
427
msgid "Invalid PID"
468
428
msgstr "PID invalida"
469
429
 
470
430
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:412
471
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:412
472
431
#: ../apport/ui.py:412
473
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:412
474
432
msgid "The specified process ID does not exist."
475
433
msgstr "L'ID de processus indicat existís pas."
476
434
 
477
435
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:415
478
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:415
479
436
#: ../apport/ui.py:415
480
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:415
481
437
msgid "Not your PID"
482
438
msgstr "Pas vòstre PID"
483
439
 
484
440
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:416
485
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:416
486
441
#: ../apport/ui.py:416
487
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:416
488
442
msgid "The specified process ID does not belong to you."
489
443
msgstr "L’identificant de processus indicat vos aparten pas."
490
444
 
491
445
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:467
492
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:467
493
446
#: ../apport/ui.py:467
494
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:467
495
447
msgid "No package specified"
496
448
msgstr "Cap de paquet pas especificat"
497
449
 
498
450
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:468
499
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:468
500
451
#: ../apport/ui.py:468
501
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:468
502
452
msgid ""
503
453
"You need to specify a package or a PID. See --help for more information."
504
454
msgstr ""
505
455
"Vos cal precisar un paquet o un PID. Utilizatz --help per mai d'informacions."
506
456
 
507
457
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:497
508
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:497
509
458
#: ../apport/ui.py:497
510
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:497
511
459
msgid "Permission denied"
512
460
msgstr "Autorizacion refusada"
513
461
 
514
462
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:498
515
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:498
516
463
#: ../apport/ui.py:498
517
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:498
518
464
msgid ""
519
465
"The specified process does not belong to you. Please run this program as the "
520
466
"process owner or as root."
523
469
"que proprietari del processus o en tant qu'administrator (root)."
524
470
 
525
471
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:501
526
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:501
527
472
#: ../apport/ui.py:501
528
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:501
529
473
msgid "The specified process ID does not belong to a program."
530
474
msgstr "L'ID de processus especificat aparten pas a cap de programa."
531
475
 
532
476
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:520
533
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:520
534
477
#: ../apport/ui.py:520
535
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:520
536
478
#, python-format
537
479
msgid "Symptom script %s did not determine an affected package"
538
480
msgstr "L'escript  %s a pas pogut determinar un paquet afectat"
539
481
 
540
482
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:523
541
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:523
542
483
#: ../apport/ui.py:523
543
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:523
544
484
#, python-format
545
485
msgid "Package %s does not exist"
546
486
msgstr "Lo paquet %s existís pas"
547
487
 
548
488
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:552
549
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:739
550
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:744
551
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:552
552
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:739
553
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:744
554
 
#: ../apport/ui.py:552 ../apport/ui.py:739 ../apport/ui.py:744
555
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:552
556
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:739
557
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:744
 
489
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:731
 
490
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:752
 
491
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:757
 
492
#: ../apport/ui.py:552 ../apport/ui.py:731 ../apport/ui.py:752
 
493
#: ../apport/ui.py:757
558
494
msgid "Cannot create report"
559
495
msgstr "Impossible de crear lo rapòrt"
560
496
 
561
497
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:567
562
498
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:613
563
499
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:629
564
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:567
565
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:613
566
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:629
567
500
#: ../apport/ui.py:567 ../apport/ui.py:613 ../apport/ui.py:629
568
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:567
569
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:613
570
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:629
571
501
msgid "Updating problem report"
572
502
msgstr "Mesa a jorn del rapòrt d'incident"
573
503
 
574
504
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:568
575
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:568
576
505
#: ../apport/ui.py:568
577
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:568
578
506
msgid ""
579
507
"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report "
580
508
"is a duplicate or already closed.\n"
586
514
"Creatz un rapòrt novèl en utilizant « apport-bug »."
587
515
 
588
516
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:577
589
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:577
590
517
#: ../apport/ui.py:577
591
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:577
592
518
msgid ""
593
519
"You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a "
594
520
"bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to "
608
534
 
609
535
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:614
610
536
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:630
611
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:614
612
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:630
613
537
#: ../apport/ui.py:614 ../apport/ui.py:630
614
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:614
615
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:630
616
538
msgid "No additional information collected."
617
539
msgstr "Cap d'informacion suplementària es pas estada collectada."
618
540
 
619
541
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:681
620
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:681
621
542
#: ../apport/ui.py:681
622
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:681
623
543
msgid "What kind of problem do you want to report?"
624
544
msgstr "Quin tipe de problèma volètz senhalar ?"
625
545
 
626
546
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:698
627
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:698
628
547
#: ../apport/ui.py:698
629
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:698
630
548
msgid "Unknown symptom"
631
549
msgstr "Simptòma desconegut"
632
550
 
633
551
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:699
634
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:699
635
552
#: ../apport/ui.py:699
636
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:699
637
553
#, python-format
638
554
msgid "The symptom \"%s\" is not known."
639
555
msgstr "Lo simptòma « %s » es desconegut."
640
556
 
641
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:730
642
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:730
643
 
#: ../apport/ui.py:730
644
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:730
 
557
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:743
 
558
#: ../apport/ui.py:743
645
559
msgid ""
646
560
"After closing this message please click on an application window to report a "
647
561
"problem about it."
649
563
"Aprèp la tampadura d'aqueste messatge, clicatz sus la fenèstra de "
650
564
"l'aplicacion per la quala volètz senhalar un problèma."
651
565
 
652
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:740
653
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:745
654
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:740
655
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:745
656
 
#: ../apport/ui.py:740 ../apport/ui.py:745
657
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:740
658
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:745
 
566
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:753
 
567
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:758
 
568
#: ../apport/ui.py:753 ../apport/ui.py:758
659
569
msgid "xprop failed to determine process ID of the window"
660
570
msgstr "xprop a pas pogut determinar l'ID del processus de la fenèstra"
661
571
 
662
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:759
663
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:759
664
 
#: ../apport/ui.py:759
665
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:759
 
572
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:772
 
573
#: ../apport/ui.py:772
666
574
msgid "%prog <report number>"
667
575
msgstr "%prog <numèro del rapòrt>"
668
576
 
669
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:761
670
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:761
671
 
#: ../apport/ui.py:761
672
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:761
 
577
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:774
 
578
#: ../apport/ui.py:774
673
579
msgid "Specify package name."
674
580
msgstr "Indicatz lo nom del paquet."
675
581
 
676
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:763
677
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:815
678
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:763
679
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:815
680
 
#: ../apport/ui.py:763 ../apport/ui.py:815
681
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:763
682
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:815
 
582
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:776
 
583
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:828
 
584
#: ../apport/ui.py:776 ../apport/ui.py:828
683
585
msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times."
684
586
msgstr ""
685
587
"Apondre un marcador suplementari pel rapòrt. Pòt èsser especificat mantun "
686
588
"còp."
687
589
 
688
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:794
689
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:794
690
 
#: ../apport/ui.py:794
691
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:794
 
590
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:807
 
591
#: ../apport/ui.py:807
692
592
msgid ""
693
593
"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
694
594
msgstr ""
695
595
"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
696
596
 
697
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:797
698
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:797
699
 
#: ../apport/ui.py:797
700
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:797
 
597
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:810
 
598
#: ../apport/ui.py:810
701
599
msgid ""
702
600
"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just "
703
601
"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if "
707
605
"opcion, o simplament --pid. Se n'i a pas cap de provesit, aficha una lista "
708
606
"de simptòmas coneguts. (Implicit se un sol argument es provesit.)"
709
607
 
710
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:799
711
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:799
712
 
#: ../apport/ui.py:799
713
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:799
 
608
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:812
 
609
#: ../apport/ui.py:812
714
610
msgid "Click a window as a target for filing a problem report."
715
611
msgstr "Clicatz sus la fenèstra per la quala volètz senhalar un problèma."
716
612
 
717
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:801
718
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:801
719
 
#: ../apport/ui.py:801
720
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:801
 
613
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:814
 
614
#: ../apport/ui.py:814
721
615
msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package."
722
616
msgstr "Començar en mòde « mesa a jorn de bug ». Accèpta l'opcion --package"
723
617
 
724
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:803
725
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:803
726
 
#: ../apport/ui.py:803
727
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:803
 
618
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:816
 
619
#: ../apport/ui.py:816
728
620
msgid ""
729
621
"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only "
730
622
"argument.)"
732
624
"Efectua un senhalament de bug a prepaus d'un simptòma. (Implicit se lo nom "
733
625
"del simptòma es donat coma argument unic.)"
734
626
 
735
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:805
736
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:805
737
 
#: ../apport/ui.py:805
738
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:805
 
627
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:818
 
628
#: ../apport/ui.py:818
739
629
msgid ""
740
630
"Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is "
741
631
"specified. (Implied if package name is given as only argument.)"
744
634
"pid es especificat. (Implicit se lo nom del paquet es donat coma argument "
745
635
"unic.)"
746
636
 
747
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:807
748
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:807
749
 
#: ../apport/ui.py:807
750
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:807
 
637
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:820
 
638
#: ../apport/ui.py:820
751
639
msgid ""
752
640
"Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug "
753
641
"report will contain more information.  (Implied if pid is given as only "
757
645
"especificat, lo rapòrt de bug contendrà mai d'informacions. (implicita se "
758
646
"l’identificant del processus es passat coma argument unic)"
759
647
 
760
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:809
761
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:809
762
 
#: ../apport/ui.py:809
763
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:809
 
648
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:822
 
649
#: ../apport/ui.py:822
764
650
msgid "The provided pid is a hanging application."
765
651
msgstr "Lo pid provesit es una aplicacion que respond pas."
766
652
 
767
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:811
768
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:811
769
 
#: ../apport/ui.py:811
770
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:811
 
653
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:824
 
654
#: ../apport/ui.py:824
771
655
#, python-format
772
656
msgid ""
773
657
"Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending "
777
661
"partir de los que son en espèra dins %s. (Implicit se lo fichièr es donat "
778
662
"coma argument unic.)"
779
663
 
780
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:813
781
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:813
782
 
#: ../apport/ui.py:813
783
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:813
 
664
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:826
 
665
#: ../apport/ui.py:826
784
666
msgid ""
785
667
"In bug filing mode, save the collected information into a file instead of "
786
668
"reporting it. This file can then be reported later on from a different "
790
672
"un fichièr puslèu que de generar un rapòrt. Aqueste fichièr poirà èsser "
791
673
"utilizat pus tard a partir d'una autra maquina per mandar un rapòrt."
792
674
 
793
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:817
794
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:817
795
 
#: ../apport/ui.py:817
796
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:817
 
675
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:830
 
676
#: ../apport/ui.py:830
797
677
msgid "Print the Apport version number."
798
678
msgstr "Aficha lo numèro de version d'Apport."
799
679
 
800
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:968
801
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:968
802
 
#: ../apport/ui.py:968
803
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:968
 
680
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:981
 
681
#: ../apport/ui.py:981
804
682
msgid ""
805
683
"This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash."
806
684
msgstr ""
807
685
"Aquò va aviar apport-retrace dins una fenèstra de terminal per examinar lo "
808
686
"crash."
809
687
 
810
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:969
811
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:969
812
 
#: ../apport/ui.py:969
813
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:969
 
688
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:982
 
689
#: ../apport/ui.py:982
814
690
msgid "Run gdb session"
815
691
msgstr "Aviar una session gdb"
816
692
 
817
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:970
818
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:970
819
 
#: ../apport/ui.py:970
820
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:970
 
693
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:983
 
694
#: ../apport/ui.py:983
821
695
msgid "Run gdb session without downloading debug symbols"
822
696
msgstr "Executar la session gdb sens telecargar los simbòls de desbugatge"
823
697
 
824
698
#. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name
825
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:972
826
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:972
827
 
#: ../apport/ui.py:972
828
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:972
 
699
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:985
 
700
#: ../apport/ui.py:985
829
701
#, python-format
830
702
msgid "Update %s with fully symbolic stack trace"
831
703
msgstr "Mesa a jorn de %s amb una traça de la pila totalament simbolica"
832
704
 
833
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1008
834
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1008
835
 
#: ../apport/ui.py:1008
836
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1008
 
705
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1021
 
706
#: ../apport/ui.py:1021
837
707
msgid "Can't remember send report status settings"
838
708
msgstr ""
839
709
"Impossible de se remembrar dels paramètres d'estat del rapòrt de mandadís"
840
710
 
841
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1009
842
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1009
843
 
#: ../apport/ui.py:1009
844
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1009
 
711
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1022
 
712
#: ../apport/ui.py:1022
845
713
msgid ""
846
714
"Saving crash reporting state failed. Can't set auto or never reporting mode."
847
715
msgstr ""
848
716
"L’enregistrament de l’estat dels rapòrts de plantatge a fracassat. "
849
717
"Definicion impossibla del mòde de senhalament ;automatic o desactivat."
850
718
 
851
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1068
852
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1078
853
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1068
854
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1078
855
 
#: ../apport/ui.py:1068 ../apport/ui.py:1078
856
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1068
857
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1078
 
719
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1081
 
720
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1091
 
721
#: ../apport/ui.py:1081 ../apport/ui.py:1091
858
722
msgid ""
859
723
"This problem report applies to a program which is not installed any more."
860
724
msgstr ""
861
725
"Aqueste rapòrt d'incident s'aplica a un logicial qu'es pas pus installat per "
862
726
"aquesta distribucion."
863
727
 
864
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1093
865
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1093
866
 
#: ../apport/ui.py:1093
867
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1093
 
728
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1106
 
729
#: ../apport/ui.py:1106
868
730
#, python-format
869
731
msgid ""
870
732
"The problem happened with the program %s which changed since the crash "
872
734
msgstr ""
873
735
"Lo problèma concernís lo programa %s qu'a cambiat dempuèi lo plantatge."
874
736
 
875
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1140
876
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1221
877
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1437
878
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1140
879
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1221
880
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1437
881
 
#: ../apport/ui.py:1140 ../apport/ui.py:1221 ../apport/ui.py:1437
882
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1140
883
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1221
884
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1437
 
737
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1153
 
738
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1234
 
739
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1450
 
740
#: ../apport/ui.py:1153 ../apport/ui.py:1234 ../apport/ui.py:1450
885
741
msgid "This problem report is damaged and cannot be processed."
886
742
msgstr "Aqueste rapòrt d'incident es damatjat e pòt pas èsser tractat."
887
743
 
905
761
"contacte es pas estat provesida ; consultatz lo forum sus "
906
762
"https://forum.snapcraft.io/ per d’ajuda."
907
763
 
908
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1145
909
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1145
910
 
#: ../apport/ui.py:1145
911
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1145
 
764
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1158
 
765
#: ../apport/ui.py:1158
912
766
msgid "This report is about a package that is not installed."
913
767
msgstr "Aqueste senhalament es a prepaus d’un paquet qu’es pas installat."
914
768
 
915
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1149
916
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1149
917
 
#: ../apport/ui.py:1149
918
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1149
 
769
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1162
 
770
#: ../apport/ui.py:1162
919
771
msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:"
920
772
msgstr ""
921
773
"Una error s'es producha al moment del tractament d'aqueste rapòrt "
940
792
"want to continue with the bug report against the deb?"
941
793
msgstr ""
942
794
 
943
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1265
944
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1265
945
 
#: ../apport/ui.py:1265
946
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1265
 
795
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1278
 
796
#: ../apport/ui.py:1278
947
797
msgid "Could not determine the package or source package name."
948
798
msgstr "Impossible de determinar lo nom del paquet o del paquet font."
949
799
 
950
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1283
951
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1283
952
 
#: ../apport/ui.py:1283
953
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1283
 
800
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1296
 
801
#: ../apport/ui.py:1296
954
802
msgid "Unable to start web browser"
955
803
msgstr "Impossible d'aviar lo navegador web"
956
804
 
957
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1284
958
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1284
959
 
#: ../apport/ui.py:1284
960
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1284
 
805
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1297
 
806
#: ../apport/ui.py:1297
961
807
#, python-format
962
808
msgid "Unable to start web browser to open %s."
963
809
msgstr "Impossible d'aviar lo navegador web per dobrir %s."
964
810
 
965
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1385
966
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1385
967
 
#: ../apport/ui.py:1385
968
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1385
 
811
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1398
 
812
#: ../apport/ui.py:1398
969
813
#, python-format
970
814
msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system"
971
815
msgstr ""
972
816
"Picatz las informacions de vòstre compte pel sistèma de seguit dels bugs %s"
973
817
 
974
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1397
975
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1397
976
 
#: ../apport/ui.py:1397
977
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1397
 
818
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1410
 
819
#: ../apport/ui.py:1410
978
820
msgid "Network problem"
979
821
msgstr "Problèma de ret"
980
822
 
981
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1399
982
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1399
983
 
#: ../apport/ui.py:1399
984
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1399
 
823
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1412
 
824
#: ../apport/ui.py:1412
985
825
msgid ""
986
826
"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection."
987
827
msgstr ""
988
828
"Impossible de se connectar a la basa de donadas dels plantatges. Verificatz "
989
829
"vòstra connexion a l'Internet."
990
830
 
991
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1426
992
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1426
993
 
#: ../apport/ui.py:1426
994
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1426
 
831
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1439
 
832
#: ../apport/ui.py:1439
995
833
msgid "Memory exhaustion"
996
834
msgstr "Memòria saturada"
997
835
 
998
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1427
999
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1427
1000
 
#: ../apport/ui.py:1427
1001
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1427
 
836
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1440
 
837
#: ../apport/ui.py:1440
1002
838
msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report."
1003
839
msgstr ""
1004
840
"Vòstre sistèma dispausa pas de pro de memòria per tractar aqueste rapòrt "
1005
841
"d'incident."
1006
842
 
1007
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1462
1008
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1462
1009
 
#: ../apport/ui.py:1462
1010
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1462
 
843
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1475
 
844
#: ../apport/ui.py:1475
1011
845
#, python-format
1012
846
msgid ""
1013
847
"The problem cannot be reported:\n"
1018
852
"\n"
1019
853
"%s"
1020
854
 
1021
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1518
1022
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1525
1023
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1518
1024
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1525
1025
 
#: ../apport/ui.py:1518 ../apport/ui.py:1525
1026
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1518
1027
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1525
 
855
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1531
 
856
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1538
 
857
#: ../apport/ui.py:1531 ../apport/ui.py:1538
1028
858
msgid "Problem already known"
1029
859
msgstr "Problèma ja conegut"
1030
860
 
1031
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1519
1032
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1519
1033
 
#: ../apport/ui.py:1519
1034
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1519
 
861
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1532
 
862
#: ../apport/ui.py:1532
1035
863
msgid ""
1036
864
"This problem was already reported in the bug report displayed in the web "
1037
865
"browser. Please check if you can add any further information that might be "
1041
869
"vòstre navigador. Verificatz se podètz apondre d'informacions "
1042
870
"complementàrias susceptiblas d'ajudar los desvolopaires."
1043
871
 
1044
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1526
1045
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1526
1046
 
#: ../apport/ui.py:1526
1047
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1526
 
872
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1539
 
873
#: ../apport/ui.py:1539
1048
874
msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!"
1049
875
msgstr "Aqueste problèma es ja estat senhalat als desvolopaires. Mercé !"
1050
876
 
1051
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:469
1052
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:504
1053
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:524
1054
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:469
1055
 
#: ../kde/apport-kde.py:504 ../kde/apport-kde.py:524
 
877
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:470
 
878
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:505
 
879
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:525
 
880
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1
 
881
#: ../kde/apport-kde.py:470 ../kde/apport-kde.py:505 ../kde/apport-kde.py:525
1056
882
msgid "Apport"
1057
883
msgstr "Apòrt"
1058
884
 
1059
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2
 
885
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 ../gtk/apport-gtk.ui.h:2
1060
886
msgid "Cancel"
1061
887
msgstr "Abandonar"
1062
888
 
1063
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3
 
889
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3 ../gtk/apport-gtk.ui.h:3
1064
890
msgid "OK"
1065
891
msgstr "D'acòrdi"
1066
892
 
1067
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4
 
893
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.ui.h:4
1068
894
msgid "Crash report"
1069
895
msgstr "Rapòrt d'anomalia"
1070
896
 
1071
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5
 
897
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5 ../gtk/apport-gtk.ui.h:5
1072
898
msgid "<big><b>Sorry, an internal error happened.</b></big>"
1073
899
msgstr "<big><b>O planhèm, una error intèrna s'es produita !</b></big>"
1074
900
 
1075
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8
 
901
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 ../gtk/apport-gtk.ui.h:8
1076
902
msgid "Remember this in future"
1077
903
msgstr "Se'n remembrar d'ara enlà"
1078
904
 
1079
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9
 
905
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9
1080
906
msgid "Ignore future problems of this program version"
1081
907
msgstr "Ignorar los problèmas que venon d'aquesta version del programa"
1082
908
 
1083
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10
 
909
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 ../gtk/apport-gtk.ui.h:10
1084
910
msgid "Relaunch this application"
1085
911
msgstr "Reaviar aquesta aplicacion"
1086
912
 
1087
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12
 
913
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 ../gtk/apport-gtk.ui.h:12
1088
914
msgid "_Examine locally"
1089
915
msgstr "_Examinar en local"
1090
916
 
1091
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13
 
917
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13
1092
918
msgid "Don't send"
1093
919
msgstr "Mandar pas"
1094
920
 
1095
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15
 
921
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 ../gtk/apport-gtk.ui.h:15
1096
922
msgid "<big><b>Collecting problem information</b></big>"
1097
923
msgstr "<big><b>A collectar d'informacions ligadas al problèma</b></big>"
1098
924
 
1099
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:16 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:16
 
925
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:16 ../gtk/apport-gtk.ui.h:16
1100
926
msgid ""
1101
927
"Information is being collected that may help the developers fix the problem "
1102
928
"you report."
1104
930
"De donadas son en cors de collècta per ajudar los desvolopaires a corregir "
1105
931
"lo problèma qu'avètz rencontrat."
1106
932
 
1107
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:17 ../bin/apport-cli.py:267
1108
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435
1109
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17
1110
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267 ../kde/apport-kde.py:435
 
933
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:436
 
934
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17 ../gtk/apport-gtk.ui.h:17
 
935
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267 ../bin/apport-cli.py:267
 
936
#: ../kde/apport-kde.py:436
1111
937
msgid "Uploading problem information"
1112
938
msgstr "Mandadís de las informacions ligadas al problèma"
1113
939
 
1114
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:18 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:18
 
940
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:18 ../gtk/apport-gtk.ui.h:18
1115
941
msgid "<big><b>Uploading problem information</b></big>"
1116
942
msgstr "<big><b>Mandadís de las informacions ligadas a l'incident</b></big>"
1117
943
 
1118
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:19 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:436
1119
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:19 ../kde/apport-kde.py:436
 
944
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:437
 
945
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:19 ../gtk/apport-gtk.ui.h:19
 
946
#: ../kde/apport-kde.py:437
1120
947
msgid ""
1121
948
"The collected information is being sent to the bug tracking system. This "
1122
949
"might take a few minutes."
1124
951
"Las donadas collectadas son transmesas al sistèma de seguit dels bugs. Aquò "
1125
952
"pòt prene qualques minutas."
1126
953
 
1127
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:29 ../data/kernel_oops.py:29
 
954
#: ../data/kernel_oops.py:29 ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:29
1128
955
msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted."
1129
956
msgstr ""
1130
957
"Ara, vòstre sistèma se pòt far instable e pòt aver besonh d'èsser reaviat."
1161
988
"Picatz vòstre senhal per accedir a de rapòrts de problèmas de programas "
1162
989
"sistèma"
1163
990
 
1164
 
#: ../bin/apport-cli.py:80 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80
 
991
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80 ../bin/apport-cli.py:80
1165
992
msgid "Press any key to continue..."
1166
993
msgstr "Quichatz sus una tòca per contunhar..."
1167
994
 
1168
 
#: ../bin/apport-cli.py:87 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:87
 
995
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:87 ../bin/apport-cli.py:87
1169
996
msgid "What would you like to do? Your options are:"
1170
997
msgstr "Qué ne volètz far ? Las causidas son :"
1171
998
 
1172
 
#: ../bin/apport-cli.py:100 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:100
 
999
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:100 ../bin/apport-cli.py:100
1173
1000
#, python-format
1174
1001
msgid "Please choose (%s):"
1175
1002
msgstr "Fasètz una causida (%s) :"
1176
1003
 
1177
 
#: ../bin/apport-cli.py:164 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:164
 
1004
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:164 ../bin/apport-cli.py:164
1178
1005
#, python-format
1179
1006
msgid "(%i bytes)"
1180
1007
msgstr "(%i octets)"
1181
1008
 
1182
 
#: ../bin/apport-cli.py:195 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:195
 
1009
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:195 ../bin/apport-cli.py:195
1183
1010
msgid ""
1184
1011
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n"
1185
1012
"automatically opened web browser."
1187
1014
"Un còp que lo rapòrt d'incident serà estat mandat, completatz lo\n"
1188
1015
"formulari dobèrt automaticament dins vòstre navigador Web."
1189
1016
 
1190
 
#: ../bin/apport-cli.py:198 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:198
 
1017
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:198 ../bin/apport-cli.py:198
1191
1018
#, python-format
1192
1019
msgid "&Send report (%s)"
1193
1020
msgstr "&Mandar lo rapòrt (%s)"
1194
1021
 
1195
 
#: ../bin/apport-cli.py:202 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:202
 
1022
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:202 ../bin/apport-cli.py:202
1196
1023
msgid "&Examine locally"
1197
1024
msgstr "&Examinar en local"
1198
1025
 
1199
 
#: ../bin/apport-cli.py:206 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:206
 
1026
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:206 ../bin/apport-cli.py:206
1200
1027
msgid "&View report"
1201
1028
msgstr "&Veire lo rapòrt"
1202
1029
 
1203
 
#: ../bin/apport-cli.py:207 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:207
 
1030
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:207 ../bin/apport-cli.py:207
1204
1031
msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else"
1205
1032
msgstr ""
1206
1033
"&Conservar lo fichièr del rapòrt per lo mandar ulteriorament o lo copiar "
1207
1034
"endacòm"
1208
1035
 
1209
 
#: ../bin/apport-cli.py:208 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:208
 
1036
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:208 ../bin/apport-cli.py:208
1210
1037
msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version"
1211
1038
msgstr ""
1212
1039
"Anullar e &ignorar los plantatges venents d'aquesta version del programa"
1213
1040
 
1214
 
#: ../bin/apport-cli.py:210 ../bin/apport-cli.py:287 ../bin/apport-cli.py:319
1215
 
#: ../bin/apport-cli.py:340 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:210
 
1041
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:210
1216
1042
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:287
1217
1043
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:319
1218
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:340
 
1044
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:340 ../bin/apport-cli.py:210
 
1045
#: ../bin/apport-cli.py:287 ../bin/apport-cli.py:319 ../bin/apport-cli.py:340
1219
1046
msgid "&Cancel"
1220
1047
msgstr "&Anullar"
1221
1048
 
1222
 
#: ../bin/apport-cli.py:238 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238
 
1049
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 ../bin/apport-cli.py:238
1223
1050
msgid "Problem report file:"
1224
1051
msgstr "Fichièr del rapòrt d'incident :"
1225
1052
 
1226
 
#: ../bin/apport-cli.py:244 ../bin/apport-cli.py:249
1227
1053
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:244
1228
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:249
 
1054
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:249 ../bin/apport-cli.py:244
 
1055
#: ../bin/apport-cli.py:249
1229
1056
msgid "&Confirm"
1230
1057
msgstr "&Confirmar"
1231
1058
 
1232
 
#: ../bin/apport-cli.py:248 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248
 
1059
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248 ../bin/apport-cli.py:248
1233
1060
#, python-format
1234
1061
msgid "Error: %s"
1235
1062
msgstr "Error : %s"
1236
1063
 
1237
 
#: ../bin/apport-cli.py:254 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407
1238
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:254 ../kde/apport-kde.py:407
 
1064
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:408
 
1065
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:254 ../bin/apport-cli.py:254
 
1066
#: ../kde/apport-kde.py:408
1239
1067
msgid "Collecting problem information"
1240
1068
msgstr "Collècta d'informacions ligadas al problèma"
1241
1069
 
1242
 
#: ../bin/apport-cli.py:255 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:255
 
1070
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:255 ../bin/apport-cli.py:255
1243
1071
msgid ""
1244
1072
"The collected information can be sent to the developers to improve the\n"
1245
1073
"application. This might take a few minutes."
1247
1075
"Las informacions collectadas pòdon èsser mandadas als desvolopaires per \n"
1248
1076
"melhorar l'aplicacion. Aquò pòt prene qualques minutas."
1249
1077
 
1250
 
#: ../bin/apport-cli.py:268 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:268
 
1078
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:268 ../bin/apport-cli.py:268
1251
1079
msgid ""
1252
1080
"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n"
1253
1081
"This might take a few minutes."
1255
1083
"Las informacions collectadas son mandadas al sistèma de seguit de bugs.\n"
1256
1084
"Aquò pòt prene qualques minutas."
1257
1085
 
1258
 
#: ../bin/apport-cli.py:318 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:318
 
1086
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:318 ../bin/apport-cli.py:318
1259
1087
msgid "&Done"
1260
1088
msgstr "&Acabat"
1261
1089
 
1262
 
#: ../bin/apport-cli.py:324 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324
 
1090
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 ../bin/apport-cli.py:324
1263
1091
msgid "none"
1264
1092
msgstr "pas cap"
1265
1093
 
1266
 
#: ../bin/apport-cli.py:325 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325
 
1094
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 ../bin/apport-cli.py:325
1267
1095
#, python-format
1268
1096
msgid "Selected: %s. Multiple choices:"
1269
1097
msgstr "Seleccionat : % s. Causida multipla :"
1270
1098
 
1271
 
#: ../bin/apport-cli.py:341 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341
 
1099
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341 ../bin/apport-cli.py:341
1272
1100
msgid "Choices:"
1273
1101
msgstr "Causida multipla :"
1274
1102
 
1275
 
#: ../bin/apport-cli.py:355 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355
 
1103
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 ../bin/apport-cli.py:355
1276
1104
msgid "Path to file (Enter to cancel):"
1277
1105
msgstr "Emplaçament del fichièr (tòca Entrada per anullar) :"
1278
1106
 
1279
 
#: ../bin/apport-cli.py:361 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:361
 
1107
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:361 ../bin/apport-cli.py:361
1280
1108
msgid "File does not exist."
1281
1109
msgstr "Lo fichièr existís pas."
1282
1110
 
1283
 
#: ../bin/apport-cli.py:363 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:363
 
1111
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:363 ../bin/apport-cli.py:363
1284
1112
msgid "This is a directory."
1285
1113
msgstr "Aquò's un repertòri."
1286
1114
 
1287
 
#: ../bin/apport-cli.py:369 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:369
 
1115
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:369 ../bin/apport-cli.py:369
1288
1116
msgid "To continue, you must visit the following URL:"
1289
1117
msgstr "Per contunhar, vos cal anar a aquela adreça :"
1290
1118
 
1291
 
#: ../bin/apport-cli.py:371 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371
 
1119
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 ../bin/apport-cli.py:371
1292
1120
msgid ""
1293
1121
"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another "
1294
1122
"computer."
1296
1124
"Podètz dobrir un navigador Web ara, o picar aquesta URL dins un navigador "
1297
1125
"sus un autre ordenador."
1298
1126
 
1299
 
#: ../bin/apport-cli.py:373 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:373
 
1127
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:373 ../bin/apport-cli.py:373
1300
1128
msgid "Launch a browser now"
1301
1129
msgstr "Aviar un navigador Web ara"
1302
1130
 
1303
 
#: ../bin/apport-cli.py:388 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:388
 
1131
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:388 ../bin/apport-cli.py:388
1304
1132
msgid "No pending crash reports. Try --help for more information."
1305
1133
msgstr ""
1306
1134
"Pascap de rapòrt d'incident en espèra. Ensajatz --help per mai "
1307
1135
"d'informacions."
1308
1136
 
 
1137
#: ../data/apportcheckresume.py:67
1309
1138
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:67
1310
 
#: ../data/apportcheckresume.py:67
1311
1139
msgid ""
1312
1140
"This occurred during a previous suspend, and prevented the system from "
1313
1141
"resuming properly."
1314
1142
msgstr ""
1315
 
"Aquò s'es produith precedentament al moment d'una mesa en velha e a empachat "
 
1143
"Aquò s'es produit precedentament al moment d'una mesa en velha e a empachat "
1316
1144
"lo sistèma de se reaviar corrèctament."
1317
1145
 
 
1146
#: ../data/apportcheckresume.py:69
1318
1147
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:69
1319
 
#: ../data/apportcheckresume.py:69
1320
1148
msgid ""
1321
1149
"This occurred during a previous hibernation, and prevented the system from "
1322
1150
"resuming properly."
1324
1152
"Aquò s'es produit precedentament al moment d'una mesa en velha perlongada e "
1325
1153
"a empachat lo sistèma de se reaviar corrèctament."
1326
1154
 
 
1155
#: ../data/apportcheckresume.py:74
1327
1156
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:74
1328
 
#: ../data/apportcheckresume.py:74
1329
1157
msgid ""
1330
1158
"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have "
1331
1159
"completed normally."
1333
1161
"Lo processus de represa s'es blocat juste abans d'arribar a son tèrme e "
1334
1162
"apareisserà coma s'èra acabat normalament."
1335
1163
 
1336
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:234 ../kde/apport-kde.py:234
 
1164
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:235 ../kde/apport-kde.py:235
1337
1165
msgid "Leave Closed"
1338
1166
msgstr "Daissar tampat"
1339
1167
 
1340
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:235
1341
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:381 ../kde/apport-kde.py:235
1342
 
#: ../kde/apport-kde.py:381
 
1168
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:236
 
1169
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:382 ../kde/apport-kde.py:236
 
1170
#: ../kde/apport-kde.py:382
1343
1171
msgid "Relaunch"
1344
1172
msgstr "Reaviar"
1345
1173
 
1346
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:315 ../kde/apport-kde.py:315
 
1174
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:316 ../kde/apport-kde.py:316
1347
1175
msgid "Username:"
1348
1176
msgstr "Nom d'utilizaire :"
1349
1177
 
1350
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:316 ../kde/apport-kde.py:316
 
1178
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:317 ../kde/apport-kde.py:317
1351
1179
msgid "Password:"
1352
1180
msgstr "Senhal :"
1353
1181
 
1354
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:406 ../kde/apport-kde.py:406
 
1182
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407 ../kde/apport-kde.py:407
1355
1183
msgid "Collecting Problem Information"
1356
1184
msgstr "Collècta de las informacions ligadas al problèma"
1357
1185
 
1358
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:408 ../kde/apport-kde.py:408
 
1186
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:409 ../kde/apport-kde.py:409
1359
1187
msgid ""
1360
1188
"The collected information can be sent to the developers to improve the "
1361
1189
"application. This might take a few minutes."
1363
1191
"Las informations collectadas pòdon èsser mandadas als desvolopaires per "
1364
1192
"melhorar l'aplicacion. Aquò pòt prene qualques minutas."
1365
1193
 
1366
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:434 ../kde/apport-kde.py:434
 
1194
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435 ../kde/apport-kde.py:435
1367
1195
msgid "Uploading Problem Information"
1368
1196
msgstr "Mandadís de las informacions ligadas al problèma"
1369
1197